Беларусы спустя год после переезда в Украину — Bird In Flight
В Малой галерее «Мистецького арсенала» открылась выставка беларуской художницы Нади Саяпиной «Письмо маме». Для подготовки экспозиции автор узнала у 30 своих соотечественников, которые покинули страну в 2020-м и с тех пор живут в Украине, как они адаптируются и с какими проблемами сталкиваются. Надя Саяпина рассказала Bird in Flight, удалось ли беларусам за год привыкнуть к жизни на новом месте и хотят ли они вернуться на родину.
Надя Саяпина
Художница, автор проектов, арт-тьютор. Используя различные формы — перформанс, мультимедиа, инсталляцию, живопись, текст, арт-терапию, — фокусируется на медиации как возможности проявить голоса «других». В октябре 2020-го уехала из Беларуси, сейчас работает в Киеве.
— Я провела 30 интервью с представителями самых разных сфер: психологом, аудиодизайнером, медиахудожником, графиком, врачом, студентом, работником IT, урбанистом, журналистом, бьюти-мастером и другими. Многие из них проявляли свою гражданскую позицию в 2020-м впервые. Не все понимали, что переезжают навсегда, — кто-то был уверен, что едет всего на пару недель, чтобы набраться сил. Но ситуация менялась в худшую сторону, так что эти люди до сих пор здесь. Проект рассказывает об их проблемах с адаптацией.
Умышленно брала интервью у тех, кто покидал Беларусь по разным причинам и не планировал этого заранее. Такая спешка, можно даже сказать бегство, повлияла на их восприятие новой страны и обустройство жизни здесь.
Я спрашивала участников проекта, собираются ли они вернуться в Беларусь. Больше 20 опрошенных хотят приехать назад, но боятся того, с чем могут там столкнуться. Кто-то не хочет возвращаться из-за страха, кто-то не может работать из-за высокого уровня стресса и тревожности, кто-то избегает возможного ареста.
«Мне не хватает своих вещей, особенно моего огромного зеркала в черной дубовой раме, старинных подсвечников, белого гамака, моей эстетики повседневности.
Не хватает ночных прогулок с друзьями по Минску, по трамвайным путям, по любимым местам, закатов над Свислочью»
«Я думала, что на Новый год вернусь, что за месяц все изменится. На первой квартире не было подходящих по размеру тапок, но я ходила в больших, потому что покупка новых означала бы, что я здесь обживаюсь. Когда я купила тапки, следом была кружка и ощущение некоторого принятия, что я живу тут»
«Мой муж украинец, но нам нравилось жить в Беларуси, мы не планировали уезжать. Однако какое-то чувство подсказало, что надо переезжать, мы успели буквально в последний момент, когда еще был открыт наземный проезд»
«„Здесь не на что жаловаться“ — так я отвечаю на вопрос, как там в Киеве»
Все, с кем я говорила, чувствуют вину за то, что сумели избежать преследований, вовремя покинули страну, получили помощь, а иногда даже просто за то, что испытывают радость. Если люди жили или находились рядом с местами, где были выстрелы и взрывы в первые дни протестов, сейчас их пугают громкие звуки. Они боятся бусов с тонированными окнами, потому что на таких часто перемещались правоохранители. Задерживавшие обычно были в гражданском, поэтому иногда тех, у кого я брала интервью, настораживают люди не только в форме, но даже в определенной одежде.
Все, с кем я говорила, чувствуют вину за то, что сумели вовремя покинуть страну.
Они уже год живут в информационном поле Беларуси — работают либо в сфере помощи приезжающим, либо в медиа, или же просто следят за новостями. Они в меньшей степени погружены в украинский контекст, мало кто пытается выучить украинский язык. Волонтерское приглашение, которое позволяет получить временный вид на жительство, не дает возможности найти работу. Контакты завязываются, но очень медленно: во взрослом возрасте тяжело установить прочные связи за год. Все опрошенные тоскуют по дому, родственникам и друзьям, тактильному контакту с ними.
«Первую неделю я просто спала, ела, приходила в себя. Три месяца я постоянно планировала, когда поеду в Минск, только перед Новым годом я дала себе установку отвязаться от этой мысли и просто быть здесь, быть ресурсной и заниматься своим делом.
Было сложно привыкнуть ничего не планировать, не знать, что будет завтра, жить сегодняшним днем. „Непонятно“ становится главным словом»
«Переезд был полным обнулением: я не знала, где буду жить, у меня не было постоянной работы и накоплений. Было сложно принять это решение. Хотя мне и хотелось какой-то встряски, нового пути, нового места. Самое сложное было работать с нашими волонтерами здесь в бешеном ритме, когда при этом ты не знаешь, где будешь ночевать сегодня, быт постоянно не устроен. За первые три месяца я сменила 11 мест жительства. Из-за этого напряжения и невосполнения собственных сил ресурс очень иссяк, бывали панические атаки. Очень хотелось поговорить с кем-то о чем-то другом, а не только о стрессовых ситуациях — как своих, так и чужих»
«Самое тяжелое в данной ситуации адаптации — это подвешенное состояние, непонимание, что дальше, на сколько я здесь, обустраивать ли здесь свою жизнь, быт и так далее. Сейчас, спустя почти полгода, я приняла для себя решение, что моя жизнь здесь, и я прилагаю усилия, чтобы начать жить не на чемоданах, а „здесь и сейчас“»
Свой метод в искусстве я называю медиацией, то есть посредничеством между героями и зрителем, в ней я использую разные художественные приемы. Формат интервью для меня не новый, я к нему обращалась и раньше. Но на этот раз тема мне особенно близка. Я занималась арт-терапией, и, кажется, у таких проектов тоже есть терапевтический эффект. По крайней мере, некоторые участники признались в конце, что смогли выговориться. И в отличие от журналистского интервью — не только о событиях, но и о переживаниях и воспоминаниях.
В рамках выставки Надя Саяпина провела встречу, на которой предложила украинцам прочесть истории участников проекта и написать собственное письмо или сделать рисунок о том, чего переехавшим беларусам не хватает на новом месте
«Ощущаю себя стоящей в ожидании поезда… Поезда домой! Но все поезда отменили. Мой чемодан стоит в углу, не могу понять: зачем он мне? Временно! Для меня здесь все временно…»
«Мама! Я цветок без корней. Хочется переплестись плющом с родными. Мне хочется трогать, но я боюсь. Я не знаю, как себя выражать, потому что не знаю, кто я здесь.
Никто не объяснил, как быть взрослой, инструкции нет»
«Привет, дом! Хочу попросить прощения. Думаю о тебе почти постоянно. Твой образ загружен в память и включен постоянно в фоновом режиме. Очень скучаю»
«Помнишь, я говорила тебе про свою боязнь покупать тапки? Я их купила»
«Хочется привезти сюда всех друзей и показать им настоящую Беларусь». Казахстанец о том, почему переехал в Беларусь | Новости республики | | Свислочский район | Свислочь | Свислочский райисполком
Они оставили страны, где родились, по разным причинам. Бежали от революции, безработицы, рвущихся снарядов и горя. Все герои проекта «Теперь мы белорусы» нашли свой дом здесь. Каждую неделю в газете «7 дней» и на сайте БЕЛТА они откровенно рассказывают о том, почему решились оспорить крылатую фразу «Родину не выбирают». Где бы они ни появились на свет, теперь они — белорусы!
Блестящую карьеру диспетчера управления воздушным движением Артем Никитин мог бы сделать в родном Казахстане или любой другой стране, но вместе с женой и дочкой они выбрали Беларусь. Синеокую считают идеальной страной, а ее жителей — удивительными людьми. Побывали в гостеприимном доме Никитиных и узнали, чем они до сих пор приятно шокированы, почему решили купить квартиру в агрогородке и какую Беларусь мечтают показать друзьям-казахам.
«Вместе решили: на ПМЖ едем в Беларусь»
Артем Никитин — из авиационной династии. Дедушка был летчиком, отец до сих пор трудится в навигации. Наш герой вспоминает, как впервые в 13 лет поднялся на вышку, увидел взлетно-посадочную полосу, самолеты и понял, что приложит все усилия, чтобы работать в сфере авиации. Так и получилось.
— В Астане окончил университет по специальности «радиотехника, электроника и телекоммуникации». Прошел отбор на предприятии «Казаэронавигация», и меня отправили учиться на диспетчера управления воздушным движением в Ригу, — рассказывает о себе Артем. — Там познакомился с будущей женой Викторией. Правда, мое обучение подходило к концу, и пришлось возвращаться в Казахстан.
— Долго я не раздумывала и через 1,5 месяца уже летела к Артему, — улыбается супруга. — Вот так стремительно развивались наши отношения. Ухаживания были потрясающие. Будучи студентом, умудрялся дарить букеты роз, делать подарки, удивлять «романтиками»…
— Светлячки на потолке помнишь? — с нежностью спрашивает Артем супругу.
— Конечно, разве такое можно забыть! — смеется Виктория.
— Что еще за светлячки, эту историю вы не рассказывали, — лукаво смотрит на родителей 8-летняя Николь Никитина.
— Папа делал из бумаги маленьких светлячков, вставлял в них крошечные фонарики от зажигалок. В темноте казалось, будто потолок усыпан настоящими звездами. Было очень красиво и романтично. Правда, потом эти испорченные зажигалки были повсюду, — говорит Виктория и тут же вспоминает, как однажды ее супруг устроил незабываемую прогулку: — Пригласил полетать на «Цессне». Мы парили над юрмальским пляжем.
Никитины свою встречу считают неслучайной, ведь у них так много общего: любят активно проводить свободное время, заниматься спортом и любоваться природой. А еще у обоих белорусские корни. Виктория называет себя этнической белоруской. Ее оба дедушки — отсюда. Мама также родилась и некоторое время жила в нашей стране до переезда в Латвию. У Артема и сегодня здесь живет родня: тетя и сестры с семьями. Так что, когда у Никитиных возникло желание переехать в другую страну на ПМЖ, вместе решили: это будет Беларусь.
«Успешно справляется с любой задачей»
Конечно, переезд в другую страну не бывает без хлопот и трудностей. Встретились они и на пути семьи Никитиных.
— Каждый год, навещая здесь родственников, не хотели уезжать. Постоянно тянуло обратно, в итоге мы приняли осознанное решение — жить в Беларуси. Сложности? Да, были, куда без них, — улыбается глава семейства. — В первую очередь, в плане моего трудоустройства. Специальность достаточно узконаправленная, плюс определенная сфера деятельности. Большого выбора не было.
Порядка трех месяцев Никитины находились в подвешенном состоянии: не знали, когда Артема примут на работу, оставят в Минске или направят в другой город. При этом семья находила время для радости: выбирались в столичные парки, даже появилось любимое место отдыха — Комсомольское озеро.
— Казалось бы, проблем много, а кругом такие добрые и отзывчивые люди! Все, кто встречался на нашем пути, — просто фантастические. Белорусы — откровенные, добрые и настоящие. От них придет любая помощь, причем совершенно безвозмездная. Мы прожили уже не один год здесь, но до сих пор приятно этим шокированы, — делится впечатлениями Артем. — Хочу сказать отдельное спасибо руководству ГП «Белаэронавигация» за помощь в трудоустройстве. Именно здесь началась моя профессиональная деятельность в Беларуси и продолжается сейчас.
В свою очередь, довольны Артемом Никитиным и на государственном предприятии «Белаэронавигация». По словам старшего диспетчера УВД Игоря Довыденко, пришел он опытным специалистом, на 100% знающим свои обязанности. Единственный нюанс — потребовалось пройти обучение на нашей системе и получить допуск к работе.
— Главное в этой профессии — провести самолет от точки А до точки Б. Пилоты не владеют воздушной или наземной обстановкой, не знают, где в ту или иную минуту летят их коллеги. Кажется, небо такое большое, бескрайнее, но у каждого самолета свой маршрут, и почти весь поток летит на одной высоте. Задача диспетчера сделать так, чтобы этот полет был безопасным. Артем с ней успешно справляется. Можно непрерывно работать по 2-3 часа, и на связи в пик нагрузки будет 20 самолетов, — говорит Игорь Сергеевич и припоминает недавний случай. — На борту оказался больной пассажир. Экипаж доложил обстановку, Артем очень быстро сориентировался и буквально мгновенно решил, что нужно делать. Оказал информационную помощь, и все закончилось хорошо.
«Соседи до сих пор говорят, что нашей семьи здесь не хватало»
Без проблем устроилась на работу Виктория. Она по профессии — стилист-колорист. Сейчас трудится на себя в небольшом «кабинете красоты». Быстро нашли детский садик для маленькой Николь, которой на тот момент было 4 года. Сегодня она уже третьеклассница. Даже любимицу семейства собаку Дэнди перевезли из Казахстана. Следующим важным решением стала покупка квартиры.
— Долго смотрели жилье в Минске. Зимой 2020 года предложили вариант в Колодищах. Приехали мы в агрогородок, а кругом такая красота: как по заказу, выпал снег, покрыл собой велодорожки, огромные деревья. Мы буквально влюбились в эту сказочную картинку — словно маленькая Швейцария, — вспоминает Виктория. — Непременно захотелось здесь жить. Соседи по дому, где купили квартиру, оказались очень веселые. До сих пор говорят, что именно нашей семьи не хватало. Отмечаем совместно праздники, очень дружны между собой и взрослые, и дети.
Частым гостям в доме Никитиных всегда рады. К этому они привыкли еще в Казахстане — очень гостеприимной стране. За время проживания там Виктория научилась готовить множество национальных казахских блюд, которые всегда на их праздничном столе рядом с белорусскими.
— Есть несколько особенно любимых, рецепты которых мы привезли из Казахстана. В первую очередь, бешбармак, что означает «пять пальцев». Раньше кочевые племена ели руками — наверное, отсюда и название. В составе — тесто и мясо — конина, — рассказывает супруга. — Наши белорусские друзья довольно долго присматривались к этому блюду, пока рискнули попробовать. И я сама в Казахстане больше года даже близко к нему не подходила. Потом Артем рассказал, что в еду идет мясо специально выведенных мясных пород, которые отличаются от статных ездовых лошадей. Здесь такое не найти, нам его друзья-казахи привозят.
Из белорусской кухни Никитиным полюбились драники и мачанка, а маленькой Николь очень нравится бабка.
— Был один случай, когда мы только переехали сюда и дочь пошла в сад. Детям ведь готовят в основном белорусские блюда, которые тогда нам были незнакомы. Прихожу вечером ее забирать: жду 10, 20 минут… И тут выходит мой ребенок с полным ртом и говорит: мама, какая же вкусная бабка, я съела четыре порции, — смеется Вика. — С тех пор готовим ее и дома.
«Хочется привезти сюда всех друзей и показать им настоящую Беларусь»
Частенько в гости к Никитиным приезжают родители из Казахстана и Латвии. По словам Артема, его папа и мама буквально через пару месяцев и вовсе прибудут в Беларусь на ПМЖ. Планируют поселиться в Березе, где сейчас живет их родня. Обдумывают переезд и родители Виктории.
— Беларусь идеальная для жизни страна. Не было ни дня, чтобы мы пожалели о своем решении! Порой здешняя красота так завораживает, что не можешь на нее насмотреться. Фотографии не передают всего очарования, поэтому хочется взять в охапку друзей из Казахстана и привезти сюда, чтобы они все увидели своими глазами, показать им настоящую Беларусь, — говорит Артем. — Я обучался в Латвии, побывал в разных странах Европы, осваивал английский язык на Мальте. Но приехав в Беларусь, понял, что хочу жить именно здесь — в доброй атмосфере, где кругом порядок и чистота, по соседству с удивительными, отзывчивыми людьми.
О получении гражданства Артем стал задумываться после переезда. Вспоминает, как зашел в миграционную службу, чтобы всего лишь узнать, какие нужны документы, сколько потребуется ждать белорусского паспорта…
— Уже на следующий день мне перезвонили, хоть я и не оставлял свой телефон, и сказали, чтоб собирал документы. Представляете, совершенно незнакомые люди были так озабочены моей судьбой, — улыбается он. — Я даже не рассчитывал, что так быстро получу паспорт. Это случилось благодаря моей профессии и указу Президента. Очень счастлив! Сейчас мечтаем с женой о пополнении. Уверен, в прекрасной стране с такой дружной семьей все сбудется!
Проект создан за счет средств целевого сбора на производство национального контента
Марина ВАЛАХ,
фото — Павел ОРЛОВСКИЙ,
газета «7 Дней».
Переезд и проживание в Беларуси
Беларусь, как правило, не является популярным назначением для тех, кто хочет жить за границей. Страна является бывшей советской республикой, которая остается достаточно изолированной от международного сообщества из-за авторитарного характера ее правительства. Тем не менее, Беларусь – уникальная страна с невероятно богатой историей и живописной природной красотой.
Проживание в Беларуси в качестве эмигранта
Хотя иностранные инвестиции в Беларусь несколько увеличились в последние годы, экономика по-прежнему в значительной степени контролируется государством, и примерно половина местного населения занята в государственных компаниях. Частный сектор в Беларуси невероятно мал, хотя и растет. Производство вносит основной вклад в экономику, при этом крупнейший экспорт из Беларуси включает тяжелую технику, сельскохозяйственную и энергетическую продукцию.
Известно, что белорусы сдержанны при первой встрече, но они очень добрые, дружелюбные и веселые люди. Они стремятся показать иностранцам положительные стороны своей культуры и сделают все возможное, чтобы их гости чувствовали себя желанными и счастливыми. Большинство местного населения составляют белорусы, но есть и русские, и поляки, и украинцы.
Русский и белорусский языки являются официальными языками Беларуси. Экспаты встретят немного людей, говорящих по-английски. Поэтому очень важно, чтобы экспаты, живущие в Беларуси, предпринимали целенаправленные попытки выучить местный язык. Общие знания кириллицы также будут полезны так как почти все знаки улиц и общественного транспорта написаны этим шрифтом.
Здравоохранение в Беларуси не соответствует стандартам, к которым привыкло большинство эмигрантов, поэтому тем, кто нуждается в серьезном лечении, скорее всего, придется искать его за границей. Но для планового лечения или осмотра экспаты обнаружат, что здравоохранение дешево и легкодоступно.
Стоимость жизни в Беларуси
Беларусь значительно дешевле, чем страны Западной Европы и США. Доступное жилье, общественный транспорт и продукты. Алкоголь и одежда в Беларуси могут быть дорогими, а стоимость обучения в школе не уступает остальной Европе. В целом, местные жители и иностранцы в Беларуси имеют уровень жизни выше среднего по ценам значительно ниже среднего.
Семьи и дети иностранцев
Родители иностранцев должны учитывать, что в Беларуси немного международных школ, а те, которые доступны, в основном расположены в столице, Минске. Стандарты образования в Беларуси высоки, поэтому родителям-экспатриантам, желающим остаться в Беларуси на длительный срок, следует подумать о местной государственной школе для своих детей.
Беларусь изобилует природными достопримечательностями и культурными центрами, которые идеально подходят для однодневных поездок или семейного отдыха. Те, кто любит природу, найдут множество возможностей для таких занятий, как пешие походы, гребля на каноэ и рыбалка в сельской местности Беларуси.
Климат в Беларуси
Из-за умеренно-континентального климата экспаты в Беларуси могут ожидать четыре различных сезона, состоящих из теплого лета, продолжительной холодной зимы и мягкой весны и осени. Весной и летом время от времени идут дожди, а осень очень влажная. Снегопад обилен в течение всей зимы, а средняя температура в эти месяцы ниже нуля.
Беларусь – очаровательное направление, которое предлагает эмигрантам высокое качество жизни по низкой цене. Хотя в стране наблюдается усиление иностранного влияния, правительство по-прежнему в значительной степени контролирует ситуацию, и граждане не имеют такой свободы, как в других странах. Поэтому эмигрантам придется взвесить все за и против жизни в Беларуси, прежде чем переехать.
Краткие факты
Население: около 9,5 млн
Столица: Минск
Соседние страны: Беларусь граничит с Латвией, Литвой и Польшей на западе и Россией на юге, с Украиной и Польшей на западе Восток.
География: География Беларуси в основном равнинная, покрытая лесом земля с несколькими ручьями, озерами и реками.
Политическая система: Президентская республика
Основные религии: Православие
Основные языки: Белорусский и русский
Валюта: Белорусский рубль (BYR) состоит из 100 копеек. Банкоматы легко доступны во всех крупных городских центрах, и у эмигрантов не должно возникнуть проблем с использованием их банковских карт.
Чаевые: В ресторанах и кафе обычно ожидается небольшое чаевое в размере около пяти процентов.
Время: GMT+3
Электричество: 220/240 вольт и 50 Гц. Вилки обычно имеют два круглых контакта.
Интернет -домен: .by
Международный код набора номера: +375
Числа чрезвычайных ситуаций: 103 (скорая помощь), 101 (пожар), 102 (полиция)
. Вождение: Cars in Belarus rif). на правой стороне дороги. В Беларуси существует обширная система общественного транспорта, состоящая из автобусов, трамваев, такси и троллейбусов.
Медицинское страхование иностранных граждан
Синья Глобальный
Если вы подумываете о том, чтобы оформить частную медицинскую страховку, наш надежный партнер Cigna Global прекрасно осведомлен обо всех трудностях, с которыми могут столкнуться экспаты, когда речь идет о медицинском обслуживании в новом месте, поэтому они создали ряд международных планов медицинского страхования. специально разработанный для эмигрантов, который вы можете точно адаптировать к потребностям и обеспечить доступ к качественному уходу для вас и вашей семьи.
Получить предложение от Cigna Global
Транспортные компании
Переезжаете за границу?
Sirelo имеет сеть из более чем 500 международных компаний по переезду, которые могут перевезти вашу мебель и имущество в ваш новый дом. Заполнив форму, вы получите до 5 предложений от рекомендованных грузчиков. Эта услуга бесплатна и поможет вам выбрать международную транспортную компанию, соответствующую вашим потребностям и бюджету.
Получите бесплатные котировки без обязательств прямо сейчас!
как они там живут?
Люди в Финляндии счастливы и довольны своей жизнью. Это подтверждают не только ежегодные рейтинги и исследования, но и личный опыт тех, кто решился и переехал в эту страну. Вот такая личная история переезда ждет вас в этом материале.
При переезде в Финляндию вам нужно будет решить массу практических вопросов, плюс морально подготовиться к важному шагу. Наш текст поможет вам в этом, ведь личный опыт всегда помогает, и делает это лучше любого «сухого» руководства.
Ирина Скоморох, переехавшая в Финляндию с семьей, подробно рассказала нам о своем переезде-приключении. Она поделилась всеми подробностями своего переезда: как она и ее семья оказались в Финляндии, что требовалось для переезда, чем ее привлекает эта страна, каково жить там в финансовом плане и чем примечательна финская ритм жизни.
«Не мы выбрали страну — страна выбрала нас»
— Меня зовут Ирина Скоморох. Я из белорусского города Барановичи. В Беларуси я работала юристом, а также занималась свадебным бизнесом (у меня был свадебный салон и я также проводила свадьбы).
Я много лет замужем, моего мужа зовут Андрей Лопух. По образованию он тоже юрист (собственно, в университете мы и познакомились). Однако через несколько лет работы по профессии он открыл и свой бизнес — занимался грузоперевозками по Беларуси. У нас есть сын по имени Захар. Сейчас ему восемь лет.
⠀
Теперь о том, как мы оказались в Суоми (так по-фински называется Финляндия). Мой муж поехал туда по работе, 5 сентября 2021 года: он работает в автопарке, готовит автобусы к поездкам. Мы с сыном переехали чуть позже, 13 октября 2021 года, по принципу «воссоединения семьи». Сейчас я хожу на языковые курсы, а мой сын учится во 2 классе финской школы.
— Когда меня спрашивают, почему мы решили переехать и почему именно в Финляндию, я всегда в тупике, потому что не знаю почему. Мы достаточно хорошо жили в Беларуси и никогда раньше не думали о переезде.
Я долго думал и понял, что не мы выбирали страну, страна выбрала нас. Как бы странно это ни звучало, это правда. Не было мысли, что нам плохо в Беларуси и хочется куда-то переехать, мы не лазили по интернету и не изучали топовые страны для лучшей жизни. У нас был только один вариант — Финляндия.
Наше знакомство с этой страной произошло в 2019 году, когда мы отдыхали здесь две недели. Нам, конечно, все понравилось: и сам отдых, и страна; но мысль о переезде пришла гораздо позже, а точнее, через год.
⠀
Ровно через год я начала писать посты о нашем отдыхе в Финляндии, о стране в целом, о своих наблюдениях за финнами, вообще обо всем, что знала. И тут на меня нахлынула невиданная ностальгия. Я стал больше читать об этой стране, о социальных гарантиях, системе образования, обычаях и т. д. И снова влюбился, но на этот раз так сильно, что захотелось там жить. Это стало моей мечтой и целью одновременно, потому что мои мечты — это просто цели, которые я ставлю перед собой.
«В тот момент я понял, что такое двойное чувство»
— Поставив цель, мы перешли к разработке плана.
⠀
Итак, есть следующие варианты переезда в Финляндию:
- выйти замуж/выйти замуж;
- идти учиться;
- найти работу.
Первый вариант отпал сам собой, но мы учли два других.
В Финляндии вы можете учиться бесплатно, только если вы учитесь на финском языке. Вот почему я сразу начала учить финский. Параллельно мы мониторили рынок труда и рассылали свои резюме на все подходящие вакансии.
⠀
После 8 месяцев упорных поисков мы получили трудовой договор. Затем мы собрали все необходимые документы от нас и работодателя, чтобы увеличить наши шансы. Если бы мы не представили все документы сразу, подача заявки заняла бы слишком много времени, поэтому мы сканировали все и даже больше. Нам потребовалось еще две недели.
4 мая 2021 года мы подали заявление на получение вида на жительство, после чего нам нужно было подтвердить свою личность. Поскольку дипломатического представительства Финляндской Республики в Беларуси нет, мы записались в посольстве Финляндии в Москве.
⠀
18 июня, имея папку с оригиналами документов, Андрей отправился в Москву. Десять минут, и все готово — все проверено, все подтверждено, так что ждите. И как долго — вопрос открытый. А ждать, скажу я вам, трудно. Каждый день заходил в личный кабинет в надежде, что увижу долгожданное решение. Но это не вопрос одного дня, особенно в разгар пандемии.
Месяц… Два… А я продолжаю проверять почту.
4 августа, ровно через 3 месяца после подачи заявки, вижу на сайте обновленную информацию: «Решение принято, карта заказана». В тот момент я понял, что такое двойное чувство. Я радовался тому, что наша мечта сбылась, и мое сердце плакало, потому что я вот-вот должен был разлучиться со своей семьей.
Через две недели после принятия решения прописка Андрея была готова, а значит, нам снова нужно ехать в Москву. На этот раз мы решили пойти вместе.
До школы оставалось 9 дней, за которые надо было решить все вопросы в Финляндии (найти квартиру, купить машину, получить все необходимые документы, сим-карту. ..) и вернуться до 1 сентября . Итак, с переменным успехом мы выполнили основное и пошли с сыном в первый класс.
И вот наступило 5 сентября, день, когда Андрей улетел в Финляндию. Мы остались в Беларуси, и тогда было совершенно непонятно, как долго мы будем в разлуке. Помню, как мы провожали его до автобуса, возвращались домой в пустую квартиру, а я просто плакала. Но, слава богу, наше расставание было недолгим, и мы увиделись в октябре.
«Биржа труда разрабатывает для вас трехлетний период адаптации»
— Итак, нам нужно было воссоединиться с моим мужем как можно скорее. Мы не хотели подавать заявку на воссоединение с Беларусью, потому что там пришлось бы ждать решения (а это 7-8 месяцев — по крайней мере, нам так все говорили). Так что с первых дней нашей разлуки мы начали разбираться с проблемами, которые мешали нам переехать в Финляндию.
⠀
Во-первых, нужно было решить вопрос с визами: надо было узнать, могу ли я остаться в Финляндии по истечении срока действия визы после подачи заявления на вид на жительство, плюс нужно было получить визу для Захара. Во-вторых, был вопрос школы: нам нужно было узнать, примут ли Захара в школу, пока мы ждали вид на жительство.
⠀
Собственно, все эти вопросы были решены, и 13 октября мы прибыли в Финляндию.
— Очень хорошо помню долгожданную встречу с мужем. У нас было два самолета, одна стыковка — мы очень устали, поэтому хотели скорее отдохнуть. Мы быстро загрузили чемоданы и поехали домой.
⠀
Оказавшись в Финляндии, мы параллельно делали два дела: оформляли квартиру и оформляли вид на жительство для меня и Захара. Мы максимально внимательно заполнили все документы и 21 октября нажали заветную кнопку «отправить». В течение 3 месяцев после подачи заявки нам пришлось договариваться о личной встрече в миграционной службе. В итоге 25 января мы получили вид на жительство.
После получения карты вида на жительство необходимо зарегистрироваться в качестве соискателя на бирже труда. Это необходимо для того, чтобы сначала для вас (с учетом ваших пожеланий) был разработан план адаптации (он рассчитан на 3 года). Во-вторых, это позволяет вам получать пособие по безработице. Процесс регистрации состоит из нескольких этапов: сама регистрация, встреча, собеседование, определение уровня языка и решение биржи труда.
Примечание. Если вы переезжаете в Финляндию, вам не нужен вид на жительство, если вы являетесь гражданином скандинавской страны, государства-члена ЕС, Лихтенштейна или Швейцарии. Единственное требование – зарегистрировать право на проживание в Иммиграционной службе Финляндии (Maahanmuuttovirasto) в течение трех месяцев после прибытия в Финляндию. Более подробную информацию можно найти здесь.
«Часто выгоднее взять жилищный кредит, чем арендовать»
— Теперь я расскажу вам об аренде квартиры. В Финляндии можно снять государственную квартиру (самый дешевый вариант), квартиру от компании и от частного лица.
⠀
Для получения квартиры в первых двух вариантах нужен финский персональный код (henkilötunnus), которого у моего мужа на момент поиска квартиры не было.
⠀
Следовательно, единственным выходом для нас было снять квартиру у частного лица. Отредактировав фильтр поиска (2 комнаты, сауна) вариантов было не много. Но была одна, после посещения которой мой муж понял, что это наша квартира. В итоге мы подписали договор, оплатили гарантию и получили ключи.
Гарантия – это денежная сумма (равная арендной плате за два месяца), которая выплачивается в случае, если мы что-то испортим в квартире; если все будет хорошо — мы вернем эту сумму. Так как у нас был долгий ремонт ванной комнаты, хозяин сделал скидку на аренду, и мы заплатили 650 евро. Следовательно, у владельца теперь есть 1300 евро наших денег.
⠀
Что касается цен, то с 1 января арендная плата выросла до 760 евро. За воду мы платим 25 евро на человека — 75 евро на всю семью. Свет зависит от того, как часто мы включаем сауну, но выходит около 50 евро. Таким образом, мы платим 885 евро в месяц.
Недвижимость в Финляндии тоже дорогая. И чем ближе к столице, тем дороже. Например, в нашем городе (это 25 км от Хельсинки) более-менее хорошее жилье будет стоить около €250 000. Есть варианты и за €150 тыс, но это небольшой деревянный домик поближе к аэропорту. Экономить сложно, но кредит всегда можно взять, тем более что его можно взять под 1-2% и на 25 лет. Часто стоимость аренды даже превышает сумму по кредиту, поэтому покупка жилья оказывается доступной.
— Цены на технику даже очень доступные. Многие вещи стоят даже дешевле, чем в Беларуси (хотя зарплата в несколько раз выше). Еда недешевая, но даже когда муж работал один (у него средняя зарплата в Финляндии), мы ни в чем себе не отказывали.
В общем, в Финляндии с голоду не умрешь, ведь в городах есть места для бесплатной еды. Часто это пища, срок годности которой скоро истечет, но она пригодна для употребления в пищу. Есть фрукты, овощи, мясо, хлеб и готовые блюда. Дело в том, что если у вас сложная финансовая ситуация, вы всегда можете пойти в место раздачи (этим занимаются церкви), отстоять очередь и получить еду. В общем, при средней зарплате обоих супругов можно жить в собственном доме, хорошо питаться, иметь 2 машины и отдыхать в хорошем месте.
Примечание. Средняя заработная плата в Финляндии после уплаты налогов составляет 2500 евро (в месяц).
«Жизнь в Финляндии отличается своей размеренностью»
— Жизнь в Финляндии отличается от жизни в Беларуси прежде всего своей размеренностью. Люди счастливее (Финляндия была признана самой счастливой страной в мире 5 раз подряд), улыбаются и свободны. Чтобы вы поняли, их любимая фраза — «ei Stressiä» (без стресса).
Меня очень впечатлило равное отношение и уважение ко всем профессиям. Например, я подрабатывала уборщицей. Я на своем опыте убедился, что для финнов все профессии важны, все профессии нужны. Неуважения нет, потому что я хожу со шваброй.
Развлечений здесь гораздо меньше, чем в Беларуси. Но мы любим более спокойную жизнь, поэтому Финляндия идеальна. Здесь можно почувствовать единение человека с природой. Лес рядом, парки. К нам во двор часто забегает заяц. Много бесплатных мест для занятий спортом, благоустроенные озера с местами для гриля, бесплатные дрова. Такой отдых нам нравится.
Кстати, здесь очень активные люди. Скандинавская ходьба вообще финское изобретение. Зимой все активно катаются на лыжах. Прошлой зимой мне было лень кататься на лыжах, пока однажды я не увидел женщину лет 80 (а людей такого возраста на трассе очень много), которая приехала на машине на трассу, вывезла все снаряжение и катались на лыжах по кругу. В этот момент я понял, что делаю что-то не так.
Я также помню, как прогуливался по озеру прошлой зимой и был поражен людьми, которые купаются в такую холодную погоду. Прошел год, и я теперь среди тех людей, которые бегут на озеро после сауны. Летом, как и многие финны, всей семьей катаемся на велосипедах.
Может быть, я недостаточно долго живу в Финляндии, но пока нет ничего, что мне не нравится.
Leave a Reply