Читать онлайн «Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине», Оксана Корзун – Литрес
Редактор Ольга Шепитько
Корректор Ольга Шепитько
© Оксана Корзун, 2022
ISBN 978-5-4483-5180-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
5 причин, зачем вам читать эту книгу
1. Эта книга просто и доступно поможет разобраться, что происходит с человеком в эмиграции и почему там иногда бывает так тоскливо.
2. Она расскажет о том, как заранее подготовиться к возможным трудностям адаптации в новой стране.
3. Поможет облегчить симптомы стресса и справиться с переездом.
4. Здесь можно найти советы и рекомендации по переезду и психологической подготовке к нему.
5. А еще в этой книге реальные эмигранты решились поделиться своими историями переезда – как успешными, так и теми, что привели к полному разочарованию.
Зачем и почему эта книга была написана?
Книга, которую вы держите в руках, – это не учебник по психологии или социологии, здесь нет терминологии, которая будет понятна только специалистам с большим опытом. Это книга для обычных людей, которые задумались о жизни в другой стране, уже уехали и хотят помочь своим близким людям, которые на себе испытали сложности переезда. Она не поможет решить, переезжать вам или нет, но поддержит в трудные минуты сомнений и негативных эмоций и научит, как справиться со всем быстрее и проще.
Мы собираемся в новую страну, читаем истории других людей, готовим документы и вроде бы знаем, что легко не будет. При этом обычно никто психологически не готовится к возможным трудностям, нам кажется, что плохие переживания, депрессии, эмигрантские разводы, сложности в адаптации с нами произойти не могут, ведь мы сильные, со всем справимся, в России же выжили.
Но в реальности оказывается, что все те негативные эмоции, которые были у других, легко могут посетить и нас, поскольку это не просто личные проблемы, а абсолютно естественные процессы адаптации к новым условиям. И никто от них не застрахован. Мало того, от ностальгии, ощущения потери, чувства собственной неполноценности при столкновении с новой культурой страдают почти все, в той или иной мере.
Но есть и хорошая новость: все это можно облегчить, а иногда и завершить в очень короткий срок. Главное – понять и разобраться, что с тобой происходит, до того момента, когда наступят самые темные времена.
Я сама начала проходить через этапы эмиграции и сложные переживания. Уехав в Америку для начала на один месяц, чтобы прочувствовать жизнь людей на другой стороне земного шара, я столкнулась с совершенно неожиданными эмоциями.
После того как чемоданы были разобраны и быт налажен, первым возникло ощущение изоляции – американцы казались другими, их обычная жизнь странной, квартиры холодными, а цены высокими. Я осознала, что не понимаю, как они дружат, над чем смеются, могу ли я общаться с ними так же, как с людьми в России, не боясь выглядеть смешно. Ситуации, когда я не понимала, как действовать, росли в геометрической прогрессии.
А дальше все пошло по наклонной – появилось ощущение недовольства собой, я перестала выходить из дома, все время задавала себе вопросы: не слишком ли я выгляжу русской, как вписаться с моим 30-летним опытом жизни в другую культуру, отказаться ли от русских традиций и подражать американцам или, наоборот, гордиться своим происхождением?
Я перестала понимать, кто я вообще в новом мире. То, что было оставлено в России с облегчением, вдруг показалось особенно желанным, Москва начала казаться волшебным городом, а проблемы, оставленные в прошлом, – не проблемами, а радостными событиями. Мало того, эти же переживания вернулись ко мне опять, когда переехала в другую страну надолго.
В попытке понять, что происходит и какое это вообще имеет отношение ко мне, я решила искать исследования и мнения об адаптации эмигрантов. Все, что мной было найдено, теперь объединено в этой книге.
Выяснилось, что большинство мигрантов испытывали похожие в той или иной степени чувства, что учеными разработаны теории, которые позволяют проследить все этапы адаптации и быть готовым к возможным психологическим сложностям. И дискомфорт, который при этом возникает, – это нормальное явление, его этапы и симптомы известны, он облегчается, если использовать стратегии и способы, приведенные в этой книге.
Надеюсь, она послужит опорой тем, кто сомневается в себе после переезда, поможет преодолеть страх и беспокойство, а также заранее подготовит к сложностям адаптации, которые могут возникнуть на новом месте жительства.
По данным Росстата, в 2015 году из России эмигрировало около 353 тысяч человек. Это рекордное число эмигрантов, если сравнить его с прошлыми годами, – около 310 тысяч человек в 2014 г., около 186 тысяч в 2013 г., 123 тысяч в 2012 г., 36 тысяч человек в 2011 году и 34 тысяч в 2010 году.
Эти цифры включают в себя только тех людей, которые выбыли официально. Сколько людей уезжают, не отмечаясь в миграционной службе, посчитать невозможно, но вполне вероятно, что они увеличат официальные цифры вдвое.
Эмиграция и проблемы, возникающие в ней, могут коснуться как нас самих, так и наших родственников, друзей и знакомых. Мы каждый день читаем истории переехавших – обычно они яркие и увлекательные, мало кто признается, что ему там страшно и домой хочется.
Эта книга – не только для тех, кто переехал, но и для тех, кто остался. Иногда мы задаемся вопросом: почему эмигранты так упорно продолжают общаться с оставшимися и считают, что лучше нас самих знают, как нам тут жить. На все подобные вопросы есть ответы в этой книге, и для многих они окажутся совсем неожиданными.
На протяжении всего повествования я буду рассказывать истории людей, которые столкнулись с теми же проблемами и захотели поделиться переживаниями. Мною было получено около 60 анкет, которые заполняли люди из разных стран, разного возраста и опыта, которые по-своему переживали сложные эмоции и, в большинстве своем, смогли справиться со всеми проблемами и пойти дальше.
Книга построена в режиме вопросов и ответов – можно начинать читать с любого места. При этом я все равно рекомендую просмотреть даже те главы, которые вроде кажутся понятными. Многие термины – «культурный шок», «адаптация», «интеграция» – хоть и понятны интуитивно, но могут иметь другое понимание среди социологов и психологов, нежели их обычные бытовые определения.
В первой трети книги я рассказываю об исследованиях этой темы, о том, почему некоторым людям так плохо после переезда, почему возникает ностальгия, а вещи, которые никогда не волновали в России, вдруг становятся такими важными в другой стране и вспоминаются с особой теплотой.
В исследованиях на эту тему психологами и социологами рассматриваются проблемы культурного шока, адаптации к новой стране, этапы, которые проходит каждый мигрант в первые годы после переезда. Понимание их и подготовка к дискомфорту, который может возникнуть в первое время после переезда, и есть главная цель этой книги.
Во второй трети я рассказываю о стратегиях адаптации в обществе – почему одни люди выбирают жить в русском окружении и активно защищать Родину в интернет-войнах, а другие вешают флаг новой страны у себя на балконе и перестают общаться с друзьями из России.
Выбор стратегии адаптации касается всех тех эмигрантов, которые хоть раз задумывались о том, кто они теперь, – все еще иностранцы в чужом мире или уже свои, и сохранять ли им привычные ритуалы и традиции русской жизни или отказаться от них в пользу того же в новой стране.
В третьей части книги я показываю практические способы уменьшить возможные сложности при адаптации после переезда, а также стратегии, которые помогут справиться со стрессом. Способы решения проблем были найдены мной в различных источниках и могут быть полезны людям самого разного возраста и опыта. Также своими советами делятся уже уехавшие переселенцы, прошедшие все сложности или испытывающие их прямо сейчас.
В книге использовались мнения специалистов в данной теме, результаты исследований за последние 50 лет, опыт реальных людей и иногда даже мнения из интернета для полноты картины. Несмотря на это, по некоторым теориям ученые не могут договориться уже в течение полувека, так что приведенную в книге информацию не стоит воспринимать как однозначно верный и единственный способ адаптироваться.
Большинство материалов и книг, на которые я опираюсь, написаны на английском языке, потому что эта тема в России начала развиваться только в последние десятилетия и пока не достигла больших самостоятельных результатов.
Для тех, кто захочет прочитать подробнее исследования, которые я упоминаю, в конце книги будет приведен отдельный список литературы со ссылками на них, а также сноски на конкретные страницы в этой книге, где они были приведены.
Надеюсь, мой опыт и истории других людей будут полезны тем, кто уже уехал или только собирается это сделать.
Оцените себя – есть ли у вас проблемы с адаптацией?
Ответьте на представленные ниже вопросы «Да» или «Нет».
1. Вам не всегда понятно, почему люди в новой стране ведут себя так или иначе (например, как они дружат, заводят отношения, ведут себя в общественных местах) _____.
2. Иногда вы чувствуете, что эти люди вам не близки по духу, иногда они вам даже серьезно не нравятся_____.
3. Ощущение новизны после переезда быстро улетучилось и начались суровые будни_____.
4. Вы чувствуете тревогу оттого, что вас могут не понять или даже посмеются над вашими попытками сделать что-то из того, что делают местные_____.
5. Иногда вы чувствуете сильный стресс от необходимости находиться среди населения новой страны и вам хочется закрыться дома и ни с кем не разговаривать хотя бы в течение нескольких дней_____.
6. Иногда вам кажется, что будет проще все бросить и уехать обратно_____.
7. Иногда вы чувствуете себя ужасно, когда пытаетесь что-то объяснить на другом языке, а вас продолжают не понимать_____.
8. Иногда на вас нападает ужасная тоска по дому, и жизнь там вспоминается очень теплой, приятной и безопасной_____.
9. Иногда вы злитесь на новую страну и не понимаете, почему нельзя сделать какие-то вещи проще и понятнее_____.
10. Вы часто сравниваете старую и новую страны_____.
11. Иногда вам очень одиноко и кажется, что вы никогда не станете частью нового для вас мира_____.
12. Возвращение в прежнюю страну иногда ощущается как долгожданный праздник_____.
13. Иногда вы чувствуете сильное разочарование в своем выборе переехать_____.
14. У вас часто болит голова и появились обострения проблем со здоровьем_____.
15. Вы стали больше пить алкоголь_____.
16. Иногда вы чувствуете раздражение даже от мысли, что надо общаться с местными_____.
17. Находиться дома вам нравится больше, чем в окружении людей из новой страны_____.
18. Вы чаще общаетесь с соотечественниками, чем с местными людьми_____.
19. Вы много проводите времени в русском интернете, смотрите русское телевидение и читаете русские социальные сети _____.
20. Вы чувствуете, что сильно недовольны своей жизнью_____.
Если вы ответили, как минимум, на 10 или более вопросов «Да», то с высокой долей вероятности у вас есть проблемы с адаптацией после переезда. Узнать, что с этим делать и как вспомнить о радостях жизни, можно в следующих главах книги.
Что такое культурный шок и грозит ли он вам?
О чем глава: здесь раскрывается понятие культурного шока – чем он отличается от обычного шока и почему эмигранты в группе высокого риска
Ура, свершилось! Чемоданы упакованы, билеты куплены, визы оформлены, можно переезжать. Впереди новый мир, неизведанные места, интересные люди и приключения. С этих мыслей обычно начинается переезд в другую страну или другой город. Человек полон надежд и получает ощущение эйфории от окружающего мира.
Вот что пишет Кира, одна из тех, кто эмигрировал в Австрию:
«Было ощущение новизны и необычности всего окружающего, приятное и очень вдохновляющее. Месяца два-три восприятие было таким острым и свежим. Постепенно все стало привычным, но прогулки по городу до сих пор – большая радость, что-то особенное. Да и в целом я все равно часто смотрю на окружающее как на что-то особенное, удивительное, хотя оно и стало достаточно родным».
Кира, Вена, 1,4 года в другой стране
Но проходят дни и недели, и появляются первые проблемы. Кассир в магазине спросила вас о чем-то непонятном, в доме холодно, нет привычных продуктов в магазинах, в общественном транспорте обругали, люди вокруг какие-то неприветливые, заняты своими проблемами. Кажется, что с каждым днем ком проблем и непонимания растет, и непонятно, что с этим делать. Над чем они тут шутят, как заводят друзей, общаются в рабочие перерывы, как позвать кого-то на свидание?
Психологи и социологи называют это состояние культурным шоком, или аккультурационным стрессом. Шок здесь не выступает в привычном нам понимании, как результат сильного потрясения или сильного удивления, когда человек впадает в ступор или начинает вести себя неадекватно; это более глубокое понятие.
Культурный шок у переезжающих предполагает чаще всего негативные изменения в психологическом и физическом состоянии в результате непрекращающегося потока новых впечатлений и ощущений. Такое переживание новизны может возникнуть при столкновении с любой новой культурой, независимо от количества предварительно накопленной информации.
Многим людям кажется, что они хорошо знают новую страну, – они могли бывать там в туристических поездках, читать книги, смотреть фильмы. Эти знания необходимы, но не их отсутствие приводит к культурному шоку.
Главная проблема – в социальном взаимодействии между людьми. У нас разные история взросления и культура общения, реакция на различные ситуации. Например, эмигранты из России часто могут казаться бесцеремонными из-за специфического способа общения, иногда отрывистой манеры ведения разговора, отсутствия улыбки. Для представителей других стран такое общение может выглядеть угрожающим и невежливым. Русским эмигрантам часто сложно принять, что во многих странах не принято прямо высказывать недовольство и критику, даже если есть причина.
«Коммуникация в Америке отличается радикально. Трудно было учиться в рамках взросления рассчитывать только на себя и разбираться в системных вещах, когда некого спросить. Последние 8 месяцев после выпуска из университета я еще переживала от поисков работы и переосмысления жизни, через такие времена бывает особенно трудно проходить одной».
Мария, Нью-Йорк, 3 года в другой стране
Антрополог Калерво Оберг, один из первых исследователей культурного шока, определяет его как тревогу из-за потери привычных знаков и социальных связей, потерю признаков нашей обычной жизни и поведения, которые мы изучали всю свою жизнь в родной стране, смотря на наших родственников, друзей и коллег.
Другие исследователи культурного шока уточняют это определение, предполагая, что, хотя именно необычность окружающего мира влияет на переживание культурного шока, но основные негативные эмоции эмигранта вызывают именно новые социальные взаимодействия.
По их мнению, преодоление проблем, связанных именно с непониманием работы социальных правил и норм, ведет и к преодолению культурного шока. А главной причиной проблем с социализацией становится культурная разница между старой и новой страной.
Несомненно, главное место в культурном шоке занимает потеря знакомых правил и традиций, беспокойство из-за отсутствия понимания, как действовать в новой культуре. Часто это переживание отторжения и стресса из-за того, что старые нормы и правила больше не действуют, и необходимо срочно понять, кто ты в этом новом мире и как тут вообще выживать. Фактически, культурный шок – это утрата контроля над жизнью из-за резкого изменения социального окружения и культурных норм, ощущения неизвестности, которое особенно сложно переживать вкупе со стрессом от переезда.
Удивительно, но наряду с теми, кто чувствует культурный шок, есть люди, которые его вообще не испытывают или воспринимают такой шок как приятное переживание, открытие для себя чего-то нового. Это тоже является нормальной ситуацией, хотя и не такой распространенной. Наличие или отсутствие культурного шока зависят от множества факторов – от предварительной подготовки, финансовой свободы, личных характеристик эмигрантов, знания языка и много другого.
«Поначалу я не смогла найти людей, скажем, не обязательно русскоговорящих, но схожих мне по духу. Я не понимала, почему те, кого я встречала, были такими другими. Почему не носили таких же лакированных ботинок на черной толстой подошве, которые носят все петербургские хипстеры, почему так фанатично разделяют мусор и назначают дежурных по уборке. Почему, даже выпив, не забывают, что платим поровну, и много еще других почему. Как-то, уже после трех месяцев в Германии, на одной из студенческих вечеринок я встретила двух сестер из Еревана, и мы с ними разговорились. Тема была как раз о трудностях переезда. Одна из сестер, объясняя различия постсоветской, то есть, условно говоря, нашей с ней, и немецкой культур, сказала, что проблема наша состоит в том, что мы читали разные книги. Мне очень понравилось то, как она сказала. Пожалуй, это так».
Анна, Гейдельберг, 3 месяца в другой стране
Анна из Гейдельберга сумела ухватить суть культурного шока – мы различаемся потому, что выросли в разных системах координат, разных типах обществ. Например, в России, стране коллективистского типа, все делят на всех – и это бывает хорошо и плохо, но в сравнении с западными странами с индивидуалистической культурой это совершенно по-другому.
И здесь не поможет съездить в такую страну, как турист, чтобы ее понять, – так можно ухватить только бытовые различия. Но невидимые, на первый взгляд, мировоззренческие особенности легко могут стать причиной культурного шока. Вот почему его испытывают почти все эмигранты, в той или иной степени.
Калерво Обергом, одним из основоположников этой концепции, были названы стадии культурного шока и сроки его прохождения – первой приходит стадия интереса к стране и эйфории, потом наступает стадия работы со сложностями, которая перерастает в кризис и внутреннюю перестройку, далее следует стадия восстановления, и, в конце концов, наступает стадия полной адаптации.
Его этапы не всегда точно описывают, что проходит с каждым конкретным мигрантом, они, скорее, намечают стратегию привыкания ко всему новому. Эта теория имеет широкое распространение, несмотря на то, что не все люди адаптируются именно таким путем. Часто эту концепцию критикуют за кабинетный характер и отсутствие неоспоримых подтверждений на опыте, но на замену пока ничего не придумали. Подробнее она будет рассматриваться в главе об этапах адаптации.
Несмотря на интернет и глобализацию, кажущееся сходство между западными цивилизациями или, в свою очередь, восточными, мировые культуры все равно имеют серьезные различия на бытовом, социальном и культурном уровне.
Часто это даже не воспринимается с первого взгляда, кажется, что мы одеты одинаково и держим одинаковые телефоны в руках, смотрим одни и те же голливудские фильмы, читаем те же книги. Но социальные и общественные роли при этом могут все равно существенно различаться – одни и те же проявления эмоций у человека или жесты могут вызывать поощрение или отрицание в разных странах.
Проходя процесс миграции, человек попадает в абсолютно новую систему координат, старые модели поведения больше не работают, теряется автоматизм действий. Фактически человек начинает жизнь с нового листа, воспринимает мир как ребенок.
Для многих людей такая ситуация может оказаться непростым, но сильным трамплином в будущее, но для других преодоление выработанных годами привычек и слом стереотипов оказываются слишком тяжелым грузом для переживания.
Для некоторых людей культурный шок усугубляется тем, что, помимо переработки новых традиций и социального опыта другой страны, параллельно приходится бороться с разочарованием в себе и усиливающимся ощущением неудачи, когда ты раз за разом пытаешься в чем-то разобраться, неудачно коммуницируешь с местным населением, постоянно сталкиваясь с непониманием или даже отказом от общения.
«Расставание с родиной, родными, друзьями, насиженными местами дались очень тяжело. И „цивилизация“ совсем не удивила, так как путешествовала до эмиграции по „продвинутым“ городам и странам и успела в свое время навосхищаться».
Татьяна, 5 месяцев в другой стране
«Бюрократия сводила с ума, страх говорить по-немецки и выглядеть идиотом».
Лидия, Германия, 3 года в другой стране
Иногда для более точного определения этой ситуации наряду с культурным шоком используют другие определения, например «шок перехода», «культурная утомляемость», «шок роли», которые не имеют точно такого же значения, но раскрывают разные особенности культурного шока.
Например, шок роли, для многих знакомая ситуация, говорит о том, что человек чувствует противоречие между тем, кем он хочет быть в новой стране, и тем, кем он реально является, особенно в профессии. В известном сериале «Теория большого взрыва» герои набирают себе команду для интеллектуальных игр по физике. В одной группе оказываются молодые физики-американцы, в другой – иммигранты, уборщики института, нанятые для массовки. Как часто бывает в сериалах, на самый сложный вопрос отвечает один из уборщиков. В ответ на всеобщее изумление он буднично объясняет, что хоть здесь он и работает уборщиком, но в России он был физиком-ядерщиком.
Есть мнение, что настоящий дауншифтинг – это не переезд в теплое спокойное место для расслабленной жизни, а эмиграция в западную страну, где ты неизменно начинаешь с низов, у тебя есть период поражения в правах и какое-то время ты чувствуешь себя никем.
Культурная утомляемость, в свою очередь, предполагает усталость от постоянного приспособления к жизни в новой стране и больше характерна для туристов или временных посетителей.
Это тот период времени, когда после двух недель отпуска человеку уже очень хочется домой. Когда говорят, что в гостях хорошо, а дома лучше, – это идеальный пример культурной утомляемости. Даже будучи туристом, при общении с местным населением человек начинает испытывать стресс и усталость от отсутствия автоматизма общения, которое является частью нашей жизни в родной стране, – обычно мы не задумываемся о том, как действовать в той иной ситуации, поскольку изучили это еще в детстве.
«Просто у них другой уклад, он думают по-другому. Это сложно объяснить. Думание по-другому начинается в детства. В Бельгии нет сказок, у них только комиксы. Если наши дети живут в мире сказок, то тут все построено на реальности. Поэтому дети и взрослые очень прямолинейны и не строят иллюзий.
Когда я пришла записываться в университет и хотела сразу, как можно быстрее, пройти все предметы, мне сказали, что я не смогу, что это нереально, это слишком много. Тут все любят планировать. Для спонтанности не остается и минуты. Все выходные обычно расписаны по часам у большинства, и заранее. В университете тебе сразу говорят, сколько часов надо учить предмет и как правильно распределить свое время, чтобы успеть в срок».
Нина, Гент, 5 лет в другой стране
Культурный шок – это очень распространенное переживание для тех, кто переехал в новую страну жить, учиться или работать. Он может стать частью жизни каждого, даже очень подготовленного человека.
Как пережить переезд в другую страну?
Точно ли надо поскорее интегрироваться в новое общество или лучше отдохнуть немного в своей диаспоре; как отличить трудности адаптации от явного несовпадения с новой страной; возвращение — это поражение?
Содержание
Массовый переезд за рубеж, похоже, ещё одна травма для беларусов — как для тех, кто остаётся в стране, так и для тех, кто добровольно или вынужденно её покидает. Одним достаётся грусть и тоска по родным, другим — стрессы и тревоги.
О психических процессах, которые запускает миграция, dev.by поговорил c консультантом по психологии командных процессов Денисом Искорцевым. Четырежды мигрант, Денис пока воздерживается от переезда в пятый раз.
Содержание
Чуть-чуть теории: что такое миграция, её этапы, психические процессы, которые она запускает
Для психики переезд — это большой стресс из-за того, что привычные способы взаимодействия с окружающим миром сильно нарушаются. Люди иначе общаются, говорят на другом языке, у них другие ритуалы. Мало того что обычные процедуры протекают иначе, так ещё и быт, который дома был налажен, нужно выстраивать с нуля. В отличие от других сильных стрессов — свадьбы, развода, смены работы, смерти близкого — при эмиграции нужно параллельно перестраивать сразу множество историй.
Также при переезде часто обнуляется и социальный капитал, который нам сильно помогает в жизни: вас знают; вы знаете людей; вы знаете кому когда звонить; вам не нужно объяснять, кто вы; вы быстро решаете множество бытовых, семейных и деловых вопросов. Эту часть последствий эмиграции называют «социальная смерть». Когда человек сильно определял себя — отвечал на вопрос «кто я» — через социальные связи, возникает кризис идентичности: связей нет — прежнего «я» тоже нет, кто я — теперь непонятно. Большую часть вашего прежнего социального «я» нужно будет пересоздать.
Ко всем этим изменениям приходится адаптироваться. Это решаемая задача, однако на неё уходит заметный психический ресурс. Поэтому какое-то время не стоит ждать от себя прежней бодрости, эффективности и жизнерадостности.
Изменения сопровождаются эмоциональными реакциями: тревога, страх, вина, злость, гнев, бессилие, одиночество и тоска. Они отчаянно сигнализируют о том, что наши базовые потребности не удовлетворяются. Этим переживаниям тоже нужно место и время для проживания и отреагирования.
Люди по-разному обходятся с ними: кому-то удаётся вытягивать себя за счёт деятельности, а кого-то сильные чувства могут, наоборот, останавливать и загонять в раковину. В итоге человек находится в ситуации сильного психического напряжения: много изменений в одно и то же время. С другой стороны, эмиграция может нести надежду на лучшее будущее. Эта надежда поддерживает мотивацию проходить через выпавшие сложности.
Эмиграция — это и исследование окружающего мира, нового, узнавание, познание, возбуждение. Что также реализует нашу потребность в развитии и творчестве. Успехи в процессе адаптации, даже самые малые, показывают нам, какие возможности были скрыты в нас самих, меняет представление о том, на что мы способны, как мы ведём себя в непривычных условиях, где наши суперсилы, какими ещё мы можем быть. Это тоже часть процесса саморазвития, самопознания и самоидентификации.
Можно ли выделить какие-то периоды времени в эмиграции, после которых происходит адаптация? Наверное, важно понимать какие-то сроки, чтобы не принимать скоропалительных решений вроде «отстой, едем назад»?
Процесс адаптации в эмиграции активно изучается. Есть несколько теоретических моделей, которые описывают его, а также множество исследований, которые подтверждают эти модели или спорят с ними.
Широко распространённой стала модель адаптации к культурному шоку канадского антрополога Калерво Оберга. На её основе можно выделить несколько этапов, через которые проходит эмигрант.
1. «Медовый месяц». Человек оказывается в новой стране, получает много приятных впечатлений, ощущение новизны. Беларусы часто говорят, что возвращается забытое чувство безопасности, замечают, в каком напряжении находились до отъезда. Есть много надежд, что тут будет всё хорошо. Радость, что наконец-таки период подготовки закончился и переезд свершился. Этот период может длиться от нескольких дней до двух недель.
2. «Постепенное разочарование». Появляются первые проблемы с общением. Могут быть даже при хорошем владении языком. Непонятные правила поведения, ритуалы на работе, в быту, в госучреждениях. Различия становятся более заметными. При этом свежи воспоминания о своей стране, и сравнение может оказаться не в пользу новой страны. Стереотипы ещё действуют. Появляется раздражение. Избегание контактов с местными, чтобы не допускать ошибок в общении. Местным приписывается враждебность.
3. «Отторжение». Может возникнуть у некоторых людей. Проявляется в неспособности решать элементарные проблемы, в постоянной усталости. Много раздражения, вспышки гнева, депрессия. Чувство одиночества. «Здесь ВСЕ и ВЕЗДЕ говорят на другом языке!» «Еда не такая как дома! И вообще, ВСЁ не так! «Ни семьи, ни друзей, ни знакомых…»
4. «Дно кризиса». Момент, когда негативные переживания особо обостряются. Можно говорить, что именно в этот период эмигрант делает выбор: пересиливать себя и начинать адаптироваться или разочароваться в новой стране и уехать обратно.
5. «Восстановление, или Приспособление». Больше положительных эмоций. Появляется ощущение уверенности. Различия в образе жизни перестают раздражать. Уже есть опыт и навык решать проблемы. Первые знакомые среди местных. Любопытство пробовать новое. Желание обязательно держаться за привычное отступает.
6. «Бикультурализм». Чувствуешь себя как дома, страна нравится. Есть способность критически оценивать положительные и отрицательные стороны страны, не сравнивая со страной отъезда. Всё становится понятным, нет проблем с общением с местными, работой, бытовыми делами. Ощущение безопасности. Эмигрант чувствует себя полноценным членом общества.
Длительность отдельных этапов может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей и разницы в культурах новой страны и страны отъезда. Приблизительно между этапами приспособления и бикультурализма может впервые появиться ощущение «Я дома». В моём случае это случилось спустя два года после переезда в Германию. Мне в то время было 25, я был без семьи, выучил язык, с первого дня имел хорошую работу, налаженный быт и изначально был готов интегрироваться.
Про надежды на возвращение и нераспакованный чемодан
А как отличаются эти этапы (ну и вообще всё) при добровольной, хорошо спланированной эмиграции и быстрой, вынужденной?
Эти этапы дают базовую модель. При этом степень выраженности и длительность каждого этапа у разных людей будет разной.
Если говорить о вынужденных мигрантах, то скорее всего этап медового месяца может даже не наступить, а этап отторжения может затянуться.
Вынужденная эмиграция будет по сути ситуацией потери и утраты, в некоторых случаях сравнимой с потерей близкого человека. Восстановление после утраты проходит через горевание и оплакивание того, что потеряно, и постепенное принятие, что реальность теперь другая и в ней больше нет любимого «Зерна», Минского моря и фонтана в Новой Боровой. До наступления принятия придётся пройти через шок, отрицание, гнев, торг, депрессию.
Чем сильнее человек воспринимает внезапный переезд как потерю, тем сложнее будет проходить через эти пять стадий горя. «Да ладно! Чего горевать?!» — это отрицание и обесценивание, одна из психологических защит. Важно не застрять — «меня вынудили уехать (гнев), вот-вот всё изменится и я вернусь (торг), не собираюсь я привыкать (гнев)». Если признать и принять, что в обозримом будущем реальность такова, что я буду жить в новой стране и не вернусь на родину, адаптироваться будет легче.
Но надежда на возвращение у многих всё же жива. И между решением уехать навсегда и уехать до лучших времён есть большая разница: первые будут обрастать вещами и думать, к примеру, о покупке недвижимости, вторые, скорее, будут жить на чемоданах. Как мигранту понять, вернётся ли он, если (не)возвращение зависит от внешних причин?
Если возможность вернуться зависит от внешних причин, то понять, навсегда ли я уехал, будет сложно. Ставить свою жизнь в зависимость от внешних условий — так себе история, потому что человек перестаёт быть субъектом, влияющим на свою жизнь. Это может провоцировать апатию и беспомощность — один из признаков депрессии.
Примите решение о своей судьбе сами. Хотя бы на некоторое время. Например, на ближайший год я остаюсь в Стамбуле. Через год оценю снова: если условия изменятся, я вернусь. Исходя из этого большого решения уже можно принимать малые решения: снимать квартиру с мебелью, искать работу, учить язык, обрастать связями. И в конце концов — распакуйте чемодан.
Плюс можно не привязываться к решению остаться навсегда. Вы переехали из своей страны, точно также можно уехать из новой страны. Мебель раздать, машину и сувениры забрать с собой, недвижимость, даже в ипотеке, продать.
Худшей историей будет, когда спустя год ожиданий вы, отказавшись от адаптации, окажетесь с тем же чемоданом в пустой съёмной квартире, так и не узнав новую страну, не узнав новое про себя. Получите и чувство вины и злости за бессмысленный год, и подтверждение собственной беспомощности и зависимости, и сниженную самооценку.
Как (не) принимать решения из состояния паники
Сейчас везде советуют не принимать решений в состоянии паники. И как отличить панику от здравого смысла в условиях супердинамичной ситуации? Вот недавно одни срывались с места из-за мобилизационных опасений, что все пути выхода закроют — так ведь действительно был такой риск. Другие не поддались страху и не уехали из-под Киева, в результате пострадали или погибли. Третьи сейчас уезжают из Польши из-за предсказаний журналиста-расследователя Христо Грозева. Как принимать такие решения?
Паника состоит из двух компонентов: первый — это внезапное и сильное чувство тревоги и страха, второй — отключение логического мышления или, другими словами, здравого смысла. Если вам вдруг стало страшно и вы не отдаёте себе отчёт, что и по какой причине вы делаете, то вы в панике.
Паника — это оправданный эволюционный механизм: вначале быстро реагируем на незнакомый шум в кустах, а потом уже разбираемся лев там или мышь. Проблема, если паническая реакция возникает, когда объективно ничего страшного не происходит — нет ни шороха, ни взрывов.
Чтобы не решать из состояния паники, нужно уменьшить чувство страха. Поможет стабилизация своего состояния, эффективно работают дыхательные упражнения. Дальше стоит уменьшить число раздражителей или структурировать их. Переместиться в безопасное место. Это может быть как про физическую безопасность, так и про информационную: свести к необходимому минимуму поток пугающей информации. Туда же относится и эмоциональная безопасность, например, лучше быть рядом с человеком, который остаётся рассудительным и спокойным.
Когда суеты и стремления куда-то бежать станет меньше, появится возможность включить здравый смысл, заняться определением и изучением источника страха и выбором варианта действий.
Что меня испугало? Откуда я получил информацию о поводе для страха? Происходит ли то, чего я испугался прямо сейчас? Влияет ли это событие на меня прямо сейчас? Как я оцениваю вероятность того, что повод для страха оправдается? Как эту вероятность оценивают другие люди? Какие варианты действия у меня есть?
Хорошо, когда этот процесс проходит вместе с другими людьми. С одной стороны, люди озвучивают свои мысли, формулируют и уточняют их — таким образом страхи конкретизируются, а тревога уменьшается. С другой стороны, в дискуссии появляется больше вариантов и взглядов. Это помогает убрать эффект туннельного зрения, который возникает в состоянии паники, — резкое уменьшение вариантов действия, которые видит человек.
При этом, как показал февраль, говорить про оценку вероятностей глобальных событий непросто. Это сейчас, в апреле, мы можем сказать, что риск мобилизации оказался не настолько высоким, как казалось месяц назад.
Чтобы избежать успокоения после приступа паники и не пропустить действительно опасную ситуацию, стоит продумать план Б. Например, я вижу, что в ситуации экстренного выезда в лучшем положении оказались ребята, у которых вариант эмиграции был уже проработан: визы открыты, документы отсортированы, направления выезда определены, деньги на первое время отложены, родственники предупреждены.
Отдохнуть в диаспоре или поскорее интегрироваться
Многие беларусы варятся в диаспоре, благо, она сейчас большая и качественная. Есть мнение, что это плохо, нужно интегрироваться, нужно, чтобы не только беларусы звали на ужин. Это правда плохо? А почему? Или, на самом деле, без разницы?
Жизнь в диаспоре — это не плохо и не хорошо. По своему опыту предположу, что у большинства беларусов за границей основной круг общения будет состоять из соотечественников. И в первые месяцы, и спустя 5, 10, 20 лет. В странах со схожей культурой — Украина, Россия — местные знакомые появляются и сохраняются сильно быстрее.
В диаспоре безопаснее, потому что понятнее, как с кем общаться. Диаспоры сейчас сильно доступнее, чем 20 лет назад, когда не было соцсетей. Первые контакты в диаспоре могут появиться уже на следующий день, а то и до переезда: чаты, группы. В диаспоре много людей, которые готовы делиться собственным опытом, идут на контакт. Поэтому диаспора может помочь пережить сложности первого времени, облегчить адаптацию. Люди из диаспоры понимают, с чем сталкивается новоприбывший, выслушают, объяснят, научат.
С другой стороны, если зависнуть в диаспоре и создать себе кусочек бывшей страны, тогда человек ограничивает свои возможности, которые даёт ему новая страна: возможность познавать другую культуру, опыт жить иначе, адаптировать свое мышление, образ жизни, учиться новому.
В крайнем случае среди людей, которые выбрали жизнь в диаспоре, отказались от интеграции, может проявиться эффект «зависания в прошлом» — они мысленно остаются жить в стране, из которой уехали 20-30 лет назад. При этом сама страна за это время уже изменилась. А человек и в новую страну, по сути, не «переехал», и бывшая страна уже «исчезла». Я такое наблюдал у некоторых «русских немцев», которые в 2000-х продолжали общаться в стиле и интонациях начала 90-х.
Мне знакомы и истории, когда после переезда люди максимально дистанцировались от диаспоры.
Я за здоровый баланс: поддерживать контакт с соотечественниками и расширять контакты с местными.
Есть ещё один интересный эффект. Жизнь за границей даёт возможность сравнивать свою и чужую культуры, и через это лучше понимать свою. У них делают так, а у нас вот так. Немцы ведут себя так, а беларусы вот так. Замечая различия, мы их формулируем, описываем, и своя культура и идентичность становятся более чёткими, выпуклыми и понятными даже для самого себя.
А есть вообще способы агрессивной интеграции? Применимые в закрытых социумах и после 30-ти, желательно ещё и для интровертов?
Тут у меня плохие новости для интровертов. Признано и опытом многих людей, и множеством исследований, что лучший инструмент для адаптации и интеграции — это социальная поддержка. Есть круг общения — адаптация идёт, нет — тормозится.
Интровертам придётся бояться, пугаться, стесняться, но выходить на контакт с людьми. Я себя отношу к хорошо адаптированным интровертам и понимаю, насколько сложно первому идти на контакт, и насколько получается хорошо, когда контакт всё-таки складывается.
Где можно искать новые знакомства:
— В диаспоре через группы в соцсетях, чаты. Знакомьтесь, обращайтесь за помощью. Люди на самом деле любят помогать. Более того, люди будут по-доброму относиться к тем, кому уже однажды помогли. Приходите на мероприятия, которые организует диаспора.
— Хобби. Танцы, спорт, идеально командные виды, путешествия, театр, квизы. Совместная деятельность располагает к знакомству и общению. Это тот совет, которым я не пользовался в свои первые эмиграции, но который мне невероятно помог в третью.
— Языковые курсы и прочая учеба. Выбирайте очные курсы. На занятиях вы так или иначе познакомитесь, а после учебы можно продолжить и неформальное общение.
— Волонтёрство.
Про оставшихся родственников и чувство вины
Допустим, у мигранта всё идёт хорошо. Но как справиться с тем, что не можешь оперативно помочь близким в Беларуси? Некоторые ведь не могут приехать даже в случае болезни/смерти.
Да. С этим придётся столкнуться. Таблетки против чувства вины и бессилия нет. Можно рационально продумать, что делать. Если вопрос про здоровье близкого, тогда вы можете помогать деньгами, координацией помощи и общением.
Проговорите необходимые действия с теми, кто остаётся. Это могут быть родственники, соседи, друзья. Найдите того, кто сможет взять на себя ответственность. Оставьте денег или определитесь, как передавать. Заранее поищите контакты сиделок или пообщайтесь с теми, у кого есть опыт поиска такой помощи. Проговорите с близким о том, что будет человек, который будет вместо вас помогать.
Я знаю истории, когда ребята, которые уже давно живут за границей, приезжали на несколько месяцев, полгода, чтобы быть рядом с тяжело болеющими родителями. Когда удалённая работа стала нормой, организовать такое проще.
В случае смерти близкого, особенно внезапной, кто-то может столкнуться со сложным выбором: не проститься лично или столкнуться с риском оказаться под арестом. Я бы останавливался на первом варианте. Звоните близким, которые тоже скорбят. Участвуйте в ритуале виртуально. Будьте на связи с тем, кто присутствует на церемонии прощания и поминок. Попросите прислать видео или фотографии. Скажите онлайн свои слова прощания или запишите на видео. Сделайте свой ритуал прощания, поминок.
А что делать пассионариям с их чувством вины перед соотечественниками, которых они «бросили»?
Избыточное чувство вины мешает свободно жить: оно ограничивает свободу действий, сковывает принятие решений. Это связано и со стремлением избежать наказания, которое человек сам на себя невольно накладывает, и с раздражением, которое будут вызывать те, кто будет давить на больной мозоль.
Поэтому нечего за чувство вины сильно держаться. Вину стоит внимательно рассмотреть и проверить на реалистичность предъявляемые «обвинения», меру ответственности, собственные способности, действия. Точно сформулировать за что и перед кем я считаю себя виноватым.
Да и стоит проверить себя на «синдром бога» — я могу изменить мир, и если мир не изменился, то я виноват. Не берёте ли вы на себя ответственность за то, за что её взять невозможно? Хорошо такую проверку делать вместе с хорошо слушающим человеком или психологом, который поможет формулировать описание вашей вины.
Про возвращение
Сорваться обратно — это нормально? Как принимать такое решение, чтобы не ошибиться?
Думаю, что это нормально. У каждого есть право изменить своё решение. Хорошо, когда человек делает свободный выбор: «Я пожил в этой стране. Сравнил. Пришёл, к выводу, что дома мне будет лучше».
Это не выбор, если человек остаётся, исходя из убеждений: «Сдаваться нельзя», «Возвращаются только лохи» или «Близкие будут крутить у виска, если я вернусь». Точно так же это не выбор, если человек возвращается с мыслями: «Меня здесь не любят», «Тут все враждебные», «Мне никто не помогает адаптироваться».
Хорошо, когда человек расстаётся с благодарностью к стране, людям, опыту, без обид и разочарований. «Спасибо за время, которое мы провели вместе».
Я сам после жизни в Бельгии, Германии и Украине вернулся в Минск. В случае с Бельгией и Украиной я довольно быстро осознал, что в этих странах надолго оставаться не хочу. А с Германией отношения сложились долгими, однако в какой-то момент я понял, что все мои задачи на эту страну оказались выполненными: выучил язык, много путешествовал, узнал страну, получил второй диплом, заработал денег. Поэтому решение о возвращении (правда, через Украину) пришло довольно просто — всего за 3 месяца.
Кстати, возвращение — это тоже своего рода эмиграция. Потому что надо заново налаживать связи, менять привычки. И далеко не факт, что этот процесс пройдёт успешно.
С таким опытом переездов, как у вас, решение о новом отъезде принять проще? Или наоборот? Почему остаётесь в Беларуси?
Мне нравится Минск, у меня и моей семьи хорошо настроен быт и окружение, хотя тенденции последних лет и отъезд многих хороших людей меня сильно волнуют. На то, как легко проходит миграция и адаптация, конечно, влияют возраст, семейный и социальный статус. В Бельгии я жил студентом, в Германии и Украине — холостым молодым человеком. Сейчас я старше, у меня семья, дети — и я хорошо представляю, с какими сложностями будет сопряжен переезд. Я не хочу уезжать, хотя в последний год не думать об этом не получается.
Какова вообще цена переезда для психического здоровья? Может ли миграция пройти без потерь?
Да, за всё надо платить. Даже если адаптация в новой стране прошла успешно, мы неизбежно платим за переезд заметным периодом психологического напряжения и дискомфорта. Большинство людей в итоге находят свое место в новой стране. Однако бывают истории, когда человеку в силу своего характера, способностей или убеждений не удаётся принять новую реальность и он остаётся жить в весьма ограниченном, хотя и понятном ему мире — эмигрантских магазинов, районов, врачей и телевизора на родном языке. Не уверен, что такую жизнь можно считать полноценной.
С другой стороны, для чистоты баланса потерь и приобретений стоит не забывать, что период эмиграции — это сильная прокачка своих собственных способностей, навыков, расширения кругозора, по сути, это период личностного роста.
Как переехать в другую страну — Forbes Home
Переезд в другую страну требует значительного времени и планирования и требует большего, чем поиск лучших транспортных компаний, вам необходимо учитывать дополнительные факторы. Это сложнее, чем планирование переезда по стране, из-за дополнительного уровня иммиграции, таможни, доставки за границу и многого другого. Однако сделать ход без головной боли возможно при наличии надежного плана. Используйте этот контрольный список международных переездов, чтобы убедиться, что ваш переезд в новую страну прошел без стресса.
Реклама
ЭТО РЕКЛАМА, А НЕ РЕДАКЦИОННОЕ СОДЕРЖАНИЕ. Обратите внимание, что мы получаем компенсацию за любые продукты, которые вы покупаете или подписываетесь через эту рекламу, и эта компенсация влияет на ранжирование и размещение любых предложений, перечисленных здесь. Мы не предоставляем информацию о каждом доступном предложении. Информация и суммы сбережений, изображенные выше, предназначены только для демонстрационных целей, и ваши результаты могут отличаться.
Получите бесплатную оценку переезда
Получите индивидуальное предложение от транспортной компании сегодня, разработанное с учетом ваших потребностей и бюджета, нажав на свой штат.
Получите бесплатную цитату
Начните раньше
Чем раньше вы начнете, тем легче будет устранить любые неожиданности или проблемы, которые могут возникнуть. Начните как минимум за шесть месяцев до переезда (если у вас есть время). Исследуйте место назначения, чтобы лучше понять культуру, обычаи и законы. Переезд достаточно напряженный, но небольшое исследование, прежде чем собирать вещи, поможет вам лучше понять, чего ожидать, когда вы поселитесь в новой стране.
Проконсультируйтесь со специалистом иммиграционной службы
Для переезда (или посещения) многих других стран может потребоваться специальная документация. Специалист по иммиграции — это специалист, который поможет убедиться, что у вас есть все необходимое для легального переезда в другую страну. Они помогут вам разобраться в иммиграционном законодательстве, сроках подачи документов, требованиях по иммунизации и других правилах, касающихся ввоза товаров для дома. Посетите один из них в начале процесса переезда, чтобы начать документацию.
Разберитесь с жильем
Организация вашего жилья на расстоянии может оказаться более сложной задачей, чем вы думаете. К счастью, есть консультанты по переезду и риелторы, которые помогут вам найти жилье, которое наилучшим образом соответствует вашим потребностям. Если вам нужно временное жилье или вы заинтересованы в покупке дома в новой стране, позвольте профессионалам, которые разбираются в местных законах и рынках недвижимости, заняться поиском за вас.
Исследовательские международные мувинговые компании
Перевозка домашнего имущества в другую страну потребует дополнительного времени и разрешений. Есть транспортные компании, которые специализируются на международных переездах, мы составили список лучших международных транспортных компаний, но вам решать, как провести исследование и получить предложения от нескольких авторитетных компаний. Убедитесь, что у компании есть лицензия и залог. Уважаемая компания также поможет вам с надлежащими таможенными формами для законного ввоза ваших товаров в страну.
Изучение налогового законодательства
Если вы собираетесь работать в другой стране, вы можете быть обязаны платить налоги в стране пребывания и стране вашего гражданства. Встретьтесь с бухгалтером, чтобы узнать, каким будет ваш налоговый статус, когда вы живете за границей.
Рассмотрите варианты медицинского обслуживания
Здравоохранение не обязательно работает одинаково в каждой стране, и ваш полис медицинского страхования может быть не принят в больнице за пределами вашей страны. Если вы переезжаете из-за работы, ваш работодатель может покрыть расходы за вас. Кроме того, вы можете приобрести международную медицинскую страховку.
Получите документы
Когда вы переедете в другую страну, у вас возникнут проблемы с документами. Самый важный документ – паспорт. Получение паспорта может занять некоторое время, поэтому рекомендуется подать заявление на его получение как можно скорее. Вам также может понадобиться подать заявление на получение визы, особенно если вы планируете работать или учиться. Процесс подачи заявления на получение визы также занимает некоторое время. Некоторые другие документы, которые вы должны иметь под рукой:
- Свидетельство о рождении или документы об усыновлении
- Документы об опеке над детьми
- Документы о разводе
- Водительские права
- Свидетельство о браке
- Карточка социального обеспечения
- Медицинские/стоматологические записи
- Школьные документы
Документация на домашних животных
В зависимости от страны существуют разные требования к перевозке домашних животных. Крайне важно изучить законы страны о ввозе живых животных. В некоторых странах могут быть запрещены иностранные домашние животные или ограничены определенные породы собак. В большинстве случаев вам нужно будет предоставить справку о состоянии здоровья, чтобы показать, что вашим питомцам сделаны все прививки. В некоторых случаях ваш питомец должен быть помещен в карантин по прибытии.
Прививки
В зависимости от страны рекомендуются прививки, которые могут защитить вас в районах, где существует риск заражения определенными заболеваниями. Обратитесь в местную поликлинику или отдел здравоохранения, чтобы определить, какие прививки вам потребуются перед поездкой. Некоторым прививкам требуется определенное время, чтобы они стали эффективными, поэтому начните заранее. Храните записи о прививках вместе с другой медицинской информацией и проездными документами.
Доступ к денежным средствам
Вам потребуется какой-то способ получить доступ к своим деньгам. Поговорите с вашим финансовым учреждением, чтобы узнать, есть ли у них филиалы в других странах. Если нет, вы можете рассмотреть возможность открытия новой учетной записи, как только вы приедете. Многие банковские учреждения имеют онлайн-банкинг, который упрощает открытие счета в любой точке мира. Это также упрощает доступ к вашим средствам, где бы вы ни находились.
Служба сотовой связи
Уточните у своего текущего оператора сотовой связи, предлагает ли он доступные услуги сотовой связи в другой стране. Если нет, вы можете разблокировать свой телефон и купить местную SIM-карту по прибытии.
Обратный отсчет до дня переезда
Месяц до вашего переезда будет насыщенным. Вот простой контрольный список для переезда за границу, чтобы убедиться, что ваша поездка пройдет гладко.
Один месяц
- Подтвердите все даты и детали в вашей международной транспортной компании.
- Завершите оформление всех последних документов, включая разрешения, таможенные формы, сертификаты о прививках и т. д.
- Запаситесь лекарствами, которые вам понадобятся в пути.
- Купите путеводители, чтобы узнать о достопримечательностях новой страны.
- Начать собираться.
Две недели
- Настройка переадресации/изменения адреса почтовой службой. Кроме того, убедитесь, что ваши друзья и родственники знают ваш новый почтовый адрес.
- Позаботьтесь о покупке в последнюю минуту предметов первой необходимости, которые вам понадобятся в путешествии. Получите товары, которые вам нравятся и которые вы не сможете получить в своей новой стране.
- Приобретите универсальный адаптер. Это необходимо, если вы не хотите поджарить свою электронику, когда будете заряжать ее в новом доме.
- Сделайте копию паспорта, удостоверения личности, кредитной карты и других важных документов. Оставьте копии доверенному члену семьи или другу. Это мера предосторожности, которая может помочь вам, если ваш бумажник будет потерян или украден во время путешествия.
Реклама
ЭТО РЕКЛАМА, А НЕ РЕДАКЦИОННОЕ СОДЕРЖАНИЕ. Обратите внимание, что мы получаем компенсацию за любые продукты, которые вы покупаете или подписываетесь через эту рекламу, и эта компенсация влияет на ранжирование и размещение любых предложений, перечисленных здесь. Мы не предоставляем информацию о каждом доступном предложении. Информация и суммы сбережений, изображенные выше, предназначены только для демонстрационных целей, и ваши результаты могут отличаться.
Сравните цены от лучших компаний по перевозке грузов на дальние расстояния
Бесплатные оценки без обязательств
Найти транспортную компанию
Одна неделя
- Получите наличные или купите дорожные чеки, чтобы иметь немедленный доступ к деньгам.
- Сообщите компании-эмитенту вашей кредитной карты о предстоящем переезде, чтобы были разрешены покупки в другой стране.
- Подтвердите свой рейс или другую организацию поездки.
Ваш дом. Ваши решения. Наша поддержка.
Получите консультацию эксперта по вашему дому, советы по дизайну, сколько стоит платить профессионалам и наймите экспертов, доставляемых вам ежедневно.
{{ информационный бюллетеньState.emailErrorMsg }}
Спасибо и добро пожаловать в сообщество Forbes Home Improvement!
{{ информационный бюллетеньState. emailErrorMsg }}
Я согласен получать информационный бюллетень Forbes Home по электронной почте. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности для получения дополнительной информации и подробностей о том, как отказаться.
6 вещей, которые я хотел бы знать, прежде чем переехать в новую страну самостоятельно
Начать планирование
Итак, чемоданы собраны, а путеводитель готов. Вы трижды проверили, действительно ли у вас есть билеты на самолет и паспорт, и, возможно, проверите еще раз… на всякий случай. Теперь вы впервые в жизни отправляетесь жить в новую страну, и вы не можете быть более взволнованы!
Держитесь за это волнение как можно крепче, потому что самостоятельный переезд — это большой шаг в любом месте, но тем более, если вы добавите океаны и другие континенты. Если вы ищете новую работу, берете годичный отпуск или отдаете себя на общее благо в качестве волонтера за границей, полезно помнить следующие советы.
Как только вас охватит паника (неизбежно) и вы почувствуете себя ошеломляющим образом, найдите минутку, чтобы перевести дух, а затем выполните следующие действия.
Прежде чем мы углубимся в подробности, полезно отметить, что я вырос, переезжая из страны в страну, и все это при поддержке правительства. Я не осознавал, насколько бесценной была эта поддержка, пока не решился пойти сам! Хотя эта статья может смыть часть этого радужного оптимизма, она также предоставит вам более реалистичный план того, как могут пройти ваши первые несколько месяцев за границей и как справиться с определенными препятствиями!
Подробнее : 7 шагов для подготовки к переезду за границу — упростите свой переезд за границу!
1. Отдайте предпочтение безопасному жилью
Вы находитесь в новой стране. Этот местный хостел, гостиница или уютная кушетка будут держать вас только до тех пор, пока вам не понадобится (несколько) более постоянное место жительства. Если вы думаете, что будет легко найти фантастическую квартиру в большом городе, рядом со всеми основными достопримечательностями и с низкой арендной платой, вы можете подумать еще раз. Эти места более дорогие, и вам, возможно, придется быть гибким в том, где вы живете, чтобы найти место в рамках вашего бюджета.
Чтобы найти жилье самостоятельно, вы можете найти агента по недвижимости (что, по общему признанию, является устаревшей тактикой), просмотреть объявления, поговорить с другими эмигрантами (ничего похожего на личную рекомендацию!), или воспользоваться одним из них. из многих поставщиков онлайн-жилья, таких как Airbnb.
Другие услуги специально предназначены для людей, которые хотят остаться дольше, скажем, на 6–9 месяцев дольше, и идеально подходят для студентов, преподавателей с более коротким контрактом или для тех из вас, кто хочет больше времени, прежде чем брать на себя обязательство. место. UniPlaces и Study Abroad Apartments — два примера поставщиков жилья, ориентированных на Европу.
Советы по аренде квартиры за границей:
- При подписании договора об аренде потребуется оплата за первый (а иногда и за второй) месяц аренды, а также залог. Заранее выясните, сможете ли вы выписать чек со своего домашнего банковского счета, сможете ли вы вообще снять эту сумму наличными или есть ли другой способ оплаты. Обычно телефонного звонка в местный банк с просьбой временно снять лимит на снятие средств достаточно, чтобы снять наличные с вашего расчетного счета.
- Убедитесь, что у вас достаточно сбережений, чтобы покрыть эти первоначальные расходы, не отказываясь от рамена до вашей первой зарплаты.
- Не забывайте о рутинных, но важных задачах по выяснению вашей воды, электричества, мусора и интернета.
- Постарайтесь, чтобы местный житель помог вам организовать ваше жилье, особенно если существует языковой барьер. Их инсайдерская точка зрения окажется неоценимой и поможет вам избежать потенциальных афер с дополнительными сборами («налог иностранца», если хотите), что вы находитесь в хорошем районе, и убедитесь, что в вашем контракте нет никаких забавных дел. Если этот местный житель — ваш личный друг, который искренне заботится о вас, это еще лучше!
- Если вы полны решимости найти квартиру самостоятельно, я бы порекомендовал поискать на форуме экспатов. В зависимости от страны, долгосрочное присмотр за домом также может быть вариантом. TrustedHousesitters и MindMyHouse перечисляют возможности сидения дома на международном уровне.
Что бы вы ни решили, старайтесь избегать Craigslist, чтобы найти квартиру. Каким бы дружелюбным этот честный гражданин ни казался в сети, не отправляйте ему свои деньги. Они могут попытаться убедить вас, что смехотворно низкая арендная плата, которую они берут, связана с тем, что им нужен надежный смотритель. В этом мире нет ничего бесплатного, особенно в Интернете.
2. Завести новых друзей сложно, но возможно!
Теперь, когда у вас есть красивая, уютная квартира, вы, вероятно, захотите, чтобы друзья разделили ваши приключения. Проблема в том, что у вас нет ни малейшего представления, где найти этого человека.
Когда вы учились в старшей школе и колледже, иметь группу друзей было относительно легко. Вы все были одного возраста, участвовали в одних и тех же мероприятиях и выросли в одной местности. У вас были классы и ежедневные взаимодействия, чтобы превратить незнакомцев в друзей. Скорее всего, вам никогда не приходилось искать приятеля или двух, кроме этих первоначальных «Ты будешь моим другом?» разговоры, которые мы все имели в детском саду.
Но заводить друзей за границей немного по-другому. Знакомство с людьми в новом городе означает совершенно новый подход к заведению друзей.
Советы по поиску друзей за границей:
- Поднимите настроение онлайн-друзьям. Блоггеры — замечательные люди, которых нужно знать и поддерживать связь со своим сообществом. Сделайте быстрый поиск людей, пишущих о вашем районе, и узнайте, можете ли вы договориться о встрече за чашкой кофе. Проверьте местные группы путешественников или встречи экспатов. Конечно, первые пару раз обязательно встречайтесь в общественных местах по очевидным соображениям безопасности!
- Вступите в местную организацию. Ты любишь готовить? Ездить на велосипеде в безумно жаркую погоду? Подняться слишком рано, чтобы запечатлеть идеальный рассвет? Будут сообщества эмигрантов и местных жителей, которые думают так же. Найдите в сети группу со схожими интересами.
- Изучайте местный язык с языковым партнером: Узнайте, есть ли местные языковые школы, которые организуют языковой обмен, или найдите уже существующие в Интернете.
- Вступить в онлайн-организацию экспатов: Знакомство приносит утешение, и, пока вы находитесь в грандиозном заграничном приключении, может быть замечательно поговорить с группой людей из вашей родной страны. В Интернете существует множество групп экспатов, и они, как правило, организуют встречи и встречи.
- Запишитесь на занятия по тому, чем вы увлечены: Будь то кулинария, языки или танцы, вы обязательно встретите людей со схожими интересами.
3. Обратите особое внимание на свои отношения дома
Теперь, когда у вас есть великолепный блокнот и группа друзей, вы захотите поделиться отличными новостями со своими близкими дома. Благодаря Skype, Facetime, Snapchat и целому ряду других социальных платформ вы ни за что не оторветесь от кого-либо, верно?
Что ж, поддержание связи требует больших усилий, даже без дополнительной сложности перевода через призму новой культуры. Пока вы радостно болтаете о фантастической жареной утке в захудалом ресторанчике неподалеку, ваши друзья и родные дома будут кивать с вежливым интересом.
Безусловно, есть еще способы поддерживать связь, не позволяя путешествиям мешать вашим отношениям.
Советы, чтобы оставаться на связи:
- Проявите терпение и понимание . Это касается как вас, так и ваших друзей и семьи. Хотя вы, бесстрашный путешественник, должны быть в состоянии выразить свою новую жизнь, вы не должны монополизировать разговор. Ваши друзья и семья могут переживать другой этап жизни, и их повседневные дела тоже имеют значение.
- Найдите время, чтобы пообщаться с друзьями и семьей. Постарайтесь запланировать определенное время для Skype или, по крайней мере, убедитесь, что вы достаточно хорошо знаете разницу во времени, чтобы не звонить в нелепые часы.
- Поделитесь своими приключениями онлайн! Если вы ищете способы держать всех в курсе ваших путешествий, попробуйте создать блог с помощью WordPress или держите друзей и семью в курсе через Instagram. Просто убедитесь, что вы не делитесь какой-либо личной информацией.
Подробнее: Лучшие способы поддерживать связь с друзьями и семьей, находясь за границей
4. Вам понадобится терпение, когда дело доходит до транспорта и иностранной бюрократии
Квартира, чек. Друзья, проверьте. Сильные связи дома, проверьте. Теперь, когда вы знаете основы, все, что вам нужно, это понять, как жить в этой новой стране. Имейте в виду, что во многих странах правительственные учреждения перемещаются медленнее. Это когда ты учишься терпению, молодой кузнечик.
Вам захочется станцевать победный танец, когда вы впервые самостоятельно и успешно проедете в общественном транспорте. Это может быть пугающей задачей, ознакомиться со всеми этими миллионами автобусных маршрутов, иметь правильную сдачу в иностранной валюте или купить билет в автомате с инструкциями, написанными на том, что может быть тарабарщиной.
Советы по перемещению по новому дому:
- Убедитесь, что ваша виза в порядке: . Знайте, где находятся государственные учреждения, и знайте, сколько времени нужно ждать для каждой встречи. Но самое главное, возьмите с собой книгу, постарайтесь не расстраиваться из-за бюрократизма и отпразднуйте с новыми друзьями, когда все закончится.
- Овладение местным транспортом: Заблаговременная подготовка очень поможет вам. Метро, автобус, такси, рикша, езда на велосипеде — всему этому важно научиться. Узнайте, можете ли вы приобрести месячный проездной или вам нужно будет покупать новый билет для каждой поездки. Купите шлем, если мототакси — лучший способ передвижения, и обязательно убедитесь, что это безопасные виды транспорта.
- Понять поток трафика: . Вам нужно знать, остановятся ли машины для пешеходов или вам придется играть в сложную игру на выживание каждый раз, когда вы переходите дорогу. Особенно, если вы едете на мопеде или мотоцикле, обратите внимание на то, как водят все остальные, и делайте то же, что и они.
5. Привыкание к нормам этикета разных культур требует времени
Не слишком бойтесь высовываться, как больной палец, по крайней мере, поначалу. Конечно, вы будете делать ошибки, но пока вы проявляете элементарную вежливость, читаете о местных нормах этикета и приезжаете за границу с чувством любопытства и рвением учиться, все будет в порядке!
Советы по сохранению мира за границей:
- Поймите действия, которые могут оскорбить местных жителей, и избегайте их: В зависимости от того, где вы находитесь, это может означать не есть левой рукой, показывать подошвы ног или втыкать палочки для еды вертикально в горку риса.
- Узнайте, как приветствовать людей и как разделить трапезу: Это два самых важных урока, которые вы усвоите за границей и, вероятно, даже получите несколько новых вкусных рецептов, приготовленных за границей, чтобы поделиться ими с друзьями дома. .
- Найдите информацию о местных праздниках: Это поможет вам ориентироваться в культурном ландшафте того места, где вы живете. Наличие списка может даже предупредить вас о надвигающихся безостановочных фейерверках, масштабных водных боях или празднованиях с цветными порошками.
- Будьте почтительным гостем: Что бы вы ни делали, как бы отвратительно ни выглядел подарок в виде еды или питья, никогда не корчите рожи и не отказывайтесь от него активно. Если я могу выпить чай с маслом яка, сможете и вы. Путешествуйте за границу с открытым сердцем!
Подробнее: Как пережить культурный шок за границей
6. Программа может помочь вам заранее организовать материально-техническое обеспечение.
Приспособиться к культурному шоку и завести новых друзей может быть достаточно пугающе само по себе, без хлопот с поиском жилья, поиском средств к существованию и бюрократией. Иногда лучший способ провести длительный период времени за границей — это пройти программу.
Подумайте о том, чтобы записаться на программу годового перерыва за границей или отправиться в другую страну на продолжительную волонтерскую работу.
Leave a Reply