Перевод справки с работы — перевести справку с места работы на английский и другие языки
Наши услуги
Перевод документов
Апостиль
Легализация документов
Нострификация
Повторные документы
Сертификат Good Standing
Другие услуги
Нужна консультация?
С помощью этой формы вы можете
уточнить стоимость услуг, получить консультацию, оформить заказ.
Ваше имя:
Контактный телефон или e-mail:
Необходимая услуга:
КонсультацияПеревод документовАпостиль, легализацияПовторные документыНострификацияСправка о несудимостиСправки для тендераСертификат Good StandingОформление визыОформление ВНЖДругое (напишите)
Указать дополнительную информацию
Оформляя заказ, даю согласие на обработку персональных данных.
(044) 531-13-29
(063) 442-85-92
(067) 406-00-23
Нотариальное бюро переводов, официальная легализация документов в Киеве в междунароном центре «АНТЕЙ»
«АНТЕЙ» — это больше, чем агентство переводов. «АНТЕЙ» — это международный центр полного цикла взаимодействия людей в разных странах. Наряду с письменными переводами на все иностранные языки, локализацией программного обеспечения и веб-сайтов, наши услуги включают легализацию и подготовку документов для учреждений иностранных государств.
Международный центр «АНТЕЙ» предлагает своим клиентам широкий спектр услуг в сфере переводов, легализации, подготовки и оформления документов. Мы выполняем переводы любых документов и текстов на разнообразную тематику, оказываем полный спектр услуг в области легализации документов, такие как подготовка документов для подачи в посольство, помощь в получении визы, вида на жительство, гражданства, оформление брачных виз, рабочих контрактов, учеба за рубежом, трудоустройство за границей.
Компания «АНТЕЙ» основана в Киеве в 2003 году. За время работы сформирована команда профессионалов из квалифицированных переводчиков и специалистов по легализации документов, благодаря чему мы можем гарантировать качество выполненных работ. Мы планируем и дальше расширять спектр предлагаемых услуг и нацелены на долгосрочное, плодотворное сотрудничество с каждым из наших клиентов, прилагая к этому максимум профессиональных навыков и усилий.
Для того чтобы получить визу, может потребоваться подать в посольство справку с места работы. Более того, нужна как сама справка, так и ее нотариальный перевод. Получить справку с места работы не составляет труда. Обычно она оформляется в отделе кадров. Нотариальный перевод справки с места работы не отнимет много времени и денег, если поручить его профессионалам.
В справке с места работы может содержаться различная информация. Все зависит от того, с какой целью вы получаете справку, для чего она вам нужна и куда вы ее будете подавать. Чаще всего типовая справка с места работы содержит лаконичные сведения о должности и окладе работника. Из-за того, что в ней содержатся сведения о зарплате, ее можно назвать справкой о доходах с работы. Кроме того, в справке может быть указано, что должность сохраняется за работником на период его отсутствия. Под этим обычно понимается отпуск. Такая запись нужна для туристической поездки за границу.
«Антей» профессионально занимается переводом справок с места работы. Наши опытные переводчики грамотно и быстро переводят справки с работы на английский, немецкий, испанский, французский и другие иностранные языки. В штате бюро переводов «Антей» работают переводчики, которые специализируются на переводе документов на определенные языки. Поэтому здесь можно перевести справку с места работы на любой язык мира.
Перевод справок с места работы — это ответственное занятие. Грамотно переведенная справка сокращает время получения визы. В посольстве правильно переведенную справку с работы с нотариальным заверением принимают без лишних вопросов. Поэтому перевод справок с места работы в «Антей» основан на системе управления качеством. Сначала справку переводит переводчик, а затем редактор проверяет перевод. При необходимости, перевод корректируются. Только после этого выполняется нотариальное заверение перевода. В итоге клиент получает грамотно переведенную справку для посольства с целью получения визы.
Переводчики «Антей» имеют большой опыт по переводу справок с места работы для подачи в посольства и получения визы. Они занимаются этим с 2003 года. За это время был накоплен огромный опыт, что позволило отточить навыки переводов и довести уровень профессионализма до самого высокого уровня. Поэтому в бюро «Антей» перевод справок с места работы для визы в посольства иностранных государств осуществляется в самые сжатые сроки.
Грамотный перевод справки с места работы очень важен для получения визы. К подаче документов в посольство нужно подходить с большой ответственностью. Профессиональный перевод справки с места работы позволит вам доказать свой социальный статус и финансовое положение людям, которые не знают наш язык. Грамотно переведенные документы повышают уровень доверия к вам. Поэтому все государственные служащие и чиновники, которые отвечают за выдачу виз, будут уверены в вашей благонадежности.
Многие люди на своем опыте поняли, что при переводе документов не следует искать самую дешевую цену. Дешевый перевод не может быть качественным. В бюро переводов «Антей» часто обращаются люди, которые перевели свои документы дешево, но их не приняли в посольстве. Теперь им приходится тратить время и деньги, заново переводя документы. Поэтому лучше ориентироваться на опыт и профессионализм.
«Антей» занимается переводами и легализацией документов на профессиональном уровне. «Антей» стабильно работает с 2003 года. За это время «Антей» заслужил репутацию надежного и авторитетного бюро переводов. Стоимость перевода справки с работы в «Антей» не является самой дешевой. Здесь вам предлагают больше — сэкономить драгоценное время и здоровье.
Заказать перевод справки онлайн
Если вам нужно выполнить перевод украинских справок, в том числе перевести справку с места работы — сделайте осознанный выбор, обращайтесь в агентство переводов «Антей». Воспользуйтесь нашими преимуществами и доверьте перевод вашей справки с места работы образцовому бюро переводов Киева. Это позволит вам получить официальный перевод, который будет заверен у нотариуса и полностью готов к подаче в посольство. Бюро переводов «Антей» окажет вам содействие в получении визы, а также поможет решить любые вопросы в рамках своей компетенции.
Наши партнеры и клиенты
Медицинская справка при запросе национальной визы D в Испанию
Медицинская справка о состоянии здоровья для визы категории D
В данной публикации мы разбираем основные требования к оформлению документа при запросе национальной визы категории D, оформлении ВНЖ и студенческой визы в Испании.
Медицинская справка о состоянии здоровья — это обязательный документ, который необходимо предоставить при запросе национальной визы категории D и оформлении разрешения на временное проживание или пребывание в Испании.
С виду, простой документ, но в тоже время вызывает большое количество вопросов, на которые мы отвечаем в данной публикации.
Основное требование к содержанию медицинской справки, это наличие фразы:
«Настоящим удостоверяется, что г-н/г-жа ….. не страдает заболеваниями, могущими нанести вред здоровью людей, оговоренными в Международном Положении о Санитарии от 2005 г.»
Поэтому споры о том, должна ли быть медицинская справка по форме 082/у или по форме 086/у — излишни.
Форма может быть любой, при наличии обязательной к указанию фразы, подтверждающей отсутствие заболеваний, которые оговорены в Международном положении о Санитарии от 2005 г.
Наша рекомендация: оформлять медицинскую справку по форме 082/у (для выезжающего за границу).
Это привычная форма для сотрудников Консульства Испании и документ, понятный для медицинского персонала учреждения при запросе данной справки.
Справку можно получить как в государственном, так и в частном медицинском учреждении.
Медицинская справка оформляется на каждого члена семьи, в отличии от справки о несудимости, которая получается только на совершеннолетних.
Медицинская справка не требует удостоверения подлинности Гаагским апостилем.
Какие требования к оформлению медицинской справки для получения ВНЖ Испании
Справка должна быть:
- с даты выдачи не более трех месяцев
- переведена на испанский язык
- заверена в отделе легализации Консульства Испании
- либо перевод должен сделать присяжный переводчик (traductór jurado) в Испании
Медицинская справка выданная в Испании, не требует перевода и легализации.
При самостоятельной подаче документов в Консульство Испании: сделайте копии справок после перевода (легализации) и приложите в досье.
Данная информация актуальна для:
- Вид на жительство без права на работу
- Долгосрочная учебная виза
- Золотая виза | ВНЖ инвестора
Что предлагает “Испанская Резиденция”
В комплексное сопровождение от “Испанская Резиденция” уже включена стоимость присяжного перевода всех необходимых документов, а также стоимость курьерских услуг внутри страны и международная доставка документов.
Также мы организуем присяжный перевод необходимых документов в Испании, с доставкой документов до заявителя по Испании и России.
Надеемся вам была полезна эта публикация. Поделитесь информацией с друзьями и знакомыми, которым интересна тема иммиграции в Испанию и оформление испанской резиденции.
Поделиться публикацией
11.02.2021
Есть вопросы или требуется мнение эксперта?
Оставьте заявку на бесплатную консультацию иммиграционного эксперта «Испанская Резиденция»
Выберите удобный способ связи
Больше об Испании в блоге Residencia
Puerto de Sitges
Первоклассная кухня и отдых в эксклюзивном пространстве
Вы ещё не в Испании!?
Это не повод отказывать себе в полезной и вкусной средиземноморской кухне
Ах, Андалусия!
Родина фламенко и корриды, подарившая нам Лорку, Веласкеса и Пикассо
Популярные статьи в блоге Residencia
Подача заявления на получение вида на жительство в Соединенных Штатах
Если вы проживаете в Соединенных Штатах, вам может иногда потребоваться предъявить вид на жительство. Этот документ может оформить для вас посольство в Вашингтоне или генеральное консульство в Нью-Йорке, Атланте, Майами, Чикаго и Сан-Франциско.
Внимание: Если вы зарегистрированы в базе данных личных записей (BRP) в Нидерландах, подайте заявление на получение этого документа в муниципалитете, где вы зарегистрированы. Возможно, вам потребуется перевести и легализовать сертификат, прежде чем вы сможете использовать его за пределами Нидерландов.
Чтобы подать заявку на получение свидетельства о проживании по электронной почте, выполните следующие действия.
Шаг 1: Соберите необходимые документы
Для подачи заявления на получение вида на жительство вам понадобятся:
- действующий голландский паспорт или голландское удостоверение личности.
- подтверждение адреса. Это может быть подтверждение регистрации в вашем муниципалитете или, если это недоступно в вашей стране, выписка из банка или счет за коммунальные услуги за последний месяц, в котором указано ваше имя и адрес, или договор аренды, в котором указано ваше имя и адрес.
- подтверждение того, что вы законно проживаете в соответствующей стране, например, вид на жительство, разрешение на работу или студенческая виза.
Когда вы соберете все документы, создайте PDF-файл каждого документа. Обратите внимание: фотографии документов не принимаются.
Если вы подаете заявление на получение вида на жительство для ребенка в возрасте до 18 лет, вам также потребуется копия его свидетельства о рождении, чтобы доказать, что вы являетесь его родителем.
Шаг 2: Отправьте документы по электронной почте в посольство или генеральное консульство
Отправьте электронное письмо в посольство Нидерландов в Вашингтоне или в Генеральные консульства в Нью-Йорке, Майами, Чикаго и Сан-Франциско:
- Посольство Нидерландов в Вашингтоне, округ Колумбия: [email protected]
- Генеральное консульство в Чикаго : [email protected]
- Генеральное консульство в Атланте: [email protected]
- Генеральное консульство в Майами: mia-ca@minbuza.
nl
- Генеральное консульство в Нью-Йорке: nyc-ca @minbuza.nl
- Генеральное консульство в Сан-Франциско: [email protected]
В письме необходимо указать:
- вид необходимого документа (в теме письма)
- ваши инициалы и фамилию (в теме письма)
- ваш номер телефона
- для чего вам нужна справка. Это будет указано в сертификате.
Прикрепите необходимые документы к своему электронному письму в формате PDF.
Вас могут попросить прислать дополнительные документы, если ваше заявление не заполнено, если что-то неясно или у нас есть вопросы.
Вы можете использовать приложение для смартфона KopieID, чтобы сделать защищенную копию документа, удостоверяющего личность, с помощью телефона или планшета. Узнайте больше о приложении KopieID на сайте Rijksoverheid.nl (информация на голландском языке).
Если вложения превышают максимальный размер для 1 электронного письма, разделите документы на 2 или более электронных письма.
Шаг 3: Оплатите пошлину
Подача заявления на получение консульской справки стоит денег. Как только мы подтвердим, что ваша заявка заполнена, вы получите электронное письмо, содержащее:
- Ваш регистрационный номер.
Укажите этот номер в качестве платежного реквизита при оплате сбора. В противном случае выдача сертификата может занять больше времени. - Информация о способах оплаты.
Вам необходимо будет перевести сумму в евро на счет Министерства иностранных дел в Гааге.
Следуйте инструкциям по оплате в письме.
Плата за консульскую справку составляет 30 евро.
Шаг 4: Получите сертификат
После того, как ваш платеж будет получен и обработан, обработка вашего заявления займет в среднем 10 рабочих дней. Если вас попросят прислать дополнительные документы из-за того, что ваше заявление не заполнено, это займет больше времени.
Как только ваш платеж будет получен и обработан, вы получите сертификат по электронной почте.
Вы получите многоязычную стандартную форму на голландском, английском, французском и немецком языках. Если вам нужна декларация/сертификат на другом языке, вам потребуется ее перевод у присяжного переводчика. Спросите у организации, запрашивающей сертификат, нужно ли вам легализовать его и/или перевод.
Контактный телефон
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.
Также полезно
Что такое справка о местожительстве?
EnterFinland : Свидетельство о сезонной работе
Всегда выполняйте вход в систему Enter Finland с помощью последней версии веб-браузера. Для входа используйте один из следующих браузеров: Google Chrome, Microsoft Edge, Mozilla Firefox, Opera или Safari.
Если вы подаете заявление на продление вида на жительство или продлеваете вид на жительство или вид на жительство, вы можете не посещать пункт обслуживания для подтверждения своей личности. Подробнее о требованиях: migri.fi/en/identification . Посмотрите наше обучающее видео « Удостоверение личности без посещения пункта обслуживания ».
Внимание!
Электронный сервис EnterFinland обновляется 10 мая. Услуга будет закрыта в 17:15 10.05.2023 и снова откроется 10.05.2023 в 23:00 EET. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Дом
Сезонная работа
Сертификат сезонной работы
Используйте эту форму, чтобы запросить сертификат для сезонной работы, если вам не нужна виза для поездки в Финляндию и вы собираетесь прибыть в Финляндию для сезонной работы максимум на 90 дней. Сертификат покажет, что у вас есть право на сезонную работу в Финляндии. Если вам нужна виза для поездки в Финляндию, подайте заявление на получение визы для сезонной работы в финском представительстве (посольстве или консульстве) .
Если вы запрашиваете справку о сезонной работе с помощью этой формы, пожалуйста, не отправляйте дополнительные запросы в иммиграционную службу Финляндии по электронной почте.
Будьте готовы
Прежде чем начать, убедитесь, что у вас есть все необходимые вложения и информация. У вас должно быть как минимум:
- Копии страницы паспорта с личными данными и всех страниц паспорта с отметками (например, штампами или визами). Ваш паспорт должен быть действителен в течение трех месяцев после истечения срока действия сертификата на сезонную работу.
- к заявке на разрешение на сезонную работу (TY6_plus), заполненное и подписанное работодателем. Когда вы подаете заявление на получение разрешения в Enter Finland, вы можете дать своему работодателю разрешение дополнить ваше заявление в Enter Finland for Employers. Ваш работодатель должен дополнить ваше заявление следующей информацией: Информация об условиях найма. Если вы не можете использовать Enter Finland, отправьте вместе с заявлением дополнительную форму TY6_plus , заполненную и подписанную вашим работодателем.
- Если вы работаете в агентстве по временному трудоустройству, к заявлению необходимо приложить договор между агентством по временному трудоустройству и компанией-пользователем. В договоре должны содержаться сведения о сторонах договора, сроке действия договора и трудовых обязанностях по месту работы.
Приложение
Если требуются другие приложения, это будет указано в заявлении.
Заполнить заявку
Внимательно заполните форму заявки и приложите все необходимые документы.
Оплатить и подать заявку
За обработку запроса сертификата взимается плата. Вы должны оплатить сбор, прежде чем сможете отправить запрос. Вы можете оплатить комиссию за обработку с помощью большинства кредитных карт или воспользоваться услугами онлайн-банкинга, предоставляемыми финскими банками, или вы или ваш работодатель можете оплатить банковским переводом и приложить квитанцию об оплате.
Следите за обработкой
Максимальное время обработки, установленное законом, составляет 90 дней.
Если нам потребуется дополнительная информация для вашего заявления, мы отправим вам запрос на получение дополнительной информации в онлайн-сервисе. Если вы получили запрос, важно, чтобы вы ответили в срок, указанный в запросе.
Сертификат будет отправлен вам в э-обслуживании, и вы сможете распечатать его для себя или своего работодателя из э-обслуживания. Вы получите уведомление по электронной почте или текстовым сообщением, когда ваш запрос будет обработан.
Вам нужно только отправить эту форму, чтобы запросить сертификат. Пожалуйста, не отправляйте дополнительные запросы на получение сертификата для сезонной работы в иммиграционную службу Финляндии по электронной почте. Это не ускорит обработку вашего запроса.
Создать новое приложение
Создайте учетную запись пользователя
Чтобы создать новое приложение, вам необходимо сначала создать учетную запись пользователя.
Войти
Вы уже создали учетную запись пользователя и хотите создать новое приложение или проверить ход выполнения ожидающих приложений.
Leave a Reply