Гражданство Белоруска Как Правильно Писать Рб
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос «Гражданство Белоруска Как Правильно Писать Рб». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
В международных же вопросниках такой формулировки лучше избежать и воспользоваться официальным названием нашей страны.
Если один из родителей ходатайствует о приобретении гражданства Республики Беларусь в порядке регистрации совместно с несовершеннолетними детьми, представляется нотариально удостоверенное согласие второго родителя иностранного гражданина на приобретение детьми гражданства Республики Беларусь.
Если место нахождения второго родителя иностранного гражданина неизвестно, должностное лицо органа внутренних дел, принявшее заявление о приобретении гражданства Республики Беларусь в порядке регистрации, приобщает к нему справки органов внутренних дел о соответствующих проверках, подтверждающих данный факт.
Как правильно писать гражданство беларуси
Белорусским Законодательством предусмотрен ограниченный срок рассмотрения заявлений – до одного года. Конечно, как показывает практика, на деле их рассматривают около трех месяцев. Что касается случаев упрощенного получения гражданства, то тут речь идет о сроке около двух месяцев. Срок исчисляется со дня подачи всех необходимых документов.
В заявлении должно быть отражено обязательство лица соблюдать и уважать Конституцию и иные акты законодательства Республики Беларусь.
Получила расчетный листок на работе, была не согласна с суммой, заведующая позвонила в бухгалтерию, оказалось что мне дали штраф, якобы за переучет…
Заявления о приобретении гражданства Республики Беларусь подаются в органы внутренних дел по месту постоянного (избранного) жительства.
Программы профессионально-технического образования реализуют следующие учреждения: профессионально-техническое училище; профессиональный лицей; профессионально-технический колледж (п.2 ст.173 Кодекса об образовании).
Ребенок, который является иностранным гражданином или лицом без гражданства, при усыновлении гражданином Республики Беларусь или супругами, являющимися гражданами Республики Беларусь, либо супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, а другой – лицом без гражданства, становится гражданином Республики Беларусь со дня усыновления.
Республики Беларусь лица, имеющего выдающиеся заслуги перед Республикой Беларусь, высокие достижения в области науки, техники, культуры и спорта либо обладающего профессией или квалификацией, представляющей государственный интерес для Республики Беларусь, адресованное в Совет Министров Республики Беларусь
- копии документов, свидетельствующих о том, что заявитель ранее состоял в гражданстве Республики Беларусь;
- квитанция об уплате консульского сбора или документ об освобождении от его уплаты;
Рядом статей ТК Беларуси предусмотрена возможность оказания материальной помощи нанимателем своим работникам. В частности, это помощь беременным женщинам, лицам, уволенным с военной службы. При этом Трудовой кодекс не детализирует порядок получения однократной финансовой помощи работнику. Эти вопросы, а также размеры сумм, сроки выплаты и виды этой помощи устанавливаются руководителями предприятий.
Как правильно писать гражданство беларусь
Речь идет о телевидении, печатных изданиях, официальных документах, публичных выступлениях, интернет-ресурсах и т. п.
Итак, в графе «Гражданство» вы должны писать наименование государства в именительном падеже — «Российская Федерация». В официальных документах, как правило, употребляются обобщающие формы мужского рода. В функции приложения, в составе именного сказуемого широко используется «мужской» вариант наименования: _она была пенсионером_. В остальных случаях возможны обе формы.
Вариантов может быть довольно много. Ваша задача указать все с соблюдением норм русского языка, в частности, склонения существительных.
Беларусью и Россией подписан пакет документов, которые обеспечивают равные права белорусов и россиян на территории двух стран.
Эту тему уже рассмотрели, пересмотрели и обсудили миллион раз. И все равно нет единого мнения. Вопрос о правильном именовании белорусского государства в русском языке, внешне исключительно лингвистический, но определяющий актуальное историческое пространство, появился еще в 1990-х годах.
Говоря о Белоруссии, нельзя не упомянуть Беловежскую пущу. Заповедник был учрежден Постановлением Совета Народных Комиссаров 4 января 1940 года. До сих пор это один из крупнейших туристических центров Республики Беларусь.
О получении гражданства детей, оставшихся по каким-то причинам без родителей (смерть, лишение родительских прав, отказ от ребёнка и др.), ходатайствуют их опекуны. Имейте в виду, распространённая практика получения гражданства по одному из супругов в Беларуси не предусматривает упрощённого порядка.
Позднее, с февраля по июнь следующего года, уже советские Белоруссия и Литва объединились в Литовско-Белорусскую Советскую Социалистическую Республику (другие варианты: ЛитБел, Советская Социалистическая Республика Литвы и Белоруссии).
Для совершеннолетнего ставим птичку в «Не касается». Если это анкета несовершеннолетнего, то здесь вписываем данные его родителя (законного опекуна), по образцу заполнения п. 17.
Я родился в 1975 г. в Брестской обл. Есть свидетельство о рождении. Сразу после рождения с родителями вернулся обратно в Украину. В Беларуси проживают родственники по линии отца.
Собираюсь приехать в Беларусь для оформления документов, но не знаю с чего начать. Хотелось бы получить подробные инструкции.
Суровые условия белорусского законодательства не позволяют становиться гражданами Республики случайным людям. Но и отбирать свои паспорта у тех, кто решил поискать лучшей доли в соседней державе, Белоруссия не спешит, тем самым оставляя для них возможность вернуться на родину.
Я родился в 1975 г. в Брестской обл. Есть свидетельство о рождении. Сразу после рождения с родителями вернулся обратно в Украину.
Личное дело работника формируется после заключения трудового договора (контракта) и издания приказа (распоряжения, решения, постановления) о приеме на работу (назначении на должность). Оно содержит анкетные и автобиографические данные, а также иные различные сведения о работнике.
Способы обретения гражданства Беларуси в 2019 году
Личный листок по учету кадров хранится в личном деле и размещается в нем чуть ли не одним из первых документов. Перед ним размещают внутреннюю опись и дополнение к личному листку по учету кадров. Союз Белоруссии и Литвы просуществовал всего несколько месяцев, затем территории переименовали соответственно в Советскую Социалистическую Республику Белоруссию и Литовскую Советскую Социалистическую Республику. Данное образование (если говорить о белорусских землях) уже через месяц снова переименовали.
Игорь Петришенко Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Российской Федерации В соответствии со статьей 14 Закона Республики Беларусь от 1 августа 2002 г.
Обратите внимание, что соглашение о признании двойного гражданства наше государство заключило только с Таджикистаном и Туркменистаном.
Упрощённый порядок распространяется также на детей, которые проживают постоянно на территории Беларуси, и по крайней мере один из его родителей имеет белорусское гражданство. О гражданстве ребёнка в этом случае ходатайствуют его родители.
В английской анкете, предписание, как правильно писать гражданство в анкете, указывает, что использовать сочетание букв RF запрещено. А вот строка Nationality уже запрашивает информацию о национальности, то есть этнической принадлежности заявителя – украинец, белорус.
Принадлежность лиц, прибывших из Республики Казахстан в Республику Беларусь на постоянное жительство, может быть подтверждена информацией дипломатического представительства Республики Казахстан в Республике Беларусь либо информацией миграционной полиции МВД Республики Казахстан.
В них даже название «Россия» становится неточностью. И если вы все еще сомневаетесь, как правильно писать гражданство – «Россия» или «российское», тогда запомните, что оба варианта станут неверными.
Как писать гражданство в беларуси
Как правильно говорить — Беларусь или Белоруссия? Лично я не могу переделать себя и уже так и продолжу писать и говорить — Белоруссия.
Как написать слово (словосочетание) белоруска? Как правильно поставить ударение и какие имеет словоформы слово (словосочетание) белоруска?
Другими словами, выплата финансовой помощи – это не обязанность, а право руководства предприятия. Выплачивать или не выплачивать матпомощь, размер такой помощи – решение принимает только первое лицо компании. Для получения материальной выплаты в связи с бракосочетанием, как правило, необходимо оформить свою просьбу в виде заявления на имя руководителя организации.
В 2009 году, на встрече с журналистами, Дмитрию Медведеву (тогда он был президентом РФ) порекомендовали правильно называть соседнюю страну. Дословно это прозвучало так: «8 букв, четвертая — а, в конце — мягкий знак».
А потому подать информацию корректно нужно с первого раза. Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – гражданство и национальность.
Переезд на ПМЖ в Беларусь для граждан России в 2019 году не составит большого труда. Виза для нахождения в Белоруссии не нужна, человек имеет право приехать в страну, жить и трудиться. Одно «но» — необходимо будет прописаться. А для этого необходимо либо приобрести в собственность недвижимое имущество, либо договорится с арендой съемного жилья.
Личный листок по учету кадров содержит биографические сведения о работнике, сведения о его образовании, выполняемой работе с начала трудовой деятельности, семейном положении и др. Заполняет его непосредственно сам работник, поступающий на работу, собственноручно.
Особенности получения гражданства Беларуси в 2019 году
Иностранным гражданам, которые являются потомками жителей БССР, будет проще стать гражданами нашей страны.
У меня такая ситуация. У меня было водительское удостоверение категории B (белорусское). Срок его действия истек в 2018 году. В том же году я получила гражданство РФ. Через обучение в автошколе пересдала теорию, площадку и город и могу получать новое водительское удостоверение. Но проблема в том, что пересдавала я все в этот раз на АКПП и теперь не имею права управлять автомобилем с МКПП.
Считается, что «белой» западную часть Руси стали называть, т. к. территории некоторое время не зависели от монголо-татарского ига, прилагательное в этом случае использовалось в качестве синонима слова «свободная». Согласно иной версии, Белой Русью являлись земли, население которых исповедовало христианство, тогда как Черная Русь сохраняла языческие традиции.
Вконтакте
Google+
Одноклассники
Похожие записи:
Белорус или беларус?. Тайны Беларуской Истории.
Белорус или беларус?
Продолжим эту тему. С 1991 года наша страна официально называется «Беларусь». Как должен называться житель этой страны по нормам русского языка? Ответ очевиден: беларус. При этом, казалось бы, автоматически в русском языке появляются два разных значения: старое «белорус» означает национальность, а новое «беларус» — гражданскую принадлежность человека. То есть появилось различие, аналогичное различию между терминами «русский» и «россиянин». При этом «белорус» имеет чисто этнический смысл, а «беларусом» может быть русский, поляк, еврей, татарин и любой другой, имеющий гражданство Республики Беларусь.
Именно такой трактовки придерживаются знакомые мне российские лингвисты, но вопрос «запутывается» тем, что в беларуском языке такой двойственности понятий нет. В нем (равно как у поляков в Польше и украинцев в Украине) существует только беларус — это и этническое название, и гражданская принадлежность. Поэтому беларуские лингвисты настаивают на том, что в русском языке следует тоже ввести общее понятие «беларус», то есть сохранить прежний смысл слова, заменив в нем букву «о» на «а».
Попутно замечу, что разный смысл понятий «русский» и «россиянин» вызывает критику российских лингвистов, которые хотели бы видеть полное тождество этих терминов. Однако, на мой взгляд, для России это как раз необходимо, ибо, в отличие от Беларуси или Польши, она страна не унитарная, а федеративная. Например, те же татары никогда не согласятся с тем, чтобы их называли «русскими» (или «русскими татарами»), но вполне согласны с термином «россияне», обозначающим гражданство.
Что касается термина «русский», то он искусственный (придуман евреем Свердловым) и безграмотный: в русском языке все названия национальностей — существительные. Так, во всех документах BKЛ указывались не «русские», а именно русины — ныне украинцы (нынешние «русские» России в прошлом себя называли московитами). «Русины» по нормам словообразования как раз соответствует термину «россияне», который впервые стал активно использовать президент России Борис Ельцин.
Институту русского языка РАН вместо озабоченности сохранением термина «Белоруссия» лучше бы заняться заменой безграмотного термина «русские» на соответствующий нормам русского языка термин «русины».
Но вернемся к вопросу перехода от «белоруса» к «беларусу». В предыдущих главах я уже привел историю появления самого термина «белорус» в царской России, не стану повторяться. Официально термин «белорус» существовал только 23 года (с 1840 по 1863) и был запрещен генерал-губернатором Муравьевым, по прозвищу «вешатель». Ясно, что тогда писали только «белорус», так как сам наш язык был запрещен указом царя в 1839 году. Однако в то же самое время Константин Калиновский использовал в своих нелегальных изданиях термины «Беларусь» и «беларус», органичные для нашего языка.
После 1863 года «Белоруссия» именовалась в России «Северо-Западным краем». И только на рубеже XX века термин «Беларусь» стал входить в употребление в неофициальных изданиях. Причем писали на беларуском языке его именно так, а не через букву «о». Например, в 1910 году Ластовский издал в Вильне свою книгу «Кароткая гісторыя Беларусі».
Но вот что интересно: в 1920 году Декларацию о независимости БССР опубликовала минская газета «Советская Белорусь», которую через несколько лет переименовали в «Советская Беларусь». Лингвисты Москвы и Минска договорились тогда, что в русском языке существует термин «Белоруссия», аналогичный в нашем языке термину «Беларусь», но не может быть ни «Беларуссии», ни «Белоруси». Выходит, что еще тогда Москва транслитерировала в русский язык термин «Беларусь», ибо термин «Белорусь» после 1920 года никогда больше не использовался в СССР.
Это показательный факт: от термина «Белорусь» (имеющего соединительную «о») отказались в СССР еще в 1920-е годы — и ввели в русский язык «Беларусь». В беларуском языке нет соединительной «о», как нет и правила русского языка удваивать «с» для образования суффикса. И раз уж в русском языке в обиход вошло с 1920-х годов противоречащее нормам русского языка «Беларусь» вместо «Белорусь», то равно должно войти и «беларуский» вместо «белорусский», где странным кажется уже не «а» вместо «о», а именно одна «с». (Но раз мы отрицаем соединительную «о», то автоматически должны отрицать и удвоенную «с» — ведь и то и это есть транслитерация. )
Неизбежность транслитерации признает и цитировавшийся выше скептик А. В. Фролов:«А если признать недопустимость в русском языке слова Белоруссия, то логично следует необходимость и дальнейшего коверкания языка — изменения и образованных от слова Белоруссия производных, т. е. написания по-русски «беларуское» государство и национальность «беларус»… »
Но что Фролов называет «коверканьем языка»?
БелОрус является жителем БелОруси. А такой страны с 19 сентября 1991 года не существует (точнее — с 1920-х годов, а с 1991 года не существует Белоруссии), есть только БелАрусь. Соответственно, ее жители являются белАрусами. По нормам, подчеркиваю, русского языка.
Коверканье языка мы видим как раз сегодня, когда термин «Беларусь» ставится во фразах вместе с термином «белорусы». Однозначно безграмотно выглядит само словосочетание: «белорусы Беларуси». Почему там «о», а тут «а»? Где логика? Где система? Какой-то лингвистический бардак. Оспорить написание слова «БелАрусь» никто уже не в силах, так как оно — единственное официальное название нашего государства. Это абсолютно правильно, так как страна должна иметь международное название, взятое из ее национального языка, а не из языка соседей — россиян или поляков.
Вот характерный пример: журналист Павел Шеремет в статье «Белоруссия — Беларусь. Одна страна — два названия» заметил, что «один знакомый писатель спросил: «Почему Белоруссию вы все время называете Беларусь? Беларусь — это же трактор такой! ».
Люди в России не понимают, что у беларусов вообще есть свой собственный язык, на котором не только трактор, но еще и страна имеет право называться. Поэтому, чтобы эту безграмотность ликвидировать, нет иного способа, кроме как изменить написание «белорус» на «беларус». Тогда лингвистически все будет в норме: «беларусы Беларуси».
Теперь о прилагательном «беларуский». Этот момент кажется «самым спорным», потому что он ярко нарушает нормы русского языка, у любого грамотного человека, пишущего по-русски, вызывает неприятие: не в букве «а» (что легко принимается как производное от «Беларусь»), а именно в отсутствии удвоенной «с».
Однако лингвисты (как сторонники, так и противники этой транслитерации) правы. Читателям этой книги, вряд ли разбирающимся в законах лингвистики, объясню следующую вещь. Слово «беларусский» (с двумя «с») в принципе не может существовать по законам лингвистики, так как оно одновременно и продукт транслитерации с беларуского языка (что отрицает соединительную «о»), и продукт грамматики русского языка (сохраняет удвоенную «с»). Но так не бывает, это то же самое, что быть «чуть-чуть беременной».
Раз уж термин — продукт транслитерации с беларуского языка, то он обязан быть им полностью, а не выборочно — то есть не только в вопросе соединительной «о», но и в вопросе удвоенной «с». Это аксиома для лингвистов: если слово транслитерируется, то полностью. А «гибридом» двух языков оно быть в принципе не может.
По этой причине беларуские лингвисты и историки цитированный выше Закон Республики Беларусь («установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием») трактуют шире, чем только термины «Республика Беларусь» и «Беларусь». Они равно трансформируют на русский язык и название нашего языка (и вообще прилагательное «беларуский»), находя его производным от указанных в Законе терминов.
Соответственно, новое написание терминов должно войти и в русский язык. Не только через «а» (что производно от названия страны Беларусь), но и с одним «с», что является реализацией принципа транслитерации. Например: «беларуский спортсмен», «беларуский климат» и т. д. Ибо раз мы употребляем «а» вместо «о», то автоматически должны употреблять и одно «с» вместо двух. То и другое, как говорится, «идет в комплекте».
Наконец, просто странным кажется выражение «белорусская Конституция» или «белорусский язык» — когда это Конституция Беларуси (не Белоруссии) и язык Беларуси (не Белоруссии). Это то же самое, что говорить: «персидская Конституция Ирана» или «персидский иранский язык».
Как правильно писать Белоруссия или Беларусь – гражданство белоруска
Всегда было сложно объяснить россиянину, почему меня коробит от «Белоруссия», почему как-то неправильно выглядит национальность «белорус» и не мог понять почему же мне интуитивно хочется написать «беларуский», если выглядит это слово «с ошибкой».
Согласно нормам русского языка – «БЕЛАРУС»
Одновременно с провозглашением суверенитета БССР в 1991 году – следовало рассмотреть вопрос о названии страны, так как, согласно международным нормам ООН, название страны должно писаться ПО ПРАВИЛАМ ЕЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА. То есть – в нашем случае – по нормам беларуской мовы. А прежнее название «Белоруссия» — было написанием по нормам русского языка, а не беларуского. В беларуском же должно звучать «Беларусь».
Это было равно крайне важно и для укрепления международного авторитета нашей страны (к тому же – члена-соучредителя ООН) и ее статуса суверенной державы. Ранее в английском, немецком и других языках наше название звучало не как «Белоруссия», а буквально как «БЕЛАЯ РОССИЯ» — то есть, даже не так, как в русском языке. Это «колониальное название» создавало неверные представления о Беларуси как о каком-то «туземном придатке» Российской Федерации, где живут россияне, а не беларусы, и где у народа российское этническое лицо, а не уникальное беларуское.
Существенно и то, что название «Белая Россия» создавало путаницу в иностранных МИДах, особенно стран Африки, Востока и Южной Америки, на что жаловались их представители в ООН.
Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) — перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
Главным в Законе о названии страны является пункт о ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ее названия на другие языки мира (включая русский). Дело в том, что некоторые страны такого пункта не имеют и потому могут по-разному называться в разных языках: например, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк – Дания, Суоми – Финляндия, Дойчланд – Германия, вместо Летува – Литва. Ни Финляндия, ни Германия, ни Летува не заявляли о том, что их самоназвания Суоми, Дойчланд и Летува транслитеруются на другие языки – и не просили другие страны их отныне называть именно так. А вот Беларусь именно это заявила в своем Законе. И точно так в свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон – Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости – Кот д’ Ивуаром, Бирма – Мьянмой, Северная Родезия – Замбией, Бенгалия – Бангладеш, Верхняя Вольта – Буркина Фасо. Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире, в том числе в РФ.
Если бы противники термина «Беларусь» в русском языке показали нам, что Россия пренебрегает этими правилами и продолжает называть Иран Персией, а Шри-Ланку Цейлоном – то в таком случае их мнение имело бы какую-то аргументацию. А в данном случае такая избирательность непонятна: чем же мы хуже Ирана или Шри-Ланки, если в России СМИ и просто россияне не желают признавать наше новое название и упрямо именуют старым несуществующим «Белоруссия»?
Тем не менее термин «Беларусь» все-таки СТАЛ ЯЗЫКОВОЙ РЕАЛИЕЙ русского языка, так как активно используется в ООН (где один из языков – русский) и всем государственным аппаратом РФ: всеми министерствами. Не менее строго следит за использованием термина «Беларусь» телеканал СНГ «Мир» (который равно следит за использованием «Молдова» вместо «Молдавия», «Туркменистан» вместо «Туркмения» и т. п.), а также телепрограммы и печатные СМИ Союзного государства Беларуси и России.
Таким образом, слово «Беларусь» стало частью русской лексики. Причем – используется не столько в быту, сколько в официозе, а это означает тенденцию вытеснения со временем старого слова «Белоруссия» и в разговорном русском. Пишется слово именно через «а», как этого и требует наш Закон о транслитерации названия страны – нигде в официальных документах РФ не используется слово «Белорусь» — ЕГО ПРОСТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ в русском языке.
В спорах со мной на эту тему многие российские «тугодумы» соглашались, что слово «Беларусь» стало частью русского языка из-за его использования российским официозом, но все равно упорствовали: мол, это слово «неправильное», а правильно – делать русскую соединительную «о».
Но если слово только ТРАНСЛИТИРУЕТСЯ на русский язык – то о каких же «нормах русского языка» можно говорить? Вот прямая аналогия: французское Кот д’ Ивуар. Почему же никто равно не возмущается и не говорит, что по-русски правильно писать по-старому «Берег Слоновой Кости»? Или беларуский язык – это не такой же иностранный язык, как французский? Или Беларусь – это не суверенное государство, как Кот д’ Ивуар, а часть РФ?
Коль «Беларусь» — языковая реалия русского языка, то как по правилам русского языка должно образовываться название гражданина Беларуси?
Правильно: белАрус.
Здесь возражения о соединительной «о» вообще неуместны, так как изначальное слово «Беларусь» образовано не по правилам русского языка. А на этот счет в русском языке свои нормы: корнем слова является в таком случае все слово «Беларусь» (а не два тут корня).
Вместо того чтобы воспринимать слово «Беларусь» как ЗАИМСТВОВАННОЕ из другого языка, россияне по инерции его делят на два корня – что противоречит правилам русского языка о заимствованных словах.
Слово «БЕЛАРУСКИЙ»
Вначале приведу мнения беларуских специалистов в этой теме.
Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации беларусистов:
«Если слово «Белоруссия» имеет свою традицию (например, газета «Советская Белоруссия»), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это. На мой взгляд, правильным было бы писать «беларус», а не «белорус», и «беларуский» вместо «белорусский». Думаю, со временем мы к этому придем».
Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я. Коласа НАН Беларуси:
«Введение в русскоязычный оборот слова «Беларусь» считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.
Если говорить о производных от слова «Беларусь», то, конечно, последовательным было бы написание «беларус» и «беларуский». Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: «Чем более развит язык, тем меньше он развивается». Потому не знаю, закрепится ли в будущем «беларус» и «беларуский». Ведь для того, чтобы у слова «кофе» в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…»
На самом деле слово «белАрус» просто производно от слова «Беларусь» в русском языке – что было показано выше. Но есть и другой аспект темы, который не стали детально раскрывать некоторые русские специалисты. А заключается он в следующем.
Наш Закон 1991 года о введении названия страны Беларусь и его транслитерации на все языки мира означал ОДНОВРЕМЕННО и ИЗМЕНЕНИЕ ВСЕХ СЛОВ В ЯЗЫКАХ МИРА, ПРОИЗВОДНЫХ ОТ НАЗВАНИЯ СТРАНЫ.
То есть, мало изменить название страны с «Белая Россия» (на английском, немецком и пр.) на «Беларусь». Надо еще, чтобы везде изменили название НАРОДА с «белых русских» на «беларусов», а его языка с «белого русского» на «беларуский язык». Это тоже крайне важно – как и само изменение названия страны. Ведь ранее на английском наш язык назывался «белорашен лэнгвич», а теперь стал называться «беларус лэнгвич». Житель БССР был «белорашен», стал «беларус». (Кстати, в Беларуси при преподавании иностранных языков по-прежнему учат советским терминам типа «белорашен», что и устарело, и ошибка, и не соответствует названию страны Беларусь.)
продолжение в комментариях…
>Гражданство белоруска или беларусь
Основные положения Закона «О гражданстве Республики Беларусь»
- Этническое происхождение. «О гражданстве республики Беларусь» — закон, который устанавливает, что лицо, рожденное до ноября 1991 года на территории этой страны, может вновь стать гражданином РБ, но двойное гражданство ему не дадут в любом случае.
- Наличие несовершеннолетних детей, рождённых от других граждан Белоруссии. Как гласит упомянутый закон, подобный факт нужно подтвердить минимум двумя документами: предъявить свидетельство о рождении и паспорт второго родителя — гражданина РБ. Далее миграционная служба может затребовать от него заявление на подтверждение родственных связей или пригласить на собеседование, но все зависит от конкретной ситуации.
- В Законе «О гражданстве республики Беларусь указано: желательно, чтобы родственники, являющиеся гражданами РБ, были первой или второй очереди — родители, дети, тети/дяди, а также признается усыновление несовершеннолетних детей. Обратите внимание, что в этом случае важно не только доказать родственные связи, но и иметь приглашение от родственников страну для постоянного проживания. Эта бумага предполагает, что заявителю будет предоставлено жилье и другая поддержка для адаптации в белорусском обществе.
- Рождение ребенка на территории Республики. Белорусское гражданство ребенок может получить при рождении, если один из его родителей на этот момент уже его получил. ВНЖ родителей не может стать причиной для получения ребенком белорусского подданства.
- Наличие особых заслуг перед государством, желательно в области науки, культуры или технических разработок. Нередко белорусский паспорт получают известные ученые, актеры, певцы. Но двойное гражданство не предусмотрено и в этом случае.
Список подаваемых в этом случае документов, кроме стандартного перечня, пополняется свидетельством о рождении/усыновлении, согласием обоих родителей на смену подданства ребенка (нотариально заверенное). Паспорт опекуна/родителя также прилагается в обязательном порядке.
Получение и оформление белорусского гражданства гражданам России, Украины, Казахстана, Молдовы
- свидетельство, подтверждающее рождение здесь;
- документ-подтверждение проживания на территории СРСР до ноября 1991 года;
- удостоверение личности: ксерокопии паспортных страниц с личной информацией, свидетельств о рождении родных, проживающих здесь;
- документ-подтверждение снятия с казахского учета;
- 3 свежих фото размером 3 на 4;
- справку-подтверждение из казахского посольства о сдаче всего необходимого.
Двойное подданство разрешено только несовершеннолетним при условии, что у их отца или матери есть внутренний паспорт. К примеру, если отец живет здесь, мать в Великобритании, а малыш родился в Беларуси, то выдается сначала белорусское удостоверение личности.
Переезд на ПМЖ в Беларусь для граждан России в 2019 году не составит большого труда. Виза для нахождения в Белоруссии не нужна, человек имеет право приехать в страну, жить и трудиться. Одно «но» — необходимо будет прописаться. А для этого необходимо либо приобрести в собственность недвижимое имущество, либо договорится с арендой съемного жилья. А это будет стоить денег – до 50 долларов за каждый месяц.
Панорамный вечерний вид на площадь Независимости в Минске
Получить вид на жительство в Беларуси будет труднее. Потребуется иметь на это веское основание:
- Жениться/выйти замуж за гражданина или гражданку страны.
- Иметь высокий профессиональный уровень.
- Инвестировать в экономику государства 150 000 евро.
Иметь двойное гражданство населению страны запрещено. Получив ВНЖ, и прожив 10 лет, придется лишиться гражданства России. Хотя там все допускается – географическое положение и менталитет позволяет всем в стране спокойно жить и трудиться. Кроме, пожалуй, кавказцев и граждан Китая.
Список необходимых документов в 2019 году:
Список немаленький, и прежде чем заниматься сбором документов, не помешает подробнее о каждом из них узнать.
Получение белорусского гражданства
Становится возможным приобретение гражданства республики Беларусь:
- По рождению.
- Подав заявку.
- Зарегистрировавшись.
- Опираясь на другие законные основания.
Рассмотрим каждый пункт подробней.
Рождение в Беларуси
Приобрести гражданство республики Беларусь таким образом становится возможным, если:
- Отец или мать уже с белорусским паспортом;
- У отца или матери нет белорусского гражданства, а малыш рожден здесь;
- Единственный родитель проживает в Беларуси, но является подданным другой страны, а ребенок рожден здесь. Но есть нюанс – страна, подданным которого является отец или мать, отказывается выдавать рожденному малышу свое подданство.
Еще гражданство республики Беларусь можно оформить детям, живущим вообще без родителей – отсутствует информация о месте их нахождения. Для беженцев приобретение гражданства республики Беларусь на законных основаниях возможно только после 7-летнего здесь нахождения, при соблюдении всех условий.
Это время может быть уменьшено — аннулировано вообще следующим гражданам:
- Белорусам или называющих себя таковыми, и их потомкам. Это относится к детям, внукам и правнукам, которые родились в другом государстве.
- Имеющим высокие заслуги перед отечеством в научной, технической, культурной и спортивной сферах. Либо это может быть высокий уровень профессионализма, представляющий ценность для всего государства.
- Являющимися иностранцами, когда-то уже имеющими белорусское гражданство.
Департамент миграции Беларуси принимает все заявки, учитывая только интересы страны.
Здание департамента миграции в Беларуси
Получение белорусского гражданства через регистрацию
Речь дальше пойдет о том, как получить гражданство Беларуси через регистрацию. Совершеннолетний человек, живущий в Беларуси, как с российским гражданством, так и без него, имеет право подать заявку в отдел миграции о предоставлении ему белорусского гражданства. Через регистрацию эта процедура возможна, если:
- Кандидат жил в стране до 12 ноября 91 года;
- У кандидата зарегистрированы отношения с гражданином/кой Беларуси, оформившим паспорт таким же образом;
- Претендент – потомок человека, получающего сейчас, или уже имеющего белорусское гражданство через регистрацию.
Оформить гражданство республики Беларусь, не соблюдая всех перечисленных условий, через регистрацию можно следующим лицам:
- Детям, живущим в стране постоянно. Для этого пишется совместное родительское заявление, но у одного из родителей уже имеется гражданство Беларуси;
- Если неизвестно, где находится второй родитель, то имеющийся рядом близкий человек может написать соответствующее заявление;
- Детям, живущим в Беларуси, при условии:
- смерти отца или матери;
- лишения прав, как родителей;
- ибо от него официально отказались;
- был отдан в чужую семью;
- установлена недееспособность;
- без вести пропали.
- Детям, живущим у опекуна или попечителя.
Чтобы приобрести гражданство республики Беларусь, необходимо иметь следующие документы:
- Гражданский паспорт.
- Документ, подтверждающий факт рождения.
- Справка о доходах.
- Написанная форма анкеты-заявления.
- Подробную автобиографию.
- Документ, где указаны все члены семьи.
- И дополнительные бумаги, которые потребуются в каждом конкретном случае.
Порядок действий
Прожив в Беларуси беспрерывно на протяжении 7 лет, соблюдая все законы, честно трудясь и владея русским или белорусским языком, можно стать полноправным гражданином страны на законных основаниях.
Если имеется на момент подачи заявления гражданство другой страны, придется от него отказаться.
Обращаться с заявкой и по всем интересующим вопросам следует в МВД республики. Там же будет проходить проверка на уровень владения русским и белорусским языками.
Необходимо учитывать, что при имеющемся судебном обвинении, подозрении или виновности в каких-либо преступлениях, гражданство республики Беларусь будет недоступно.
Двойное гражданство в Беларуси
Гражданство имеет понятие «двойного» и «2». В первом случае это значит, что гражданин может иметь гражданство двух государств, где это признается. Двумя гражданствами считается имеющееся у одного человека 2 паспорта, но обе страны, гражданином которых он является, признают только свое.
Закон Беларуси не признает двойного подданства у совершеннолетних лиц. В стране разрешено жить с двойным гражданством только момента совершеннолетия, если у отца и/или матери уже имеется гражданский документ этой страны или он живет здесь.
Если имеется второе подданство, наказания никакого не будет, так как это не идет вразрез с законом.
Несколько полезных моментов о белорусском гражданстве:
- Белорусы могут обладать британским паспортом.
- Если, например, отец, у родившегося в Беларуси ребенка, живет здесь, а мать в Англии — основываясь на полученный в Беларуси документ при рождении, в Департаменте миграции приобретается сначала паспорт Беларуси, а затем и британский.
- В обратной ситуации – ребенок родился в Великобритании. Отец является британским подданным, а у матери белорусский паспорт. Основываясь на полученный в Великобритании документ, приобретается в отделе миграции белорусский гражданский паспорт. Первым получать следует гражданство республики Беларусь.
Выход из белорусского подданства
Опираясь на закон, вышедший в 2002 г. люди, живущие вне Беларуси и оформившие там подданство, имеют право подать заявление об аннулировании белорусского гражданства. Этим занимаются Консульские белорусские представительства – в частности, Департамент миграции.
Собранные бумаги копируются трижды:
- Заявка-выход пишется на имя президента произвольно с причинами выхода.
- Заполненная форма анкеты по образцу.
- Выполненные на одном листе 4 свежих, цветных фотографии размером в 3*4 см.
- Если из гражданства выходит ребенок, то такие же фото и на него.
- Написанная подробная автобиография.
Образец написание автобиографии
- Ксерокопии гражданского белорусского документа со страницами, где указаны инициалы с датой и местом рождения, а также другие информационные листы, кроме проставленных виз с пересечениями границ.
- Если уже имеется другое гражданство, то ксерокопии страниц приобретенного паспорта (сразу подается заявка о выходе из гражданства Беларуси). Или же документ о предоставлении другой страной человеку своего гражданства, если он выйдет из прежнего.
- Бумага, где указаны число и причины полученного нового подданства.
- Представление документа о рождении.
- Факт регистрации (расторжения) супружества, если таковые имеются – копии.
- При выходе ребенка из гражданства вместе с заявителем, представляется ксерокопия бумаги о факте его рождения.
Пример белорусского свидетельства о рождении
- Заверенное у нотариуса, написанное им согласие-выход из подданства Беларуси. Это касается 14–18-летних детей.
- При выходе ребенка с отцом, мать пишет свое одобрение на это и заверяет у его нотариуса.
- Если был развод и имеется совместный ребенок, то предоставляется заверенная бумага с имеющимися или нет к заявителю претензиями в материальном плане.
При наступлении смерти одного опекуна или обоих, если имелся факт усыновления, мать или отца лишали родительских прав, либо имели место какие-то другие события, то чтобы выйти из гражданства, собираются дополнительные бумаги.
Предоставляемые бумаги следует легализовать и перевести на один из двух государственных языков.
Гражданство республики Беларусь – выход оплачивается в размере 250 евро, куда входит сбор консульства. Это можно сделать в валюте РФ по курсу на день оплаты.
Так выглядят белорусские деньги
Другие законные основания получения гражданства
Гражданство республики Беларусь можно приобрести и руководствуясь дополнительными законными основаниями. Это — усыновление и по международному соглашению.
Усыновление
Маленький человек, живущий в другой стране, но усыновленный жителем или супружеской парой из Беларуси, приобретает сразу же гражданство Беларуси. Если ребенка усыновила супружеская пара, в которой первый — гражданин Беларуси, а второй нет, то по обоюдному их согласию, малыш вступает в гражданство этой республики. Этот случай рассматривается в ОВД.
Помимо заявления надо приложить:
- Документальное подтверждение рождения в виде свидетельства или имеющийся гражданский документ.
- Полученный ВНЖ — ксерокопия.
- Бумаги, подтверждающие усыновление — ксерокопии.
- Гражданские документы усыновителей с информационными страницами — копии.
- Копию брачного свидетельства усыновителей.
Так выглядит белорусское водительское удостоверение
Международные соглашения
Опираясь на такой документ, заключенный между Беларусью и Казахской республикой, последним разрешено оформить белорусское гражданство в упрощенном варианте. Таким законным правом обладают казахи, которые ранее имели отношение к Советскому Союзу, или факт рождения заявителя зарегистрирован в Беларуси, а также люди безвыездно живущие в республике, или же имеющие родственников, находящихся здесь.
Подробная карта Белоруссии с указанием автодорог
Подобные бумаги нужно нести в ОВД страны по месту регистрации.
Следует приложить документы, которые подтверждают что-то из нижеперечисленного:
- Если родился в Беларуси – документальное подтверждение;
- До ноября 1991 года жил в Беларуси. Подтверждением этого может стать советский паспорт, справки из ЖЭКа и другие оставшиеся с тех пор бумаги;
- Имеющиеся родные в Беларуси — копию информационных страниц их гражданских основных документов (паспорт и свидетельство о рождении).
Обязательно бумагу, подтверждающую снятие с учета в Казахстане, 3 фото 3*4 см и справку из казахского посольства о сдаче всех документов. Если с отцом едут дети до 18 лет, а мать является подданной другой страны – требуется ее согласие на переезд.
Дети, достигшие 16 лет, предоставляют заверенную бумагу, где они соглашаются стать гражданами Беларуси.
Граждане Кыргызстана оформляют гражданство республики Беларусь точно так же — условия примерно такие же. За подробностями и уточнениями обращаться в Департамент миграции Беларуси.
Как правильно писать по-русски: Беларусь или Белоруссия? Молдова или Молдавия?
Постоянно возникают разногласия между белорусами и россиянами о правильном написании названия страны: Беларусь или Белоруссия. С молдовами аналогичные разногласия по поводу Молдовы и Молдавии. Как же писать все-таки грамматически правильно и почему? Обратимся к государственным документам Российской Федерации.
Во-первых, вот мнение по этому поводу известного и авторитетного в своей области российского портала грамота.ру: писать надо Беларусь.
Во-вторых, есть ОБЩЕРОССИЙСКИЙ КЛАССИФИКАТОР СТРАН МИРА, это стандарт, принятый ГОСУДАРСТВЕННЫМ КОМИТЕТОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И МЕТРОЛОГИИ. В редакции от 2001 года (введен в действие в 2002, с изменениями N 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004, 5/2005, 6/2006, 7/2006) написано:
БЕЛАРУСЬ, Республика Беларусь, BY, BLR
Просмотреть документ можно здесь: http://www.mzkazan.ru/cms.root/images//docs/Классификатор%20ОКСМ.doc
Я проверил по базе Консультант+. Там документ в такой же редакции.
Теперь абсолютно понятно, что правильно по-русски писать Беларусь, когда речь идет о ныне существующей стране. В советское же время (до 1991 года) страна называлась Белоруссия. Потому, применять термин Белоруссия можно только в контексте истории государства.
Молдова в стандарте также написана правильно: Республика Молдова.
Резюме. По законам Российской Федерации правильно писать по-русски Беларусь и Молдова, а НЕ Белоруссия и Молдавия.
UPD. Уважаемый Александр Васильевич и другие. Хочу заметить, что ни немцы, ни молдавцы, ни грузины, ни сербы подавляющим большенством не говорят по-русски. Они называют свою страну на своем языке как хотят. Белорусы же говорят по-русски, русский язык у нас один из государственных языков, и ошибочное написание названия государства в этом случае (именно ошибочное: посмотрите в любом международном договоре, составленном на русском, в стандарте, о котором я писал) — неуважение к белорусской стороне.
Как белорусу получить вид на жительство в России — Российская газета
Наш читатель задалась вопросом, волнующим тысячи белорусов в России: почему так сложно получить вид на жительство?
В нашу традиционную рубрику «Почта «СОЮЗа» приходит немало писем. Они разные, и каждым мы дорожим. Особенно важны нам те, в которых читатели просят о помощи в решении не частных житейских вопросов, а проблем системных, касающихся многих. Письмо от белоруски Елены — из их числа. Приводим его с небольшими сокращениями.
«Уважаемая редакция газеты «СОЮЗ. Беларусь — Россия»!
Я ваш давнишний читатель, зовут меня Елена, мне 39 лет. Белоруска. Обращаюсь к вам за помощью. Я — представитель поколения рожденных в СССР в «интернациональной» семье: дедушка по отцовской линии — уроженец Уральской области, прошедший в Великую Отечественную войну орденоносный путь до Берлина и осевший в Минске, бабушка по маминой линии — украинка. Остальная часть семьи родилась и выросла на территории бывшей БССР.
По роду работы часто бывала в Москве в командировках, город стал мне знаком и близок. Огромной разницы с Минском никогда не ощущалось. Москва привлекала более динамичным и насыщенным ритмом жизни. Поэтому, когда появилась возможность трудоустроиться в российско-белорусское предприятие, не раздумывая, переехала жить в Москву.
И тут возник вопрос получения вида на жительство в России. Мое желание объяснялось просто: хотела максимально легализовать свой статус — более свободно передвигаться по территории РФ, получать медпомощь по ОМС, а в будущем рассматривала возможность приобретения здесь собственности. В условиях пандемии наличие вида на жительство — еще и возможность без дополнительных оснований выезжать на родину, видеть родных и близких. Думала, проще простого будет, ведь мы живем в Союзном государстве. Но, увы…
Чтобы вы понимали мою ситуацию (и не только мою — многих тысяч белорусов, оказавшихся в подобных обстоятельствах): в отсутствие вида на жительство белорус, как и любой другой иностранный гражданин (никаких исключений!), обязан стать на миграционный учет по месту пребывания (жительства). Это значит систематический сбор одних и тех же документов, постоянное обращение к принимающей стороне (как правило, это собственники сдаваемого в аренду жилья) с просьбой о совместном посещении МФЦ либо почтового отделения для подачи документов.
Законодательством РФ предусмотрено, что постановка на миграционный учет может осуществляться на срок до года, на практике же МФЦ и почтовые отделения выдают квиток уведомления сроком на три месяца. Причин никто не объясняет, ссылаются на указания руководства, к нему же отправляют недовольных.
Мое желание объясняется просто: хочу максимально легализовать свой статус в России
Таким образом, мигранту необходимо как минимум четыре раза в год (а бывает, и намного чаще) вместе с собственником жилья обивать пороги ради получения небольшой бумажки, подтверждающей законность пребывания такого иностранного гражданина на территории России.
При этом даже наличие квитка совершенно не гарантирует, что у мигранта не возникнет вопросов со стороны правоохранительных органов.
Этот снимок Елена прислала нам в редакцию с места события. Фото: Фото из личного архива Елены
Очень распространенной ситуацией является отсутствие мигранта в базе МВД. Случиться это может по самым странным причинам: если, например, иностранный гражданин решил съездить в выходной за город и пожить в гостинице, его снимут с уже имеющегося учета после получения уведомления от гостиницы о пребывании на их территории иностранного постояльца, поскольку каждая последующая регистрация ликвидирует предыдущую. Это значит, что по возвращении с отдыха иностранец (то есть я, белорус) обязан опять собрать документы, взять собственника жилья и пойти за новой регистрацией. Поэтому получение вида на жительство становится объективной целью каждого, кто живет в России больше года.
Для получения ВНЖ (вида на жительство) белорусу, проживающему в Москве, необходимо обраться в Миграционный центр Сахарово, который находится на приличном расстоянии от Москвы. Электрички, поезда, экспрессы туда не идут. Добраться можно исключительно на автобусе или такси. В зависимости от места проживания в Москве добираться на автобусе можно и пять часов, за такси берут повышенный тариф, как за пригород.
Белорусам, проживающим в Московской области, подать документы еще сложнее, а точнее, лучше сразу спланировать отпуск для охоты за талончиками на прием в отдел по миграционным вопросам соответствующей локации. Так происходит в отделе по вопросам миграции Люберецкого района. Я снимаю квартиру в Люберцах, поэтому испытала все на себе. Люди приезжают задолго до открытия ворот отдела, чтобы самим сформировать списки очереди на получение талона. Сам талон ждать надо тоже на улице. Два-три часа на морозе под минус 25. Талон выдается на даты через неделю. Время выбирает автомат.
…Третьего февраля документы у меня наконец приняли. Это не значит, что я получу ВНЖ в России. Надо ждать проверки, она идет в течение трех месяцев. За это время могут и отказать.
И у меня к вам вопрос: в середине прошлого года президентом России Владимиром Путиным был подписан указ, упрощающий получение гражданства РФ, в том числе для белорусов. СМИ изобилуют подробностями интеграционных процессов между Россией и Беларусью. Вы сами об этом пишете в каждом номере! Постоянно принимаются, совершенствуются и дополняются международные акты, декларирующие максимальное сближение законодательств двух стран по всем направлениям нашей жизни.
Скажите, в чем выражается равенство в правах россиян и белорусов, если приходится проходить через такие испытания?
Где же правда? Где конкретные преференции в упрощенной системе получения ВНЖ для белоруса? Возможно, подразумевается исключение отдельных этапов миграционных процессов, таких как получение разрешения на временное проживание (РВП), но данные исключения совершенно не имеют отношения к непосредственно процедурам получения ВНЖ либо гражданства.
Скажите, как выражается равенство в правах россиян и белорусов? Признаться, пройдя через все эти процедуры (а моя эпопея еще не закончена), я не раз испытала чувство обиды и унижения. Разве это правильно?
С уважением, Елена».
(адрес и телефон в редакции газеты).
А как в Беларуси
Россиянину, желающему получить вид на жительство в Беларуси, не придется преодолевать так много препятствий. Первый заместитель начальника департамента — начальник управления по миграции и работе с иностранными гражданами и лицами без гражданства Виталий Наумчик рассказал корреспонденту «СОЮЗа», что основанием для того, чтобы российский гражданин получил в Беларуси разрешение на постоянное проживание и вид на жительство, является наличие у него паспорта РФ.
Кроме того, в подразделение по гражданству и миграции органов внутренних дел предоставляются документы, необходимые для получения разрешения на постоянное проживание, которые указаны в перечне административных процедур. Они обозначены в Указе Президента № 200. Перечень документов небольшой.
Виталий Наумчик говорит, что из России обязательно нужно привезти справку о наличии (отсутствии) судимости. Электронный ее вариант не подойдет. Срок действия справки — шесть месяцев. Остальные документы гражданин РФ может получить в Беларуси. Ему необходимо пройти медкомиссию, написать автобиографию, заполнить формализованный бланк заявления, оплатить госпошлину. Собранные документы необходимо предоставить в районное подразделение по гражданству и миграции по предполагаемому месту жительства.
Если срок рассмотрения возможности предоставления разрешения на постоянное проживание для жителей других стран обычно до трех, а по отдельным основаниям до шести месяцев, то в отношении граждан России вопрос рассматривается не более месяца, уточнил Виталий Наумчик.
В указанный срок гражданину России приходит письменный ответ о выдаче разрешения на постоянное проживание, после которого он подает документы на оформление самого вида на жительство и регистрацию. Эти документы подаются в то отделение по гражданству и миграции, где он будет проживать. Вид на жительство изготавливают по аналогии с паспортом гражданина Беларуси в те же сроки (до 30 дней). Если нужно быстрее (например, до 7 или 15 дней), можно доплатить пошлину за ускорение.
Виталий Наумчик обращает внимание на то, что перечень документов на получение разрешения на постоянное проживание изменялся более года назад. Его упростили для того, чтобы иностранцам было удобнее. Кстати, разрешение на постоянное проживание в Беларуси российские граждане могут получить, не выезжая из своей страны. В этом случае они предоставляют в посольство Беларуси в России необходимые документы и после принятия соответствующего решения в Беларусь приезжают уже для подачи документов на оформление вида на жительство и регистрации по месту жительства.
После получения вида на жительство иностранный гражданин обязан соблюдать Конституцию Беларуси и иные акты законодательства, нарушение которых может повлечь аннулирование ранее выданного ему разрешения на постоянное проживание, отметил Виталий Наумчик.
P.S.
Вопрос, поднятый нашей читательницей Еленой, непростой. Какие шаги надо предпринять, чтобы облегчить белорусам процесс получения ВНЖ в России? Этот вопрос мы адресуем в первую очередь депутатам — членам Комиссии Парламентского Собрания Союза Беларуси и России по законодательству и Регламенту и просим считать эту публикацию нашим официальным обращением. Приглашаем к разговору представителей всех заинтересованных ведомств обеих стран и готовы организовать дискуссию в рамках «круглого стола» на площадке газеты.
Хотите знать больше о Союзном государстве? Подписывайтесь на наши новости в социальных сетях.
Автобиография — Кадровый резерв
Структура написания автобиографии:
1. Наименование документа размещается в середине строки и пишется заглавными буквами: АВТОБИОГРАФИЯ. После слова «автобиография» точка не ставится.
2. Текст автобиографии пишется от руки.
Я, (фамилия, имя, отчество), родился(ась) (указать день, месяц и год рождения) в (указать точное место рождения — город, республику, область, район, населенный пункт) в семье (рабочих, колхозников, служащих). При смене фамилии указать место, время и причины смены фамилии.
В (указать год) поступил(а) и в (указать год) закончил(а) (наименование и местонахождения учебного заведения) по специальности (окончившим высшие и средние специальные учебные заведения — указать квалификацию). По такой же форме приводятся сведения о законченном или незаконченном (с указанием причины) обучении в других учебных заведениях. Перечисляются в хронологическом порядке все учебные заведения высшего и среднего профессионального образования.
Для проходивших последипломное обучение и/или повышение квалификации необходимо указать его виды, сроки, тематику; полученные в результате специальности, квалификации. При их наличии указать ученые степени, звания, тему и год защиты диссертации; количество и тематику опубликованных научных работ.
К судебной ответственности я и мои ближайшие родственники (родители; супруги, в том числе бывшие; дети; братья и сестры) не привлекались. Если привлекались, укажите, когда и за что.
Для участвовавших в выборных органах указать, когда и в какие органы избирался.
Для имеющих правительственные награды указать, какие и когда получены.
Проживаю в городе (указать) по адресу: (привести подробный адрес с указанием почтового индекса и района прописки и реального места жительства; домашний телефон).
Кратко описать трудовую деятельность с момента ее начала с указанием мест работы, занимаемых должностей, круга служебных обязанностей, причин увольнения.
Для имеющих стаж по предполагаемой трудовой деятельности, указать предприятия (организации), в которых работали, занимаемые должности, служебные обязанности и характер работы, годы работы.
Последнее место работы: (указать полное наименование учреждения/организации, его адрес, занимаемую должность).
Подробно описать круг служебных обязанностей; при наличии административных функций описать полномочия и ответственность, указать количество подчиненных подразделений/работников; фамилию, имя, отчество, должность и телефон непосредственного руководителя. Неработающие в настоящее время указывают дополнительно причину и дату увольнения.
Семейное положение: (холост, не замужем, женат, замужем, разведен(а), вдова(ец), состою в гражданском браке — отметить нужное).
Сообщаю следующие сведения о родственниках:(пример) жена- (приводятся фамилии (с указанием девичьей фамилии), имя, отчество, дата рождения, место проживания и место работы или учебы). По приведенной схеме сообщаются сведения о всех живых родственниках: супругах (включая бывших), детях, родителях, родных братьях и сестрах. Для неработающих родственников вместо места работы указывается: пенсионер, инвалид, домохозяйка, безработный или иное.
Вы можете сообщить дополнительно к перечисленным любые другие сведения о себе, какие сочтете необходимыми.
3. Подпись составителя (справа).
4. Дата написания автобиографии (также справа). Число, месяц и год пишутся цифрами.
В автобиографии как деловой бумаге неуместны эпитеты, лирические отступления, разговорная лексика. Автобиография должна быть выдержана строго в официально-деловом стиле.
Литературные автобиографии пишутся по-другому. Ав¬тор литературной автобиографии свободен в выборе материала и языковых средств. Здесь может быть нарушена хронологическая последовательность изложения событий, уме¬стны лирические отступления, воспоминания.
Языковые правила оформления места рождения, обучения, работы
При написании автобиографии мы неизбежно сталкиваемся с вопросом о том, как правильно написать: родился в городе Москва или в городе Москве? в городе Нижний Новгород или в городе Нижнем Новгороде? в городе Нежине Республики Украина или в городе Нежин Республики Украины?
Запомните следующие правила:
1. Названия городов, сел, деревень, поселков, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, в городе Смоленск, в городе Саратове, в городе Горьком, в деревне Ивановке, на хуторе Коробовке, в селе Ильинском.
2. Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
а) словосочетанием: в городе Кривой Рог, в селе Чистый Ключ, в деревне Холодный Родник, в городе Нижний Новгород;
б) формой множественного числа: в городе Мытищи, на хуторе Горячие Угли, в поселке Серебряные Пруды, в городе Минеральные Воды;
в) именами собственными, род которых не совпадает с основным понятием: в городе Ровно, в деревне Бородино, в селе Углич, в поселке Апрелевка;
г) именами собственными на -ово (-ёво), -ыно (ино): в городе Одинцово, в поселке Пушкино, в районе Свиблово, в деревне Малино.
3. Официальные названия республик обычно согласуются со словом республика, если имеют форму женского рода, оканчивающуюся на -ия и -ея: в городе N Республики Словакии, Республики Кореи.
Не согласуются, если имеют форму мужского рода или форму женского рода, оканчивающуюся на -а и без окончания: в Республике Куба, в Республике Вьетнам, в Республике Беларусь, в Республике Украина (родиться в городе Нежине Республики Украина).
Образец написания автобиографии №1
Автобиография
Я, Наталья Сергеевна Епифанова родилась в г. Павловске 5 января 1968 года.
Проживаю г. Москва ул. Берсеневская наб.12, кв. 43.
В 1985 окончила среднюю школу №4 г. Павловска и поступила в Городское техническое училище №1 по специальности «Монтажник радиоэлектронной аппаратуры». В 1988 г. закончила училище с красным дипломом.
В июле 1988 поступила в Московское Высшее Техническое Училище (МВТУ) им. Баумана (ныне Московский Государственный Университет им. Баумана) по специальности Проектирование и технология радиоэлектронных средств (200800).
С октября 1993 по сентябрь 1994 год находилась в академическом отпуске в связи с рождением ребёнка. В апреле 1995 году закончила Университет.
С мая 1995 по декабрь1996 год находилась в отпуске по уходу за ребёнком.
В январе 1997 года поступила на работу во Второй московский часовой завод на должность инженера-проектировщика третьей категории отдела проектирования электромеханических часов.
В настоящее время работаю там же на должности заместителя начальника отдела.
Замужем за Епифановым Дмитрием Леонидовичем 1965 года рождения с марта 1992 года. Девичья фамилия – Фунтикова, сменила фамилию 17.04.1992 в связи со вступлением в брак. До этого фамилию не меняла и в других браках не состояла. В браке имею сына Епифанова Андрея Дмитриевича 19.10.1993 года рождения. Проживаю вместе с мужем и ребёнком в квартире мужа по адресу: Москва ул. Бакунинская д. 5, кв. 38. С нами проживает отчим мужа — Воронцов Николай Ильич 1934 г.р.
Другие родственники:
Родители мужа: Мать мужа – Епифанова Маргарита Евгеньевна 1934 года рождения умерла в 2001 году. Отец Епифанов Леонид Иванович 1933 года рождения погиб в 1967 году во время службы в воздушно десантных войсках.
Мои родители: мать – Фунтикова Елена Анатольевна 1949 г. р.; отец — Фунтиков Сергей Николаевич 1947 г.р. Оба проживают в г. Павловске по адресу: г. Павловск, ул. Стахановского прорыва 3, кв. 6.
Брат Фунтиков Антон Сергеевич 1972 г.р. мичман военно-морского флота РФ, служит на северном флоте в г. Мурманск, ВЧ № 7312.
В августе 2000 года я окончила курсы сестер милосердия «Берегиня» при Красном кресте.
Веду занятия в Клубе второго часового завода, руковожу творческой студией художественного шитья для детей. Являюсь членом попечительского совета Фонда народных художественных промыслов РФ, с членами Фонда регулярно ездим в детские дома для обучения девочек художественному шитью и организации мастерских.
Дата Подпись
Образец написания автобиографии №2
Автобиография
Я, Иванов Игорь Иванович, родился в семье рабочих 24 февраля 1972 года в посёлке Воргашор города Воркуты Коми АССР.
Родители: Иванов Иван Васильевич (1949 года рождения) и Иванова (в девичестве, Васильева) Василиса Ивановна (1950 года рождения). Отец работал мастером в кислородном цехе Воркутинского механического завода комбината «Воркутауголь». Мать работала бригадиром швей-мотористок на Воркутинской швейной фабрике. В 2000 году мать вышла на пенсию по старости, а с 2004 года на пенсию вышел отец.
В 1979 году я поступил в первый класс средней школы № 40 города Воркуты. Во время учёбы в школе нёс различную общественную нагрузку: был командиром отряда, участвовал в школьной самодеятельности, был редактором стенгазеты класса, участвовал в школьных олимпиадах по физике и математике, был комсоргом и политинформатором. Окончил школу в 1989 году с серебряной медалью.
В июле 1989 года устроился на работу корректором в Воркутинскую городскую типографию.
В апреле 1990 года был призван на действительную воинскую службу в ряды Вооружённых сил Советской Армии. Службу проходил в гвардейской дивизии ракетных войск СССР в городе Бийске Алтайского края. В октябре 1990 года окончил сержантскую школу, и командованием воинской части был назначен командиром взвода. За годы службы в армии приобрёл воинские специальности: командир ракетного расчёта, метеоролог, переводчик (английский и китайский языки). Награждён нагрудными знаками «Отличник военной подготовки 1 степени», «Воин-спортсмен 1, 2 и 3 степеней. В ноябре 1991 года приказом Министра обороны СССР был награждён почётной грамотой за отличие, проявленное на учениях. Демобилизовался со службы в мае 1992 года в звании старшины Советской Армии.
В июне 1992 года поступил на учёбу в Институт Экономики и Права города Балашиха Московской области. Был старостой группы, участвовал в студенческой самодеятельности и в спортивных соревнованиях (бег, пулевая стрельба и шахматы). Окончил институт в 1997 году с отличием («Красный диплом», средний балл диплома: 4,95).
В июле 1997 году устроился на работу заместителем по правовым вопросам Генерального директора ОАО «Лавр» (г. Москва). В этой должности проработал до августа 2001 года, после чего был назначен в должность директора по экономической безопасности. За время работы в ОАО «Лавр» был неоднократно поощрён руководством организации ценными подарками, почётными грамотами, благодарственными письмами и денежными премиями. Уволился из компании по собственному желанию 21 августа 2004 года.
В августе-сентябре 2004 года в учебном центре при Московском государственном университете дружбы народов прошёл курсы английского языка (с экономическим уклоном) для лиц, хорошо им владеющих.
С сентября 2004 года и по декабрь 2007 года работал в ОАО «Консалтинговая группа МОС» в должности директора по организационным вопросам. За годы работы в компании был многократно отмечен поощрениями руководства. Уволился из компании в декабре 2007 года по собственному желанию (по семейным обстоятельствам, в связи с переездом в город Санкт-Петербург). При увольнении получил рекомендательное письмо, в котором высоко оценивается моя работа в компании и рекомендуется продолжать работу в юридической сфере любого крупного российского либо совместного предприятия.
В декабре 2007 года вступил в законный брак с Ивановой (в девичестве, Петровой) Ольгой Ивановной.
Дата Подпись
Образец написания автобиографии №3
Автобиография
Я, Сергеева Елена Анатольевна, родилась 25 июня 1984 года в г. Люберцы Московской области.
В 1991 году была зачислена в 1-ый класс средней общеобразовательной школы №123 г.Москвы. В 2001 году окончила эту школу с серебряной медалью. В этом же году поступила в Московский государственный областной университет на экономический факультет, специальность — «Менеджмент организации». В 2006 году окончила университет и получила диплом специалиста.
После окончания университета работала оператором в ОАО «Билайн». С августа 2007 года работаю менеджером по логистике в ООО «Ремеер».
Семейное положение – не замужем.
Отец, Сергеев Игорь Владимирович, родился 19 июня 1960 года в г. Москве. Работает главным инженером в ЗАО «ИнженерЭнергоПроект» в г. Москве. Проживает по адресу: г. Москва, ул. Пушкина, 23, кв.35.
Мать, Сергеева Мария Васильевна, родилась 22 сентября 1963 года в г. Чехове Московской области. Работает главным экономистом в ООО «Востокхимволокно» в г. Москве. Проживает по адресу: г. Москва, ул. Пушкина, 23, кв.35.
Брат, Сергеев Иван Денисович, родился 29 октября 1987 года в г. Москве. На данный момент обучается на 5-ем курсе Московского государственного областного университета. Проживает по адресу: г. Москва, ул. Пушкина, 23, кв.35.
Ни я, ни мои ближайшие родственники под судом или следствием не находились.
За пределами СНГ родственников нет.
Дата Подпись
Помощь в написании автобиографий
Популярные материалы этого сайта
- Образец резюме по специальностям
- Образец сопроводительного письма по специальностям
- Образец рекомендательного письма по специальностям
- Образец служебной характеристики
- Образец Джоб оффер
- Собеседование : Правильные ответы на Кейсы
- Собеседование : Психологическое тестирование
КАДРОВЫЙ РЕЗЕРВ — Кадровое Агентство г. Москва
Вопросы миграционного права — www.freiburg.de
Визовые вопросы
Всем иностранцам, не являющимся гражданами стран ЕС (Европейского Союза), ЕЭП (Европейского экономического пространства), Австралии, Израиля, Японии, Канады, Новой Зеландии,
Южной Кореи, Швейцарии и США, для пребывания в Германии в течение более чем трёх месяцев или осуществления трудовой деятельности необходима въездная виза.
Такой же порядок действует в отношении граждан Андорры, Гондураса, Монако и Сан-Марино, не планирующих осуществлять трудовую деятельность, за исключением указанной в п. 2 § 17 Правил въезда в Германию и пребывания в Германии. В Европейский Союз входят следующие страны: Бельгия, Болгария, Дания, Германия, Эстония, Финляндия, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Хорватия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Швеция, Словакия, Словения, Испания, Чехия, Венгрия, Великобритания и Кипр. В Европейское экономическое пространство, помимо стран ЕС, входят Исландия, Норвегия и Лихтенштейн.
Для перемещения граждан Хорватии в настоящее время ещё действуют определённые ограничения. Конкретно это означает, что в период с 1 июля 2013 г. по 30 июня 2015 г. для осуществления трудовой деятельности в Германии граждане Хорватии должны предварительно получить европейское разрешение на работу в Центральном агентстве трудоустройства иностранных граждан и специалистов (Zentrale Auslands- und Fachvermittlung, ZAV).
Вопросами выдачи въездных виз занимаются иностранные представительства Германии в соответствующих странах. Представительство Германии в иностранном государстве проверяет мотивы въезда в Федеративную Республику Германия. Въезд в ФРГ возможен только после этой предварительной проверки и получения визы. Подробную информацию можно получить в Интернете по адресу
www.auswaertiges-amt.de
Какие преимущества открывает Шенгенское соглашение для граждан третьих государств?
С 26 марта 1995 г. так называемые граждане третьих государств (т.е. государств, не входящих в Европейский Союз), находящиеся в одном из стран шенгенского соглашения (в Германии, Бельгии, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Греции, Исландии, Италии, Латвии, Лихтенштейне, Литве, Люксембурге, на Мальте, в Нидерландах, Норвегии, Австрии, Польше, Португалии, Швеции, Швейцарии, Словакии, Словении, Испании, Чешской Республике или Венгрии) с действующим разрешением на временное проживание и действующим заграничным паспортом, могут без виз въезжать в другие страны Шенгенского соглашения и находиться в них не более 90 дней в течение полугода в туристических целях. Владельцы шенгенской визы, на законных основаниях въехавшие на территорию одного из стран Шенгенского соглашения, в течение срока действия визы могут свободно перемещаться по территории всех стран Шенгенского соглашения. Три входящие в ЕС страны — Болгария, Румыния и Хорватия — пока применяют шенгенские правила с ограничениями, но планируют применять их в полном объёме. До тех пор на границах этих стран осуществляется пограничный контроль.
Беларусь: Страновой отчет о свободе в сети за 2019 год
Правительство манипулирует онлайн-ландшафтом посредством запугивания пользователей, ограничительных законов, государственных новостных агентств, троллей и выборочной финансовой поддержки производителей контента. Российские или связанные с ними агентства, распространяющие дезинформацию и пропаганду, также активны в Беларуси.
Правительство оказывает давление на независимые издания, предупреждая их не освещать определенные темы и не критиковать правительство, а также выборочно использует репрессивные законы или явные или подразумеваемые угрозы, чтобы ссылаться на них.В преддверии парламентских и президентских выборов, намеченных на ноябрь 2019 и 2020 годов соответственно, власти стремились усилить контроль над онлайн-источниками информации. С этой целью в марте 2019 года правительство приняло новую Концепцию информационной безопасности, основанную на целях «информационного суверенитета» и «информационного нейтралитета» и в которой уделяется приоритетное внимание государственному контролю над информационным пространством в пределах границ страны. Эта концепция, вероятно, повлечет за собой более активную реакцию на все более агрессивную дезинформацию и пропаганду России, направленную против администрации Лукашенко, в дополнение к более жестким ограничениям в отношении внутренних независимых и оппозиционных СМИ.Как выразился один эксперт, концепция «направлена на обеспечение информационной безопасности власти, а не народа». Правительство работает над разработкой плана действий по концепции.
В феврале 2018 года президент Лукашенко сменил руководителей основных государственных телерадиокомпаний и газет, которые также поддерживают важные веб-сайты. Изменения, по всей видимости, были ответом на растущую дезинформацию и пропаганду из России, а также на неспособность государственных СМИ эффективно конкурировать с независимыми СМИ с точки зрения доверия, содержания и читательской аудитории.В связи с этим Лукашенко провел в середине 2018 года серьезную перестановку в правительстве, назначив нового главу Минкомсвязи.
Правительство контролирует все вещательные СМИ и более 600 новостных агентств и их веб-сайтов. С 2015 года правительство управляет порталом «СМИ в Беларуси», или БелГМИ, который объединяет новости и информацию с веб-сайтов более 250 местных теле- и радиостанций, а также печатных газет. На сайте представлены только подконтрольные государству местные СМИ, и эксперты критиковали БелГМИ за одностороннее содержание.
Государственные СМИ пользуются щедрой государственной поддержкой и регулярно манипулируют информацией (см. B6). В мае 2019 года Media IQ, который осуществляет независимый мониторинг соблюдения белорусскими СМИ профессиональных журналистских стандартов, опубликовал анализ 5064 новостей, опубликованных в Интернете семью государственными и двенадцатью независимыми СМИ. Используя методологию, включающую шесть стандартов, он задокументировал заметное увеличение случаев манипуляции, выявив 153 случая пропаганды и манипуляции в апреле по сравнению с 14 в марте.Во всех государственных СМИ были представлены свидетельства пропаганды и манипуляций. В восьми из 12 независимых СМИ также были обнаружены признаки манипулирования информацией, но в целом это было незначительно.
После протестов 2010-11 годов количество троллей, восхваляющих правительство и осуждающих оппозицию, на сайтах независимых СМИ значительно увеличилось. Они постоянно присутствовали на популярных и влиятельных форумах и в социальных сетях, часто работали в командах и сразу же реагировали на происходящие события.Однако после внедрения нового правила, согласно которому комментаторы должны идентифицировать себя по номерам телефонов (см. C4), похоже, что на веб-сайтах стало меньше троллей. Однако проправительственные тролли продолжают преследовать страницы новостных агентств и других источников информации в социальных сетях, как и пророссийские тролли.
Широкая культурная, историческая и религиозная близость к России дает российским СМИ значительное влияние на население Беларуси, делая Беларусь очень восприимчивой к кремлевской пропаганде.Белорусские эксперты подчеркивают, что мировоззрение среднего белоруса формирует Москва, а не Минск. Российские тролли активизировали свою деятельность после «Революции достоинства» в Украине в 2014 году и последующего вторжения России на территорию Украины. До 2019 года количество российских троллей на белорусских сайтах и страницах в социальных сетях якобы превосходило численность проправительственных троллей. Пророссийские тролли не только нападали на активистов продемократии, но и стремились повлиять на зрителей по российско-белорусским вопросам.Однако с появлением новых правил, требующих от комментаторов регистрации, количество русских троллей, похоже, уменьшилось (см. C4). Это особенно актуально для веб-сайтов, которые не позволяют комментаторам регистрироваться по иностранным телефонным номерам. Тем не менее, как сообщают эксперты, Кремль по-прежнему платит внутренним игрокам за продвижение пророссийских взглядов.
Для белорусов российские СМИ занимают второе место по уровню доверия после белорусских государственных. Однако ряд российских СМИ, включая веб-сайты, ведут яростную кампанию против как государственных, так и негосударственных субъектов в Беларуси.Во многом это напоминает кампанию под руководством Кремля, организованную против склонной к Западу Украины. Российские сайты обвиняют Лукашенко в нелояльности к России, в излишней независимости от Кремля и прозападной ориентации. Всегда критикуя белорусскую демократическую оппозицию, российские СМИ теперь утверждают, что белорусское правительство и его оппоненты объединились для пропаганды «опасного национализма» и «русофобии». Националистические российские сайты, такие как Imperiya News, Regnum и Sputnik и Pogrom, активизировали свою кампанию против «мягкой белоруссии» Лукашенко.«Количество сайтов из России, а также сайтов, поддерживаемых Россией в Беларуси, значительно выросло с 2016 по 2018 год. Эксперты отметили новое явление: сеть таких сайтов, работающих в регионах Беларуси. Независимые эксперты также отметили широкое освещение кремлевской повестки дня в основных белорусских государственных СМИ.
Беларусь: нотариальные и документальные услуги
Посольство Великобритании в Минске временно приостанавливает нотариальные услуги из-за пандемии коронавируса (COVID-19) до дальнейшего уведомления.
Посольство Великобритании в Минске может предоставить ряд документальных услуг для граждан Великобритании в Беларуси. Если местные нотариусы могут оказывать услуги, посольство Великобритании их не предоставляет. Во многих случаях местные нотариусы или юристы могут предоставить услуги дешевле, быстрее и удобнее.
Вы должны записываться на прием для каждой службы, требующей вашего личного присутствия. Используйте ссылки после каждой услуги, чтобы записаться на прием. Сотрудник свяжется с вами, чтобы подтвердить ваше назначение.
Перед бронированием убедитесь, что вы выбрали правильную услугу и что документ будет принят соответствующим органом. Это может быть местная мэрия, ЗАГС, налоговые органы, иммиграционная служба или другой орган в Беларуси, Великобритании или третьей стране.
Услуги, которые мы предоставляем в Беларуси
Консульский персонал в Беларуси может:
- принести присягу, подтверждение или письменное показание под присягой
- сделать заверенную копию британского паспорта, водительских прав, указов о разводе
- подготовить ограниченный круг писем и информационных записок для третьих лиц на английском или русском / белорусском языках
Что взять с собой на прием
Подробную информацию о подтверждающих документах, которые необходимо принести, см. В отдельных услугах ниже.Убедитесь, что у вас есть приемлемое удостоверение личности и оплата любых сборов.
Платеж
Мы принимаем оплату Visa, Mastercard или наличными в долларах США в день приема.
Удостоверение личности
На всех приемах для получения документальных услуг вам необходимо будет предъявить соответствующее удостоверение личности. Мы принимаем паспорта как удостоверение личности.
Принять присягу, заявление или письменное показание под присягой
Эта услуга предназначена для людей, которым необходимо принести присягу, сделать заявление или подать заявление под присягой перед сотрудником консульства.Посольство не будет оформлять за вас документы. Возможно, вам придется оформить или проверить документ у профессионала.
Что вам нужно взять с собой:
- клятва, подтверждение или письменное показание под присягой, которое вы присягнете или подтвердите
- правильная плата
- удостоверение личности
Записаться на прием для принесения присяги, заявления или показания под присягой в Минске
Заявления под присягой, связанные с браком
Ваш брак или гражданское партнерство должны быть признаны в Великобритании, если вы следуете правильной процедуре в соответствии с местным законодательством.Свяжитесь с местными властями Беларуси, чтобы узнать, что вам нужно сделать, чтобы жениться. Белорусские ЗАГСы (ZAG) теперь принимают аффидевит / подтверждение, предъявленное к присяге перед сотрудником консульства посольства Великобритании в Минске, которое заменяет справку об отсутствии препятствий.
Перед подачей документа в местный ЗАГС убедитесь, что вы заверяете подпись представителя посольства Великобритании в Минске в Консульском отделе МИД, расположенном по адресу: ул. Карла Маркса, 37а, Минск.Обратите внимание, что аффидевит / подтверждение не может быть подписано нотариусом Беларуси.
Если аффидевит / подтверждение выдается посольством / консульством Великобритании в любой другой стране, кроме Беларуси, то процедура должна быть следующей: Посольство / консульство Великобритании выдает письменное заявление / подтверждение. Затем подпись британского консульского сотрудника должна быть заверена Министерством внутренних дел страны, в которой она была выдана, а затем посольством / консульством Беларуси в этой стране.
Аффидевит / подтверждение может быть получено в Великобритании и подписано нотариусом Великобритании. В этом случае вы должны получить апостиль на этот документ в Великобритании, чтобы он был признан в Беларуси.
Информацию о документах, касающихся брака, см. В разделе «Вступление в брак за границей».
Сделать заверенную копию документа
Эта услуга предназначена для граждан Великобритании, которым требуются заверенные фотокопии следующих документов:
- Британские паспорта
- Британские водительские права
- Британские указы о разводе
- Британские документы об образовании (только те, которые были выданы в Великобритании признанным учреждением)
Обратите внимание, что если вы хотите заверенную копию, чтобы ее можно было легализовать в Великобритании, вам необходимо получить копию, заверенную нотариусом или адвокатом Великобритании.
Что вам нужно взять с собой:
- документ, в котором вам нужна заверенная копия
- правильная плата
- удостоверение личности / адрес
Мы не предоставляем заверенные фотокопии:
- Свидетельства о браке, рождении и смерти в Великобритании. Для получения копий этих документов необходимо обратиться в Главное управление регистрации.
- документов за пределами Великобритании, включая документы, удостоверяющие личность, паспорта и водительские права
Записаться на прием для изготовления заверенной копии в Минске
Подготовить документ на английском или местном языке
Эта услуга предназначена для клиентов, которым требуется версия одного из наших стандартных писем с подписью и печатью.В ограниченном количестве случаев сотрудники консульства могут написать заявление о факте («подготовка справки»), чтобы помочь британским гражданам в различных местных органах власти. Формулировка должна быть согласована с Министерством иностранных дел, по делам Содружества и развития в Лондоне, что означает, что подготовка этих документов займет больше времени.
Мы можем предоставить эту услугу только в том случае, если у нас есть доказательство того, что требуемая вам формулировка / содержание верна и недвусмысленна. Данная услуга предоставляется на усмотрение консульского персонала, и мы можем отказать в ее предоставлении.
Мы можем подготовить эти документы на английском или на местном языке. Убедитесь, что вы выбрали правильную услугу и обратите внимание на разницу в сборах.
Что вам нужно взять с собой:
- оригинал письменного свидетельства в поддержку вашего запроса на письмо из консульства
- правильная плата
- удостоверение личности
Пожалуйста, свяжитесь с посольством перед записью на прием.
Записаться на прием для подготовки документа на английском языке в Минске
Записаться на прием для подготовки документа на другом языке в Минске
Загрузить информационные заметки
Мы подготовили следующие информационные записки (также известные как стандартные письма), которые вы можете бесплатно скачать и представить местным властям:
- Информационная записка о гражданских супругах (документ MS Word, 200 КБ)
- Информационная записка о свидетельстве о разводе (электронные версии) (Документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка о списке избирателей (документ MS Word, 200 КБ)
- Информационная записка с объяснением изменения названия в обновлении для Великобритании за апрель 2016 г. (документ MS Word, 218 КБ)
- Информационная записка о владельце британского паспорта (документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка о владельце двух британских паспортов (документ MS Word, 200 КБ)
- Информационная записка о гражданских партнерствах в Великобритании (документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка о подтверждении британского гражданства (документ MS Word, 203 КБ)
- Информационная записка о двойном гражданстве в Великобритании (документ MS Word, 200 КБ)
- Информационная записка о семейном свидетельстве и гражданском статусе в Великобритании (документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка об отсутствии судимости (документ MS Word, 204 КБ)
- Информационная записка об изменении номеров паспортов при продлении (документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка о водительских правах Великобритании (документ MS Word, 203 КБ)
- Информационная записка о рекомендациях по оформлению визы для граждан Великобритании (документ MS Word, 201 КБ)
- Информационная записка о репатриации останков в Великобританию (документ MS Word, 205 КБ)
- Информационная записка о действии иностранного брака в Великобритании 2016 (документ MS Word, 205 КБ)
Услуги, оказываемые в других странах
Мы больше не являемся свидетелями свидетельств о жизни для граждан Великобритании, претендующих на британскую пенсию за границей.Пожалуйста, обратитесь к списку людей, работающих в признанной профессии, которые могут сделать это за вас.
британских регистраций рождений и смертей в Беларуси были переданы из посольства Великобритании в Минске в Министерство иностранных дел, по делам Содружества и развития (FCDO) в Великобритании. Право на регистрацию рождения или смерти не изменилось. Время обработки останется прежним. Однако теперь вам нужно будет выделить дополнительное время для отправки документов в Великобританию и обратно. См. «Регистрация рождения» или «Регистрация смерти» для получения дополнительной информации.
Список переводчиков
Список англоговорящих переводчиков, которые могут помочь вам с нотариальными услугами и услугами перевода. Обратите внимание, что включение в этот список не означает официального одобрения посольства Великобритании или правительства Великобритании.
Защита данных
Министерство иностранных дел, по делам Содружества и Развития хранит и использует данные для целей, о которых уведомляется Уполномоченный по информации в соответствии с Законом о защите данных 1998 г.Такие личные данные могут быть переданы другим правительственным ведомствам и государственным органам Великобритании.
Заявление об ограничении ответственности
Эта информация предоставляется в качестве общего руководства и основана на информации, предоставленной в посольство / консульство соответствующими органами, и может быть изменена в любое время без предварительного уведомления. Соответственно, FCDO и посольство / консульство Великобритании не несут ответственности за неточности в этой информации. В отношении всех нотариальных и легализационных услуг заказчик обязан выяснить точные требования лица, запрашивающего нотариальные или легализационные услуги, и убедиться, что услуги, предоставляемые посольством / консульством, будут приняты.
Руководство по оформлению визы в Беларусь
Мы также предлагаем туристические путевки в Беларусь, необходимые для получения туристической визы в Беларусь. Пожалуйста, прочтите подробнее о документе о визовой поддержке в Беларусь.
Время обработки заявления на визу в консульстве обычно не превышает 5 рабочих дней. Заявление на получение визы может быть обработано в течение 48 часов за дополнительную плату. Если Go Russia отправит ваши документы в консульство Беларуси, это займет от 2 до 3 рабочих дней на почтовые расходы и курьерскую доставку.
При получении визы проверьте ее на наличие ошибок и, если они есть, документ (ы) необходимо вернуть в Посольство для исправления. Посольство не несет ответственности за ошибки в визах, которые не были доведены до нашего сведения до вашего отъезда из страны проживания.
Обращаем ваше внимание, что визы не могут быть продлены . Если ваши планы поездок были изменены после выдачи визы, вам необходимо повторно подать заявление на получение новой визы.
На границе с Беларусью любой иностранный гражданин должен заполнить миграционную карту и предоставить ее сотруднику иммиграционной службы.
По прибытии в Беларусь посетители должны зарегистрироваться в местном отделении гражданства и миграции МВД Беларуси в течение 5 рабочих дней. После этого местная полиция выдаст штамп о регистрации, который будет прикреплен к паспорту посетителя. Если посетитель останавливается в гостинице, это организует служба гостиницы (бюро приема).
Действующая медицинская страховка обязательна для всех иностранных граждан, выезжающих в Республику Беларусь (кроме граждан Великобритании).Страховой полис можно купить на белорусской границе. Заявители не должны предоставлять свой страховой сертификат в Посольство. Его необходимо предъявить сотруднику иммиграционной службы при въезде в Беларусь. Медицинская страховка не требуется для держателей белорусских транзитных виз, путешествующих в другие страны через Беларусь.
ШАГ 1. Заполните анкету на визу
- Скачать бланк на визу с сайта Посольства Беларуси
- Заполните анкету на визу.Если вопрос не актуален, напишите «н / д». Неполные формы будут возвращены заявителям без обработки.
Анкета на визу должна быть заполнена разборчивым почерком или на машинке. Необходимо подробно описать цель визита. Заявитель несет ответственность за проверку правильности информации, указанной в форме. Форма заявки должна быть подписана заявителем. Несоблюдение этого требования может повлечь отказ в заявке.
ШАГ 2.Подготовить необходимые документы
- Действительный оригинал паспорта или проездного документа с не менее чем двумя пустыми страницами для визы. Паспорт должен быть действителен не менее 90 дней после даты планируемого выезда из Беларуси.
- Одна недавняя цветная фотография заявителя размером с паспорт (45 мм x 35 мм), которую необходимо приклеить или прикрепить скобами к отмеченному месту в верхнем правом углу формы заявки. Обращаем ваше внимание на то, что фотографию нельзя наклеивать на лицевую часть.Фотографии со скобами, перекрывающими черты лица владельца, не принимаются. Принимаются только фотографии, отвечающие нижеприведенным требованиям:
- на ровном, равномерно освещенном и светлом фоне
- быть четкими и качественными
- напечатать на обычной фотобумаге
- отображать анфас без солнцезащитных очков, шляпы или другого головного убора, за исключением этнических или религиозных причин
- Если заявитель ранее имел гражданство СССР или Беларуси, он должен предоставить документ, подтверждающий утрату гражданства СССР или Беларуси.
- Подготовить дополнительные документы. При подаче заявления на визу, помимо заявления, необходимо предоставить следующие подтверждающие документы в зависимости от типа визы:
Тип B — транзитная виза (срок действия до 1 года, разрешено пребывание в Беларуси не более 48 лет). часов) — действующая виза страны, из / в которую заявитель направляется через Беларусь (например, Россия). Если такая виза не требуется — копия билета, маршрутная квитанция из туристического агентства или любые другие документы, подтверждающие поездку заявителя в страну назначения.
Тип C — Краткосрочная (туристическая) виза (до 30 дней, краткосрочная однократная или двукратная) , письменное обращение (туристический ваучер) белорусской туристической компании или письменное обращение отдыхающих дом или реабилитационный центр, либо письменное приглашение гражданина Беларуси и подтверждающие документы, подтверждающие его / его владение агротуристической усадьбой в Беларуси.
Граждане стран Евросоюза, Австралии, Канады, Новой Зеландии, ЮАР и некоторых других стран (уточняйте в посольстве) могут предоставить копию туристического ваучера с сопроводительным письмом от белорусского туристического агентства.Мы можем помочь с туристическими путевками в Беларусь.
Тип C — Краткосрочная (гостевая) виза (до 90 дней, однократная, двукратная или многократная) — оригинал письма-приглашения (не копия), составленный друзьями или родственниками заявителя, проживающими в Беларуси по адресу: местное управление по гражданству и миграции МВД Беларуси. Приглашение также может быть подано лично гражданином Беларуси, находящимся с временным визитом в Великобритании. Подпись на этом приглашении должна быть нотариально заверена в Консульско-визовом отделе Посольства Беларуси (консульский сбор составляет 10 фунтов стерлингов).
Между тем, виза для частного посещения может быть выдана без приглашения, если заявитель представит отчет (заверенное врачом факсимильное сообщение), подтверждающий необходимость экстренного посещения Беларуси в связи с серьезным заболеванием или смертью родственника, или документ, подтверждающий, что у вас есть место жительства в Беларуси, или судебное извещение.
Граждане стран Евросоюза, Австралии, США, Израиля, Канады, Новой Зеландии, ЮАР и некоторых других стран (уточняйте в Посольстве), которые намерены находиться в Республике Беларусь на срок менее 30 дней не нужно предоставлять пригласительные письма.Тем не менее, в анкете на визу необходимо указать приглашающее лицо или организацию и их адрес.
Наказание гражданской журналистики: новый тренд в Беларуси?
12 августа 2013 года рядовой рабочий из Минска Руслан Мирзоев был арестован за создание короткометражного провокационного фильма, высмеивающего жизнь социально незащищенных людей. С тех пор последовала пара других случаев давления на людей с целью создания видеороликов с социальной критикой.
Белорусское правительство сопротивлялось попыткам развенчать его миф о «социальной стабильности», но эти инциденты, скорее всего, не приведут к новой волне более жесткого авторитаризма. Нынешний режим не будет наказывать людей просто за любую гражданскую журналистику и интернет-активность.
Раскрытие неприятной реальности
Руслан Мирзоев, бывший наркоман, отбывающий наказание в виде ограничения свободы (вроде домашнего ареста) за кражу, прославился среди белорусских интернет-пользователей после того, как снял серию короткометражных фильмов об обычных буднях на своем машиностроительном заводе. .
Эти фильмы были полны проклятий, жалоб рабочих, картин ужасных условий труда и общей мрачной атмосферы. Однако забавные комментарии и интервью с рабочими сделали эти ролики весьма интересными.
Руководство завода Руслана заставило его уволиться с работы под угрозой «суровых мер», которые будут приняты против меня, если он продолжит снимать видео. Это не остановило Руслана. Он снял еще один фильм о собственном микрорайоне Курасощина, показав уродливую сторону городской жизни: уличные драки, пьянство, употребление наркотиков и т. Д.Как позже признался Руслан, некоторые истории он сфабриковал.
На этот раз на его работу обратила внимание полиция. В зале суда с камер государственного телевидения Руслан был приговорен к семи суткам административного ареста за хулиганство (хулиганство), обвинение в котором было предъявлено так, как будто он сам ругался в общественных местах и беспокоил прохожих.
Ведущие государственного телевидения, освещавшие процесс, сказали нечто невообразимое в таком демократическом государстве: «Прокуратура не скрывает, что истинная причина его ареста — не публичные проклятия:« Нельзя заслужить такую популярность, манипулируя социальными проблемами », — сказал Павел Радионов, прокурор.
Другими словами, представитель государства открыто признал, что арестовал человека за то, что он публично продемонстрировал дурной имидж белорусского общества.
Тревожная тенденция
Эту историю можно было объяснить случайным превышением полномочий и злоупотреблением властью со стороны какого-то второсортного чиновника, что, конечно, нередко случается в Беларуси (например, запрет на проведение ежегодного конкурса «Пресс-фотоальбом» за экстремизм). Но это совпало с несколькими другими недавними случаями давления на людей, которые также снимали неприятные для государства любительские видеоролики.
6 августа блогер и общественный деятель из Святлогорска, районного центра Гомельской области Геннадь Жулега снял на видео роскошный коттедж, принадлежащий главе района, комментируя, насколько богат этот чиновник, в то время как его город продолжает жить. застой. 17 августа, после того, как видео было размещено в Интернете, полицейские обыскали дом активиста, конфисковали его компьютер и предупредили его о возможном обвинении в клевете, которое может быть предъявлено ему.
Врач из Витебска (областной центр на севере Беларуси) Игорь Паснов записал ряд публичных видеообращений к губернатору Витебской области.Он резко раскритиковал руководство местных больниц и чиновников здравоохранения, в частности, за нерациональное расходование средств.
В декабре 2012 года доктор Пасноу потерял работу, но продолжал записывать свои видеообращения. 16 августа 2013 года он сообщил журналистам, что его поместили в психиатрическую больницу после того, как ему стали угрожать принудительным переводом. Он отказался лечиться. 19 августа врачи психиатрической больницы забрали у него мобильный телефон.
Какими бы разными ни казались описанные случаи, они указывают на относительно новую тенденцию в белорусской политике: власти начинают подходить к интернет-активизму, ведению блогов и социальной критике посредством гражданской журналистики как законной цели для пресечения.
Ряд положений законодательства допускают такое преследование. Помимо ранее упомянутых преступлений, связанных с хулиганством и клеветой, которые часто используются авторитарными правительствами для репрессий, Уголовный кодекс Беларуси содержит специальные статьи для таких случаев.
Статьи 369 и 369-1 («Оскорбление власти» и «Дискредитация Республики Беларусь») остаются двумя наиболее критикуемыми нормами Уголовного кодекса. Хотя второй пункт требует «сообщать иностранным или международным организациям ложные данные о политической, экономической <…> ситуации в Республике Беларусь или правовом статусе ее граждан», белорусские суды и полиция толкуют закон широко, когда он касается политики.
Например, в 2011 году суд города Мозырь оштрафовал местного активиста Михаила Короткевича за объявление о массовом митинге в своей социальной сети, обвинив его в «незаконной организации массового массового мероприятия». В 2012 году двум женщинам из Минска пришлось заплатить крупные штрафы за фотосессию с плюшевыми мишками на улице (вспоминая раздачу плюшевых мишек). Суд обвинил их в «незаконном пикетировании».
Разрушая священный миф и его перспективы
Эта серия этих дел вызвала дискуссию в белорусском экспертном сообществе.Блогер и журналист Дмитрий Галко назвал это направление «гражданской журналистикой». Он объяснил его растущее влияние упадком традиционных СМИ: государственная пропаганда может создавать только радужные картины реальности, в то время как независимые издания, подавляемые правительством, не имеют времени и ресурсов, чтобы должным образом освещать жизнь реальных людей.
Два эксперта по СМИ, Александр Класковский и Паулюк Быковский, сомневались в перспективах гражданской журналистики и критиковали ее за непрофессионализм и игнорирование этики СМИ: «Как бы вы относились к« гражданской »стоматологии или« гражданской »хирургии», — спорят они.Класковский говорит, что на Западе так называемая «гражданская журналистика» имеет очень узкую область применения: чрезвычайные ситуации, военные действия, публичные митинги и т. Д. — ситуации, которые традиционные СМИ иногда не могут своевременно осветить.
Как бы то ни было, эта новая тенденция вызывает раздражение у белорусских властей. Дмитрий Галко красноречиво сказал: «Власть хочет сохранить свою монополию на создание картины действительности».
Во всех трех описанных здесь историях простые аполитичные люди пытались показать реальную жизнь в Беларуси со всеми ее проблемами и различными невзгодами.Белорусское правительство, основывающее свою легитимность на мифе о «стабильности и процветании», не может позволить никому подорвать его.
Будущее белорусской гражданской журналистики и других форм гражданской активности в Интернете зависит от того, как правительство отреагирует на текущую серию подобных случаев, описанных в статье. Расправа против нескольких таких активистов за короткий период времени станет четким сигналом бюрократии по всей стране.
Если данный ответ жесткий, он создаст прецедент.Белорусские чиновники, столкнувшись с такой активностью снова, предпочтут действовать жестко в таких вопросах, потому что их никто не накажет за слишком жесткую позицию, но любые признаки мягкости могут рассматриваться как рискованные.
Однако на самом деле, по-настоящему жесткий ответ вряд ли последует. Пока Интернет остается единственной областью, где люди могут критиковать режим, как правило, без каких-либо последствий. Регулярное наказание за простое высмеивание изображений обычной жизни людей или любую интернет-критику поднимет белорусский режим на новый уровень авторитаризма.Правительство в центре Европы, которому иногда нужно улучшать отношения с Западом, не может позволить себе действовать таким образом.
С другой стороны, потенциальные гражданские журналисты теперь дважды подумают, прежде чем снимать видео на социально чувствительные темы. Дело Руслана Мирзоеу и пара других похожих историй могут стать для них серьезным сдерживающим фактором.
Рыгор Астапеня 20 августа 2013 г.
19 августа генеральный директор ценного белорусского предприятия Беларуськалий Валерий Кирьенко провел пресс-конференция, посвященная ситуации на мировом рынке калийных удобрений.Кирьенка раскритиковал «Уралкалий» и намекнул, что «Уралкалий» продолжает попытки рейдерского захвата «Беларуськалия».
В прошлом месяце российский производитель калийных удобрений «Уралкалий» объявил о приостановлении экспорта через Белорусскую калийную компанию. Многие восприняли этот шаг как начало новой российско-белорусской экономической войны.
Экономические войны остаются важной частью отношений между Россией и Беларусью. Посредством экономических войн Кремль указывает правильное место своему младшему брату и ограничивает независимость Беларуси.Однако нынешний конфликт отличается от предыдущих. Впервые российская частная компания, а не государственная структура, представляет собой серьезный вызов для Беларуси. Последствия затрагивают не только взаимоотношения, но и весь мир.
Новая экономическая война показывает важность Беларуськалия, который остается крупнейшим налогоплательщиком страны. В настоящее время в компании происходят изменения. Хотя Беларуськалий потеряет часть своей прибыли из-за новой войны, он останется предприятием, принадлежащим белорусскому государству.Если «Уралкалий» и раньше имел шанс приобрести «Беларуськалий», то нынешний конфликт похоронил надежды России на это.
Почему «Уралкалий» решил развестись
19 августа генеральный директор «Беларуськалия» обвинил в том, что российское руководство передало ряд контрактов БКК собственному трейдеру «Уралкалия», а затем уехало работать в «Уралкалий». Таким образом, Белорусская калийная компания потеряла большую часть своей сбытовой сети за рубежом.
В прошлом месяце генеральный директор «Уралкалия» Владислав Баумгертнер заявил, что Беларуськалий начал продавать удобрения за пределами Белорусской калийной компании, что прекращает действие существующего соглашения о совместной торговле во всех смыслах.Белорусская сторона сразу же обвинила «Уралкалий» в продаже удобрений через свою «дочку».
корни конфликта кроются в разнице целей «Беларуськалий» и «Уралкалий» Читать далее
Хотя обе стороны обменялись серьезными обвинениями, корни конфликта кроются в различии целей «Беларуськалия» и «Уралкалия». Долгое время «Уралкалий» работал только на 50% своей мощности. Спад производства привел к сохранению высоких цен на калийные удобрения на мировом рынке.В этом была цель «Уралкалия».
У Беларуси сегодня совсем другая цель: заработать сейчас и как можно больше. Беларусьлкалий остается одной из немногих компаний, приносящих доход в белорусскую экономику. Фактически, Беларусь была в очень выгодном положении для повышения цен на калий, в то время как Уралкалий ограничивал его производство.
россияне заподозрили белорусское предприятие в использовании «теневых схем» на бразильском рынке. Официально в этом году на Беларуськалий приходится почти половина импорта калийных удобрений в Бразилию.
Экономические войны
Экономические конфликты между Беларусью и Россией остаются важной частью официальных братских отношений. Конфликты с поставками энергии в Беларусь вспыхнули в 2004, 2006, 2007 и 2010 годах. В 2009 году Россия запретила импорт белорусских молочных продуктов. Журналисты назвали этот конфликт «молочной войной».
Хотя экономические конфликты между Беларусью и Россией случаются время от времени, у сегодняшней войны есть несколько отличий.
Если раньше конфликты были конфликтами между государствами, то сегодня частная компания «Уралкалий» стала одной из сторон конфликта.Пока что российские компании никогда не бросали вызов белорусскому руководству на таком уровне. Хотя похоже, что «Уралкалий» согласовал свое решение с Кремлем.
Поскольку старые экономические конфликты были продолжением политики только другими средствами, Минск и Москва разрешили их на политическом уровне. Несмотря на возможную координацию, руководство «Уралкалия» по-прежнему отличается от кремлевского: частная компания не откажется от собственных экономических интересов, если Лукашенко предложит дальнейшую белорусско-российскую интеграцию.
Предыдущие конфликты были скорее «локальными войнами», нынешний конфликт привлек внимание мировых СМИ. В настоящее время «Уралкалий» занимает около 20% мирового рынка. «Беларуськалий» покрывает чуть больше — около 23%.
До кризиса мирового рынка удобрения стоили 1000 долларов за тонну, сегодня это около 400 долларов. Иногда цена может опускаться до 300 долларов или даже меньше. Это особенно верно в связи с замедлением темпов роста экономики в развивающихся странах.В краткосрочной перспективе цены упадут, и производители начнут новую борьбу за передел рынка.
G или L помогают G old E ggs
Алексей Валабуев, местный политик из Солигорска, где базируется «Беларуськалий», объяснил «Беларуськалий», что «люди в городе очень обеспокоены. Беларуськалий пережил несколько кризисов за последние 10 лет.Тогда предприятия вынуждали людей уезжать в длительный отпуск, причем не только Беларуськалий, но и другие компании, сотрудничающие с производителем калийных удобрений ». Жители Солигорска обеспокоены тем, что в калийной отрасли Беларуси происходят серьезные изменения.
В декабре 2012 года Александр Лукашенко подписал указ о том, что Беларуськалий может продавать свою продукцию не только через Белорусскую калийную компанию, но и через других трейдеров. После разрыва с «Уралкалием» белорусская госкомпания объявила о новом партнерстве с катарской фирмой Muntajat и бразильской компанией Sertrading.
За последний месяц Белорусская калийная компания также сменила совет директоров. Бывший директор Валерий Иванов перешел на работу в администрацию президента, а его заместитель Алена Кудравец стала председателем трейдера. Ранее она занимала должность заместителя директора «Беларуськалий» по коммерции и логистике.
Из-за конкуренции на рынке «Беларуськалий» был вынужден производить больше удобрений и продавать их дешевле. В конце концов, Беларусь тоже пострадает от этих столкновений.Если в 2012 году белорусский производитель получил прибыль в размере 780 млн долларов, то в этом году эта цифра может упасть в два-три раза. Генеральный директор «Беларуськалия» признал, что «после того, что они сделали, он никогда не пойдет на союз с« Уралкалием ». Хотя, если «Уралкалий» сменит владельцев и подойдет — все возможно ».
«Беларуськалий» принесет гораздо меньшую прибыль, чем ожидалось до разрыва с «Уралкалием». Увеличение производства приведет к дальнейшему снижению цен и доходов белорусского бюджета.Казалось бы, гусь, несший золотые яйца, скоро откладывает и обычные.
https://belarusdigest.com/story/cartoon-fields/
Рыгор Астапеня
Рыгор Астапеня — основатель Центра новых идей и младший аналитик Центра Острогорского.
«Назад дороги нет»: Польша и Литва призывают Великобританию действовать против Беларуси | Беларусь
Польша и Литва призвали Великобританию возглавить политический кризис в Беларуси, безотлагательно введя санкции против должностных лиц, ответственных за фальсификации президентских выборов в прошлом месяце, и потребовав международного расследования репрессий со стороны государства.
Великобритания, не входящая в ЕС, установила свой собственный режим санкций, включая санкции Магнитского за нарушение прав человека, и заявила, что введет, по крайней мере, те же санкции, что и ЕС, но санкции ЕС были заблокированы.
США заявили в пятницу, что объявят о своем санкционном списке через несколько дней, даже если ЕС не будет готов.
Линас Линкявичюс, министр иностранных дел Литвы, одной из стран, укрывающих изгнанную оппозицию, встретился в четверг с министром иностранных дел Великобритании Домиником Раабом, чтобы обжаловать аргументы в пользу санкций Великобритании и усиления поддержки гражданского общества Беларуси.На данный момент Великобритания выделила дополнительно 1,5 миллиона фунтов стерлингов на поддержку средств массовой информации и правозащитных организаций.
«В Беларуси граждане Европы проявляют такое мужество», — сказал Линкявичюс Guardian. «Их выгнали с работы, из школ, их запугивали, пытали и насиловали, но они все еще хотят, невооруженные, владеть своим будущим. Они не горят машины. Они держат цветы ».
Светлана Тихановская, неофициальный лидер оппозиции, бежала в Литву и в среду была отмечена польским правительством во время своего визита в Варшаву.
Заместитель министра иностранных дел Польши Марцин Пшидач сообщил Guardian, что его страна ежедневно координирует свои действия с Лондоном и намерена обсудить предлагаемый большой пакет европейского экономического сотрудничества для помощи Беларуси.
Он сказал: «Белорусское общество должно решить, хотят ли они быть ближе к востоку или западу, но мы должны показать, что предлагает быть другом Европы. Закончился белорусский народ прошлых 30 лет. Назад дороги нет. Это разные и изменившиеся люди.Они не боятся, несмотря на пытки и преследования. Тот, кто захватит власть в стране, должен будет признать, что это новое общество ».
Он предсказал, что многие европейские правительства не признают нынешнего президента Александра Лукашенко после истечения срока его полномочий 5 ноября.
Литва, наряду с двумя другими странами Балтии, Эстонией и Латвией, уже ввела запреты на поездки некоторым белорусским чиновникам, но планы санкций ЕС были парализованы действиями Кипра, блокирующими поддерживаемое Россией руководство Беларуси, если только ЕС не согласится. ввести санкции против Турции в связи с заявлением Анкарой прав на бурение газа в Средиземном море.
Кипр, который долгое время выполнял функции визового пункта ЕС и налоговой гавани для российских олигархов, был обвинен некоторыми европейскими лидерами в шантаже. Пшидач сказал, что страны на юге неизбежно будут иметь разные приоритеты на востоке, но призвал Кипр разделить эти два вопроса.
Линкявичюс сказал, что кризис в Беларуси стал испытанием для европейских ценностей, и его не следует сводить к торгу по региональным интересам.
«У нас должен быть ценностный подход, а не быть заложниками наших национальных интересов.Речь идет не только о Беларуси, но и о нас, и о том, можем ли мы правильно и вовремя отреагировать. Мы уже через месяц после этих так называемых выборов, поэтому теперь нам нужно послать четкий сигнал », — сказал он.
Могут ли протестующие в Беларуси свергнуть последнего диктатора Европы? — видеообъяснитель
«В Беларуси они граждане Европы, и кто может говорить за них, как не мы? Если мы отреагируем слишком поздно или слишком мало, протестующие почувствуют себя покинутыми, и наши выражения озабоченности не окажут никакого влияния.Везде диктаторы пытаются навязать новую норму, консолидируя свою власть против либерально-демократического общества.
«Уходящее руководство Беларуси должно понять, что его полномочия истекли политически, морально и вскоре юридически, и что они не имеют права говорить от имени своего народа».
Поскольку Владимир Путин должен встретиться с президентом Беларуси в понедельник, Линкявичус опасается, что Россия может попытаться аннексировать или даже вторгнуться в Беларусь. Он сказал, что Путин всегда делал ставку на усталость, раскол на западе и иллюзию обещанной конституционной реформы.
Он подчеркнул, что демонстранты в Беларуси не настроены антироссийски, но предупредил, что, если Путин поддержит репрессии, это может иметь длительные и разрушительные последствия для симпатий к России по всей Беларуси, добавив: «Решение остается за Путиным».
Национальности
Образовать прилагательные и существительные национальности из названий стран в английском языке не всегда просто. Используйте прилагательное национальности, оканчивающееся на -ese или -ish с глаголом множественного числа, чтобы относиться ко всем людям этой национальности.Указанное прилагательное также часто относится к языку, на котором говорят в стране, хотя это не всегда так.
Примеры
- Страна : Я живу в Японии.
- Прилагательное : Он любит японскую кухню.
- Происхождение : Она японец. = Она из Японии. = Она японка.
- Язык : Она говорит по-японски.
- Описание группы : Испанцы часто пьют вино.= Испанцы часто пьют вино.
- Описание группы : Китайцы наслаждаются фейерверками. = Китайцы любят фейерверки.
В некоторых случаях национальность или региональное существительное может быть неверно исправлено для некоторых людей по историческим или политическим причинам. В этом случае многие люди не будут использовать его, а вместо этого будут использовать более нейтральное прилагательное + формулировка «люди» или «люди из» + название страны. Это относится к примерам, отмеченным звездочкой ниже.Альтернативные формулировки, менее склонные к оскорблению, даны в скобках.
Географический регион / континент | Прилагательное | Существительное |
---|---|---|
Африка | Африканский | африканец * (африканец, выходец из Африки) |
Азия | Азиатский | азиат * (азиат, кто-то из Азии) |
Европа | Европейский | европейский |
Центральная Америка | Центральноамериканский | в Центральной Америке |
Ближний Восток | Ближний Восток | житель Ближнего Востока |
Северная Африка | Северная Африка | a Североафриканский |
Южная Америка | Южноамериканец | в Южной Америке |
Юго-Восточная Азия | Юго-Восточная Азия | человек из Юго-Восточной Азии |
Страна или регион | Прилагательное | Существительное |
---|---|---|
Афганистан | Афганский | афганский |
Алжир | Алжирский | алжирец |
Ангола | Ангола | ангольский |
Аргентина | Аргентинский | аргентинский |
Австрия | Австрийский | австрийский |
Австралия | Австралийский | австралийский |
Бангладеш | Бангладешская | Бангладешский |
Беларусь | Белорусский | белорусский |
Бельгия | Бельгийский | бельгийский |
Боливия | Боливиец | Боливиец |
Босния и Герцеговина | Боснийский / герцеговинский | боснийец / герцеговец |
Бразилия | Бразильский | бразилец |
Великобритания | Британский | британец (неофициально: британец) |
Болгария | Болгарка | Болгарка |
Камбоджа | Камбоджийский | Камбоджийский |
Камерун | Камерунский | камерунец |
Канада | канадский | канадский |
Центральноафриканская Республика | Центральноафриканский | a Центральноафриканский |
Чад | Чад | гражданин Чада |
Китай | Китайский | китаец |
Колумбия | колумбиец | колумбиец |
Коста-Рика | Костариканка | Костариканец |
Хорватия | Хорватский | хорват |
Чехия | Чешский | чех |
Демократическая Республика Конго | Конголезцы | человек из Конго (примечание: это относится и к выходцам из Республики Конго) |
Дания | датский | датчанин |
Эквадор | Эквадорский | Эквадор |
Египет | Египетский | египтянин |
Сальвадор | Сальвадорский | сальвадорский (также принимаются сальвадорцы и сальвадорцы) |
Англия | Английский | англичанин / англичанка |
Эстония | Эстонский | эстонец |
Эфиопия | эфиопский | эфиоп |
Финляндия | финский | финн |
Франция | Французский | француз / француженка |
Германия | Немецкий | немецкий |
Гана | Ганский | ганский |
Греция | Греческий | греческий |
Гватемала | Гватемала | гватемальский |
Голландия | Голландский | Голландец / голландка |
Гондурас | Гондурас | a Гондурас |
Венгрия | Венгерский | венгерский |
Исландия | Исландский | и исландец |
Индия | Индийская | индийский |
Индонезия | Индонезийский | индонезийский |
Иран | Иранский | иранец |
Ирак | Иракский | иракский |
Ирландия | Ирландский | ирландец / ирландка |
Израиль | Израильтяне | израильтянин |
Италия | Итальянский | итальянский |
Кот-д’Ивуар | Кот-д’Ивуар | ивуарийец |
Ямайка | Ямайский | Ямайский |
Япония | Японский | Японец |
Иордания | Иорданец | иорданец |
Казахстан | Казахский | казахстанец (существительное «казах» относится к этнической группе, а не к национальности) |
Кения | Кенийский | Кенийский |
Лаос | Лаос | лаосец (существительное «лаосец» относится к этнической группе, а не к национальности) |
Латвия | Латышский | латыш |
Ливия | Ливийский | Ливийский |
Литва | Литовский | литовец |
Мадагаскар | Малагасийский | a Малагасийский |
Малайзия | Малазийский | малазийский |
Мали | Малийский | малийский |
Мавритания | Мавританский | мавританский |
Мексика | Мексиканец | мексиканец * (может быть оскорбительным в США.Вместо этого используйте «кто-то из Мексики».) |
Марокко | Марокканский | Марокканский |
Намибия | Намибия | a Намибиец |
Новая Зеландия | Новая Зеландия | a Новозеландец |
Никарагуа | Никарагуанец | a Никарагуанец |
Нигер | Нигерия | a Нигерия |
Нигерия | Нигерийцы | нигерийец |
Норвегия | Норвежский | норвежец |
Оман | Оман | в Омане |
Пакистан | Пакистанец | пакистанский * (может быть оскорбительным в Великобритании.Вместо этого используйте «кто-то из Пакистана».) |
Панама | Панамский | панамец |
Парагвай | Парагвайцы | Парагвайец |
Перу | Перу | перуанец |
Филиппины | Филиппины | a Filipino * (кто-то из Филиппин) |
Польша | Польский | поляк * (кто-то из Польши, поляк) |
Португалия | Португальский | португальский человек |
Республика Конго | Конголезцы | человек из Конго (примечание: это относится и к выходцам из Демократической Республики Конго) |
Румыния | Румынский | румын |
Россия | Русский | Русский |
Саудовская Аравия | Саудовская Аравия, Саудовская Аравия | саудовец, саудовец |
Шотландия | Шотландский | шотландский |
Сенегал | сенегальский | житель Сенегала |
Сербия | сербский | серб (существительное, серб) относится к этнической группе, а не к национальности. |
Сингапур | Сингапурский | сингапурец |
Словакия | Словацкий | Словацкий |
Сомали | Сомалийский | a Сомалийский |
Южная Африка | Южноафриканский | a Южноафриканский |
Испания | Испанский | испанец * (испанец, кто-то из Испании) |
Судан | Суданский | житель Судана |
Швеция | шведский | швед |
Швейцария | Швейцарский | человек из Швейцарии |
Сирия | Сирийский | сирийский |
Таиланд | Тайский | тайский человек |
Тунис | Тунисский | Тунисский |
Турция | Турецкий | турок |
Туркменистан | туркменский | a Туркмены / туркмены |
Украина | украинцы | а украинец |
Объединенные Арабские Эмираты | Emirati | в Emirati |
США | Американский | американец |
Уругвай | Уругвайцы | a уругвайец |
Вьетнам | Вьетнамский | вьетнамец |
Уэльс | Валлийский | валлийка / валлийка |
Замбия | Замбийский | Замбиец |
Зимбабве | Зимбабве | а Зимбабве |
Города также можно преобразовать в прилагательные и существительные, хотя они очень неправильны, а номинальная форма не всегда согласована (их может быть несколько).Ниже приведены некоторые примеры преобразованных названий городов.
Город | Прилагательное | Существительное |
---|---|---|
Париж | Парижанка | парижанка |
Нью-Йорк | Нью-Йорк | житель Нью-Йорка |
Сидней | Сидней | a Сиднейский сидер |
Лондон | Лондон | из Лондона |
Сан-Паулу | Сан-Паулу | a Paulistano |
Нью-Дели | Нью-Дели | Делиит |
Кейптаун | Кейптаун | a Capetonian |
Гражданин Ирландии сын предполагаемого боевика ИГИЛ подан в суд из-за продления ирландского паспорта
Семилетний гражданин Ирландии, находящийся в настоящее время в Беларуси, подал в Высокий суд жалобу на продление срока действия его ирландского паспорта.
Местонахождение отца мальчика, который якобы воевал на стороне исламской террористической группировки «ИГИЛ» в Сирии, неизвестно.
Абдул Малик Бекмирзаев, уроженец Дублина, и его мать, Ирина Палтаржицкая, гражданка Беларуси, были депортированы в город Глубокое на севере этой страны из лагеря беженцев в Турции в начале этого года.
Местонахождение отца Абдула Александра Бекмирзаева, приехавшего в Ирландию в 1999 году, неизвестно.В 2010 году он стал натурализованным гражданином Ирландии, который через несколько месяцев после рождения сына уехал в Сирию, контролируемую ИГИЛ. Мальчик и его мать напуганы и хотят вернуться в Ирландию из-за реакции Беларуси на пандемию Covid-19.
Утверждается, что там нет надлежащих или адекватных мер контроля. В феврале прошлого года мать Абдула обратилась к министру иностранных дел с просьбой о продлении его ирландского паспорта, который был конфискован турецкими властями.Решение по этому заявлению еще не принято.
В результате этой неудачи мальчик в лице Майкла Линна С.К., Колина Смита Бла и под руководством юриста Венди Лайон подал в суд на министра иностранных дел и торговли и министра юстиции и равноправия.
Г-н Линн сказал суду в четверг, что это необычное дело, но в его основе лежит простой юридический аспект.Мальчик имел право на решение по заявлению о продлении паспорта. Дело усложняло то, что г-жа Лайон была проинформирована FF TD Найлом Коллинзом, что паспорт был задержан, потому что министр юстиции намеревается лишить Александра Бекмирзаева ирландского гражданства, сказал адвокат.
Это связано с тем, что Министерство юстиции считает брак Бекмирзаева в 2001 году с женщиной по имени Likeesing Anna или Lekeesing Anastacia Johnson, которая предположительно является гражданкой Великобритании, была бракосочетанием по расчету.
Адвокат сообщил, что брак был расторгнут в начале 2010 года, а в декабре того же года родители Абдула поженились на церемонии в Беларуси.
Абдул родился в Дублине в апреле 2013 года, а в июле или августе получил ирландский паспорт. По словам адвоката, исключительная задержка с принятием решения о продлении его паспорта поставила под угрозу здоровье и благополучие мальчика.
Абдулу не была предложена консульская помощь, и ему отказывают в праве вернуться в Ирландию.
Адвокат утверждал, что на данном этапе было незаконным добиваться лишения отца гражданства в той мере, в какой это могло иметь ретроспективные последствия для ирландского гражданства мальчика.
Права и льготы мальчика, связанные с ирландским гражданством, нарушаются, и продолжающаяся задержка серьезно ущемляет его права, сказал адвокат.
Через несколько месяцев после рождения Абдула его отец, принявший ислам в 1990-х годах, поехал в Сирию, сказал адвокат. В то время как сообщения СМИ предполагали, что г-н Бекмирзаев стал радикальным и отправился в Сирию, чтобы бороться за Исламское государство, его жена утверждает, что он приехал туда после психического срыва.
В начале 2014 года Абдул и его мать отправились в Сирию с краткосрочным визитом, но некоторое время они оставались в части этой страны, контролируемой ИГИЛ.
После распада Исламского государства в конце 2018 года семья была захвачена курдскими солдатами и разлучена, сказал адвокат. По словам адвоката, мальчика вместе с матерью поместили в женскую тюрьму, а затем перевели в разные лагеря в Сирии и Турции. В январе их депортировали в Беларусь.
Местонахождение г-на Бекмирзаева неизвестно, и его жена опасается, что он может быть мертв, сказал адвокат.
В своих действиях мальчик добивается приказов, требующих от министра иностранных дел либо выдать новый ирландский паспорт, либо принять решение в отношении заявления. Он утверждает, что задержка министра с принятием решения необоснованна и противоречит его праву на вынесение решения в разумные сроки. В случае необходимости он хочет получить судебный запрет, запрещающий министру юстиции предпринимать какие-либо дальнейшие шаги по лишению его отца ирландского гражданства, а также приказ, отменяющий решение министра о том, что брак отца в 2001 году был браком по расчету.
Leave a Reply