Языки в Швейцарии. Швейцарский немецкий
Языки в Швейцарии. Швейцарский немецкий | aboutswitzerland.ru
Май 19, 2021
Начало статьи “Языки в Швейцарии” можно прочитать здесь.
Источник фото: tutti.ch
Язык, на котором говорят в немецкоязычных районах Швейцарии – это швейцарский немецкий (Schwyzertüütsch, suisse allemand). Он мало похож на немецкий (Schriftdeutsch / Hochdeutsch, bon allemand), который является иностранным языком для швейцарцев (хотя и не менее иностранный, чем швейцарский немецкий для французов и говорящих по-итальянски швейцарцев).
Даже если вы не понимаете, что говорят местные жители, письменный язык в Швейцарии – это высокий немецкий, поэтому, если вы понимаете высокий немецкий, вы, по крайней мере, сможете читать газеты. Строго говоря, High German (высокий немецкий) не является письменным языком и никогда не используется в официальных сообщениях (наиболее распространенное использование – в рекламе). Большинство людей пишут на швейцарском немецком с использованием произвольной фонетической орфографии, и швейцарцы даже не могут решить, как писать Schwyzertüütsch (швейцарский немецкий). Тем не менее, в швейцарских германских диалектах есть несколько книг для детей, а некоторые поэты и в свободное время используют его. (Это все товарищеский заговор, чтобы не допустить, чтобы иностранцы понимали, что происходит). Все кантоны, за исключением тех, которые перечислены как французскоговорящие (Женева, Юра, Нешатель, Вале и Во) и Тичино (итальяноговорящие), являются швейцарскими немецкоговорящими кантонами(некоторые из них двуязычные с французским или итальянским).
Очень редко иностранцам необходимо владеть швейцарским немецким языком. Хотя вы можете быть исключены из повседневной жизни в германско-говорящей Швейцарии, если вы не понимаете языка. Вы обнаружите, что знание немецкого швейцарского открывает двери как в бизнесе, так и в обществе, и особенно важно, если вы планируете поселиться в немецкоязычном районе Швейцарии или собираетесь подать заявку на получение швейцарского гражданства.
Мнение разделилось относительно того, является ли преимуществом говорить на высоком германском языке, прежде чем пытаться изучать швейцарский немецкий. Если ваш высокий немецкий язык не очень хорошо, изучение швейцарского немецкого не поможет вам говорить, читать или писать на высоком немецком языке и даже может быть помехой. В Швейцарии есть значительное число иностранцев, которые свободно владеют швейцарским немецким, но не могут правильно говорить, читать или писать по-немецки.
Федерация швейцарского немецкого языка (Verein Schwyserdeutsch) организует курсы швейцарского немецкого языка на местных диалектах в Базеле, Винтертере, Цюрихе и иногда Цуге.
Я в соцсетях:
Май 19, 2021
Начало статьи “Языки в Швейцарии” можно прочитать здесь.
Источник фото: tutti. ch
Язык, на котором говорят в немецкоязычных районах Швейцарии – это швейцарский немецкий (Schwyzertüütsch, suisse allemand). Он мало похож на немецкий (Schriftdeutsch / Hochdeutsch, bon allemand), который является иностранным языком для швейцарцев (хотя и не менее иностранный, чем швейцарский немецкий для французов и говорящих по-итальянски швейцарцев).
Даже если вы не понимаете, что говорят местные жители, письменный язык в Швейцарии – это высокий немецкий, поэтому, если вы понимаете высокий немецкий, вы, по крайней мере, сможете читать газеты. Строго говоря, High German (высокий немецкий) не является письменным языком и никогда не используется в официальных сообщениях (наиболее распространенное использование – в рекламе). Большинство людей пишут на швейцарском немецком с использованием произвольной фонетической орфографии, и швейцарцы даже не могут решить, как писать Schwyzertüütsch (швейцарский немецкий). Тем не менее, в швейцарских германских диалектах есть несколько книг для детей, а некоторые поэты и в свободное время используют его. (Это все товарищеский заговор, чтобы не допустить, чтобы иностранцы понимали, что происходит). Все кантоны, за исключением тех, которые перечислены как французскоговорящие (Женева, Юра, Нешатель, Вале и Во) и Тичино (итальяноговорящие), являются швейцарскими немецкоговорящими кантонами(некоторые из них двуязычные с французским или итальянским).
Очень редко иностранцам необходимо владеть швейцарским немецким языком. Хотя вы можете быть исключены из повседневной жизни в германско-говорящей Швейцарии, если вы не понимаете языка. Вы обнаружите, что знание немецкого швейцарского открывает двери как в бизнесе, так и в обществе, и особенно важно, если вы планируете поселиться в немецкоязычном районе Швейцарии или собираетесь подать заявку на получение швейцарского гражданства.
Мнение разделилось относительно того, является ли преимуществом говорить на высоком германском языке, прежде чем пытаться изучать швейцарский немецкий. Если ваш высокий немецкий язык не очень хорошо, изучение швейцарского немецкого не поможет вам говорить, читать или писать на высоком немецком языке и даже может быть помехой. В Швейцарии есть значительное число иностранцев, которые свободно владеют швейцарским немецким, но не могут правильно говорить, читать или писать по-немецки.
Федерация швейцарского немецкого языка (Verein Schwyserdeutsch) организует курсы швейцарского немецкого языка на местных диалектах в Базеле, Винтертере, Цюрихе и иногда Цуге.
Я в соцсетях:
Оставить комментарий
Оставьте комментарий, поделитесь свои мнением. Спасибо!
Aboutswitzerland.ru — ranking and value
Aboutswitzerland.ru — ranking and value
Школы немецкого языка в Швейцарии
ТИПЫ КУРСОВ немецкого языка ЯЗЫКА
Какой тип курса немецкого языка вы ищете?
Будь вы студент, бизнесмен или турист, для вас найдется подходящий курс в Швейцарии. Есть курсы немецкого языка любой длительности, для всех уровней влдаения языком и для любого возраста. Чтобы начать, просто выберите курс из списка ниже.
Просмотреть все курсы немецкого языка в Швейцарии »
57
курсов
Общий курсы немецкого языка
Генеральный курсы немецкого языка для взрослых, которые хотят улучшить свои говорения, аудирования, чтения и письма на английском языке. Курсы обычно рассчитаны на возраст от 16 и старше. Есть курсы длительностью от 2 до 48 недель, обычно интенсивные курсы !in !region включает 30 уроков в неделю.
Интенсивные курсы
Стандартные курсы
Курсы на каникулах
9
курсов
Детские курсы немецкого языка
Детские курсы немецкого языка идеально подходит детям и подросткам, желающим изучать немецкий язык. Курсы обычно длятся от 2 до 8 недель с июня по август.
Летние лагеря
Зимние курсы
Круглогодичные курсы
6
курсов
Курсы немецкого языка. Подготовка к тестам
Курсы немецкий языка: подготовка к экзаменам предназначены для студентов, которые хотят подготовиться к немецкий тесты для улучшения перспектив трудоустройства или поступления в университет.
TestDaF
2
курса
Деловые курсы немецкого языка
Один-на-один бизнес-уроки на английском для деловых людей и профессионалов, которые хотят выучить немецкий язык как можно быстрее с частным учителем немецкого языка языка.
Курсы один-на-один
Частные уроки
12
курсов
Профессиональные курсы немецкого языка
Профессиональные курсы немецкого языка предназначены для профессионалов, которые хотят изучать немецкий язык в конкретных областях, таких как бизнес, медицина, юриспруденция, авиация и гостеприимство.
Авиационный немецкий
Немецкий для работников гостиничной сферы
Врачи
Медсестры
Адвокаты
Пилоты
Медицинский немецкий
Авиадиспетчеры
Юридический немецкий
Туристические агентства
4
курса
Специальные курсы немецкого языка
Специальные курсы немецкого языка для тех, кто хочет изучать немецкий язык и принять участие в спортивных, кулинарных и прочих мероприятиях.
Осмотр достопримечательностей
Культура
Курсы немецкого языка по возрасту
- немецкий для детей
- немецкий для молодежи
- немецкий для взрослых
Курсы немецкого языка по уровню владения языком
- немецкий для начинающих
- Средний уровень немецкого языка
- немецкий для продвинутых
Курсы немецкого языка по размеру группы
- Занятия в группе
- Курсы в малых группах
- Курсы один-на-один
- Частные уроки
Курсы немецкого языка по сезону
- Летние курсы
- Зимние курсы
- Круглогодичные курсы
Курсы немецкого языка по интенсивности
- Интенсивные курсы
- Краткосрочные курсы
Курсы немецкого языка по времени занятий
- Курсы на полный день
- Утренние курсы
- Курсы во второй половине дня
Курсы немецкого языка по длительности
- Краткосрочные курсы
- Долгосрочные курсы
Вопросы и ответы
Вопросы? Получите ответы от персонала и недавних студентов.
Задать вопрос
Посмотреть перевод
(Translated by Microsoft Bing) Показать оригинал
«If the student is not a citizen of the EU, would this student require a student visa for an 8-week course?»
Frida Test,
учеников из США
Raphaël Ruchet,
персонал школы Patong Language School
If the tourist visa covers the period of the course, the student don’t need a student visa.
Было ли это полезно? Да
Thank You!
Посмотреть перевод
(Translated by Microsoft Bing) Показать оригинал
«Is it possible to receive a student visa with this course? Do you know if it is really complicated to get an internship in Geneva?»
Katrin katrin,
учеников из Германия
Raphaël Ruchet,
персонал школы Patong Language School
In order to apply for a student visa, we can deliver an attestation to the student. Please find below the procedure.
Student Visa or Permit:
1) To obtain a student visa to study at ASC International House in Geneva you first has to take an evaluation test to determine your knowledge of the language and course objectives. At ASC we identify our students’ individual needs and learning aims and tailor our courses accordingly.
2) After taking the test and provided that a course at the right level is available, you will have to enrol for a minimum of three months (12 weeks). In order to do this, you must provide either a contact address in Switzerland or your country of residence and pay the tuition fees.
The price for 12 weeks is CHF 4,200.- plus CHF 100.- enrolment fee (for VISA)
The price for 48 weeks is CHF 16,800.- plus CHF 100.- enrolment fee (for PERMIT)
Both these prices include administration and material costs. This can be paid directly to our account.
There are two possibilities:
A. VISA 3 months
B. PERMIT 12 months (3 months paid immediately)
3)Once the payment is received, an «Attestation» will be issued which you can present to the Office Cantonal de la Population (Foreign Police) in order to obtain a student visa (3 months) or a student permit (12 months).
Office Cantonal de la Population
Route de Chancy 88
1213 Onex
Switzerland
Or
for the visa to a Swiss Embassy or Consulate in your country.
The attestation will state your intention to study as per the completed enrolment form.
4)The Office Cantonal de la Population will determine whether you will be granted the visa and the type of visa; it is not the decision or the responsibility of ASC if the demand is refused. If the visa (or permit) is refused, ASC will refund the amount paid minus CHF 100- for administrative costs.
Regarding the internship, it is not so easy… It depends on what he is looking for. But sincerely, it is really difficult for someone without working permit
Было ли это полезно? Да
Thank You!
Посмотреть перевод
(Translated by Microsoft Bing) Показать оригинал
«Does the student require a visa to visit the school?»
Rattanaporn Pimsuwan,
персонал школы Patong Language School
The student does not require a visa to Switzerland, as long as it remains 12 weeks; beyond this period she should go to the Cantonal Population Office ask for an extension of stay for reasons of study. The school will prepare her a certificate that she is regularly registered. If she is beginner in French we have a course for her.
Было ли это полезно? Да
Thank You!
Приступая к изучению швейцарского немецкого языка простым способом
Швейцарский немецкий язык — это не язык в прямом смысле, а диалект немецкого языка. В швейцарском немецком языке также есть диалекты — есть стандартный швейцарский немецкий и несколько широко используемых диалектов, которые большинство немцев не могут понять. Большинство населения Швейцарии говорит на швейцарском немецком языке, известном в Швейцарии как Schwiizerdütsch, который представляет собой комбинацию алеманнских диалектов.
Изучение этого языка в основном означает знакомство с тем, как швейцарцы произносят свои слова, как они говорят в разговоре, и их идиомами, которые в зависимости от того, где вы живете (и какой диалект вы хотите выучить), могут различаться во многих отношениях. Вот некоторые из наших советов о том, как начать изучение швейцарского немецкого языка с самого простого!
Начните с верхненемецкого
Несмотря на то, что немецкий язык является одним из четырех официальных языков Швейцарии, швейцарский немецкий не входит в их число. Это потому, что это скорее диалект, используемый в повседневной беседе. Тем не менее, диалект швейцарского немецкого языка является разговорным диалектом верхненемецкого языка (Hochdeutsch на немецком языке), и мы рекомендуем вам сначала выучить официальный язык.
Верхненемецкий также является языком, который чаще всего встречается в телевизионных программах и фильмах. Пока вы изучаете верхненемецкий, вы можете попытаться уловить различия между двумя языками, потратив время на понимание и открытие слов швейцарского немецкого языка и сравнение их с тем, что вы изучаете.
Освежить произношение
Прекрасным примером того, как «звучать» по-швейцарски, может быть «ch», которое швейцарцы так любят использовать, что оно присутствует в большинстве слов. Даже если это обычно не в версии Hochdeutsch, они, вероятно, найдут способ где-нибудь втиснуть «ch». Звук ch произносится заметно более гортанно в швейцарском немецком языке, точно так же, как немец сказал бы «ch» в acht (восемь).
При изучении новой лексики начните с произнесения слов вслух, а затем, со временем, заканчивайте фразы и предложения. Швейцарский немецкий — это преимущественно разговорный язык, и между говорящими на одном и том же диалекте существуют значительные различия, так что не будьте строги к себе.
Слушайте швейцарско-немецкую музыку
Слушая музыку при изучении языка, мы лучше усваиваем синтаксис и обогащаем словарный запас, поскольку тексты обычно состоят из неформальных выражений и слов. Повторяющиеся тексты и ритм музыки могут помочь вам лучше познакомиться с языком и облегчить его понимание. Однако погружение в лирически сложный глубокий конец, когда вы только начинаете, вероятно, будет ошеломляющим. Вместо этого начните с песен, в которых используется простая лексика и которые легко понять.
В какой-то момент, даже если вы недостаточно уверены в себе, бросьте вызов себе и попробуйте перевести швейцарско-немецкие песни на верхненемецкий или даже английский или ваш родной язык. Это может помочь увидеть закономерности в швейцарском немецком языке по сравнению с тем, что вы знаете о верхненемецком языке.
Здесь и здесь вы можете найти несколько плейлистов, составленных швейцарско-немецким языком. Что касается слуховых возможностей, вы можете слушать радиостанции в прямом эфире или выпуски подкастов на веб-сайте SRF. Это может помочь вам привыкнуть к швейцарскому немецкому диалекту, улучшить произношение и даже выучить больше идиом и «сленга».
Следите за немецким телевидением
Поиск любимых передач и фильмов, особенно новостей, помогает улучшить навыки слушания. Несмотря на то, что большинство швейцарских телепередач идет на языке Hochdeutsch, персонажи и ведущие обычно имеют характерный швейцарский акцент. Просмотр с субтитрами может помочь вам понять, что происходит с сюжетом. Попутно отключите субтитры и посмотрите, сколько вы сможете усвоить самостоятельно во время просмотра.
Вы можете начать с классических фильмов, таких как «Швейцарцы (Die Schweizermacher)» или классический ситком «Fascht e Familie». Другими высокорейтинговыми фильмами являются «Die göttliche Ordnung», «Vitus» и «Die Herbstzeitlosen», а также криминальная драма «Der Bestatter». Если вам интересно следить за регулярными трансляциями, TeleZüri — это онлайн-канал, посвященный исключительно швейцарскому немецкому языку.
Решайте головоломки и кроссворды
Поиск слов и кроссворды могут быть не первым, что приходит на ум при изучении языков. Поскольку словарный запас является таким важным компонентом успешного чтения, говорят, что различные методы пополнения словарного запаса очень помогают при изучении нового языка.
Тем не менее, эти занятия помогут вам расширить свой словарный запас, научиться правильно писать слова и задействовать свой мозг на более глубоком уровне. Вы не только учите новые слова; ваш разум более открыт для поглощения вещей, пока вы развлекаетесь. Это заставляет ваш мозг формировать больше нейронных связей.
Используйте онлайн-приложения и платформы
Существует несколько приложений, посвященных швейцарскому немецкому языку и его диалектам, которые позволяют выучить язык максимально легко и быстро. Одними из лучших приложений являются Grüezi Switzerland, utalk Swiss German, Schweizerdeutsch Lernen и Dialäkt Äpp.
В зависимости от приложения на этих платформах представлены определенные диалекты или наборы швейцарских диалектов, аудиозаписи наиболее часто используемых фраз, переводы фраз с одного диалекта на другой, руководства по произношению или викторины по произношению.
Заключительные мысли
Интерактивные, визуальные и слуховые способы — отличный способ освоить новый язык. В случае со швейцарским немецким, у которого много диалектов, вам легче учиться, когда у вас есть примеры произношения. Наконец, немецкий язык является фонетическим языком, а это означает, что в большинстве случаев, видя, как пишется слово, вы знаете, как его произносить, и наоборот.
Надеемся, эти советы помогут вам достичь цели. Приятного обучения!
Швейцарский немецкий против стандартного немецкого: 9Ключевые отличия
Швейцария приправлена несколькими вкусами немецкого языка: каждый кантон (по сути, «регион») страны имеет свой собственный диалект и уникальную манеру говорить. Эти диалекты вместе называются швейцарским немецким ( Schweizerdeutsch ) , и они настолько сильно различаются, что человек из Цюриха может не понять человека из Берна. По этой причине стандартный немецкий ( Schriftdeutsch ) используется в качестве общего языка в официальной обстановке и официальных документах.
Различие между языком и диалектом относительно невелико, так что просто для развлечения, вот девять различий между швейцарским и стандартным немецким языками.
1. Общий и официальный
Несмотря на то, что стандартный немецкий язык является одним из четырех официальных языков Швейцарии, сам швейцарский немецкий язык не может быть объявлен официальным языком. Это связано с тем, что швейцарский немецкий — это не язык, а скорее термин, используемый для коллективного обозначения различных языков, на которых говорят в немецкоязычных частях Швейцарии.
Швейцарский немецкий отличается от стандартного немецкого так называемыми гельветизмами: специфической лексикой, произношением и синтаксисом, уникальными для Швейцарии. Различия настолько значительны, что людям из Германии нужны субтитры, чтобы понимать швейцарско-немецкое телевидение.
2. Диалекты диалектов
Каждый кантон имеет свой особый диалект, как мы упоминали выше, и некоторые из них настолько различны, что люди из Германии не могут их понять. Кроме того, эти диалекты также могут варьироваться от района к району, так что кто-то в одной части крупного города может не понимать кого-то из другого.
Швейцария также имеет швейцарский стандартный немецкий , который швейцарцы называют верхненемецким или Hochdeutsch , что является вариантом стандартного немецкого языка. Швейцарский стандартный немецкий — это письменный язык, используемый в официальных документах и немецкоязычными швейцарскими авторами, и почти идентичен письменному стандартному немецкому.
Как правило, швейцарские учащиеся изучают стандартный немецкий язык в школе.
3. Произношение
Основное различие между швейцарским и стандартным немецким языком заключается в произношении.
Одним из особенно характерных примеров является звук «ch», который в швейцарском немецком языке произносится заметно более гортанно и, как правило, используется там, где в стандартном немецком языке произносится звук «k». Таким образом, слово kalt (холодный) становится chalt, , а слово koch (повар) становится choch.
Еще одной особенностью швейцарского немецкого языка является то, что в нем нет дифтонгов (двойных гласных звуков). Если две гласные стоят рядом друг с другом, они будут рассматриваться как отдельные и отдельные звуки с акцентом на первый. Если две одинаковые гласные произносятся одновременно, получается более длинный и растянутый звук.
Это приводит к нескольким ситуациям, когда данное слово будет выглядеть так, как будто оно имеет два различных гласных звука в швейцарском немецком языке, но только один в стандартном немецком языке. Например, äi, ou, т.е. ue, üe представляют собой отдельные смешанные звуки в стандартном немецком языке, но произносятся так, как пишутся в швейцарском немецком: между o + i и ö + i.
4. Меньше времен
В швейцарско-немецком языке есть только два времени глаголов: прошедшее совершенное и настоящее. Там, где в стандартном немецком языке используется простое прошедшее время, в швейцарском немецком языке используется причастие прошедшего времени.
Это можно увидеть в поговорке «ich ging» из стандартного немецкого языка ( I got ), которая становится «Ich bi gange» в швейцарско-немецком языке ( bi — причастие прошедшего времени, что дает нам Я выбрал ). Другой пример — «er war» ( he was ) из стандартного немецкого — вместо этого швейцарские немцы говорят «är isch gsi» (он был).
Это означает, что люди, говорящие на швейцарском немецком сказать «Я работал», не «Я работал».
5. Нет родительного падежа
Говорящие на швейцарском немецком языке не используют родительный падеж, и диалект также покончил с относительными местоимениями (которые должны склоняться в стандартном немецком языке) за счет более частого использования слова » wo » (где), универсальное слово, которое можно использовать независимо от падежа или пола. Слово « фон» (из) также может использоваться .
Там, где кто-то, говорящий на стандартном немецком языке, сказал бы «куртка парня», кто-то, говорящий на швейцарском немецком языке, сказал бы «куртка парня». Это «Die Jacke des Mannes» на стандартном немецком и «Die Jacke von Mann» на швейцарском немецком. Обратите внимание, как родительный падеж mann , mannes , используется в стандартном немецком, но не в швейцарском немецком.
В некоторых предлогах, таких как « wegen» (потому что), используется дательный падеж вместо родительного падежа. Региональные диалекты часто гибки с точки зрения порядка слов, отличаясь не только от стандартного немецкого, но и друг от друга.
Некоторые швейцарские немецкие слова имеют другой род, чем их стандартные немецкие аналоги, и швейцарцы также использовали гораздо больше английских заимствованных слов.
6. Sans-ß Немецкий
Там, где в стандартном немецком используется eszett (ß), в швейцарском немецком просто используется двойное «ss». Оба указывают на то, что слово имеет длинную или твердую S, поэтому это различие применимо только к письменному языку
Например, стандартное немецкое слово для белый — это weiß , но оно пишется как wiiss в Швейцарский немецкий
7. Терминология
Ежедневные слова и фразы, пожалуй, являются тем местом, где легче всего увидеть различия между швейцарским и стандартным немецким языком.Поскольку швейцарские немцы заменяют дифтонги более короткими звуками, их слова, как правило, короче и содержат меньше слогов.
Поскольку некоторые из диалектов швейцарского немецкого языка тесно соприкасаются с французским и итальянским, от них было заимствовано довольно много лексики. Это явление приводит к интересным смесям французского и немецкого языков.
Вот несколько сравнений слов швейцарского немецкого и стандартного немецкого:
- Болгарский перец : Пеперони на швейцарско-немецком языке, Паприка на стандартном немецком языке
- Небольшой кухонный шкаф : Чючичаштли в швейцарском немецком языке, Kuchenkasten в стандартном немецком языке
Это слово chüchichäschtli известно тем, насколько хорошо оно передает гортанное произношение, характерное для швейцарского немецкого языка. Попробуй это!
8. Уменьшительно-ласкательные формы
Уменьшительно-ласкательная форма форма является модификацией слова, которая делает его меньше и симпатичнее или демонстрирует нежность. Например, dog становится doggy на английском языке.
Хотя уменьшительные формы оканчиваются на -chen или -lein в стандартном немецком, в швейцарском немецком они заканчиваются на -li. Например, « Haus» становится « Häuschen» (маленький дом) в стандартном немецком языке и «Hüüsliin» в швейцарском немецком языке. Другие примеры:
- Kätzli (котенок)
- Hündli (собачка)
- Ängeli (маленький ангел)
- Z’Nüni (Z=at, nüni=девять): В Швейцарии в течение дня два перерыва — завтрак и перерыв на перекус. Перерыв на перекус, называемый Z’Nüni, съедается около 9 часов.утра и часто рассматривается как второй завтрак.
- Abeleere : это швейцарская версия chug , используемая, когда кто-то говорит вам выпить.
- Bünzli : Этот термин относится к человеку, который следует всем правилам и старается сделать так, чтобы все остальные делали то же самое. Это что-то вроде паиньки .
- En Guete : это вежливый способ пожелать кому-то приятного ужина, который используется примерно как фраза .
9020 5
Это окончание -li также может быть добавлено к именам в качестве термина привязанность, например, Бенджаминли .
9. Сленг и разговорные выражения
В швейцарском немецком очень много сленга, и с каждым днем их становится все больше. При использовании в правильном контексте некоторые швейцарские немецкие слова могут действовать как ледоколы, которые вызывают улыбку на лицах швейцарцев. Кроме того, есть также несколько слов, которые могут помочь вам лучше понять швейцарскую культуру.
Вот несколько примеров:
Leave a Reply