Сколько официальных языков в Бразилии
Сегодня Бразилия – страна многоязычная. Здесь можно услышать более 175 языков и наречий. И это учитывая то, что за последние столетия уже исчезло около 120 языков. Но официальным языком Бразилии остается португальский. Им свободно владеет всё население страны. Он используется в государственных учреждениях, школах, СМИ. Интересно, что Бразилия – единственная страна в Америке, в которой говорят на португальском языке. Со всех сторон она окружена, в основном, испаноязычными государствами.
За столько лет португальский язык в Бразилии обрел некоторые свои особенности и стал несколько отличаться от привычного португальского, который можно услышать в самой Португалии и других португалоязычных странах. Здесь образовался бразильский вариант португальского языка. Это сравнимо с британским и американским разновидностями английского.
До колонизации и прихода на бразильские земли европейцев вся территория современной Бразилии была заселена индейцами. По разным оценкам среди них было распространено от 270 до 1078 языков из 17 языковых семей. Со временем большая их часть исчезла, до наших времен сохранились 145 индейских языков, которые распространенны в бассейне Амазонки. На них разговаривают более 250 тыс. человек. Конституция Бразильской республики не отнимает у индейцев право на их языки. Так, в 2003 году три индейских языка (банива, ньенгату, тукано) получили официальный статус в штате Амазонас.
В Бразилии также можно услышать более трех десятков языков, относящихся к германской, романской и славянской языковым группам, на которых говорят иммигранты из стран Европы и Азии.
С 1824 по 1969 г.г. в Бразилию иммигрировало около четверти миллиона немцев. Большинство из них переселились сюда в период между I и II мировыми войнами. Естественно, за столько лет немецкий язык существенно изменился, попав под португальское влияние. Сегодня более 2 млн. человек, в основном проживающие на юге страны, владеют той или иной разновидностью немецкого.
Там, где Бразилия граничит с Аргентиной и Уругваем, распространен испанский язык.
Если европейские иммигранты заселяют юг Бразилии, то азиаты (иммигранты из Японии, Кореи, Китая) сосредоточены в крупных центральных городах, где они не редко занимают целые районы. На японском языке говорят около 380 тыс. человек, на корейском – 37 тыс. В Сан-Паулу еще с 1946 года выходит японскоязычная пресса.
А вы знаете, на каком языке говорят в Бразилии?
Какие ассоциации вызывает у вас страна Бразилия? Конечно, это футбол, это карнавал и телесериалы. Бразилия — наибольшая по площади страна в Южной Америке. Знакомство с этой яркой государством необходимо начинать с языка.
На каком языке молвят в Бразилии
Спецы подсчитали, что в Бразилии около 170 языков и диалектов. Так на каком языке молвят в Бразилии? Официально общепризнанным языком считается португальский. Это единственное правительство в Америке, обитатели которого молвят на португальском. Дело в том, что до начала 19 века Португалия являлась метрополией Бразилии. В эру колонизации территория современной Бразилии находилась под властью португальцев, потому местное население было вынуждено учить португальский язык. Разница только в том, что бразильцы употребляют португальский специфично. У их собственный диалект, при этом в различных штатах Бразилии есть свои особенности португальского.
Как зародился португальский язык в Бразилии
Началом зарождения в Бразилии португальского языка считается 1530 год, когда маленькие поселения португальцев появились на берегах Нового Света. Краснокожие — коренные обитатели Бразилии — гласили на огромном количестве языков собственных бессчетных племен. Естественно, новые и старенькые обитатели не понимали друг дружку, так появился язык, который получил заглавие «лунгуа-жерал», ставший переходным языком. Этот язык стал общим в Бразилии. На каком молвят приезжие португальцы, на таком стали гласить и туземцы. Они стали перенимать друг у друга некие слова, и в конечном итоге вышел язык, понятный и удачный для всех. Ведь ранее у каждого племени был собственный язык, и даже сами туземцы не всегда понимали друг дружку. С течением времени индейские и африканские языки были вытеснены португальским. Почему поистине португальский отличается от бразильского португальского? Так как европейский португальский развивался под воздействием языков французов, испанцев и британцев, а в бразильском варианте португальского навечно закрепились слова из языков краснокожих и африканцев.
На каком языке молвят в Бразилии сейчас
На сегодня Бразилия считается многоязычной государством, не считая официального португальского сохранились к тому же аборигенные языки ньенгату, тукано, бонива. Эти языки в штате Амазонас числятся вторыми официальными. Есть индейские племена, которые даже и не знают, на каком языке молвят в Бразилии, так как всегда гласили лишь на собственном родном наречии. Правда, таких обитателей меньше 1-го процента. Есть в Бразилии и иммигрантские языки, привезенные из европейских и азиатских государств. Они представлены германским, итальянским и славянским. Также в больших городах можно услышать китайскую и японскую речь. Время от времени учителя географии провоцируют учеников вопросом: «В таковой большой стране, как Бразилия, на каком языке молвят?» Некие отвечают, что на бразильском. Частично это правда, ведь язык бразильцев многогранен и увлекателен, как и их страна. Но по сути вернее было бы сказать: «Бразильский вариант португальского». Таковой язык имеет отличия от оригинала на уровне фонетики и лексики.
Языки Бразилии — Википедия (с комментариями)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Языки Бразилии | |
Официальные | Португальский |
---|---|
Местные | Апалай (англ.)русск., арара, бороро, канела, караджа, карибский, гуарани, кайнганг (англ.)русск., надёб, ньенгату, терена, тукано, тупи |
Жестовые языки | Бразильский язык жестов |
Раскладка клавиатуры | Португальская раскладка |
Бразилия — многоязычная страна, в которой в настоящее время говорят более чем на 175 языках, как иммигрантских, так и аборигенных. Ещё более 120 языков исчезло за последние столетия. Однако основным языком страны является португальский язык, единственный официальный язык страны. На остальных языках говорит менее двух десятых одного процента населения Бразилии. Тем не менее один из аборигенных языков — ньенгату — стал вторым официальным языком муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра в штате Амазонас[1].
Португальский язык
Португальский язык — официальный язык Бразилии. Им владеет практически всё население страны (191 миллион на 2009 год), за исключением лишь некоторых индейцев из неконтактных племён. Это единственный язык, используемый в государственных учреждениях, большинстве школ, газет, на радио и телевидении. Бразилия — самая крупная в мире и единственная в Америке португалоязычная страна, окружённая в основном испаноязычными странами, хотя с севера она граничит с англоязычной Гайаной, нидерландоязычным Суринамом и франкоязычной Гвианой, хотя во всех них одним из основных языков общения являются креольские языки.
Португальский язык в Бразилии развил некоторые особенности по сравнению с Португалией и другими португалоязычными странами, что позволяет говорить о бразильском варианте португальского языка. Однако различия между отдельными регионами Бразилии подчас довольно сильны и реально существует не так много особенностей, общих для всей Бразилии. В целом ситуация с различиями между языковыми вариантами Бразилии и Португалии и внутри Бразилии сравнима с ситуацией между американским и британским вариантами английского языка.
До прихода европейцев индейцы заселяли всю территорию современной Бразилии и среди них было распространено по разным оценкам от 270 до 1078 различных языков, относящихся к 17 языковым семьям. Первоначально прибывших европейцев было достаточно немного и они были практически исключительно мужчинами, так что им приходилось брать жён из местного населения. Вскоре это привело к тому, что родным языком поколения, родившегося в Бразилии, стали два языка — португальский и один из индейских языков. Так как к приходу европейцев большая часть прибрежного населения Бразилии говорило на языке тупи (т. н. старый тупи), вскоре на его основе развился несколько упрощённая форма — лингва-жерал, которая стала фактически основным языком новой колонии. Впоследствии на его основе сложилось несколько местных разновидностей, наиболее известные из которых — лингва-жерал-паулиста (южный тупи или тупи-аустраль) в районе Сан-Паулу и ньенгатý (жерал-амазоника) на севере, в районе штатов Пара, Мараньян и Амазонас. Однако после изгнания иезуитов в 1759 году и притока новых иммигрантов из Португалии началось резкое сокращение территории и численности говорящих на тупи и вытеснение его португальским, так что южный тупи исчез полностью, а ньенгату сохранился только в бассейне реки Риу-Негру.
Большая часть индейских языков восточной Бразилии со временем исчезло и сейчас известно около 145 живых индейских языков, распространённых в бассейне реки Амазонка. На них говорит в общей сложности около 250 тыс. человек. Наиболее крупными индейскими языками являются тыкуна (33 тыс. чел.), макуши (19 тыс.), кайва (18 тыс.), тенетехáра (тембе-гуазаззара; 15 тыс.), терена (15 тыс.), мундуруку и шавáнте (по 10 тыс.), яномам (9 тыс.), мавé-сатерé и каяпó (по 7 тыс.) и вапишáна (6,5 тыс.).
Конституция 1988 года (статьи 210 и 231) признают за индейцами право на их языки. Так, в 2003 году три индейских языка получили статус официальных наряду с португальским в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра в штате Амазонас: ньенгату, тукано и банива.
Языки иммигрантов
Помимо португальского и многочисленных индейских языков в Бразилии представлено около 30 языков иммигрантов (порт. Línguas alóctones) из стран Европы и Азии[2].
Европейские языки
Языки иммигрантов из Европы относятся в основном в германской, романской и славянской группам.
Из германских языков наиболее распространён немецкий язык в нескольких диалектных разновидностях, испытавших значительное местное португальское влияние. Немцы начали переселяться в Бразилию в 1824 году, с тех пор их переселилось около 200 тысяч и в 1986 году в Бразилии насчитывалось 3,6 млн человек немецкого происхождения (порт. teuto-brasileiro), в основном проживающих в южных штатах: Парана, Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул. По оценке на 1996 год той или иной разновидностью немецкого в Бразилии владело более чем 2 млн человек[3]. Наиболее известными разновидностями немецкого в Бразилии являются хунсрикский диалект (hunsriqueano riograndense, рейнско-франкская группа верхненемецкого ареала) и померанский диалект нижненемецкого языка.
Из романских языков наиболее известен т. н. талиан (Talian или italiano riograndense), развившийся на основе венетского языка с влиянием других языков Италии и португальского языка. Испанский распространён в основном на границе с Аргентиной и Уругваем.
Из славянских языков представлены польский, украинский, русский, распространённые также в основном в южной Бразилии.
Азиатские языки
В отличие от иммигрантов из европейских стран, не столь давние иммигранты из таких стран, как Япония, Корея и Китай, сосредоточены в основном в крупных городах, где они нередко населяют целые районы (например, район Либердади в Сан-Паулу). Согласно данным Этнолога по-японски в Бразилии говорит 380 тыс. чел., по-корейски — 37 тыс.[4]. Японскоязычная газета, Сан-Паулу-Синбун, выходит в Сан-Паулу с 1946 года[5].
Некоторая часть китайцев из Аомыня помимо основных китайских языков — севернокитайского и кантонского (юэ), говорит на исчезающем креольском языке — макаэнсе (аомыньский португало-креольский язык).
В Бразилию переселилось также значительное число носителей новоарамейских языков — христиан-арамеев из горного Курдистана.
Напишите отзыв о статье «Языки Бразилии»
Примечания
- ↑ [www.nytimes.com/2005/08/28/international/americas/28amazon.html?ex=1282881600&en=2dbb31357d010164&ei=5090 Language Born of Colonialism Thrives Again in Amazon ] New York Times. (англ.) Проверено 22.09.2008.
- ↑ [www.ibero-americana.net/files/ejemplo_por.pdf Política lingüística, mitos e concepções lingüísticas em áreas bilíngües de imigrantes (alemães) no Sul do Brasil] (порт.)
- ↑ [www.ucm.es/info/especulo/numero40/polingbr.html Políticas lingüísticas e a conservação da língua alemã no Brasil] (порт.)
- ↑ [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=BR Данные по языкам Бразилии] (англ.)
- ↑ [www.camara.sp.gov.br/noticias_detalhe.asp?id=190 << Câmara Municipal de São Paulo >>] (порт.)
См. также
Ссылки
- [www.ethnologue.com/country/BR/languages Языки Бразилии] в Ethnologue (англ.)
- [joshuaproject.net/countries.php Joshua Project] (все народы, языки и др.)
|
|
на каком языке говорят в Бразилии
Бразилия — самая большая по площади и численности населения страна Южной Америки, где проживают более 200 миллионов человек. Как и все остальные государства на континенте, в момент своего образования Бразилия являлась колонией. Сегодня это единственная в Новом Свете страна, в которой говорят на португальском языке. Но этот язык имеет целый ряд отличий, которые, по мнению некоторых специалистов, могут послужить поводом для выделения отдельного бразильского языка.
Первым европейцами, достигшими берегов современной Бразилии, были португальцы во главе с Педру Алваришем Кабралом, поэтому и регион был долгое время колонией Португалии. Интересно, что на сегодняшний день в Португалии проживает в 20 раз меньше людей, говорящих на португальском языке, чем в Бразилии, бывшей колонии, которая получила независимость в 1822 году.
Бразилия является своеобразным анклавом португальского языка на континенте, ведь в большинстве окружающих ее стран государственным является испанский язык. При этом внутри самой Бразилии выделяется несколько диалектов, на которых говорит население в разных регионах страны.
Современное население Бразилии имеет очень сложный расовый и этнический состав, который и повлиял на формирование особого португальского языка. Здесь смешались европейские переселенцы, африканцы, американские индейцы и их многочисленные потомки. На сегодняшний день европейское население, так называемые белые бразильцы, составляет около половины населения страны. Вторая по численности этническая группа —это парду, включающая, по разным оценкам, от 38 до 43% населения страны. К парду относятся бразильцы, являющиеся потомками смешанных браков между европейцами и другими этническими группами региона. Это в первую очередь метисы и мулаты.
На территории страны государственным языком является португальский, хотя здесь можно услышать испанскую, английскую, итальянскую или французскую речь, а коренное население говорит на индейский языках. Но португальский язык Бразилии несколько отличается от того португальского, на котором говорят в европейской стране. В Бразилии распространен так называемый бразильский вариант португальского языка, а ряд специалистов даже предлагает выделить его в особый бразильский язык. Дело в том, что с 1500 года, с того момента, когда португальцы стали осваивать регион, этот язык впитал в себя множество заимствований из индейских языков (в основном на ранних стадиях освоения региона португальцами), а также из языка африканцев, которых привозили в Бразилию в качестве рабов.
Португальский язык в самой Португалии развивался под влиянием соседних европейских языков. Нельзя сказать, что бразильцы и португальцы не понимают друг друга, но существуют заметные отличия, как в произношении, так и в написании многих слов. По этой причине не так давно была проведена орфографическая реформа, которая была призвана унифицировать правила грамматики в бразильском варианте португальского языка и в португальском, распространенном в Европе. При этом можно отметить любопытный факт: большинство изменений было принято именно в европейском варианте языка, чтобы приблизить его к бразильскому португальскому.
Материал является авторским, при копировании ссылка на статью или сайт travelask.ru обязательна
Завершите предложения, указав имена людей из страны справа
Язык общения
страна | национальность | язык | Капитал |
Австрия | |||
Австралия | Австралийский | Английский | |
Бельгия | |||
Бразилия | Бразильский | португальский | |
Чили | |||
Китай | Китайский | Мандарин (кантонский диалект) | |
Куба | |||
Чешская Республика | |||
Дания | |||
Египет | Египетский | Арабский | |
Финляндия | |||
Франция | французский | французский | |
Германия | Немецкий | Немецкий | |
Греция | греческий | греческий | |
Венгрия | |||
Исландия | |||
Индия | |||
Иран | |||
Ирак | |||
Израиль | Израильский | Еврейский | |
Италия | итальянский | итальянский | |
Япония | Японский | Японский | |
(Южная) Корея | Корейский | Корейский | |
Ливан | |||
Мексика | |||
Мальта | |||
Нидерланды Голландия | Голландец | голландский | |
Норвегия | |||
Польша | Польский (поляки) | Польский | |
Португалия | |||
Россия | Русский | Русский | |
Саудовская Аравия | Саудовская Аравия | Арабский | |
Словакия | |||
Испания | испанский (испанцы) | Испанский | |
Швеция | |||
Швейцария | Швейцарский | Швейцарско-немецкий, французский | |
Таиланд | Тайский | Тайский | |
Турция | Турецкий | Турецкий | |
Великобритания (Соединенное Королевство) = Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия | Британский Шотландский, валлийский и ирландский | английский | |
США (Соединенные Штаты Америки) | Американский | Английский |
Я приехал из Аргентины, поэтому я аргентинский и мой первый язык испанский.
Столица — это Буэнос-Айрес с населением, из более чем 10 миллионов человек.
Транскрипцию см. == http://lingorado.com/transcription/
Части мира
континента в мире: Европа / ˈjʊərəp /, Африка / ˈæfrɪkə /, Азия / ˈeɪʒə / ,
Северная Америка / mɛrɪkə /, Южная Америка, Австралия / ɒˈstreɪliːə / [и Новая Зеландия],
Арктика / ˈɑːktɪk / и Антарктида / ˌænˈtɑːktɪkə /.
Мы также используем эти термины для разных частей света:
Ближний Восток (например, Объединенные Арабские Эмираты, Саудовская Аравия),
Дальний Восток (например, Таиланд, Япония),
Средиземноморье (например, Италия, Испания)
Карибский бассейн (например, Ямайка, Барбадос),
Скандинавия (Швеция, Норвегия, Дания, Финляндия).
Люди и расы
Люди принадлежат к таким этническим группам, как азиаты, жители Востока, латиноамериканцы и т. Д.
и региональные группы:
- Африка
- Азия
- Центральная Америка
- Восточная Европа
- Европейский Союз
- Ближний Восток
- Северная Америка
- Карибский бассейн
Ближний Восток
Для каждой страны см. == http: // www.internetworldstats.com/list1.htm#geo
Когда мы говорим о людях из определенной страны, мы добавляем s к национальностям, оканчивающимся на -i или — (i) an = Бразильцы / русские , но для большинства других нам нужен определенный артикль (the).
британцы / французы
В обеих группах мы также можем использовать слово люди, например Бразильцы, британцы и т. Д.
У некоторых национальностей есть существительные для обозначения людей, например.грамм. Финн, испанец, датчанин, британец, араб. Для большинства национальностей прилагательное можно использовать как существительное, например немец, грек. Некоторым нужно добавить к ним мужчину / женщину / человека (вы не можете сказать голландца), поэтому, если сомневаетесь, используйте их, например француз.
Люди говорят на диалектах, и других языках. У каждого родного языка, , или родного языка, или первого языка; у многих есть второй и третий языки. Некоторые люди в совершенстве владеют более чем одним языком и являются двуязычными или многоязычными.
Упражнения
Ответьте на вопросы.
1 Жители Польши какой национальности?
2 Жители Таиланда какой национальности?
3 На каком языке говорят в Испании?
4 Где говорят на иврите?
5 Где люди говорят по-китайски?
6 На каком языке говорят в Бразилии?
7 На каком языке говорят в Египте?
8 Жители Германии какой национальности?
9 Запишите три страны, родным языком которых является английский.
10 Запишите три языка, на которых говорят в Швейцарии.
5.2 В каких частях света находятся эти страны?
Напишите континент, например Европа или регион, например Дальний Восток. Затем составьте свой собственный список.
1 Германия _______________________ 4 Италия ___________________________________
2 Япония _________________________ 5 Ямайка ________________________________
3 Саудовская Аравия ____________________ 6 Аргентина _______________________________
7 Кипр ________________________ 8 Фиджи ____________________________________
9 Гана _________________________ 10 Иордания ________________________________
Напишите ответы.
1 Бангкок — столица _________________________
4 Москва — столица _________________________
2 Анкара является столицей __________________________
5 Буэнос-Айрес — столица _____________________
3 Сеул — столица ___________________________
6 Афины — столица __________________________
7 Брюссель — столица _________________________
8 Эдинбург — столица _______________________
г.
9 Каир — столица ___________________________
г.
10 Пекин — столица _________________________
г.
Завершите предложения, указав имена людей из страны справа.
1 Я много работал с ________________________. ФРАНЦИЯ
2 Я знаю много ______________________________ ГЕРМАНИЯ
3 Мы ведем много дел с __________________. ЯПОНИЯ
4 Я много знал _______________________ ГОЛЛАНДИЯ
5 Я всегда находил __________________ очень дружелюбным. БРАЗИЛИЯ
6 Люди часто говорят, что ______________ очень замкнуты.ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
7 ____________________ очень организованы. ШВЕЙЦАРИЯ
8 Я встречал много _________________ во время поездки в Москву. РОССИЯ
: 2015-10-27; : 1633 | |
:
:
:
© 2015-2020 lektsii.org — —
Бразилия Содержание Язык — один из самых сильных элементов национального единства Бразилии.На португальском языке говорит почти 100 процентов населения. Единственный Примерно столько же разницы между португальским языком, на котором говорят в Письменный язык, единообразный по всей Бразилии, следует Из-за размеров Бразилии, самодостаточности и относительной изоляции, Пользовательский поиск Источник: Библиотека Конгресса США |
5 ключевых фактов о языке и мозге
Язык и общение так же важны, как еда и вода.Мы общаемся, чтобы обмениваться информацией, строить отношения и творить искусство. В этой статье в центре внимания мы рассмотрим, как язык проявляется в мозгу и как он влияет на нашу повседневную жизнь.
Поделиться на Pinterest В этой статье мы рассмотрим важность языка для нашего мозга и жизненного опыта.
Мы все рождены, так сказать, в пределах одного языка, который обычно становится нашим родным языком.
Попутно мы можем подобрать один или несколько дополнительных языков, которые принесут с собой потенциал для открытия различных культур и опыта.
Язык — сложная тема, переплетающаяся с вопросами идентичности, риторики и искусства.
Как задумчиво отмечает автор Джумпа Лахири в романе Низины : «Язык, идентичность, место, дом: все это одно целое — просто разные элементы принадлежности и непринадлежности».
Но когда наши предки впервые развили устную речь, что такое «языковые центры» мозга и как многоязычие влияет на наши умственные процессы?
Мы рассмотрим эти и другие вопросы в этой статье о языке и мозге.
Когда разговорный язык впервые появился как средство общения и чем он отличается от того, как общаются другие животные?
Как объясняет профессор Марк Пагель из Школы биологических наук Университета Рединга в Соединенном Королевстве в разделе «вопрос и ответ» для BMC Biology, человеческий язык — довольно уникальное явление в животном мире. .
В то время как у других животных есть свои собственные коды для общения — например, для обозначения присутствия опасности, готовности к спариванию или наличия пищи — такое общение обычно представляет собой «повторяющиеся инструментальные действия», не имеющие формальной структуры. того типа, который люди используют, когда произносят предложения.
В отличие от этого, добавляет профессор Пагель, человеческий язык имеет две отличительные характеристики. Это:
- , что он «композиционный», что означает, что он «позволяет говорящим выражать мысли в предложениях, содержащих предметы, глаголы и объекты».
- , что он «ссылочный», что означает, что «говорящие используют его для обмена конкретными информация друг с другом о людях или объектах, их местонахождении или действиях »
Как и Homo sapiens , у нас есть необходимые биологические инструменты для произнесения сложных конструкций, которые составляют язык, голосовой аппарат и сложную структуру мозга и хорошо достаточно развит, чтобы создать разнообразный словарный запас и строгие правила его использования.
Хотя остается неясным, в какой момент предки современных людей впервые начали развивать разговорный язык, мы знаем, что наши предшественники Homo sapiens появились около 150 000–200 000 лет назад. Итак, объясняет профессор Пагель, сложная речь, вероятно, по крайней мере так же стара.
Также вероятно, что владение разговорным языком помогло нашим предкам выжить и преуспеть перед лицом природных невзгод.
Отчасти благодаря их способности передавать сложные идеи проф.Пагель говорит, что «люди могут адаптироваться на культурном уровне, приобретая знания и производя инструменты, убежища, одежду и другие артефакты, необходимые для выживания в различных средах обитания».
«Обладая языком, люди обладают кодом высокой точности для передачи подробной информации из поколения в поколение. Многие […] вещи, которые мы используем в повседневной жизни, зависят от специализированных знаний или навыков ».
Проф. Марк Пагель
Но где именно в мозгу расположен язык? Исследования выявили два основных «языковых центра», которые расположены в левой части мозга.
Это область Брока, которой поручено управлять процессами, приводящими к произнесению речи, и область Вернике, основная роль которой заключается в «декодировании» речи.
Если человек получил черепно-мозговую травму, повлекшую повреждение одной из этих областей, это ухудшило бы его способность говорить и понимать сказанное.
Тем не менее, дополнительные исследования показывают, что изучение большего количества языков — и их хорошее изучение — оказывает собственное влияние на мозг, увеличивая размер и активность определенных областей мозга, отдельных от традиционных «языковых центров».
Исследование, проведенное учеными из Лундского университета в Швеции, показало, что у студентов, приверженных языку, наблюдался рост в гиппокампе, области мозга, связанной с обучением и пространственной навигацией, а также в частях коры головного мозга или крайнем слое мозг.
Более того, исследование, ранее освещавшееся в журнале Medical News Today, обнаружило доказательства того, что чем больше языков мы изучаем, особенно в детстве, тем легче нашему мозгу обрабатывать и запоминать новую информацию.
Похоже, что изучение языка повышает способность клеток мозга быстро формировать новые связи.
На самом деле, исследователи установили множество связей между двуязычием или многоязычием и поддержанием здоровья мозга.
Поделиться на Pinterest Умение говорить на нескольких языках оказывает защитное воздействие на когнитивные функции.
Например, многочисленные исследования показали, что двуязычие может защитить мозг от болезни Альцгеймера и других форм деменции.
В одном из таких исследований ученые из Эдинбургского университета в Соединенном Королевстве и Института медицинских наук Низама в Хайдарабаде, Индия, работали с группой людей с болезнью Альцгеймера, сосудистой деменцией или лобно-височной деменцией.
Команда заметила, что у тех, кто говорил на втором языке, начало деменции — относящееся ко всем трем типам, на которые нацелено это исследование — было отложено на 4,5 года.
«[Эти данные] предполагают, что двуязычие может иметь более сильное влияние на деменцию, чем любые доступные в настоящее время лекарства.
Соавтор исследования Томас Бак
Другое исследование, результаты которого были опубликованы в прошлом году в журнале Neuropsychologia , также пролило свет на то, почему двуязычие может защитить от когнитивного спада.
Авторы объясняют, что это вероятно потому, что владение двумя языками помогает развивать медиальные височные доли мозга, которые играют ключевую роль в формировании новых воспоминаний, и увеличивает как толщину коры, так и плотность серого вещества, которая в значительной степени сделаны из нейронов.
Двуязычие дает и другие преимущества, например, тренирует мозг эффективно обрабатывать информацию, затрачивая только необходимые ресурсы на выполнение текущих задач.
Кроме того, исследователи из Университета Монреаля в Канаде обнаружили, что «двуязычные люди становятся экспертами в выборе важной информации и игнорировании информации, которая может отвлекать от задачи», — отмечает старший автор исследования профессор Ана Инес Ансальдо.
Однако меняет ли переключение между разными языками и наше восприятие мира, который нас окружает?
Журналист Флора Льюис однажды написала в статье для The New York Times под названием «Языковой разрыв», что:
«Язык — это то, как люди думают, а также то, как они разговаривают. точка зрения.Его использование показывает невольное отношение. Люди, которые используют более одного языка, часто обнаруживают, что у них несколько разные модели мышления и реакции, когда они переходят ».
Исследования теперь показывают, что ее оценка была абсолютно правильной — язык, который мы используем, меняет не только то, как мы думаем и выражаем себя, но и то, как мы воспринимаем мир и взаимодействуем с ним.
В исследовании, опубликованном в журнале Psychological Science , например, описывается, как двуязычные носители английского и немецкого языков склонны воспринимать и описывать контекст по-разному в зависимости от языка, в который они погружены в данный момент.
Говоря по-немецки, участники имели склонность описывать действие по отношению к цели. Например: «Этот человек идет к тому зданию».
Напротив, говоря по-английски, они обычно упоминают только действие: «Этот человек идет».
«Языки — живые существа»
Лера Бродицки, доцент кафедры когнитивных наук Калифорнийского университета в Сан-Диего, которая специализируется на взаимосвязи между языком, мозгом и восприятием мира человеком, также была сообщая об аналогичных результатах.
В своем выступлении на TED в 2017 году, которое вы можете посмотреть ниже, Бродицки проиллюстрировала свой аргумент о том, насколько сильно язык, который мы используем, влияет на наше понимание мира.
В качестве примера она приводит случай с Куук Тхаайорре, австралийским племенем, которое использует для описания всего кардинальные направления.
«И когда я говорю« все », я действительно имею в виду« все », — подчеркнула она в своем выступлении. «Вы бы сказали что-то вроде:« О, у вас на юго-западной ноге муравей »или« Подвиньте чашку немного на северо-северо-восток », — объясняет она.
Это также означает, что, когда их спросили, в каком направлении течет время, они увидели его по отношению к сторонам света. Таким образом, в отличие от американцев или европейцев, которые обычно описывают время как текущее слева направо, направление, в котором мы читаем и пишем, они воспринимали его как текущее с востока на запад.
«Красота языкового разнообразия заключается в том, что оно показывает нам, насколько изобретателен и насколько гибок человеческий разум. Человеческий разум изобрел не одну когнитивную вселенную, а семь тысяч.[Есть] 7000 языков, на которых говорят во всем мире. И мы можем создать намного больше. Языки […] — это живые существа, вещи, которые мы можем отточить и изменить в соответствии с нашими потребностями ».
Лера Бродицкая
Язык обладает такой властью над нашим разумом, процессами принятия решений и жизнью, поэтому Бродицкий в заключение побуждает нас задуматься о том, как мы можем использовать его, чтобы сформировать то, как мы думаем о себе и мире.
6 удивительно простых вторых языков для носителей английского языка
Нет такого понятия, как «легкий» или «сложный» язык — все дело в относительности.
Существует масса странных правил и лингвистических деталей, к которым наши глаза, читающие по-английски, не совсем привыкли.
Родовые существительные, возвратные глаголы и широкий спектр глагольных спряжений могут показаться немного сложными для новичка в языке, который никогда не знал другого языка, кроме английского.
Но пусть это вас не останавливает.
Это крошечные препятствия, какими бы сложными они ни казались с самого начала, и они не являются поводом для того, чтобы полностью отказаться от изучения второго языка.
Хотя языки с этими иностранными компонентами могут показаться сложными, есть множество языков, которые проще , потому что вы уже знаете английский. У них часто общая лингвистическая история, близкие географические границы (в странах их происхождения) и схожие языковые структуры с английским. В этом посте вы узнаете обо всех языках, которые вы можете выучить легче и естественнее, потому что уже знаете английский.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
Зачем учить второй язык?
Изучение второго языка дает массу преимуществ. Во-первых, снова и снова говорят, что изучение второго языка делает вас на умнее . Мы все хотим, чтобы наш ум оставался молодым и острым , и это отличный способ дать себе омолаживающий импульс в отделе мозга.
Работодателям это нравится. Корпорации, международные организации и государственные учреждения ухватились за возможность нанять двуязычных или многоязычных сотрудников.Изучите новый язык, и вы откроете для себя целый новый мир возможностей. Однажды вы даже можете стать специальным агентом ЦРУ. Здесь мы мечтаем о многом.
Все еще не уверены в пользе изучения второго языка? Ну вот это. Как только вы выберете второй язык, вам будет намного легче выбрать третий и четвертый и пятый. Кроме того, имея в своем арсенале более одного языка, вы обнаружите, что захотите начать путешествовать, больше , знакомьтесь с новыми людьми и исследуя новые культуры .
Вы можете изменить свой взгляд на жизнь и мир .
Пора перестать прятаться за этими безумными отговорками: я слишком стар. У меня нет времени. Я не владею языком. Это стоит слишком больших денег. Все это сводится к одному: я боюсь. Ну не надо! Выучить второй язык намного проще, чем вы думаете.
В наш век технологий возможность выучить новый язык всегда у вас под рукой. FluentU предлагает широкий выбор вторых языков, которые легко выучить для носителей английского языка.И, конечно же, вы всегда можете взять словарь или учебное пособие на выбранном вами языке и взять их с собой куда угодно. Возможности действительно безграничны.
Вы просто должны захотеть этого и сделать это!
Итак, какой язык вам следует учить?
Рад, что вы спросили. Начнем с почетных упоминаний.
Некоторые из наиболее распространенных языков, изучаемых носителями английского языка, это испанский , французский , итальянский и португальский .
Рядом с английским Французский и Испанский — два самых распространенных языка в мире. На них говорят в более чем 100 странах! На самом деле, на любом континенте мира вам будет сложно найти людей, которые не говорят хотя бы на одном или обоих языках. Так что это отличные языки для изучения, и при этом не слишком сложные.
Португальский входит в десятку лучших языков мира. Поскольку Португалия на раннем этапе начала глобальную экспансию, она смогла пустить корни во многих странах, особенно в Бразилии, где это официальный разговорный язык, в том числе в нескольких странах Африки и некоторых азиатских странах, таких как Индия и Бирма.Что хорошо в португальском, так это то, что он очень близок к испанскому по словарному запасу и структуре предложений. Многие, кто понимает одно, могут понять и другое, поэтому, если вы выучите один, это почти как получить двойку за одну сделку.
Итальянский не так широко распространен, как три других. Самое большое италоязычное население за пределами Италии проживает в Торонто, Канада. Тем не менее, итальянский язык уходит корнями в повседневную культуру, от музыки до еды и искусства, поэтому, если вы обожаете что-либо из этих вещей, а, конечно, вы любите, изучение итальянского языка может дать вам более глубокую признательность за любимую культуру.
Теперь, когда мы отдаем дань уважения некоторым фаворитам фанатов, пора исследовать путь, по которому мало путешествий. Несмотря на то, что вышеупомянутые языки, вероятно, всегда будут использоваться за популярным детским столом, они все же не самые простые языки для изучения для носителей английского языка.
Существуют языки, которые, возможно, менее популярны, но намного проще для англоязычного языка. Итак, прежде чем продолжать читать, выбегайте и возьмите себе подбородочный ремень. Ваша челюсть может просто удариться об пол.
Приступим.
1. Африкаанс
Африкаанс — это западногерманский язык, который считался диалектом голландского языка и со временем превратился в собственный язык. На нем говорят почти 9 миллионов человек во всем мире, особенно в Южной Африке и Намибии. Он также побывал в других частях мира и на нем говорят в небольших уголках США, Великобритании, Новой Зеландии, Бельгии и Кувейта.
Причины выучить африкаанс
Африкаанс считается самым легким языком для изучения носителями английского языка.
Во-первых, его грамматическую структуру понять намного легче, чем в некоторых других языках. Он устранил некоторые сложности голландского языка. Здесь нет родов существительных или спряжения глаголов. Там же всего три времени : Прошлое, настоящее и будущее. Так что не нужно беспокоиться о несовершенном, плюсовершенном и сослагательном наклонениях — областях, в которых носители английского языка часто бегут в горы.
Благодаря своим западногерманским корням, многие слова похожи на слова английского языка, что облегчает их произношение.
Хотя грамматика и произношение слов могут быть источником комфорта, к звукам и интонациям потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть. Речевой рисунок несколько отличается от английского. Двойное отрицание чрезвычайно распространено в африкаанс, что обычно вызывает раздражение у носителя английского языка, но, поскольку вы не говорите по-английски, это не должно вызывать у вас особого стресса.
Африкаанс — основная часть средств массовой информации и развлечений в Южной Африке.Так что для тех, кто хочет познакомиться с южноафриканским кино и СМИ, вы будете на шаг впереди, когда выучите африкаанс. Даже если вы не планируете переезжать в Южную Африку для своей карьеры, это отличное место для путешествий, и вы сможете сливаться с местными жителями.
2. Голландский
Это западногерманский язык, который принадлежит к группе диалектов, называемой низко-западным франконским. На нем говорят 23 миллиона человек в Нидерландах и Бельгии, а также он является официальным языком Суринама и нескольких стран Карибского бассейна.
Голландцы также имели прочное влияние в Соединенных Штатах, большинство из которых можно увидеть в Нью-Йорке, Пенсильвании и на Среднем Западе.
Причины изучения голландского
Голландский и африкаанс очень тесно связаны. Часто говорящий на голландском и африкаанс может общаться, говоря на своем родном языке. Следовательно, изучив одно, вы получите огромное преимущество в изучении другого.
Еще одна особенность голландского языка, которая должна быть привлекательной для носителей английского языка, заключается в том, что в современном голландском языке используется много слов, заимствованных из английского языка.Например, daten (на сегодняшний день) и загруженный (для загрузки) мгновенно узнаваемы для носителей языка и свободно владеющих английским языком.
Носители голландского языка обычно используют английский язык в разговоре. Это настолько распространенная практика, что они даже придумали для этого слово: Dunglish. Даже если вы никогда не выучили ни единого слова по-голландски, вы, вероятно, сможете догадаться, что означает следующее предложение: Dat was een beetje неудобно. Не думай слишком много.Вероятно, это именно то, что вы думаете. Если вы догадались, что «это было немного неловко», значит, вы уже в пути.
И последнее: голландский отлично подходит, если вы хотите заняться бизнесом или любите искусство. Порт Роттердама является крупнейшим в Европе, что делает Нидерланды подходящими для торговли и коммерции. Нидерланды и Бельгия на самом деле являются крупными торговыми партнерами с США и Великобританией, поэтому для говорящих на нидерландском языке существует множество возможностей трудоустройства. Нидерланды также имеют богатую художественную историю.Ван Гог звонит в звонок? Понимание голландского языка позволит вам глубже оценить прекрасное искусство голландских художников прошлого и настоящего.
В голландском языке используются существительные рода, которые сбивают с толку носителей английского языка, но, как и все новое, к этому нужно привыкнуть. Однако, если у вас есть опыт общения с романскими языками, значит, вы уже к этому привыкли. Есть много сложных гласных звуков, которые поначалу могут показаться немного неестественными, но сам английский любит сочетания гласных, так что это не должно быть слишком чуждым понятием.Практика ведет к совершенству, поэтому никаких оправданий!
3, 4 и 5: датский, норвежский и шведский
Добро пожаловать в мир северогерманских языков, также известных как скандинавские языки. В сумме 21 миллион носителей этих языков в Северной Европе.
Около 6 миллионов носителей датского носят. Большинство из них можно найти в Дании, и это также язык защищенного меньшинства в Германии.
В мире 5 миллионов носителей норвежского , большинство из них в Норвегии, хотя некоторых можно найти в Дании.
Шведский насчитывает 10 миллионов носителей языка, проживающих в основном в Швеции, но также и в Финляндии.
Причины для изучения скандинавских языков
Вы станете настоящим полиглотом. Шутки в сторону. Сходства, присущие этим языкам, невероятны. Если господство языка на самом деле не ваша цель, извините. Вам будет сложно не стать полиглотом, даже если вы выучите только и один из этих языков, потому что эти языки взаимно понятны.
У каждого соответствующего языка есть несколько диалектов в зависимости от региона, в какой конкретной стране вы находитесь. Однако различия не настолько велики, чтобы мешать вашей способности понимать и общаться с местными жителями.
Норвежский, однако, кажется центральным звеном для всех них. Носители норвежского языка очень хорошо понимают письменный шведский и разговорный датский. Итак, для начала, норвежский — лучший выбор.
Носители английского языка обнаружат, что им очень удобна грамматическая структура этих языков.Взгляните на это норвежское предложение: Jeg spiste egg til frokost (Я ел яйца на завтрак). Норвежское предложение можно перевести дословно в том же порядке, в каком оно было бы произнесено на английском языке. Это снимает огромную нагрузку с носителей английского языка. Изучая эти языки, вы уделяете больше внимания только изучению словарного запаса. Как только вы это поймете, вы сможете практически просто говорить, не задумываясь о том, что и где происходит.
Если вы скептически относитесь к тому, насколько эти языки похожи на самом деле, возьмите это норвежское предложение и вставьте его в переводчик.Сделайте для него переводы на датский и шведский языки и посмотрите, что произойдет.
В алфавитах северогерманских языков 29 букв. У них есть 26 латинских символов, которые мы распознаем как говорящие по-английски, а также три дополнительных буквы, которые одинаковы для датского и норвежского языков. Три дополнительных шведских буквы немного отличаются друг от друга, и, действительно, эти дополнительные буквы не отправят вас через край. Выучив их однажды, вам больше никогда не придется их учить.
Наконец, многие носители скандинавских языков могут довольно свободно говорить на английском, особенно на шведском.Поэтому, если вы находитесь за границей и вам кажется, что у вас проблемы, они могут переключиться на английский, чтобы облегчить вам жизнь. Всегда приятно иметь запасной вариант, но не позволяйте им менять язык, если это возможно. Просто объясните, что вы пытаетесь улучшить свой датский, норвежский или шведский, и продолжайте на том языке, который вы используете. Скандинавы дружелюбны, поэтому они будут рады помочь, и, вероятно, также будут очень польщены тем, что вы проявили такой искренний интерес к их родному языку.
6.Румынский
Люди могут не знать, что румынский является одним из латинских языков, потому что он не так популярен, как другие более распространенные языки. Тем не менее, в мире около 26 миллионов носителей румынского языка. Подавляющее большинство проживает в Румынии и Молдове. Тем не менее, этот язык получил огромное распространение, и его можно услышать во многих уголках Европы и даже за рубежом.
Причины, чтобы выучить румынский
Несмотря на то, что на протяжении веков он претерпевал существенные изменения, он все еще имеет много общего с другими романскими языками — французским, испанским, итальянским и даже английским.Таким образом, если вы хоть немного знакомы с наиболее популярными романскими языками, румынский язык станет для вас легким переходом.
Говоря фонетически, как только вы научитесь произносить буквы алфавита, вы уже в значительной степени готовы к произношению слов. В отличие от английского, здесь нет нескольких вариантов произношения отдельных букв или их комбинаций. Вы говорите то, что видите.
Румыния — красивая страна, в которой есть на что посмотреть. Он может похвастаться широким спектром направлений от поразительных архитектурных чудес и замков до популярного города Трансильвания и природных достопримечательностей, таких как пещеры и горы, для тех, кто любит бродить по дикой природе.Почему бы не полностью погрузиться в увлекательную румынскую культуру, научившись говорить на этом языке?
Плюс, если вам случится встретить Дракулу в своих путешествиях, возможно, он пощадит вашу жизнь, если вы достаточно впечатляете его своими блестящими румынскими навыками.
Хорошо, теперь официально пора начинать.
Познакомьтесь с чем-то новым и интересным.
Расширьте свой мир и свой разум, изучая один из этих потрясающих языков.
Поблагодарите себя позже!
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
И еще кое-что…
Если вам не терпится погрузиться во второй язык, вам понравится FluentU. FluentU позволяет изучать языки по музыкальным клипам, рекламным роликам, новостям и вдохновляющим выступлениям.
С FluentU вы изучаете настоящие языки — так же, как на них говорят местные жители. На FluentU есть множество видеороликов, таких как трейлеры к фильмам, забавные рекламные ролики и веб-сериалы, как вы можете увидеть здесь:
Экран просмотра приложений FluentU.
На FluentU есть интерактивные подписи, которые позволяют нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение, аудио и полезные примеры. Теперь контент на родном языке доступен с интерактивными транскриптами.
Что-то не уловил? Вернитесь и послушайте еще раз. Пропустил слово? Наведите указатель мыши на субтитры, чтобы мгновенно просмотреть определения.
Интерактивная стенограмма песни Карлоса Бауте.
Вы можете выучить весь словарный запас из любого видео в «режиме обучения» FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для слова, которое вы изучаете.
На FluentU есть тесты для каждого видео
А FluentU всегда отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует этот словарь, чтобы дать вам 100% персонализированный опыт, рекомендуя видео и примеры.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ изучать языки с помощью реальных видео.
Зарегистрируйтесь бесплатно!
8 самых простых языков для изучения английского языка
Переключить навигацию
Посещать места!
Вакансии
Кандидаты
Компании
Блог
Авторизоваться
×
{1}
{2}
×
{1}
.
Leave a Reply