ЮЖНАЯ КОРЕЯ | e-rabota
Просьба учитывать, что вакансии доступны в режиме реального времени и периодически меняются по мере подачи и выполнения заявок непосредственно от работодателей!
Корейцы традиционно спят на полу, полы с подогревом, кровати только в гостинницах и вагончиках.
CРОЧНО !!!!!! Уборка арбузов:
г. Хаман
Зарплата от 2100-2200 USD
Зарплата от 100000₩ в день,
Жилье и питание ( 3 раза ) предоставляется за счет работодателя,
работа с 18:00-2:00.
Раз в месяц выплата зарплаты
Рабочее время с 18.00 до 2.00 ночи
В дневное время возможны подработки в другом месте
Вакансия 550 у.е.. Оплата часть сразу часть с зарплаты
Стройка : зп разнорабочий 65000 ₩, каменщик 70000-100000₩ в день
Жилье и питание (3 раза) бесплатно от работодателя.
Наш представитель встречает в аэропорту и сопровождает.
При себе желательно иметь робу , постельное белье, ботинки.
Первые три дня вновь прибывшие проходят технику
безопосности и стажировку (эти 3 дня не оплачиваются).
Город Асан-Сеул. Вакансия 500 $
Матрасы выдают. Смотрите видео
Стоимость постели 35 000 вон
Стоимость робы 35 000 вон
Обувь от 40 000 до 50 000 вон
ботинки на стройку 25 usd
Реальное фото: обед строителей
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ
Автозавод: зп 85000-100000₩ в день,зп раз в месяц 26 числа. Если нужны деньги можно брать аванс.
Жилье и питание (2 раз в день) за счет работодателя.
Разборка новых авто город Чанво. Спец одежду лучше брать с собой.
Комиссия работодателя 150000₩.
Наша комиссия 550$ под зп
Автозавод номер 2: зп 1800000-2000000₩ (раз в месяц).
Жилье и 2-х разовое питание предоставляют.
Упаковка автодеталей город Пёнтек.
Комиссия работодателя150000₩
Наша комиссия 550$ под зп
Женская вакансия
Ракушки: рыбный завод, замена воды, кормление, 1500000₩ в мес.(раз в месяц)
Жилье и питание (3 раза).
Комиссия работодателя 150000₩.
Наша комиссия 550$ под зп
На мойку посуды семейная пара: жен.1600000₩в месяц (раз в месяц),
муж.90000₩ в день (каждый день) (на стройке). Жилье 100000₩в месяц(уде4рживают с зп).
Комиссия работодателя 150000₩. Наша комиссия 550$ под зп
Частичная оплата вакансии при поселении 300 у.е. Остальная часть из зарплаты
Tрудоустройство в Южной Корее
Оказываем полный пакет услуг по консультации и трудоустройству на территории Южной Кореи.
Зарплата 1200-2000 $ в месяц.
Срок работы на 3/6 месяцев.
Жилье предоставляет работодатель, в случаях работы на стройке, больницах фабриках возможно снятие 50-90 USD в месяц
Питание – зависит от вакансии, на некоторых за счет работодателя
Оплата – зависит от работы, смотри здесь
Рассчет осуществляется по договоренности раз в неделю или раз в месяц
Количество рабочих дней в месяц 27-28
Выдача спецодежды особенно на морепродуктах за счет работодателя
Перечень работ: зарплату смотри здесь
сборка ламинарии
сборка морепродуктов
работа в теплицах по уборке: — зелень
— пекинская капуста
— помидоры (ближе к лету)
сбор клубники, черешни и т. д.
стройка разнорабочий
стройка плиточник — 100 USD в день
заводы и ремонт дорог
разгрузка контейнеров в порту
И другое…..
Рабочий день составляет 12-14 часов
Вылет по туристической путевке
Обязательно наличие на кредитной карточке минимум 50 USD
В аэропорту Вас встречает наш представитель и доставляет до места где Вы работаете
Стоимость вакансии 800 USD, рассматриваем вариант рассрочки платежа (300+500 с первой зарплаты)
Валюта Южной Кореи – корейский вон
Стоимость вылета составит приблизительно 300 USD из Москвы
Стоимость вылета из Украины на 250-300 USD дороже
Работа в Южной Корее
Морские плантации и поля
Провинция Чолланамдо возле Хэндам
Наша компания работает с гражданами мужского пола любого возраста, но следует понимать, что и молодому и пожилому поколению будет сложнее адаптироваться к тяжёлым условиям работы. Существуют также ограничения для выезда: при значительной полноте гражданина, заболеваниях сердца, печени. Вы должны понимать, что вы едете работать, и работать на нелегкой работе, на которой вам придётся двигаться достаточно быстро.
Список вакансий постоянно обновляется, люди приезжают и выезжают. Мы конкретно резервируем вам рабочее место, после оплаты наших услуг и даем вам период (минимально — две недели) на подготовку к отьезду.
Основные работы для мужчин на данный период это морские и полевые работы.
Морские работы.
Имеют почти самую высокую оплату, так как работа тяжёлая.
Средняя месячная заработная плата от 1,6 млн. вонн до 1,8 млн. вонн. От 1400 до 1600 долларов США
Работа как на берегу, так и с выходами в море. 12-и часовой рабочий день. С перерывом на обед и кратковременными перерывами (10 минут) на перекур и кофе. Проживание и питание за счёт работодателя, хозяина предприятия. Проживание в пристройке к дому хозяев, в которой есть: отапливаемые полы, душ, туалет, постельные принадлежности, телевизор, Wi-Fi интернет, стиральная машинка.
Питание 3х разовое. Утром завтрак, потом в 12 часов обед и ужин в 18 часов. Вся еда в корейском стиле. При выходе в море, на копитаймах (перерывах) выдаются булочки и кофе, сок в баночках.
Квалификации на данных работах не требуется. Вам покажут процесс и укажут, что делать. Так как, основной проблемой для наших граждан, кто впервые едет на работу в Корею, является низкая языковая подготовка, мы выдаем небольшой разговорник из практических слов, на диалекте места работы.
Учитывая уровень заработной платы на морских работах, вы сможете реально заработать за неполные два месяца (т.к. учитывается дни приезда и отьезда для вылета домой, это максимум 75-80 дней) — от 3000 долларов
Выходные официально на морских работах отсутствуют, но это не значит, что у вас не будет дней на отдых. Выходные, это 5-8 дней в месяц, когда нет выхода в море по погодным условиям — дождь или сильный ветер.
Полевые работы
Полевые работы это также одна из категорий высокооплачиваемых работ. В основном связаны со сбором урожая — в Корее несколько раз садят и собирают овощи, это связано с тёплым климатом. Основные овощи для сбора — капуста, редька, лук, перец. Также есть работы по сбору фруктов: тепличные арбузы, клубника, хурма, мандарины, яблоки.
Заработная плата, питание и проживание соответствуют морским работам. Единственным отличием может быть не пристройка к дому, а благоустроенный контейнер или общежитие, снятое хозяином.
На морских и полевых работах выдаётся одежда — сапоги, водозащитный костюм. Теплую одежду — тёплые носки, свитера, термобелье, мы рекомендуем брать с собой. Либо покупается тут, в Корее, на месте.
Важные рекомендации:
Работа на море и полях тяжёлая, после работы болит и спина, и руки. Рекомендуем дома приобретать удерживающий спину пояс, обезболивающие мази (конечно, не десяток, а одну две упаковки). Все это вам облегчит период адаптации в стране и сохранит ваше здоровье.
Южная Корея.
Жизнь и работа. Часть 1: tutanh — LiveJournal
Кажется, на меня из-за сезонных дождей накатила лёгкая ностальгия, а это прекрасный повод написать про страну, в которой я прожил целых три полных впечатлений года.
Страна эта, как уже догадались те, кто меня знает лично, — Южная Корея. Я давно хотел рассказать про свой субъективный опыт, но всё как-то руки не доходили. Может быть, этот опус даже пригодиться кому-то, кто всерьёз думает туда уехать.
Как же получилось так, что человека из Приморья занесло на столь долгий срок в «страну утренней свежести»? Всё до банального просто, я погнался за длинным рублём.
Когда наступил мировой финансовый кризис, компании, в которой я работал, пришлось сократить довольно много сотрудников, в числе которых были и некоторые мои друзья. Кое-кто из них и уехал в Корею работать на известную всем компанию «Самсунг». Меня же отчего-то сокращение не коснулось, я продолжал трудиться, как и раньше, но, естественно, мне было интересно, какова жизнь инженера там, за бугром. Друзья рассказали, что, как и везде, есть свои минусы, но жить, в принципе, можно, да и платил Самсунг несравнимо больше, поэтому я решил: а почему бы и нет? И послал своё резюме.
Корея, как вы увидите дальше, очень часто отличается от привычного нам мира, поэтому странности начались ещё на этапе собеседования.
Сначала мне позвонил русский сотрудник московского офиса, который после короткого представления попросил поговорить с ним по-английски. Когда двое русских разговаривают между собой на иностранном языке, ощущение странное, но было хотя бы понятно, зачем они это делают. Всё-таки для работы в другой стране русского языка, как правило, не достаточно.
Второй этап проходил через видео-связь в комнате для конференций в одном из отелей Владивостока. Как обычно происходят собеседования в моей профессии? Тебя просят коротко рассказать о себе, а потом начинают грузить либо каверзными вопросами, проверяя уровень теоретических знаний, либо задачами, проверяя насколько ты эти знания можешь применить.
В Самсунге было немного по-другому. По ту сторону экрана передо мной сидело человек восемь корейцев, которым я около получаса просто рассказывал своё резюме. Было стойкое ощущение, что меня никто не слушал. В конце, скорее для проформы, были заданы пара каких-то вопросов, но они тоже были не технические, а по поводу предыдущего опыта. И всё. Интервью закончилось, а дальше ни слуху, ни духу…
Я уже и думать забыл про всю эту историю, но через несколько месяцев пришло предложение о работе. Дальше — быстрое оформление документов, и вот я уже в Корее.
Дальше будут плюсы, минусы и просто мои наблюдения о разных аспектах жизни в этой стране. Минусов, скорее всего, будет больше, но пусть вас это не смущает. Недостатки очень хорошо запоминаются и остаются в памяти надолго, тогда как положительные моменты, как правило, принимаешь как данность и даже не замечаешь. В целом, у меня остались очень позитивные впечатления о Корее — это был бесценный, интересный опыт, о котором я вовсе не жалею.
Начнём с приятного… «Страна утренней свежести» удивительно комфортна для проживания. Всё здесь сделано для человека. Общественный транспорт ходит как часы и опутывает многочисленными маршрутами всю страну. Интернет здесь недорог и летает с космической скоростью. Поесть или купить что-то можно в любое время дня и ночи — очень многие магазины, включая большие супермаркеты, работают круглосуточно. При этом, ночью можно смело шляться по любым подворотням — здесь никогда не чувствуешь даже тени опасности, а редкие преступления, которые всё же случаются, либо ерундовые, либо поднимают много шуму, как что-то из ряда вон выходящее. Самое серьёзное, с чем столкнулся лично я — украденный велосипед, который, совсем расслабившись, я даже не пристёгивал, свято веря в честность местного населения.
Помимо общего удобства жизни добавлялись ещё и бонусы от работодателя. Во-первых, Самсунг предоставлял довольно просторное меблированное жильё. В моём личном распоряжении была квартира с тремя, хоть и небольшими, комнатами и приличного размера залом. В итоге, две из них просто стояли почти пустыми. Для привыкшего к съёму однокомнатных хрущёвок во Владивостоке такой простор был как-то даже чересчур. Семейным давали квартиры и того больше.
Во-вторых, в кампусе Самсунга кормили три раза в день. За еду вычитали что-то из зарплаты, но это были настолько мизерные суммы, что поесть в столовой считалось сродни бесплатному. Каждый раз на выбор предоставлялось несколько блюд — в основном корейские, но иногда бывало и что-то более европеизированное, типа спагетти. Ещё всегда был вариант поесть индийской еды. Я не знаю как, но индусы, которые в компании преобладали среди немногочисленных иностранцев, как-то выбили себе право на отдельный уголок со своей национальной пищей. Я могу только подозревать, что решающую роль тут сыграло то, что многие из них были вегетарианцами, а корейская кухня и вегетарианство — это два каких-то параллельных мира. Для русских, правда, тоже раз в две недели устраивали «русский обед» с борщом и салатом похожим на оливье. Несмотря на весьма приблизительное представление корейских поваров о славянской кухне, получалось всё равно очень неплохо, и вся русская «диаспора» собиралась на пиршество практически в полном составе.
В-третьих, раз в год иностранцам оплачивался перелёт на родину. Причём родиной считалась страна, а не конкретный город. Так что можно было нахаляву улететь, скажем, в далёкую Москву, а не во Владивосток, до которого из Кореи рукой подать. В принципе, при подписании очередного контракта никто не мешал записать своей страной, например, Францию, и тогда открывалась возможность каждый год летать туда в отпуск бесплатно. Некоторые люди этим пользовались.
Были ещё какие-то мелкие бонусы, типа бесплатного спортзала и скидок в некоторые заведения, но я не помню, чтобы я хоть раз этими скидками воспользовался. Самсунг в Корее — это почти религия. За пределами страны компания занимается только определёнными видами бизнеса, а вот у себя дома их бизнес всеобъемлющ — это и строительство, и производство автомобилей, и медицина, и кораблестроение, и бог ведает что ещё. Работать в этом гиганте для корейца — это престиж, успех и вообще абсолютное счастье.
Кампус Самсунга в Сувоне, городе не очень далеко от Сеула, где я жил и работал, представляет собой небольшой городок по размеру сравнимый с военным гарнизоном, где когда-то прошло моё детство. На территории чего только нет: почта, поликлиника, тур-агентство, банки, магазины, множество кафе, бассейн, спортзал, парки и так далее, и тому подобное… Ну и, конечно, офисы — несколько многоэтажек, наводнённых инженерами и прочим офисным планктоном.
Я только что описал такую идиллию, что аж самому завидно стало. Давайте-ка всё же немного спустимся с небес на землю, так как работа в Самсунге, к сожалению, не всегда сплошное удовольствие.
Начнём с очевидного — языка. И дело тут не столько в компании, сколько в том, что жить и работать нужно было в стране, где английский хоть как-то знает лишь маленький процент населения, а даже те, кто его знает, ужасно стесняются на нём разговаривать.
Тут надо отдать должное Самсунгу, для бытовых вопросов у нас были русскоговорящие… даже не переводчики… Больше всего тут подойдёт нелитературное слово «решалы». То есть, если у тебя есть какая-то бытовая проблема: например, труба дома потекла, или в бампер ты кому-то случайно въехал, тогда ты сразу идёшь или звонишь корейской девочке Свете, которая помогает всё это дело разрулить. Пожалуй, мне иногда их было даже жалко. С какой только хернёй к ним не приходили. Кроме того, какая-нибудь ерунда могла случиться и обычно случалась с моими многочисленными соотечественниками в любое время суток. Короче, конкретно Свете я искренне очень благодарен за всё, что она делала.
В работе же с языком была беда. В команде из плюс-минус десяти человек по-английски говорили меньше половины. Естественно, что 90% переписки было на корейском, на котором я не в зуб ногой. Конечно, чаще всего, если что-то требовалось от меня, то задачу мне переводили. Иногда, правда, это сделать забывали, и оказывалось, что кто-то что-то просил закончить несколько дней назад, но прислал письмо на своём родном языке, а я такую корреспонденцию привычно проигнорировал. А сделать всё нужно было ещё вчера… Или, наоборот, случалось, что я несколько дней делал то, что уже как бы и не требовалось.
То же самое и с совещаниями, на которых, в силу традиций, говорит старший по званию, а остальные внимательно слушают. Ничего даже отдалённо похожего на реальное обсуждение я ни разу не заметил. Ходить на них было нужно, потому что так принято, но там редко кто-то заморачивался с английским, поэтому — что сходил на такое мероприятие, что радио послушал. Потом переспросишь у кого-нибудь: а о чём, собственно, речь шла? И вот ведь чудо — суть часового собрания умудряются изложить всего в паре коротких предложений.
Чтобы как-то справиться с этим информационным вакуумом, я даже начал ходить на курсы корейского языка. То, что неподготовленному взгляду кажется иероглифами, на самом деле оказалось азбукой, выучить которую было совсем не сложно, но вот в остальном с языком у меня не сложилось.
Как только словарного запаса, сравнимого с лексиконом Эллочки-людоедки, стало хватать для повседневной жизни, я на учёбу забил. Оправдывал это для себя тем, что сразу было понятно, что в Корее я всю жизнь прожить не намерен, и усилия того не стоят. На самом же деле виной тому, положа руку на сердце, была банальная лень. В отличие от меня, некоторые приезжие, особенно индусы, добивались в языке довольно неплохих успехов, что в десятки раз облегчало и без того достаточно комфортную жизнь.
Были в незнании корейского и свои плюсы. Дело в том, что в открытом пространстве офиса временами было достаточно шумно из-за периодических разговоров коллег между собой, но когда ты ничего толком не понимаешь — это просто фоновый шум, который не очень-то мешает тебе сконцентрироваться на чём-то своём. Разницу я почувствовал, начав работать в Канаде, где волей-неволей к любому разговору начинаешь прислушиваться, и сфокусироваться на работе становится очень тяжело.
Сам стиль работы — это бардак и хаос. Планирования нет никакого. Ты можешь сидеть месяц, ничего толком не делая, а потом вдруг неожиданно приходит большой босс, начинает всех пинать, и люди остаются ночевать на работе, выполняя пятилетку в два года.
При этом, корейские компании работают по принципу армейской иерархии. Приказы старшего не обсуждаются, даже если очевидно, что предложен какой-то идиотизм. Если партия сказала есть контакт, значит будем есть контакт. Со старшим спорить нельзя, потому что он старше (по возрасту или по служебной лестнице), а значит, он умнее. Такой подход меня всё время бесил, я с чем-то постоянно не соглашался, чем вызывал недоумение в глазах своего начальника. Зато на любое моё «почему» у него было два универсальных варианта ответа:
- «Так принято». И это просто квинтэссенция корейского мировоззрения. Здесь для решения любой проблемы есть, как правило, всего один правильный общепринятый подход, и если ты пытаешься сделать что-то по-другому, то это вводит окружающих в ступор, а тебя начинают считать бунтарём. Нестандартное мышление здесь не приветствуется.
- Второй вариант ответа на аргументированное возражение: «да, я понимаю, но так сказал босс». То есть, если моему начальнику что-то сказал его начальник, то обсуждать тут больше нечего. А пойти самому спорить через одну ступень в иерархии к его боссу — это моветон. Почему? Да потому что так не принято…
Такое же слепое следование стандартным канонам можно встретить и в повседневной жизни. Один из примеров, который приходит в голову: на фестивале зимней рыбалки (да, бывает и такое) у озера стоял ларёк, в котором на решётке два корейца в годах жарили всем желающим улов. Им можно было отдать то, что только что наловил, а можно было за чуть большую плату попросить приготовить свежую рыбу из стоящего рядом с ларьком полного ведра. Со своим уловом у нас вышло как-то не богато, поэтому попросили продать нам несколько живых рыбёх по цене жареных, чем вызвали негодование у продавца. Нельзя так и всё тут! Хотите — пожарю, а сырую отдавать — это непорядок.
Хотя, конечно, корейцы в основной массе — народ довольно беззлобный. Перечить или скандалить они могут только лишь в случае, когда социальный статус или возраст ставит их выше своего оппонента, при этом совершенно не готовы к хоть какому-нибудь отпору со стороны младшего. Любое аргументированное возражение повергает их в лёгкий шок, особенно если это происходит при свидетелях. Есть здесь такое понятие, как «потерять лицо», и относятся они к такой потере чрезвычайно серьёзно.
Кстати, статус в Корее — это очень важно. Даже на языковом уровне предложения строятся по-разному, в зависимости от того, ниже ты собеседника или выше в иерархии. Один из определяющих параметров, по которому два незнакомых человека поставят себя в диалоге на правильные ступени — возраст. Поэтому обычно спрашивают его при знакомстве примерно так же часто, как и имя.
У всех иностранцев, кто приезжал работать в эту страну опыт отличается, но в целом прослеживаются очень похожие этапы.
Первые пару дней в компании проводятся вводные тренинги для иностранцев, пройдя которые ты несколько недель толком ничего не делаешь. Тут уж зависит от человека: кто-то тратит это время, самостоятельно пытаясь разобраться в том, что предстоит делать, а кто-то достаёт других членов команды вопросами, с ответами на которые тебе искренне пытаются помочь. В принципе, такой разумный подход позволяет новичку адаптироваться и не впадать в стрессовое состояние от навалившейся смены привычных условий.
Потихоньку, погружаясь в среду, ты налаживаешь контакт с членами команды, которые к тебе тоже должны привыкнуть, так как некоторые особо чувствительные люди поначалу вздрагивают и начинают заикаться, когда к ним обращается иностранец. Из-за того, что работу тебе ещё не доверяют, основная коммуникация происходит либо во время обеда, либо во время пьянок.
На обед принято ходить всей командой, видимо, чтобы укреплять рабочие отношения ещё и личной привязанностью. Обедать отдельно от команды считается дурным тоном. Я продержался всего пару недель. Все разговоры велись, естественно, на корейском, я ничего не понимал, а потому стал забивать и обедать с русскими коллегами из других команд. В основном, через некоторое время, такое случалось с большинством иностранцев, и лишь редкие приезжие продолжали следовать местным коллективным традициям. На самом деле, в этом проявлялся плюс того, что мы прибыли из другого мира, потому что нам снисходительно прощалось то, что могло бы подпортить карьеру корейцу.
Раз уж речь зашла о еде, стоит отметить, что мало кто из приезжих проникался любовью к корейской кухне с первой ложки. Как правило, казалось, что некоторые блюда просто невозможно есть из-за количества острых специй, которые туда обильно клали. Когда я впервые ел суп «кимчхиччигэ» у меня из глаз натурально текли слёзы. Потом эта адская смесь, по цвету напоминающая борщ, попала мне не в то горло, и я несколько минут кашлял, пытаясь очистить глотку от выпавшей на неё годовой нормы перца.
Но, что удивительно, через пару месяцев меня уже было за уши не оттащить от корейской еды, и тот же казавшийся ядовитым суп я с удовольствием уплетал за обе щёки. Да что там говорить, я до сих пор иногда скучаю по корейской кухне. Иногда покупаю кимчхи и периодически хожу в корейские рестораны, благо в Ванкувере их хватает.
Еда в стране утренней свежести — это культ. По телевизору кулинарные шоу здесь соперничают по популярности с музыкальной поп культурой, а количество ресторанчиков и кафе на душу населения просто поражает. Особенно полюбились мне многочисленные места, где можно поесть «самгёпсаль» — сырое мясо, которое ты сам же себе и готовишь на решётке над углями. В России, мне кажется, пожарная инспекция сама бы в гневе спалила такое заведение, а в Корее они повсеместно, и про случаи спонтанного возгорания я как-то не слышал.
Ну и в теме про еду никак нельзя обойти тему одного из стереотипов о местной кухне. Факт состоит в том, что в Корее едят собак, несмотря на то, что сами корейцы могут изо всех сил доказывать, что это уже в прошлом.
Причём, это какая-то невероятно болезненная тема, которой вообще лучше не касаться, если не уверены в своём собеседнике. На вопрос, где можно попробовать собаку, вы, скорее всего, наткнётесь на какой-то сплошной неадекват: одни будут эмоционально доказывать, что они никогда в жизни её не ели, и вообще в наше время такое безобразие невозможно; другие будут ругаться по поводу того, что внешний мир не понимает их многовековые традиции; и лишь при доверительных отношениях, которые, как правило, возникают под воздействием поглощённого вместе алкоголя, вас могут отвести в место, где можно попробовать это специфическое блюдо. Трудно судить, какой процент населения всё ещё балуется этим изыском, но все уж точно знают, что найти такое неафишируемое заведение совсем не сложно. Поэтому если вам говорят, что таких ресторанов больше нет, то это чистой воды, пардон за каламбур, брехня собачья. Я, наверное, никогда не пойму, откуда у них взялся такой когнитивный диссонанс, связанный с этой темой. Большинство иностранцев, живущих в Корее, относятся к ней гораздо спокойнее и прекрасно понимают, что лицемерие — осуждать корейцев, поедая стейк из говядины. Так что мало кто в итоге покидает эту страну, не попробовав «посинтхан» хотя бы из любопытства.
Второй способ наладить контакт с коллегами, как я уже упоминал, — это пьянки или по-местному «хвэщик» — регулярные мини-корпоративы, на которых вся команда отправляется куда-нибудь вечером перекусить и накидаться в сопли. Под «регулярными» я имею ввиду не раз в полгода, а чуть ли не каждые две недели. Пропускать такие мероприятия — это тоже дурной тон, если, конечно, вы не иностранец. Поначалу это очень интересно. Здесь, собственно, развязываются все языки, тебя перестают стесняться, и по-английски худо-бедно начинают говорить даже те, кто до этого, казалось, языком совсем не владел. Тут тебя учат всяким местным заморочками, типа того, как надо отворачиваться, обязательно держа двумя руками рюмку, в которую тебе подбрасывает дровишек твой босс. В первый такой «хвэщик» новичка обязательно стараются напоить до беспамятства — это тоже дань традиции.
Вообще, регулярные корпоративные пьянки — явление интересное. Я никогда не думал, что корейцы так жёстко бухают. Поначалу было как-то дико видеть вечером, идя по улице, блюющих в кустах респектабельных мужчин и милых прилично одетых офисных девушек, которые зигзагами возвращаются домой в совершенно неадекватном состоянии. Хорошо ещё, что здесь безопасно — у нас бы таким состоянием кто-нибудь мог бы и воспользоваться.
Говорят, с помощью таких мероприятий укрепляются рабочие отношения, а кроме того — это способ борьбы со стрессом, от которого страдают здесь многие, зачастую из-за отсутствия баланса между личной жизнью и работой.
Все, наверное, слышали, что корейцы и японцы очень много работают? Не могу судить про японцев, а вот про корейцев я бы немного это утверждение перефразировал: они очень много времени проводят на работе. Нет, если нужно, то работать будут тоже столько, сколько потребуется, вот только экономическое чудо уже случилось, и потребность в таком стахановском труде давно отпала, а вот традиция осталась. Поэтому частенько им приходится сидеть в офисе шесть дней в неделю (при официальной пятидневке) до самого позднего вечера, даже если работы толком нет, и приходится просто смотреть какие-нибудь ролики в интернете.
В отпуск среди корейцев тоже уходить не принято. Разве что на пару-тройку дней, да и то по какому-то весомому поводу, ведь иначе остальные могут подумать, что ты отлыниваешь от работы, которая стоит перед коллективом, ведь коллективное в Корее гораздо важнее индивидуального.
Есть даже байка, про которую рассказывают новоприбывшим. Говорят, проводился такой эксперимент: людям показывали фото, на переднем плане которого улыбался человек, а за ним стояла группа с кислыми лицами. Наблюдателю задавали вопрос: «по вашему мнению, счастлив ли человек на фото?». Якобы, большинство европейцев отвечало, что да, так как на лице у него отчётливо видна улыбка. Азиаты же голосовали за то, что нет, потому что не может человек быть счастлив, если несчастно его окружение.
На тех же тренингах, кстати, упоминают, что личные отношения с коллегами здесь зачастую гораздо важнее, чем рабочие навыки. Поэтому следующей стадией, с которой так или иначе сталкиваются все иностранцы, которые, наконец, включаются в работу после нескольких недель адаптационного периода, становится попытка заставить работать тебя в традиционном стиле.
ЖЖ почему-то считает, что я написал слишком много для одного поста, поэтому придётся разбить повествование на две части:
Южная Корея. Жизнь и работа. Часть 1
Южная Корея. Жизнь и работа. Часть 2
KOREA UNIVERSITY Global Services Center
Разрешение на работу неполный рабочий день
* Информация, приведенная ниже, применима только к студентам со студенческой визой (D-2). Для аспирантов, пожалуйста, обратитесь к «Руководству по визам и иммиграции для аспирантов».
Владельцы студенческой визы (D-2) должны получить предварительное разрешение от Global Services Center (GSC) и иммиграционной службы на работу за пределами университета. Перед началом работы подготовьте «Форму подтверждения работы иностранного студента на неполный рабочий день» с другими подтверждающими документами, указанными ниже, для утверждения. Работа без разрешения иммиграционной службы считается незаконным трудоустройством.
* Для студентов по обмену/посещению им необходимо закончить 1 семестр, чтобы подать заявку на работу с частичной занятостью.
Право заявителя
1) Регистрационная карта иностранца (ARC) со студенческой визой (D-2)
2) GPA выше C (2.0) в предыдущем семестре *на дату подачи заявления
3) В настоящее время обучается в КУ (менее 8 семестров обучения)
- Студенты, проходящие дополнительный семестр(ы), не могут претендовать на работу неполный рабочий день
- Кто учатся на дополнительных семестрах? (на дату обращения)
- Студенты общего профиля: зарегистрированные 9 или более семестров (факультет архитектуры: 11 семестров или более)
- Переводные студенты: зарегистрированные 5 или более семестров (факультет архитектуры: 7 или более семестров)
Шаги для получения разрешения на работу на неполный рабочий день
1) Устроиться на работу на неполный рабочий день
- Подготовьте следующие 3 документа, подтверждающие занятость:
- Копия свидетельства о регистрации бизнеса (с места работы)
- Стандартный трудовой договор (продолжительность и часы работы, почасовая оплата и должностные обязанности должны быть указаны конкретно)
- Требуются подписи работодателя и учащегося
- Подтверждение работы иностранного студента на неполный рабочий день *Должна быть подпись работодателя
2) Посетите GSC (получите подпись)
- Принесите 3 документа из №1 в офис GSC с дополнительными требованиями ниже:
- Свидетельство о регистрации
- Стенограмма предыдущего семестра
- Официальный отчет о результатах TOPIK (если применимо)
3) Разрешение иммиграционной службы Седжонно
- Принесите документы из № 1 и № 2, подтвержденные GSC, с регистрационной картой иностранца (ARC)
4) Начать работу
Максимальное количество рабочих часов
Заявитель | Еженедельно разрешенное рабочее время | |
---|---|---|
Будние дни | Выходные, праздничные дни и каникулы | |
1-2 курс TOPIK уровня 3 или выше | 25 | Без ограничений |
3-4 курс с TOPIK уровня 4 или выше | 25 | Без ограничений |
Любой студент без необходимого уровня TOPIK | 10 (включая выходные, праздничные и праздничные дни) |
- * Принимаются только официальные отчеты TOPIK; его нельзя заменить сертификатами Центра корейского языка KU
- * Если студент изучает международные исследования (как 1-я специальность), ему необходимо предоставить справку, выданную аффилированным отделом, о том, что все его занятия проводятся на английском языке; Отчет о результатах TOPIK может не понадобиться
Примеры разрешенных видов работы на условиях неполного рабочего времени (требуется разрешение)
- · Письменный/устный перевод
- · Помощник в ресторане
- · Офис-менеджер
- · Помощник гида
- · Продавец-консультант магазина беспошлинной торговли
Виды частичной занятости, освобожденные от разрешения (разрешение не требуется)
- · Стажировка, исследовательские проекты или любое другое участие для получения кредитов (только если это обязательно для окончания учебы)
- · Работа в домашнем учреждении классным руководителем, библиотекарем и т. д.
- · Временная помощь по дому или работе в офисе
- · Участие в кино, шоу или мероприятии только один раз
- * За более подробной информацией обращайтесь в GSC индивидуально
Ограниченные виды подработки
- · Частное репетиторство
- · Строительство
- · Производство
- Исключительно разрешено для разрешения, если:
- Рабочее место относится к обрабатывающей промышленности с другим видом бизнеса (например, продажа и производство, кафе и производство и т. д.)
- должно быть указано в форме подтверждения работы иностранного студента на неполный рабочий день
- · Виды работ, подпадающие под E-1~E-7, E-9, E-10
- · Работает в иностранном учебном заведении для несовершеннолетних (английское кафе для детей, английский лагерь и т.д.)
- · Любые другие области, противоречащие общественному порядку и добродетели (например, развлечения для взрослых, казино и т. д.)
Разрешенный период работы и места
- Период работы: максимум один год в течение периода обучения (только в течение предоставленного периода пребывания)
- Рабочие места: ограничено работой на двух местах одновременно
Смена рабочего места
- Учащийся должен сообщить об изменении рабочего места в течение 15 дней с момента его возникновения. Он/она может поменять место работы у другого работодателя в течение разрешенного периода работы по совместительству. Отчет можно сделать, лично посетив иммиграционный офис Седжонно.
Напоминание
- Перед началом работы студенту необходимо получить разрешение в иммиграционной службе. В противном случае это считается незаконным трудоустройством, влекущим за собой серьезное наказание как для работодателя, так и для студента (например, депортация, ограничение на неполный рабочий день и т. д.)
Опции для Кореи | Учеба, работа и лидерство в Южной Корее
Это ваша дорожная карта возможностей в Корее.
Есть что добавить? Дайте нам знать
Знакомство с Кореей
Опыт
Южная Корея — быстро развивающаяся и захватывающая нация, расположенная между гигантами, но мало кто не согласится с тем, что она намного превосходит свои миниатюрные размеры. Культурное и экономическое влияние Кореи в настоящее время ощущается во всем мире, отчасти благодаря Халлю или «корейской волне». Сейчас Корея больше, чем когда-либо, привлекает молодых людей со всего мира, зарекомендовав себя в последние десятилетия как главное направление для бизнеса, учебы и культуры в Восточной Азии.
Popular Posts
- Советы по Сеулу: наслаждайтесь рекой Ханган как местный житель
- Как написать резюме на корейском языке для подачи заявления о приеме на работу
- Ваше полное руководство по регистрационной карточке иностранца в Корее
- Работа в корейских компаниях: иерархия, структура и названия компаний
- Talk To Me In Korean Review (лучший бесплатный онлайн-ресурс для изучения корейского языка)
- Как найти непреподавательскую работу и стажировку в Корее для иностранцев
- Проживание в Корее – объяснение жилищной системы
- Как устроиться на работу на телевидении и в модельном бизнесе в Корее? Поиск возможностей для СМИ и развлечений в Корее
- Корейская культура употребления алкоголя — Asia Options, полное руководство по употреблению алкоголя в Корее
- Посещение свадеб в Корее
Если вы решите посетить, будь то краткосрочное или длительное пребывание, скука точно не будет проблемой; вкусная еда, богатое культурное наследие, потрясающие магазины, тематические парки, концерты K-pop, зажигательная университетская жизнь и культура употребления алкоголя (если вы решите принять участие) сделают вашу жизнь незабываемой. Кто знает? Вы даже можете наткнуться на возможность появиться на корейском телевидении!
Хотя трудовая жизнь в Корее может отличаться от того, к чему вы привыкли, важность Кореи как торгового партнера и делового центра означает, что вас, вероятно, ждет полезная работа или стажировка в Корее. Главное знать, где искать.
Итак, вы хотите учиться в Корее? Владение языком откроет много дверей для тех, кто планирует жить в Корее или даже в вашей родной стране. Начните с наших советов о том, как выучить корейский (или любой язык), а затем приступайте к изучению местных и национальных вариантов ниже!
К счастью, мы рассмотрели все основные языковые программы, предлагаемые в Корее, в разделе «Обзоры языковых программ».
Как только вы соберетесь лететь, вы можете начать поиск стипендий и возможностей последипломного образования здесь.
Стипендии
Для австралийских студентов нет ничего, кроме правительственных стипендиальных программ New Colombo Plan.
- Новый план Коломбо (для студентов бакалавриата Австралии)
- Стипендия правительства Кореи для иностранных студентов (студенты бакалавриата и аспирантуры со всего мира)
- Стипендия Euan Crone Asian Awareness (члены AIIA – Австралия)
Чтобы узнать больше о самой престижной стипендиальной программе Австралии в Азии, New Colombo Plan, обязательно ознакомьтесь с нашими подробными советами и идеями здесь.
Также обязательно ознакомьтесь с нашими полезными 10 важными советами для успешного применения.
Последипломное обучение
Последипломное обучение является популярным вариантом для корейских энтузиастов, желающих учиться и однажды работать в Корее, особенно по программам международного бизнеса, международных отношений или MBA.
- Возможности получения стипендий и учебных грантов в Корее
Последние сообщения
Южная Корея все больше открыта для иностранцев, занимающихся карьерой, бизнесом и даже стажировками, хотя этот ограниченный набор возможностей можно встретить в условиях жесткой конкуренции. Однако для тех, кто обладает целеустремленностью, универсальностью и языковыми навыками, безусловно, есть возможности для вашего бизнеса или в рамках существующей компании. Ниже вы найдете информацию, необходимую для достижения успеха, будь то карьера, стажировка или налаживание контактов.
Последние сообщения
Карьера и бизнес
- Подача заявления на работу в Корее – что вам нужно знать
- Ваш путеводитель по преподаванию английского как английского языка в Корее
- Как найти непреподавательскую работу и стажировку в Корее для иностранцев
- Структура заработной платы корейской компании и средняя заработная плата
- Корейская сверхурочная работа и почему Корея занимает второе место по продолжительности рабочего дня в ОЭСР
- Ярмарки вакансий в Корее
- 7 преимуществ работы в Южной Корее в качестве иностранного работника
- Как получить работу на телевидении и в модельном бизнесе в Корее
9 0018 Как составить резюме на корейском для заявлений о приеме на работу
Являясь известным центром инноваций, стоит также ознакомиться с растущей экосистемой стартапов в Корее.
- Корейская программа OASIS Start-up Visa для иностранцев
Стажировки
Стажировки в Корее обычно предлагают базовую стипендию в месяц, и иностранным стажерам следует с осторожностью относиться к иерархии корейских компаний и статусу стажеров в этой структурной пирамиде. . Молодые люди часто считают стажировки лучшим способом пробиться на конкурентный рынок труда. Найти стажировку в Корее традиционно непросто, но вы выбрали правильное место для уникально сложного и ценного опыта!
- Охота на стажировку в Корее
- Наши главные советы по организации стажировки в Корее
Работа в сети
Работа в сети в Корее необходима каждому, кто хочет выйти на местный рынок труда или хочет пройти стажировку.
В Сеуле есть ряд торговых палат, которые регулярно проводят бизнес-семинары, общественные мероприятия и другие возможности для налаживания связей.
- Австралийская торговая палата
- Американская торговая палата
- Европейская торговая палата
Это стоит проверить в вашей стране, а также для специализированных организаций.
- Деловой совет Австралии и Кореи
- Ассоциация молодых специалистов Австралии и Кореи
Мы также рекомендуем, чтобы встреча на сайте Meetingup.com была оживленной в Корее (и в вашем регионе), хотя эти мероприятия, как правило, носят больше социальный характер.
Другие ресурсы
Доски объявлений
- Contact Korea — правительственная организация, представляющая Республику Корея, на которую возложена исключительная ответственность за привлечение талантливых специалистов со всего мира.
- Сеульский глобальный центр — проверьте раздел «Работа» > «Найти работу».
- Hi Seoul Jobs – доска объявлений о вакансиях столичного правительства Сеула, на которой можно перечислить и найти работу в Сеуле и его окрестностях.
- Копра – отличный ресурс для стажировок, особенно для выходцев из стран ЕС, а также из других стран. Перечисляет возможности не только для Южной Кореи, но и для всей Восточной Азии.
- ESL Cafe – это первый источник информации о вакансиях для преподавателей английского языка в Корее. У них также есть очень активный форум, где он, возможно, отвечает на все вопросы о жизни, работе, учебе и преподавании в Корее.
- Сеул Craigslist for Jobs также содержит множество объявлений о вакансиях для преподавания английского языка в Корее и возможности индивидуального репетиторства по английскому и другим языкам.
- WorknPlay Korea – не просто сайт вакансий, а универсальное сообщество для экспатов, предоставляющее бесплатное средство поиска работы, чтобы помочь посетителям найти работу, которая им подходит. Он также поддерживает актуальное руководство по развлечениям, чтобы никто не забыл поиграть! (Здесь вы найдете в основном работу по обучению английскому языку).
- Искать (работа и стажировки в Азиатско-Тихоокеанском регионе, вы можете сузить область поиска до работы в «Корее»).
- Seoul Job Tweets – регулярные уведомления о вакансиях и стажировках в Сеуле.
Leave a Reply