Образец заявления о признании гражданина недееспособным вследствие психического расстройства — Адвокат в Самаре и Москве — представительство в суде и юридические услуги
В Новокуйбышевский городской суд Самарской области
446200, г. Новокуйбышевск, ул. Сафразьяна, д. 7
Заявитель: ФИО1
Адрес регистрации:
в лице представителя — адвоката НО “Самарская областная коллегия адвокатов”
Антонова А.П., рег. № 63/2099 в реестре адвокатов Самарской области
Адрес для корреспонденции: 443080, г. Самара, проспект Карла Маркса, д.192, оф.619, тел. 8-987-928-31-80
Заинтересованные лица:
ФИО2
Адрес регистрации:
Управление опеки, попечительства Администрации г.о. Новокуйбышевск
Адрес: 446200, Самарская обл., г.Новокуйбышевск, ул.Коммунистическая, 39
Прокуратура г.о. Новокуйбышевск
Адрес: 446200, Самарская обл., г.Новокуйбышевск, ул.Коммунистическая, 37
ЗАЯВЛЕНИЕ
о признании гражданина недееспособным
Мой супруг ФИО2, г. р., место рождения , с 22.01.2018 г. является инвалидом первой группы в связи с неоднократно перенесенным инфарктом, инсультом.
В 2001 г. у ФИО2 было предынфарктное состояние, находился на лечении в ГБУЗ “Самарский областной клинический кардиологический диспансер”, 12.11.2005 г., 14.12.2005 г. перенес инфаркты, 25.11.2016 г. — ишемический инсульт, 30.09.2017 г. — инсульт с последующей парализацией.
ФИО2 не может себя обслуживать и нуждается в постоянной помощи, уходе, надзоре: он парализован, поворачиваем его с одной стороны на другую для избежания пролежней, располагаем его в сидячем положении, чтобы покормить, при этом супруг не может долго сидеть, для принятия ванны брат переносит его на руках. У супруга имеются интеллектуальные нарушения. Из-за болезни ФИО2 не может понимать значения своих действий, руководить ими, не может оценивать сложившуюся ситуацию, не может принимать решения и выражать свое волеизъявление, не слышит и не понимает значение слов, из-за парализованной губы общаться может лишь с помощью мимики, улыбки, кивает головой невпопад, речь невнятная, после перенесенного ишемического инсульта говорит шепотом непонятные слова.
Согласно индивидуальной программе реабилитации инвалида № 101.30.63/2018 у ФИО2 значительно выраженные нарушения функций верхних конечностей, нижних конечностей, значительно выраженные нарушения нарушения языковых и речевых функций, выраженные нарушения мочевыделительной функции. ФИО2 рекомендованы следующие технические средства и средства по уходу: кресло-коляска с ручным приводом базовая комнатная, кресло-коляска с ручным приводом базовая прогулочная, подгузники для взрослых. Согласно индивидуальной программе реабилитации инвалида № 101.30.63/2018 ФИО2 нуждается в оказании необходимой помощи инвалиду, имеющему интеллектуальные нарушения, в уяснении порядка предоставления и получения услуги, в оформлении документов, в совершении им других необходимых для услуги действий. Прогнозируемый результат для супруга только частично восстановление нарушенных функций, достижение компенсации утраченных либо отсутствующих функций, восстановление (формирование) способности осуществлять самообслуживание, самостоятельно передвигаться, контролировать поведение.
Признание супруга недееспособным необходимо для получения пенсии, поскольку он не может самостоятельно расписываться, распоряжаться денежными средствами, не понимает значения денег. В последующем потребуется оформлением документов, справок для решения вопросов лечения, реабилитации, оформления санаторно-курортного лечения.
Согласно п. 1 ст. 21 ГК РФ способность гражданина своими действиями приобретать и осуществлять гражданские права, создавать для себя гражданские обязанности и исполнять их (гражданская дееспособность) возникает в полном объеме с наступлением совершеннолетия, то есть по достижении восемнадцатилетнего возраста.
В соответствии с п. 1 ст. 29 ГК РФ гражданин, который вследствие психического расстройства не может понимать значения своих действий или руководить ими, может быть признан судом недееспособным в порядке, установленном гражданским процессуальным законодательством. Над ним устанавливается опека.
На основании изложенного, руководствуясь п.1 ст. 21 , п.1 ст. 29 Гражданского кодекса РФ, п. 4 ч.1 ст. 262, ст.ст. 281-284 Гражданского процессуального кодекса РФ,
ПРОШУ СУД:
Признать недееспособным ФИО2, г.р. место рождения , паспорт, зарегистрированного по адресу:.
Приложения:
- Квитанция об оплате государственной пошлины.
- Копия паспорта
- Копия свидетельства о заключении брака
- Копия индивидуальной программы реабилитации № 101.30.63/2018
- Копия справки серии МСЭ-2016 № 1423001 от 22.01.2018
- Копия доверенности
Заявитель
Представитель по доверенности _______________________ А.П.Антонов
Дата актуальности материала: 18.04.2018
Образец иска о признании гражданина недееспособным
Услуги по составлению иска в суд
ВНИМАНИЕ: наш адвокат АБ «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург по признанию гражданина недееспособным поможет Вам в процедуре. Звоните уже сейчас!!!
Образец заявления о признании недееспособным ребенка инвалида
В Орджоникидзевский районный суд города Екатеринбурга Свердловской области
Адрес:
Заявитель: К.
Адрес:
Заинтересованное лицо: Н.
Адрес:
Государственные органы:
- Прокуратура Орджоникидзевского района города Екатеринбурга Свердловской области
Адрес: 620137, 620135, г. Екатеринбург, ул. Фрезеровщиков,25 а
- 2. Территориальный отраслевой исполнительный орган государственной власти Свердловской области — Управление социальной политики Министерства социальной политики Свердловской области по Орджоникидзевскому району города Екатеринбурга
Адрес: 620017 г. Екатеринбург, ул. Бабушкина,22
ЗАЯВЛЕНИЕ
о признании гражданина недееспособным
Я, К. являюсь родной матерью Н., что подтверждается свидетельством о рождении.
Мой сын, Н. (дата) года рождения, от (дата) года является инвалидом категории – ребенок инвалид, на основании справки МСЭ-____ № _______, выданной «ГБ МСЭ по Свердловской области».
В связи с данным фактом считаю, что мой сын не способен понимать значение своих действий, а потому данное заявление подлежит удовлетворению по следующим основаниям:
Способность гражданина своими действиями приобретать и осуществлять гражданские права, создавать для себя гражданские обязанности и исполнять их (гражданская дееспособность) возникает в полном объеме с наступлением совершеннолетия, то есть по достижении восемнадцатилетнего возраста (п. 1 ст. 21 Гражданского кодекса Российской Федерации).
В силу п. 1 ст. 29 Гражданского кодекса Российской Федерации гражданин, который вследствие психического расстройства не может понимать значения своих действий или руководить ими, может быть признан судом недееспособным в порядке, установленном гражданским процессуальным законодательством. Над ним устанавливается опека.
Во-первых, наличия у гражданина психического расстройства. Действующее законодательство, несмотря на достаточно частое употребление термина «психическое расстройство» в различных нормативных актах, не содержит легального определения этого понятия. В юридической науке ученые предлагают понимать под психическим расстройством состояние психики, отличное от нормального, здорового; заболевания, нарушающие нормальное мышление, поведение и эмоциональные ощущения человека, которые могут изменять отношение человека к жизни, самому себе и обществу, а также отношение общества к человеку;
Во-вторых, невозможности понимания значения своих действий или руководства ими вследствие такого расстройства. Следует обратить внимание на одновременность применения этих условий, поскольку наличие психического расстройства у лица еще не означает невозможности понимания им значения своих действий или руководства ими. Конституционный Суд РФ указал, что обусловленная тем или иным психическим нарушением неспособность при осуществлении определенных прав и обязанностей в полной мере понимать значение своих действий или руководить ими далеко не всегда означает, что гражданин не в состоянии принимать осознанные самостоятельные решения во всех сферах социальной жизни и совершать юридически значимые действия, в частности мелкие бытовые сделки за счет собственной пенсии, направленные на удовлетворение собственных разумных потребностей и не нарушающие права и законные интересы других лиц (Постановление от 27 июня 2012 г. N 15-П). Нормативно-правовое регулирование в сфере отношений, связанных с деятельностью в области оказания психиатрической помощи, исходит из того, что наличие у гражданина психического расстройства может по-разному отражаться на его интеллектуальном и волевом уровне, определяя степень имеющихся нарушений, в частности способность к адекватному восприятию окружающей обстановки, осознанию себя и адекватному поведению.
Согласно п.19 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 23.06.2015 N 25 «О применении судами некоторых положений раздела I части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» вопрос о признании гражданина, страдающего психическим расстройством, недееспособным или ограниченно дееспособным следует решать с учетом степени нарушения его способности понимать значение своих действий или руководить ими.
Если судом будет установлено, что гражданин не может понимать значение своих действий или руководить ими, в том числе и при помощи других лиц, суд вправе на основании пункта 1 статьи 29 ГК РФ признать его недееспособным.
В случае установления судом обстоятельств, свидетельствующих о том, что гражданин может понимать значение своих действий или руководить ими лишь при помощи других лиц, суд вправе на основании пункта 2 статьи 30 ГК РФ принять решение об ограничении его дееспособности.
Решение об ограничении дееспособности может быть принято также в отношении гражданина, признанного недееспособным, в случае установления обстоятельств, свидетельствующих о стойком улучшении его психического состояния и развитии в связи с этим способности понимать значение своих действий или руководить ими при помощи других лиц.
Решение суда об удовлетворении заявления об ограничении гражданина в дееспособности является основанием для отмены над гражданином опеки и назначения ему попечителя органом опеки и попечительства (пункт 3 статьи 29 ГК РФ).
Заявление об ограничении дееспособности гражданина, страдающего психическим расстройством (пункт 2 статьи 30 ГК РФ), рассматривается судом применительно к правилам, установленным главой 31 ГПК РФ, для признания гражданина недееспособным вследствие психического расстройства.
На основании вышеизложенного и в соответствии с п. 1 ст. 21, п. 1 ст. 29 Гражданского кодекса Российской Федерации, п. 4 ч. 1 ст. 262, ст. ст. 281 — 284 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации,
ПРОШУ:
Признать недееспособной Ф., (дата) г. р.
Приложения:
- Документы подтверждающие направление настоящего заявления иным лицам участвующим в деле;
- Копия паспорта Ф;
- Копия паспорта Ф;
- Копия свидетельства о рождении Ф;
- Копия справки МСЭ-___ № _____ от (дата) г.;
- Копия справки выданная врачом «Психиатрической больницы №6» от (дата)
Дата, подпись
ПОЛЕЗНО: смотрите видео и узнаете, почему любой образец иска, жалобы лучше составлять с нашим адвокатом, пишите вопрос в комментариях ролика, подписывайтесь на канал YouTube, а также читайте как признать пожилого человека недееспособным по ссылке
youtube.com/embed/xtIlUcl8p68″ allowfullscreen=»allowfullscreen»>
Поделиться
Автор статьи:
© адвокат, управляющий партнер АБ «Кацайлиди и партнеры»
А.В. Кацайлиди
Метки: Правила составления искового заявления в суд
Дополнительная информация по теме:
Читайте образец искового заявления об оспаривании запрета на въезд в РФ и звоните в Адвокатское бюро «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург прямо сейчас
Читать далее →
Читайте на сайте образец заявления к туроператору о возврате денежных средств за турпутевку, а также звоните в Адвокатское бюро «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург и задайте Ваш вопрос нашему адвокату по спорам с туроператором прямо сейчас
Читать далее →
Читайте образец искового заявления в суд о признании ордера недействительным, звоните в Адвокатское бюро «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург прямо сейчас
Читать далее →
Читайте образец искового заявления в суд на НПФ (негосударственный пенсионный фонд), звоните в Адвокатское бюро «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург прямо сейчас
Читать далее →
Наш адвокат по защите потерпевшего в Екатеринбурге составит исковое заявление о возмещении вреда причиненного преступлением: профессионально, на выгодных условиях и в срок. Звоните уже сегодня!
Читать далее →
На нашем сайте Вы сможете изучить образец искового заявления об отмене исполнительной надписи нотариуса, с помощью АБ «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург можно составить заявление правильно и быстро. Записывайтесь на консультацию уже сегодня!
Читать далее →
На нашем сайте вы сможете изучить образец иска о взыскании денег за неотделимые улучшения. При помощи нашего адвоката АБ «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург — получите правильно составленный документ и квалифицированную помощь. Записывайтесь на консультацию прямо сейчас!
Читать далее →
Наш адвокат не только поможет составить исковое заявление о признании доли незначительной, но и представит Ваши интересы в суде: профессионально и в срок. Читайте образец заявления о признании доли незначительной на сайте АБ «Кацайлиди и партнеры» прямо сейчас
Читать далее →
Образец искового заявления об оспаривании распоряжения органа опеки. Читайте нашу новою статью на сайте АБ «Кацайлиди и партнеры». Записывайтесь на консультацию прямо сейчас!
Читать далее →
Читайте образец искового заявления о взыскании компенсации за просрочку сдачи дома на сайте АБ «Кацайлиди и партнеры» г. Екатеринбург, задавайте вопрос нашему адвокату прямо сейчас
Читать далее →
Отзывы о нас
Отзыв по уголовным делам
Отзыв по гражданским делам
Отзыв по банкротству физических лиц
Отзыв по сопровождению бизнеса
Как до нас добраться?
г. Екатеринбург, пер. Отдельный, 5
остановка транспорта Гагарина
Трамвай: А, 8, 13, 15, 23
Автобус: 61, 25, 18, 14, 15
Троллейбус: 20, 6, 7, 19
Маршрутное такси: 70, 77, 04, 67
Участвует ли прокурор в делах о признании гражданина недееспособным?
Вопрос гражданина: «Участвует ли прокурор в делах о признании гражданина недееспособным?»
Ответ прокурора:«Гражданским процессуальным законодательством прокурор отнесен к лицам, участвующим в деле (ст. 34 ГПК РФ), что непосредственно связано с его юридической заинтересованность в защите прав, свобод и законных интересов граждан, а также организаций.
В гражданском судопроизводстве прокурор выступает самостоятельно и независимо от других участвующих в деле лиц. Процессуальный закон не относит его ни к сторонам, ни к третьим лицам, ни к лицам, обращающимся за защитой прав и свобод других лиц, ни к заинтересованным лицам.
Само понятие недееспособности не содержится в Гражданском процессуальном кодексе РФ, но содержится в Гражданском кодексе РФ, а именно, в ст. 29 ГК РФ, в котором закреплено, что Гражданин, который вследствие психического расстройства не может понимать значения своих действий или руководить ими, может быть признан судом недееспособным в порядке, установленном гражданским процессуальным законодательством. Над ним устанавливается опека.
Одного наличия психического расстройства недостаточно, Гражданское законодательство РФ учитывает только те психические расстройства, которые с учетом юридического критерия могут повлечь постановку вопроса о правовом статусе гражданина, страдающего расстройством психики. В свою очередь, юридический критерий включает в себя – волевой момент и интеллектуальный аспект. Волевой момент включает в себя неспособность гражданина руководить своими действиями, а интеллектуальный аспект заключается в неспособности лица понимать значение своих действий.
Гражданским процессуальным законодательством прокурор не отнесен к числу лиц, которым предоставлено право на обращение с заявлением в суд в порядке гл. 31 ГПК РФ признании граждан недееспособными, ограниченно дееспособными.
Вместе с тем в порядке ч. 1 ст. 45 ГПК Российской Федерации прокурор вправе обратиться в суд с заявлением о признании лица недееспособным, ограниченно дееспособным в интересах граждан, указанных в ст. 281 ГПК РФ, которым законом предоставлено право на инициирование подобных заявлений.
Преимущественно заявителями по делам о признании граждан недееспособными выступают члены семьи гражданина, в отношении которого возбуждается соответствующее производство, его близкие родственники, указанные в ч. 2 ст. 281 ГПК РФ; реже заявления подаются психоневрологическими интернатами, где находятся больные, а также органами опеки и попечительства.
Согласно ч. 1 ст. 284 ГПК РФ заявление о признании гражданина недееспособным суд рассматривает с участием самого гражданина, заявителя, прокурора, представителя органа опеки и попечительства. Гражданин, в отношении которого рассматривается дело о признании его недееспособным, должен быть вызван в судебное заседание, если его присутствие в судебном заседании не создает опасности для его жизни или здоровья окружающих, для предоставления ему судом возможности изложить свою позицию лично либо через выбранных им представителей.
В случае, если личное участие гражданина в проводимом в помещении суда судебном заседании по делу о признании гражданина недееспособным создает опасность для его жизни или здоровья либо для жизни или здоровья окружающих, это дело рассматривается судом по месту нахождения гражданина, в том числе в медицинской организации, оказывающей психиатрическую помощь в стационарных условиях, или стационарном учреждении социального обслуживания для лиц, страдающих психическими расстройствами, с участием самого гражданина.
В большинстве случаев граждане, в отношении которых возбуждаются дела о признании их недееспособными, присутствуют в судебных заседаниях, но не участвуют в них в соответствии с заключениями в актах судебно-психиатрической экспертизы или отсутствуют по причине того, что это угрожает их жизни и здоровью, а также жизни и здоровью окружающих.
Практика выездных судебных заседаний по месту жительства лица, в отношении которого решается вопрос о признании недееспособным, не является распространенной. В основном суды выезжают в психиатрические больницы и психоневрологические интернаты.
Участие прокурора и органов опеки и попечительства по делам о признании лица недееспособным является обязательным в силу прямого указания закона, поскольку речь идет о существенном изменении правового положения лица.
Заявление о признании гражданина недееспособным подается в районный суд по месту жительства данного гражданина, а если гражданин помещен в медицинскую организацию, то по месту нахождения этой организации или этого учреждения.
В заявлении о признании гражданина недееспособным должны быть изложены обстоятельства, свидетельствующие о наличии у гражданина психического расстройства, вследствие чего он не может понимать значение своих действий или руководить ими.
Для рассмотрения данного дела требуется заключение о состоянии психики гражданина, выдаваемое судебно-психиатрической экспертизой по требованию суда. Обязательным является участие прокурора и представителя органа опеки и попечительства. Все это является важной гарантией личных прав и интересов гражданина, недопущения произвольного вторжения в его правовой статус. Гражданин считается недееспособным лишь после вынесения судом соответствующего решения. Решение суда, которым гражданин признан недееспособным, является основанием для назначения ему опекуна органом опеки и попечительства.
Если состояние психического здоровья гражданина, признанного недееспособным, улучшилось, он по решению суда может быть признан дееспособным».
О порядке признания гражданина недееспособным
23 ноября 2017
Гражданская дееспособность определяется ГК РФ как способность гражданина своими действиями приобретать и осуществлять гражданские права, создавать для себя гражданские обязанности и исполнять их. Однако при некоторых психических заболеваниях гражданин может нуждаться в опеке и даже в медицинских услугах стационарных учреждений, поэтому такого гражданина необходимо признать недееспособным в судебном порядке.
Существование института недееспособности, ограниченной дееспособности обусловлено потребностью защиты прав и интересов как самих граждан, в отношении которых судом рассматривается указанный вопрос, так и других лиц, которые вступают с ними в различного рода правоотношения.
Согласно ст. 29 ГК РФ, недееспособным может быть признан гражданин, который вследствие психического расстройства не может понимать значения своих действий или руководить ими.
Признание гражданина недееспособным осуществляется в судебном порядке, установленном гражданским процессуальным законодательством. Над гражданином, признанным недееспособным, устанавливается опека.
Дело о признании гражданина недееспособным вследствие психического расстройства может быть возбуждено в суде на основании заявления членов его семьи, близких родственников (родителей, детей, братьев, сестер) независимо от совместного с ним проживания, органа опеки и попечительства, психиатрического или психоневрологического учреждения.
В соответствии со статьей 281 ГПК РФ, заявление о признании гражданина недееспособным подается в суд по месту жительства данного гражданина, а если гражданин помещен в психиатрическое или психоневрологическое учреждение, по месту нахождения этого учреждения.
В заявлении о признании гражданина недееспособным должны быть изложены обстоятельства, свидетельствующие о наличии у гражданина психического расстройства, вследствие чего он не может понимать значение своих действий или руководить ими.
Судьей при наличии достаточных данных о психическом расстройстве гражданина, в целях определения его психического состояния, назначается судебно-психиатрическая экспертиза. При явном уклонении гражданина, в отношении которого возбуждено дело, от прохождения экспертизы суд в судебном заседании с участием прокурора и психиатра может вынести определение о принудительном направлении гражданина на судебно – психиатрическую экспертизу.
Заявление о признании гражданина недееспособным суд рассматривает с участием самого гражданина, заявителя, прокурора, представителя органа опеки и попечительства.
Гражданин, в отношении которого рассматривается дело о признании его недееспособным, должен быть вызван в судебное заседание, в случае если его присутствие в судебном заседании не создает опасности для его жизни или здоровья, либо для жизни или здоровья окружающих, для предоставления ему возможности изложить свою позицию по данному вопросу.
В случае если личное участие гражданина в проводимом в помещении суда судебном заседании по делу о признании гражданина недееспособным создает опасность для его жизни или здоровья либо для жизни или здоровья окружающих, данное дело рассматривается судом по месту нахождения гражданина, в том числе в помещении психиатрического стационара или психоневрологического учреждения с участием самого гражданина.
Решение суда, которым гражданин признан недееспособным, является основанием для назначения ему опеки органом опеки и попечительства.
С момента вступления в законную силу решения суда о признании лица недееспособным, суд обязан в трехдневный срок сообщить об этом органу опеки и попечительства. Данное правило выполняется для установления опеки над недееспособным (ст. 34 ГК РФ). Опекун назначается соответствующим органом по месту жительства недееспособного гражданина.
Согласно действующему законодательству орган опеки и попечительства должен в течение месяца назначить опекуна недееспособному лицу. При не назначении опекуна недееспособному лицу в течение отведенного времени, исполнение обязанностей первого возлагается на орган опеки и попечительства.
Опекунами недееспособных граждан, которые находятся на лечении в соответствующих учреждениях или в учреждениях социальной защиты населения являются данные учреждения (ст. 35 ГК РФ).
Следует отметить, что заявитель освобождается от уплаты издержек, связанных с рассмотрением заявления о признании гражданина недееспособным.
Гражданин, признанный недееспособным, имеет право лично либо через выбранных им представителей обжаловать соответствующее решение суда в апелляционном порядке, подать заявление о его пересмотре, а также обжаловать соответствующее решение суда в кассационном и надзорном порядке, если суд первой инстанции не предоставил этому гражданину возможность изложить свою позицию лично либо через выбранных им представителей.
В случае улучшения психического состояния гражданина, признанного недееспособным, он по решению суда может быть признан дееспособным (ст. 286 ГПК Российской Федерации). Основанием для такого решения должно быть соответствующее заключение судебно-психиатрической экспертизы.
Подготовлено прокуратурой Пронского района
Вернуться к списку
Что делать, если рекомендовано признать гражданина недееспособным (ограниченно дееспособным)?
В жизни бывают такие случаи, когда наши родственники и знакомые совершают неадекватные действия, последствия которых не подлежат контролю, поскольку не осознают их. Это случается по причине утраты ими психического или физического здоровья. Данным лицам необходима помощь, которую им могут предоставить близкие родственники. По закону для таких ситуаций предусматривается процедура признания гражданина недееспособным.
В ст. 29 ГК РФ указано, что признать гражданина недееспособным возможно только через суд. То есть, нужно установить наличие медицинского и юридического критериев в совокупности.Юридический критерий – неспособность контролировать свои действия (волевой момент) либо неспособность осознавать значение собственных деяний (интеллектуальный аспект). Медицинский критерий – наличие у гражданина психического заболевания или расстройства.
Отметим, что в соответствии со ст. 29 ГК РФ не каждое психическое заболевание является основанием для потери человеком дееспособности, а только то, что не дает возможности ему руководить своими действиями и понимать их значение и дальнейшие последствия.
Согласно ст. 281 ГПК РФ, подать заявление в судебный орган для признания гражданина недееспособным полностью или частично, вправе:
- Родственники, проживающие совместно с гражданином.
- Дети, родители, братья и сестры, вне зависимости от того, прописаны они вместе либо нет.
- Орган опеки и попечительства, в отсутствии близкого родственника.
- Учреждение, которое осуществляет обслуживание лиц с психическими расстройствами.
- Психиатрическое медучреждение.
Если лицо не является кем-либо из перечисленных субъектов, заявитель не имеет права обращаться в судебную инстанцию. В данном случае рекомендуем обратиться в орган опеки и попечительства, расположенного по месту проживания лица, который вправе обратиться далее в судебный орган.
В каждом районе столицы Чувашской Республики расположены судебные органы в которые необходимо обратиться с заявлением:
- Калининский районный суд, по адресу: ул. Байдукова, д. 23, тел. : (8352) 30-02-21
- Ленинский районный суд, по адресу: ул. Байдукова, д. 23, тел.: (8352) 30-00-92
- Московский районный суд, по адресу: ул. Урукова, д. 16, тел.: (8352) 43-79-80
В соответствии с изменениями нормы законадательства дополнительно сообщаем, что к заявлению в суде о признании гражданина недееспособным (ограниченно дееспособным) необходимо приложить документы, подтверждающие отправку заявления со всеми приложениями всем лицам, участвующим в деле.
Гражданин, в отношении которого направлено заявление в судебный орган о признании недееспособным, также приглашается на слушание дела и в ходе процедуры вправе высказывать свою позицию. Помимо того, он может явиться на процесс вместе со своим представителем, полномочия которого нотариально заверены. Если гражданин, который страдает психическим расстройством, не в состоянии прибыть в суд в силу заболевания, осуществляется выездное заседание по месту нахождения гражданина. По результатам рассмотрения дела судья принимает решение о признании гражданина недееспособным либо об отказе в этом.
Судебный акт вступает в законную силу лишь спустя месяц после его принятия. До этого события человек, который приобрел статус недееспособного, вправе обжаловать решение в вышестоящей инстанции.
Таким образом, согласно нормам ГПК РФ, для признания гражданина недееспособным необходимо обратиться в суд с аргументами, которые подтверждают данное состояние. Судья, опираясь на доказательства и заключение медэкспертизы, признает гражданина недееспособным, а затем назначается опекунство над ним в органе опеки и попечительства.
Гражданин, желающий стать опекуном должен обратиться в орган опеки и попечительства города Чебоксары, снеобходимыми документами.
Опекун – законный представитель гражданина, признанного решением суда недееспособным вследствие психического заболевания, действующий на основании постановления администрации города Чебоксары, который должен добросовестно выполнять опекунские обязанности.
В статье 26 закона «Об опеке» предусмотрена ответственность опекуна вплоть до уголовной за ненадлежащее исполнение обязанностей. Контролируют опекунскую деятельность гражданина органы опеки и попечительства.
Отметим, что лицо, выполняющее опекунские функции официально, не имеет права наследовать имущество подопечного. После его смерти недвижимость отойдет в пользу законных наследников или государства.
Сделки с имуществом недееспособного лица могут оспариваться в суде по иску других заинтересованных сторон.
Прекращение исполнения опекунских обязанностей:
- В случае помещения недееспособного гражданина в медицинское учреждение;
- Опекун, попечитель могут быть освобождены от исполнения своих обязанностей по их просьбе, но с представлением нового кандидата в опекуны;
- Опекун или попечитель может быть освобожден от исполнения своих обязанностей по инициативе органа опеки и попечительства в случаях ненадлежащего выполнения опекуном или попечителем лежащих на нем обязанностей, в том числе при использовании им опеки или попечительства в корыстных целях или при оставлении подопечного без надзора и необходимой помощи, а также в случае возникновения противоречий между интересами подопечного и интересами опекуна или попечителя, в том числе временно;
- После возврата дееспособности судебным решением.
В столице Чувашской Республики для оформления опеки в отношении совершеннолетних недееспособных или не полностью дееспособных граждан необходимо обращаться в администрацию города Чебоксары по адресу: г. Чебоксары, ул. К. Маркса, д.36, кабинет 107.
Приемные дни населения по вопросам опеки и попечительства:
понедельник с 9 час. 00 мин. до 12 час. 00 мин
среда с 9 час. 00 мин. до 12 час. 00 мин.
Контактные телефоны для справок: 23-51-10; 23-51-22.
Заявление о признании недееспособным, образец и пример заявления
Значение такого способа защиты гражданских прав, как заявление о признании недееспособным, нельзя недооценивать. Казалось бы, для чего обращаться в суд? На этот вопрос, а также общую информацию по процедуре признания человека недееспособным, мы ответили ниже.
Чаще всего с такими заявлениями обращаются близкие родственники: родители, дети, которые просят признать недееспособными родителей, страдающих старческим слабоумием, супруг.
Самое распространенное основание для обращения в суд – это получение пенсии по инвалидности за недееспособное лицо, охрана имеющейся у такого лица собственности (в доверие недееспособному могут войти и криминальные личности), подача в последующем иска о признании сделки недействительной (к примеру, дарения квартиры). Для самостоятельного составления заявления в порядке особого производства составьте заявление в суд по предложенному образцу.
Скачать образец:
Заявление о признании недееспособным
Пример заявления
В Ленинский районный суд г. Иркутска Заявитель: Решетников Василий Валерьевич, проживающий по адресу: 664000, г. Иркутск, ул. В. И. Васильева, д. 7895 телефон: 89105462110 Заинтересованное лицо: Решетникова Нина Равильевна, 24.03.1962 г.р., уроженка Иркутской области, адрес: 664000, г. Иркутск, ул. В. И. Васильева, д. 7895, паспорт 3485 № 5216846 Прокурор Ленинского района г. Иркутстка 664000, г. Иркутск, ул. Победы,3 Орган опеки и попечительства в лице Администрации Ленинского района г. Иркутстка 664000, г. Иркутск, ул. Р. Люксембург, 5 ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРИЗНАНИИ НЕДЕЕСПОСОБНЫМПроживающая со мной мать, Решетникова Нина Равильевна, 24.03.1962 г.р., является инвалидом 2 группы вследствие диагноза «слабоумие». С этим диагнозом она состоит на учете в областном психоневрологическом диспансере. Считаю, что в последнее время она не способна понимать значение своих действий и нуждается в опеке. Несколько раз она терялась, не помнит где живет, по этому поводу я обращался с заявлениями в отдел полиции. Последнее время она явно неадекватна и недееспособна, часто не узнает меня, у нее наблюдаются в поведении агрессивные вспышки. Признание матери недееспособной необходимо для получения за нее пенсии, поскольку она не может самостоятельно расписываться, не понимает значения денег. Более того, являясь собственником дома и земельного участка по адресу своей регистрации может заключить сделки, не будучи способной понимать свои действия. Руководствуясь статьей 29 ГК РФ, статьями 131-132 ГПК РФ, Прошу:
Приложение:
15.11.2022 г. Решетников В.В. |
Основания для признания недееспособным
Полностью ограничить человека в возможности самостоятельно осуществлять свои права и обязанности можно по решению суда. Инициируется этот процессом подачей заявления о признании недееспособным. А положительное решение станет основанием назначить опекуна. Именно опекун будет распоряжаться имуществом и доходом в интересах признанного недееспособным. Он обеспечит защиту и представление интересов опекаемого гражданина в процессе жизнедеятельности.
Закон называет два условия, при которых можно обратиться в суд и признать человека недееспособным. И они должны быть в наличие одновременно. Это:
- человек психически болен
- по причине такой болезни он не отдает себе отчет в своих действиях, не в состоянии правильно их оценить и управлять.
То есть не любая болезнь, а только психическое заболевание (диагноз должен быть установлен), в силу которого гражданин перестает нести социальные обязанности и не отдает себе отчет в своем состоянии.
Кто может подать заявление о признании недееспособным
Лишить человека дееспособности может только суд при поступлении к нему заявления. Это заявление вправе подать в суд:
близкий родственник (родители, дети, братья и сестры) – независимо, проживают ли они вместе с таким лицом или нет;
член семьи – только при условии совместного проживания вместе с гражданином;
медицинская организация, где человек получает психиатрическую помощь;
учреждение социального обслуживания для соответствующей категории лиц с психическими расстройствами;
орган опеки и попечительства.
Если нуждающийся в опеке гражданин не посещал психиатра, рекомендуем это сделать до обращения в суд. На основании проведенного обследования суд решит вопрос о возможности назначения экспертизы по делу.
Обычно перед назначением экспертизы суд лично знакомится с состоянием лица, которое просят признать недееспособным. Поэтому необходимо заранее предусмотреть возможность доставки такого гражданина в судебное заседание. Либо обратиться с ходатайством о выездном судебном заседании по месту жительства недееспособного лица.
Подача и рассмотрение дела в суде
Подведомственность дел: районные суды. И только по месту жительства недееспособного гражданина или его местопребыванию, когда он помещен в медицинскую организацию или учреждение социального обслуживания. От всех судебных расходов, включая госпошлину, заявитель освобождается.
В рамках рассмотрения заявления о признании лица недееспособным суд обязательно назначит судебно-психиатрическую экспертизу. Такая экспертиза априори проводится за счет средств бюджета. Но если суд установит, что подача заявления о признании лица недееспособным была заведомо направлена на необоснованное лишение прав, то он взыщет с заявителя все издержки, связанные с рассмотрением дела.
Если представление медицинских документов вместе с заявлением в суд затруднительно, просите суд истребовать их у психиатра.
Рассматривается дело с участием прокурора, заявителя и гражданина, представителя органа опеки и попечительства. Если гражданин представляет для окружающих опасность, заседание будет проведено в медицинской организации или учреждении социального обслуживания.
Последствия удовлетворения требований о признании недееспособным
После вынесения решения и вступления его в законную силу орган опеки назначает недееспособному опекуна. Опекун будет совершать от имени опекаемого все юридически значимые действия, заключать за него сделки, получать и передавать деньги и т.п.
В случае выздоровления гражданина, заявление о признании недееспособным которого было удовлетворено, в суд подается заявление о признании дееспособным.
Опекунство/попечительство в штате Небраска
Если лица не могут принимать ответственные решения относительно своих финансов, имущества, условий жизни или ухода из-за своего возраста, физического или психического состояния, в окружные суды может быть подана петиция о назначении опекуна или Консерватор. Назначаемые судом опекуны/попечители управляют личными и/или финансовыми делами уязвимых лиц, которые больше не могут себя защитить.
- Опекун : Лицо(а), назначенное(ые) судом для принятия личных решений для защищаемого лица. Опекун может быть наделен полномочиями принимать решения от имени защищаемого лица по таким вопросам, как место проживания, медицинские решения, подготовка и образование и т. д.
- Консерватор : Лицо(а), назначенное(ые) для принятия финансовых решений для охраняемого лица. Хранителю обычно дается право заключать контракты, оплачивать счета, инвестировать активы и выполнять другие финансовые функции для защищаемого лица.
Установление опеки/попечительства
Установление опеки/попечительства
Установление опеки/попечительства
Установление опеки или попечительства ограничивает права человека, подлежащего защите, и этот процесс обеспечивает несколько гарантий для их защиты.
Судебная власть штата Небраска не публикует инструкции или формы для установления опеки или попечительства. Если вам необходимо установить опекунство или попечительство, вам следует поговорить с юристом.
- Блок-схемы процессов опеки и попечительства
Информация по следующей ссылке может помочь вам, если вы не можете позволить себе адвоката или не знаете адвоката в этой области права: https://supremecourt.nebraska.gov/self-help/legal-resources- информация
Образование требуется для тех, кто служит опекунами и/или попечителями в Небраске. Занятия и поддержку опекунов и консерваторов обеспечивает Управление общественной опеки. https://supremecourt.nebraska.gov/programs-services/office-public-guardian
Занятия также дают отличное представление о роли опекуна, если вы планируете взять на себя эти обязанности.
Право на назначение опекуном или опекуном
Право на назначение опекуном или опекуном
Право на назначение опекуна или попечителя
После подачи ходатайства о назначении опекуна в суд лицо, подлежащее защите, и заинтересованные лица уведомляются о ходатайстве и дате суда.
Предлагаемый опекун или попечитель должен представить все четыре из перечисленных ниже отчетов в суд не менее чем за 10 дней до слушания по назначению в качестве опекуна/попечителя, за исключением случаев, когда от отчета отказываются по решению суда или назначение является экстренным или временным. Записи будут храниться судом в тайне.
- Кредитный отчет
- Принимается полный и подробный кредитный отчет от любого авторитетного кредитного агентства/компании. (Кредитный рейтинг без подтверждающей информации недостаточен.)
- Реестр сексуальных преступников
- Жители штата Небраска используют: Реестр лиц, совершивших половые преступления патрульной службы штата Небраска, и заполняют аффидевит в реестре лиц, совершивших преступления на сексуальной почве. Поиск.
- Назначенные лица из других штатов используют реестр штатов проживания.
- Криминальное прошлое
- Закон штата Небраска требует национальной проверки судимости. Национальные чеки в настоящее время недоступны; в настоящее время суды принимают отчеты по конкретным штатам от предполагаемого штата(ов) проживания предполагаемого опекуна/попечителя.
- Жители Небраски используют отчеты об уголовных преступлениях патруля штата Небраска для ареста и судебного преследования (RAP).
- Злоупотребление, пренебрежение реестром
- Реестр жестокого обращения с детьми/взрослыми и безнадзорности выполняется в письменной форме через Департамент здравоохранения и социальных служб (формы на испанском и английском языках).
Если у вас есть вопросы или предложения относительно опекунства или попечительства, отправьте электронное письмо по адресу [email protected]. Сотрудники, отвечающие на это электронное письмо, не являются адвокатами и не могут предоставлять юридические консультации.
Информация для опекунов и опекунов
Информация для опекунов и опекунов
Информация для опекунов и попечителей
Опекуны и попечители обязаны ежегодно отчитываться о состоянии и финансовом положении охраняемого лица в суд, который их назначил. Контактную информацию окружных судов можно найти в этом списке .
Office of the Public Guardian содержит много информации для опекунов и попечителей, в том числе видео для дальнейшего объяснения изменений в правилах. Если у вас есть другие вопросы, свяжитесь с вашим судом.
Требования к ежегодной отчетности:
Если вы были назначены
- Опекуном, контролирующим активы подопечного, заполните формы в Пакете А, если подопечный взрослый, или в Пакете MA, если подопечный несовершеннолетний.
- Опекун с бюджетом, утвержденным судом, заполните формы в пакете B, если подопечный взрослый, или в пакете MB, если подопечный является несовершеннолетним.
- Консерватор, заполните формы в Пакете C, если защищенное лицо является взрослым или несовершеннолетним.
- Как опекун, так и попечитель, заполните формы в Пакете D, если подопечный взрослый, или в Пакете MD, если подопечный несовершеннолетний.
- Опекун, не контролирующий имущество подопечного, заполните формы в Пакете E, если подопечный взрослый, или в Пакете ME, если подопечный несовершеннолетний.
Уведомление для заинтересованных лиц
Заинтересованным сторонам должны быть предоставлены копии годовых отчетов и другая информация по делам опекунов и попечителей. Заинтересованные стороны включают:
1. Государственные учреждения
- Правило Верховного суда штата Небраска §6-1433 требует, чтобы любое государственное учреждение, выплачивающее пособия от имени подопечного, недееспособного лица, лица, находящегося под защитой, или несовершеннолетнего, считалось заинтересованным лицом в опеке или опекунство. Это означает, что если ваш подопечный/недееспособное лицо/опекаемое лицо получает социальное обеспечение или V.A. пособия, например, вы должны отправить копию своего годового отчета в государственное учреждение. Это в дополнение к любым другим заинтересованным лицам, которым вы в настоящее время отправляете отчеты и уведомления.
- Список адресов правительственных учреждений для опекунов/попечителей
2. Заинтересованные лица, которые имеют право на уведомление об установлении опеки и попечительства, определяются законом.
- https://supremecourt.nebraska. gov/supreme-court-rules/chapter-6-trial-courts/article-14-uniform-county-court-rules-practice-and-32
Формы для помощи в процессе опекунства/попечительства
Формы для помощи в процессе опекунства/попечительства
Формы для оказания помощи в процессе опекунства / попечительства
Ресурсы для суда и агентства
Ресурсы для суда и агентства
Ресурсы для суда и агентства
Специалисты по информации для опекуна/консерватора готовы ответить на общие вопросы, касающиеся опекунства в штате Небраска. Они не являются адвокатами и не могут давать юридические консультации.
Многие агентства и организации по всему штату предоставляют информацию об опеке и/или попечительстве. Некоторые ресурсы штата Небраска перечислены ниже:
- Секретарь окружного суда Магистрат Контактная информация
- Офис общественной опеки
- Здравоохранение и социальные службы, Государственный отдел по проблемам старения
- Здравоохранение и социальные службы, услуги по защите взрослых
- Ассоциация приемных и приемных родителей штата Небраска (предлагает информацию и поддержку приемным родителям, которые рассматривают возможность стать опекунами своих приемных детей)
- Волонтеры, помогающие пожилым людям
- ААП
- Арка Небраски
- Стареющие партнеры
- Коллегия адвокатов штата Небраска
Комиссия Верховного суда штата Небраска по вопросам опеки и попечительства
Целью Комиссии Верховного суда штата Небраска по вопросам опеки и попечительства является постоянный анализ и изучение законодательных актов, судебных правил и судебных процедур, касающихся опеки и попечительства. Эта комиссия изучает проблемы, которые эти законы и процедуры создают для сотрудников судов, судебных органов, практикующих адвокатов, уязвимых взрослых и детей, их законных опекунов и попечителей, а также других специалистов и поставщиков услуг, работающих с защищаемыми лицами и подопечными.
- Комиссия Верховного суда по вопросам опеки и попечительства
Законы и правила об опекунах/попечителях
- Устав штата Небраска (Neb. Rev. Stat. §§ 30-2601 — 2661)
- Единые правила практики и процедуры окружного суда
Горячая линия Службы защиты взрослых:
Если у вас есть основания полагать, что уязвимый взрослый подвергался жестокому обращению, пренебрежению или эксплуатации:
- Позвоните на круглосуточную бесплатную горячую линию по телефону 1-800-652-1999 ИЛИ в местные правоохранительные органы.
КОНТАКТЫ
Шерил Коннолли
Директор службы суда первой инстанции
1213 Капитолий штата
1445 K Street/P. O. Box 98910
Lincoln, NE 68509
402-471-2671
Недееспособен, не подлежит восстановлению и опасен
Статья, комментарий, анализ и комментарий
Джозеф Д. Блум и Скотт Э. Киркорский
Журнал Американской академии психиатрии и права в Интернете, февраль 2020 г., JAAPL.003920-20; DOI. преступление против другого лица, которое признано недееспособным перед судом и не может быть восстановлено в дееспособности, чьи первоначальные уголовные обвинения сняты без ущерба и которое рассматривается государством как опасное для общества. Описаны три современные модели, используемые сегодня в Калифорнии, Орегоне и Огайо. Все три основаны на модификациях различных аспектов закона о гражданских обязательствах. Затем мы предлагаем четвертую модель, основанную на модифицированной версии 1989 Стандартов психического здоровья в области уголовного правосудия Американской ассоциации юристов (ABA), в соответствии с которыми лица, которые признаны недееспособными, чтобы предстать перед судом и не могут быть восстановлены в дееспособности, и считаются опасными, должны быть совершены в соответствии с теми же специальными процедурами, регулирующими ведение и лечение оправданных по невменяемости.
Конец 1960-х и начало 1970-х годов были периодом кардинальных изменений во многих аспектах закона о гражданских обязательствах. 1,–,3 Одним из важных вопросов была связь гражданской ответственности с системой уголовного правосудия. Решение Верховного суда США в 9В деле 0252 Baxstrom v. Herold рассматривался вопрос о госпитализации душевнобольных заключенных в психиатрические учреждения по истечении срока их тюремного заключения. 4 Джонни Бакстром был заключенным, который был «объявлен психически больным» и переведен во время своего тюремного заключения в государственную больницу Даннемора для душевнобольных преступников под надзором Департамента исправительных учреждений Нью-Йорка. После того, как его тюремный срок закончился, государство на формальном слушании определило, что г-н Бакстром остается опасным, и приказало ему оставаться в Даннеморе без права на полное слушание о гражданских обязательствах, доступное для других граждан, не вышедших из тюрьмы. Позже освобождение мистера Бакстрома и других, попавших в подобные ситуации, привело к знаменательному исследованию Стедмана по долгосрочному прогнозированию опасности, опубликованному в 1919 году.73 в первый год публикации Журнала Американской академии психиатрии и права. 5
Baxstrom логически привело к рассмотрению Верховным судом в 1972 году дела Jackson v. IST) и что с ними должно было произойти после вынесения вердикта IST и не подлежащих восстановлению (IST/NR):
Мы считаем …, что лицо, обвиненное государством в уголовном преступлении, которое было совершено исключительно из-за его неспособности предстать перед судом, не может содержаться под стражей дольше, чем разумный период времени, необходимый для определения того, существует ли значительная вероятность того, что он добьется мощности в обозримом будущем. Если будет установлено, что это не так, то государство должно либо возбудить обычное гражданское дело о привлечении к ответственности, которое потребовалось бы для заключения на неопределенный срок любого другого гражданина, либо освободить ответчика [Ref. 6, стр. 739].
Суд не хотел определять ни «разумный период времени», ни «значительную вероятность» того, что лицо будет признано дееспособным в «обозримом будущем». Это нежелание устанавливать конкретные сроки имело важные последствия для последующей реализации этого решения.
Важно отметить и другие элементы решения Jackson . Суд применил «принцип Baxstrom » равной защиты к оправданию по причине невменяемости, сославшись на Bolton v. Harris 7 и «привлечение к ответственности вместо приговора после осуждения сексуального преступника» (ссылка 6, стр. 724–5) в соответствии с Законом штата Висконсин о преступлениях на сексуальной почве в деле Humphrey v. Cady . 8
Суд также обратился к вопросу о «разъявлении обвинений» против г-на Джексона, обсудив возможное использование защиты от недобровольной невменяемости для окончательного решения дела обвиняемых IST/NR, сославшись на то, что другие «суды и комментаторы отметил желательность продолжения некоторых разбирательств, несмотря на недееспособность ответчика» (ссылка 6, стр. 740). За этим последовала ссылка на Типовой Уголовный кодекс, который «позволял бы некомпетентному адвокату обвиняемого оспаривать любой вопрос, «подлежащий справедливому разрешению, до суда и без личного участия подсудимого»» (ссылка 6, стр. 740). .
Найдены ответчики IST/NR
Если бы процесс, изложенный в Джексон , выполнялся в каждом случае, по прошествии «разумного периода времени», со всех лиц, обнаруженных IST/NR, были бы сняты первоначальные обвинения, и они были бы освобождены с или без ущерба, или в гражданском порядке в соответствии с теми же правилами гражданской ответственности, которые применяются ко всем гражданам государства. Если обвинения были сняты без ущерба, обвинение могло быть восстановлено по усмотрению прокуратуры в любое время в течение срока давности в отношении инкриминируемого преступления. Однако во многих штатах такое расположение не проявляется единообразным образом.
В 2012 году компания Parker 9 рассмотрела законы штата в отношении оценки, возможного восстановления и окончательного решения ответчиков, обнаруженных IST. Он обнаружил высокую степень вариабельности подходов штатов и необходимость эмпирических исследований, чтобы помочь законодательным органам и судам установить разумные пределы недееспособности предстать перед судом, включая попытки восстановления. Кауфман и др. 10 также обнаружил существенную неоднородность подходов государств в ответ на Джексон .
Моррис и Паркер в исследовании времени, необходимого для восстановления дееспособности, сообщили, что более 80 процентов из 1475 ответчиков IST были восстановлены в течение одного года, а более 70 процентов были восстановлены в течение первых шести месяцев. 11 В последующем исследовании Моррис и ДеЯнг 12 наблюдали за 81 подсудимым IST, которые не восстановились после первых шести месяцев госпитализации. Они пришли к выводу, что «самая успешная реставрация произошла в первые годы восстановительных работ. Успех восстановления стабилизировался в течение двух-трех лет госпитализации и стал редкостью через три года» [Ref. 12, с. 87].
В рамках всестороннего изучения судебно-психиатрических услуг, предоставляемых штатами, Fitch 13 также отметило, что подходы штатов к адаптации разумных сроков для восстановления дееспособности не отличаются согласованностью. Позиция ответчиков, приговоренных к IST / NR, также была непоследовательной: 49 процентов ответивших штатов сообщили об освобождении или привлечении к гражданской ответственности, 24 процента сообщили об освобождении или привлечении к уголовной ответственности и продолжающемся привлечении к уголовной ответственности, а меньшинство штатов продолжало лечение или применяло уникальные критерии привлечения к уголовной ответственности. это население. 13
Несмотря на то, что многие штаты разработали законодательные акты и неофициальные способы продления периода, отведенного для восстановления недееспособности ответчика, наступает время, когда определение IST/NR невозможно избежать. Идея о том, что человек, обнаруживший IST / NR, может быть привлечен к гражданской ответственности на неопределенный срок, сегодня менее осуществима, чем в предыдущие годы. Как описано Паркером 9 и проиллюстрировано в этой статье, законодательные органы, суды и прокуратура некоторых штатов считают, что изменение законов о гражданских обязательствах необходимо для обеспечения социальной защиты от лиц с психическими заболеваниями, которые считаются опасными и признаны ИСТ. /НР. В следующих разделах описываются три такие модификации законов штатов о гражданских обязательствах в Калифорнии, Орегоне и Огайо. Эти состояния были выбраны из-за нашего личного опыта с этими состояниями и для иллюстрации ситуаций, которые могут существовать не только в этих трех состояниях. Эти модификации представлены для того, чтобы подчеркнуть различные аспекты традиционного права гражданско-правовых обязательств, каждый из которых имеет общий элемент судебного определения того, что рассматриваемое лицо в настоящее время опасно для других.
Murphy Conservatorship Калифорнии
Симпсон 14 подробно описал изменение калифорнийского закона о гражданских обязательствах, которое допускает долгосрочное обязательство лиц IST/NR. Во-первых, в соответствии с Jackson , 6 Верховный суд Калифорнии постановил в In re Davis 15 , что, если «нет разумной вероятности того, что лицо восстановит свою дееспособность предстать перед судом в обозримом будущем, суд должен либо распорядиться об освобождении лица из-под стражи, либо инициировать соответствующее альтернативное разбирательство в соответствии с Законом Лантермана-Петриса-Шорта (LPS)» (ссылка 15, стр. 1025). Калифорния первоначально ограничила максимальную продолжительность заключения с целью восстановления дееспособности «тремя годами с даты заключения или сроком действия, равным максимальному сроку тюремного заключения». 16 В 2018 году максимальный срок восстановления компетенции был сокращен до двух лет. 17
Вслед за Дэвисом судья Гарри Брауэр написал своим местным законодателям Дональду Грунски и Фрэнку Мерфи-младшему следующее письмо:
[Некоторые] судьи присоединились ко мне, чтобы выразить наше отчаяние и недоумение по поводу того, что теперь можно сделать с убийцей, который находится в невменяемом состоянии…. Должны быть предприняты определенные меры для бессрочного, строгого режима, гражданского заключения лиц, опасных и душевнобольных, и я не имею в виду 72 часа, 14 дней или даже один год под опекой, что, по-видимому, является максимальным заключением в соответствии с законом. [] Закон LPS [См. 18, с. 1].
В своем письме судья Брауэр упомянул о своей обеспокоенности тем, что серийный убийца округа Санта-Крус Герберт Маллин, 19 , может не предстать перед судом из-за некомпетентности.
После получения письма Мерфи 20 представил Законодательному совету законопроект 1529 Ассамблеи, который изменил существующее законодательное определение серьезной нетрудоспособности, включив в него два отдельных определения серьезной нетрудоспособности. Первое, которое представляет собой традиционное определение человека с серьезной инвалидностью, ориентировано на лиц, которые не в состоянии заботиться о своих основных личных потребностях. Второе, как позднее было закреплено в законе, касалось лиц, признанных недееспособными предстать перед судом по обвинениям, «повлекшим за собой смерть, тяжкие телесные повреждения или серьезную угрозу физическому благополучию другого лица» (Ref. 21, § h, 2). ). Закон об консерваторстве Мерфи, подписанный губернатором Рейганом в 1919 г.74, 22 фактически предоставил механизм для получения долгосрочного гражданского обязательства для лиц, признанных IST/NR, которые в ином случае не имеют права на обязательство по традиционным критериям серьезной инвалидности лиц, признанных IST/NR в соответствии с первоначальным Законом о LPS. Симпсон описывает это новое законодательство как «затыкание пробела, возникающего из-за разницы между критериями, необходимыми для признания недееспособным, чтобы предстать перед судом, и теми, которые должны быть соблюдены для долгосрочного гражданского обязательства» (ссылка 14, стр. 172).
После истечения первоначального однолетнего срока Закон LPS не требовал признания продолжающейся опасности для продления опекунства Мерфи. 23 Это было изменено в деле Верховного суда Калифорнии по делу Опекунство над Хоффербером , 24 , в котором судья Ньюман высказал мнение: «Поэтому мы считаем, что каждое судебное решение, устанавливающее или возобновляющее опекунство над недееспособным преступником… должно отражать письменные выводы о том, что , по причине психического заболевания, дефекта или расстройства лицо представляет существенную опасность причинения физического вреда другим» (ссылка 24, стр. 847). Таким образом, это требование относительно текущей опасности было добавлено в закон об опеке Мерфи. 21
На сегодняшний день в Калифорнии действует опекунство над Мерфи, и по состоянию на май 2019 г. около 100 человек находятся в государственной больнице с таким статусом (Warburton K, личное сообщение, май 2019 г.). Это число увеличилось по сравнению с 69 пациентами, о которых Симпсон сообщил в 2014 году. 14
Новый стандарт опасности штата Орегон
безумие оправдывает. 25 В 2005 г. законодательный орган расширил юрисдикцию PSRB, включив в нее лиц, осужденных за невменяемость, а в 2010 г. законодательный орган возложил на Правление ответственность за Программу помощи с оружием в штате Орегон. 26,27
В 2013 г. законодательный орган еще больше расширил обязанности PSRB, включив в него раздел статута штата о гражданских обязательствах, предназначенный для наблюдения за новой группой лиц, признанных IST/NR и осужденных в гражданском порядке как «чрезвычайно опасные». лиц. 28 Толчком к этому изменению послужили два случая психических заболеваний у лиц с диагнозом IST/NR. 29 Одним из них был Д.С., который был госпитализирован после убийства и должен был выписаться после 10 лет пребывания в государственной больнице. 30,31 После освобождения он был немедленно повторно арестован, заключен в тюрьму на несколько месяцев, в конце концов повторно госпитализирован, снова объявлен IST/NR и осужден в гражданском порядке. Во втором случае речь шла о женщине средних лет, которая застрелила полицейского штата Орегон во время остановки движения, впоследствии была признана IST и в конечном итоге обнаружена IST/NR. 14 Из-за этих известных дел законодательный орган штата добавил новый раздел в статут о гражданских обязательствах; этот новый раздел соответствует обычным процедурам гражданского обязательства в штате Орегон, но включает в себя уникальные особенности. 32
Вкратце, привлечение к ответственности PSRB как «чрезвычайно опасного лица» может быть инициировано окружным прокурором, утверждающим, что данное лицо является совершеннолетним, которое «[b]из-за психического расстройства представляет серьезную опасность для безопасности других лиц» и «[не]если они совершены, будут по-прежнему представлять крайнюю угрозу безопасности других лиц в обозримом будущем» (ссылка 28, § 1, a).
После приобщения к PSRB устав, правила и процедуры аналогичны тем, которые регулируют привлечение оправданных к невменяемости. 26 Суд помещает лицо под юрисдикцию PSRB на 24 месяца с возможным продлением до истечения срока давности первоначального преступления. 33 Кроме того, PSRB проводит шестимесячные слушания, чтобы определить надлежащее размещение человека (например, госпитализацию или условное освобождение). В конце любого 24-месячного периода заключения PSRB должен отправить любого человека обратно в суд, если он не будет признан более опасным. Окружной прокурор уведомляется об увольнении и может распорядиться о проверке компетентности, чтобы определить, остается ли лицо IST / NR или теперь оно компетентно предстать перед судом. В случае дееспособности лицо может быть предано суду по первоначальному обвинению. Если PSRB прекращает свою юрисдикцию, а лицо остается IST / NR, государство должно либо выполнить обычные гражданские обязательства, либо разрешить снятие обвинений без ущерба. 34,35 13 мая 2019 г. ОСРБ отвечала за надзор за 16 «чрезвычайно опасными» лицами (Борт А, личное сообщение, май 2019 г.).
Измененное обязательство штата Огайо в отношении лиц, совершивших преступления на сексуальной почве
В деле Канзас против Хендрикса , 36 Верховный суд США сформировал базовый шаблон для подхода штата Огайо к лицам, признанным IST/NR и опасными для других. У Лероя Хендрикса был бесспорный диагноз педофилии, и считалось, что он с большой вероятностью совершит повторное преступление. «В 1994, Канзас принял Закон о хищниках, совершивших сексуальное насилие, который установил процедуры привлечения к гражданской ответственности лиц, которые из-за «психической аномалии» или «расстройства личности» могут участвовать в «грабительских актах сексуального насилия»» (ссылка 36). , стр. 350). Ключевым компонентом решения Суда была классификация этого нового типа обязательства в законодательстве Канзаса как допустимого гражданского процесса в отличие от дополнительного уголовного процесса, который был добавлен в конце срока тюремного заключения. Огайо применил это различие для разработки процедур содержания под стражей лиц, признанных IST/NR и представляющих опасность. После совершения преступления эти лица находились под юрисдикцией суда, который первоначально рассматривал уголовное дело, а не передавали дело в юрисдикцию судов по наследству, которые обычно рассматривают гражданские обязательства.
Законодательная схема штата Огайо по распоряжению лицами, признанными IST/NR и опасными, очень похожа на законодательные процедуры штата Огайо, касающиеся процедур защиты после невменяемости. Вкратце, если по истечении одного года лицо, обвиненное в серьезном преступлении (например, убийстве при отягчающих обстоятельствах, убийстве, насильственных преступлениях первой или второй степени или заговоре, связанном с этими преступлениями) 37 , признано IST/NR, Судья суда первой инстанции может либо направить лицо в суд по наследственным делам для рассмотрения гражданского обязательства, либо:
… по ходатайству прокурора или по собственной инициативе суд может сохранить юрисдикцию в отношении подсудимого, если в судебном заседании суд установит ясными и убедительными доказательствами оба следующих факта: (а) подсудимый совершил преступление, которым ответчику предъявлено обвинение [ и] (b) ответчик является лицом с психическим заболеванием, на которое распространяется решение суда, или лицом с умственной отсталостью, подлежащим помещению в лечебное учреждение по решению суда. 38
Устав определяет процедуры для суда, чтобы сохранить юрисдикцию, для госпитализации или условно-досрочного освобождения, и возможное освобождение этих лиц, когда они достигнут максимально возможного наказания, если бы они были судимы по первоначальному обвинению. Если в какой-либо момент в течение этого периода времени есть основания полагать, что подсудимый дееспособен, прокурор, защитник или представитель Департамента психического здоровья могут запросить слушание по вопросу о дееспособности. 39
В 2008 году Апелляционный суд Второго округа штата Огайо признал раздельным решением по делу State v. Williams , что статут штата Огайо является неконституционным по трем основаниям. 40 Во-первых, большинство сочло, что статут не носил гражданского характера, а больше напоминал уголовный статут без необходимых процессуальных гарантий. Во-вторых, апелляционный суд установил, что статут нарушает право ответчика на равную защиту. Наконец, продолжительность уголовно-судебного надзора возможного максимального срока была чрезмерной по отношению к целям гражданской ответственности. Верховный суд Огайо рассмотрел дело в 2010 году и отменил решение Апелляционного суда по всем аспектам решения. 41 Чой и Вайс 42 сосредоточились на обсуждении решения Верховного суда штата Огайо о том, что закон не является уголовным по своей природе и соответствует общим требованиям гражданского закона.
По состоянию на 31 января 2019 г. в общей сложности IST/NR были признаны 249 человек, которые оставались под юрисдикцией судов первой инстанции; 164 из них находились в государственных больницах, а 85 были условно освобождены (Stankowski J, личное сообщение, май 2019 г.). Штат Аризона рассматривает возможность принятия такой же модели, как в Огайо, для обращения с лицами, признанными IST/NR и считающимися опасными. 43
Специальные процедуры ABA
В 2010 г. Levitt et al. 44 сообщил о группе лиц, у которых обнаружили IST/NR в Аризоне, которые были отправлены в психиатрическую больницу сразу после того, как их признали IST/NR. По сравнению с лицами, совершенными в соответствии с обычным процессом гражданской ответственности, лица, обнаружившие, что IST / NR, чаще получали лекарства и проходили более длительный курс лечения в больнице.
В комментарии к этой статье Hoge 45 проанализировал непоследовательное применение Jackson среди штатов и изменения в гражданских обязательствах, которые произошли в последнее время с сужением определений как опасности, так и серьезной инвалидности. 46 Хоге завершил свой комментарий призывом «реформировать наши законы о работе с неисправимыми, некомпетентными ответчиками и проводить разумную политику для защиты общества» (Ref. 45, p. 363). Он рекомендовал рассмотреть специальные процедуры Стандартов психического здоровья в области уголовного правосудия Американской ассоциации юристов 1986 и 1989 годов для управления лицами IST / NR, обвиняемыми в серьезных преступлениях и считающимися опасными. 47 Специальные процедуры ABA включали предварительное состязательное слушание, в ходе которого сторона обвинения должна была доказать фактическую вину подсудимого вне разумных сомнений. В соответствии со Стандартом 7-4.13, если лицо, установившее факт, определило, что обвинение выполнило свое бремя доказывания и лицо было признано виновным, то суд может привлечь этих лиц к ответственности, используя те же специальные процедуры заключения под стражу, которые следовали за оправданием по причине невменяемости. 47 С этого момента лица, первоначально признанные IST/NR, и лица, признанные невменяемыми, будут рассматриваться одинаково. 47
В 2016 году ABA пересмотрела свои стандарты и изменила курс в отношении процедур для лиц, признанных IST/NR. 48,49 Новые стандарты устранили прежнее предложение объединить специальные процедуры для лиц, признанных невменяемыми, и лиц, признанных IST/NR, и теперь рекомендуют только гражданское заключение или освобождение для лиц, признанных IST/NR, с одной модификацией: «Если ответчик найден не подлежит восстановлению, то ответчик должен быть освобожден от любого содержания под стражей или от обязательства по лечению для приобретения или восстановления дееспособности. Если ответчик соответствует критериям недобровольного гражданского заключения, суд может распорядиться о таком заключении и может распорядиться о том, чтобы первоначальное заключение имело место в судебно-медицинском учреждении» (ссылка 46, Стандарт 7-4.14(c)). Первоначальное направление в судебно-медицинское учреждение является единственным очевидным признанием того, что некоторым лицам IST/NR могут потребоваться специальные процедуры лечения.
Обсуждение
Перед тем, как найти ответчика IST/NR, штаты давали разнородные интерпретации «разумного периода времени, необходимого для определения того, существует ли значительная вероятность того, что он достигнет дееспособности в обозримом будущем» (ссылка 6, стр. 716). Parker 9 и Morris and DeYoung 12 помогли определить, как воплотить эту концепцию на практике. Судя по клиническому опыту и эмпирической литературе, это не должно быть слишком сложно сделать, но это не просто эмпирический вопрос. В штатах есть политические и практические мотивы для удержания лиц, обвиняемых в тяжких преступлениях, под той или иной формой наблюдения как можно дольше до определения IST / NR и возможного освобождения.
Эта ситуация существует отчасти потому, что обычные гражданские обязательства больше не рассматриваются как достаточный результат. Критерии гражданской ответственности сузились, а количество доступных психиатрических коек уменьшилось. 45,46,50 Несмотря на часто законное противодействие специальным процедурам для особых групп населения, законодатели, прокуроры и многие представители общественности не желают рассматривать регулярные гражданские обязательства как ответ на управление особыми группами, включая оправданных по невменяемости, сексу правонарушителей и тех, кто нашел IST / NR.
Авторы признают, что в современном обществе необходимы специальные процедуры, особенно при рассмотрении групп населения, которые считаются опасными. Однако население IST/NR находится в наименее выгодном положении по сравнению с другими лицами, вовлеченными в систему уголовного правосудия. Оправданные по невменяемости и преступники на сексуальной почве уже предстали перед судом и включены в программы, которые требуют от них пройти специальные процедуры и препятствия для освобождения. Освобождение возможно, каким бы обходным оно ни было. Напротив, для тех, у кого обнаружены IST / NR, выздоровление может привести прямо к системе уголовного правосудия.
Стандарты ABA по уголовному правосудию в отношении психического здоровья 2016 г. представляют собой разумную модель для управления оправданными по невменяемости, включая: ограничение юрисдикции штата возможным приговором по первоначальному уголовному обвинению; предоставление гуманных и информированных программ лечения и хорошо обученного персонала; со временем становится все труднее содержать людей в судебно-медицинских больницах; и программы условно-досрочного освобождения и вовлечение, насколько это возможно, в жизнь сообщества. Однако мы не согласны с тем, что ABA исключила ранее использовавшиеся специальные процедуры для решения лиц IST/NR в своих пересмотренных стандартах. 47
С целью восстановления прежней позиции ABA с некоторыми изменениями мы поддерживаем принятие аналогичных специальных процедур для ведения и лечения как оправданных по невменяемости, так и лиц, признанных IST/NR. Эти две группы являются зеркальным отражением друг друга. Обе группы обвиняются в тяжких преступлениях, в обеих группах есть лица с серьезными психическими заболеваниями, и обе считаются опасными. Разница в том, что лица IST / NR находятся на предварительном следствии, а оправданные по невменяемости — после суда, поскольку они уже отбыли свой день в суде. Основываясь на этих сходствах и различиях, мы предлагаем пять пересмотров позиции ABA.
Во-первых, государства, рассматривающие возможность использования специальной процедуры для лиц с IST/NR, должны принять стандарт ABA 2016 года для специальной процедуры для лиц, признанных невменяемыми, и применять его также к лицам, признанным IST/NR, как это было сделано в ABA 1986 и 1989 гг. стандарты. 48
Во-вторых, эти специальные стандарты должны применяться как к оправданным по невменяемости, так и к лицам, признанным IST/NR, когда первоначальное уголовное обвинение связано с причинением смерти или угрозой серьезного телесного повреждения другим лицам (ссылка 48, Стандарт 7-7. 4), как установлено в полное состязательное слушание для определения вне разумных сомнений того, совершило ли данное лицо уголовное деяние в соответствии с предъявленным обвинением (ссылка 48, Стандарт 7-7.5).
В-третьих, для лиц, признанных IST/NR, мы рассматриваем возможность будущего уголовного суда как существенное препятствие для выздоровления. 31 Если такая ситуация существует в конкретной юрисдикции, мы предлагаем, чтобы на обязательном слушании, в дополнение к установлению предполагаемой вины в инкриминируемом преступлении, лицу IST/NR, по усмотрению адвоката защиты, разрешалось подать заявление о невменяемости на этом слушании. Эта часть слушания, посвященная невменяемости, может либо привести к оправданию по причине невменяемости, либо стать частью протокола любого будущего уголовного процесса или переговоров, которые могут возникнуть, если лицо будет восстановлено до дееспособности.
В-четвертых, адвокат защиты должен провести оценку уголовной ответственности сразу после предъявления уголовного обвинения, даже если лицо объявлено IST, при этом конфиденциальность обвиняемого защищена конфиденциальностью адвоката и клиента. Если защита приказывает провести оценку невменяемости вскоре после совершения преступления, отчет эксперта не может быть обнаружен автоматически, если защита не доводит его до сведения суда. Не менее важно провести эту оценку как можно раньше, даже если она потребуется клиенту и адвокату много лет спустя, в случае восстановления дееспособности клиента и восстановления обвинений.
Наконец, после вынесения вердикта о невменяемости вновь признанный оправданным по невменяемости может следовать специальным процедурам, установленным для оправданных по невменяемости в этой юрисдикции.
Наши четвертая и пятая рекомендации задуманы как предложение, которое выходит за рамки нашей компетенции как психиатров, но которое даже суд Джексон назвал достойным рассмотрения. 6
Заключение
Мы представили три модели специальных процедур, существующих на сегодняшний день в Калифорнии, Орегоне и Огайо для управления лицами, признанными IST/NR и предположительно продолжающими представлять опасность. Это современные примеры того, как закон о гражданско-правовых обязательствах после Baxstrom и Jackson превратились в специальные процедуры для особых групп населения. Хотя в других штатах могут быть модели, которые еще не привлекли нашего внимания, мы считаем, что эти три иллюстрируют тот факт, что специальные процедуры, к лучшему или к худшему, являются наследием Принципа Бакстрома , переводящего закон о гражданских обязательствах в современный язык. раз. Мы согласны с Hoge 45 в том, что настало время попробовать что-то новое, предложенное ранее ABA с дополнениями, предложенными выше, и, наконец, объединить часть населения IST / NR в современное поствердиктное управление оправданными невменяемыми в усилия, чтобы решить эти вопросы и дать этому населению более справедливые возможности для выздоровления.
Сноски
Ссылки
- 1.↵
- Stone A
: Психическое здоровье и право: система в переходный период. Публикация 76-176. Вашингтон, округ Колумбия: Министерство здравоохранения, образования и социального обеспечения, 1976
- 2.↵
- Appelbaum PS
: Почти революция: Закон о психическом здоровье и пределы изменений. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1994
- 3.↵
Лессард против Шмидта, 349Ф. Доп. 1078 (Э.Д. Висконсин, 1972).
- 4.↵
Baxtrom v. Herold, 383 U.S. 107 (1966).
- 5.↵
- Steadman HJ
: Результаты опыта Baxtrom. J Am Acad Psychiatry Law 1:189–6, 1973
- 6.↵
Джексон против Индианы, 406 U.S. 715 (1972).
- 7.↵
Болтон против Харриса, 395 F.2d 642 (округ округа Колумбия, 1968 г.).
- 8.↵
Хамфри против Кэди, 405 U.S. 504 (1972).
- 9.↵
- Parker GF
: Проблема невосстановимости. J Am Acad Psychiatry Law 40: 171–6, 2012
- 10.
- Kaufman AR,
- Way BB,
- Suardi E
: на протяжении многих лет после Джексона. с определением «разумного периода времени». J Am Acad Закон о психиатрии 40:261–5, 2012 г.
- 11.↵
- Morris DR,
- Parker GF
: Индиана Джексона: восстановление компетенции государственной больницы в Индиане. J Am Acad Psychiatry Law 36:522–34, 2008
- 12.↵
- Morris DR,
- DeYoung NJ
: долгосрочное восстановление компетентности. J Am Acad Закон о психиатрии 42:81–90, 2014
- 13.↵
- Fitch LW
: Судебно-психиатрические службы в США: 2014 г., оценка № 3. Александрия, Вирджиния: Национальная ассоциация директоров государственных программ психического здоровья. Доступно по адресу: https://nasmhpd.org/sites/default/files/assessment%203%20-%20updated%20forensic%20mental%20health%20services.pdf. По состоянию на 8 апреля 2019 г.
- 14.↵
- Симпсон Дж. Р.
: Когда восстановление не удается: ответ одного штата на дилемму постоянной некомпетентности. J Am Acad Закон о психиатрии 44:171–9, 2016
- 15.↵
In re Davis, 505 P.2d 1018 (Cal. 1973).
- 16.↵
Кал. Уголовный кодекс § 1370 (2017).
- 17.↵
Кал. Уголовный кодекс § 1370 (2018).
- 18.↵
Письмо судьи Гарри Ф. Брауэра от 30 марта 1973 г. Файл счета представителя Мерфи из Государственного архива Калифорнии.
- 19.↵
New York Times: калифорнийец виновен в 10 убийствах. 20 августа, 1973, стр. 10. Доступно по адресу: https://www.nytimes.com/1973/08/20/archives/californian-guilty-in-10-murder-cases.html. По состоянию на 22 ноября 2019 г.
- 20.↵
Обоснование AB1529 (дата не указана, название неразборчиво). Файл счета представителя Мерфи в Государственном архиве Калифорнии.
- 21.↵
Кал. Вельф. & Инст. Кодекс § 5008 (1974).
- 22.↵
Заключительная история Ассамблеи, Законодательное собрание Калифорнии, 1973–1974 гг. Очередная сессия. Доступно по адресу: https://clerk.assembly.ca.gov/sites/clerk.assembly.ca.gov/files/archive/finalhistory/19.73/volumes/7374vol1_2ahr.pdf. По состоянию на 5 мая 2019 г.
- 23.↵
Кал. Вельф. & Инст. Кодекс § 5361 (2019).
- 24.↵
Консерватория Хоффербера, 616 P.2d 836 (Кал. 1980).
- 25.↵
- Bloom JD,
- Buckley MC
: Комиссия по проверке психиатрической безопасности штата Орегон: 1978–2012 гг. J Am Acad Закон о психиатрии 41:560–7, 2013
- 26.↵
- Newman SS,
- Buckley MC,
- Newman SP,
- Bloom JD
: Контрольный совет по вопросам психиатрической безопасности несовершеннолетних штата Орегон. JAM Acad Psychiatry Law 35: 247–52, 2007
- 27.
- Britten J,
- Bloom JD
: Программа по оказанию помощи Орегона для приспособленного Mentally Persons: Психоатрический довет. Behav Sci & L 33:323–33, 2015
- 28.↵
ORS 426.701–702 (2017).
- 29.↵
77-я Законодательная ассамблея штата Орегон, очередная сессия 2013 г., сводка мер персонала, Сенатский комитет по судебной системе, SB 421 A. Доступно по адресу: https://olis.leg.state.or.us/liz/ 2013r1/downloads/measureanalysisdocument/19163. По состоянию на 9 апреля 2019 г.
- 30.↵
- Rodol L,
- Epson MF,
- Bloom JD
: Ограничение конституционных ограничений против штата Джексон. J Am Acad Psychiatry Law 41:114–20, 2013
- 31.↵
Права инвалидов Орегон: заключение Д.С., отчет о расследовании. Доступно по адресу: http://droregon.org/wp-content/uploads/the-incarceration-of-d.s.—an-Investigative-report.pdf. По состоянию на 9 апреля 2019 г.
- 32.↵
Совет по проверке психиатрической безопасности: Гражданские обязательства для особо опасных лиц (EDMIP). Доступно по адресу: https://www.oregon.gov/prb/documents/civil%20commitments%20edpmi.pdf. По состоянию на 13 апреля 2019 г.
- 33.↵
Или. Преподобный Стат. § 161.370(13) (2017).
- 34.↵
Или. Преподобный Стат. § 426.005–415 (2017).
- 35.↵
Или. Преподобный Стат. § 161.370(10) (2017).
- 36.↵
Канзас против Хендрикса, 521 США 346 (1997).
- 37.↵
Огайо Ред. Код Ann. § 2945.38 (С) (1) (2019).
- 38.
Огайо Ред. Код Ann. § 2945.39 (А) (1) (2) (2019)).
- 39.↵
Огайо Ред. Код Ann. § 2945.401 (J) (2) (A), (2019).
- 40.↵
State v. Williams, 902 N.E.2d 1042 (приложение штата Огайо, 2008 г.).
- 41.↵
State v. Williams, 930 N.E.2d 770 (Огайо, 2010 г.).
- 42.↵
- Choi O,
- Weiss KJ
: Вынесение приговора опасным и недееспособным ответчикам: по гражданским или уголовным делам. J Am Acad Закон о психиатрии 40:279–81, 2012
- 43.↵
- McDougall J
: Некомпетентность не подлежит восстановлению, Протоколы, Аризонский комитет по психическому здоровью и системе правосудия, 5 25, 2 марта (утверждено 1 марта) –7. Доступно по ссылке: https://www.azcourts.gov/portals/74/mhjs/minutes/draftminutes032519mhjs.pdf?ver=2019-04-26-085343-800. По состоянию на 9 июня 2019 г.
- 44.↵
- Левитт Г.А.,
- Вора И.,
- Тайлер К.,
- и др.
: Привлечение к уголовной ответственности недееспособных ответчиков. J Am Acad Закон о психиатрии 38:349–58, 2010
- 45.↵
- Hoge SK
: Комментарий: сопротивление делу Джексон против Индии, приверженность ответчиков гражданскому делу не может быть восстановлено. J Am Acad Psychiatry Law 38:359–64, 2010
- 46.↵
- Bloom JD,
- Britton J,
- Berry W
9
9
9
0520 : Апелляционный суд штата Орегон и закон штата о гражданских обязательствах. J Am Acad Psychiatry Law 45:447–51, 2017
- 47. ↵
Американская ассоциация юристов: Стандарты уголовного правосудия в области психического здоровья, часть IV. Компетенция предстать перед судом, 7-4.1–1.14 Решение постоянно недееспособных обвиняемых (7-4.13). Вашингтон, округ Колумбия: Американская ассоциация юристов, 1989
- 48.↵
Американская ассоциация юристов: Стандарты уголовного правосудия в отношении психического здоровья, 2016 г. Доступно по адресу: https://www.americanbar.org/content/dam/aba/ publications/criminal_justice_standards/mental_health_standards_2016.authcheckdam.pdf. По состоянию на 7 мая 2019 г.
- 49.↵
- Slobogin C
: Стандарты психического здоровья Американской ассоциации адвокатов в области уголовного правосудия: изменения для двадцать первого века. Hastings Const L Q 44:1–35, 2016
- 50.↵
- Bloom JD
: Гражданские обязательства исчезают в Орегоне. J Am Acad Закон о психиатрии 34:534–7, 2006
Наверх
Принципы защиты лиц с психическими заболеваниями и улучшения психиатрической помощи
Заявление
Настоящие Принципы должны применяться без какой бы то ни было дискриминации, такой как инвалидность, раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное, этническое или социальное происхождение, юридический или социальный статус, возраст , собственность или рождение.
Определения
В настоящих Принципах:
«Советник» означает законного или другого квалифицированного представителя;
«Независимый орган» означает компетентный и независимый орган, предусмотренный национальным законодательством;
«Психиатрическая помощь» включает анализ и диагностику психического состояния человека, а также лечение, уход и реабилитацию при психическом заболевании или подозрении на психическое заболевание;
«Психиатрическое учреждение» означает любое учреждение или любое подразделение учреждения, основной функцией которого является оказание психиатрической помощи;
«Практикующий психиатр» означает врача, клинического психолога, медсестру, социального работника или другое лицо, имеющее соответствующую подготовку и квалификацию, обладающее специальными навыками, относящимися к охране психического здоровья;
«Пациент» означает лицо, получающее психиатрическую помощь, и включает всех лиц, госпитализированных в психиатрическое учреждение;
«Личный представитель» означает лицо, на которое по закону возложена обязанность представлять интересы пациента в любом указанном отношении или осуществлять определенные права от имени пациента, и включает родителя или законного опекуна несовершеннолетнего, если иное не предусмотрено национальным законодательством ;
«Обзорный орган» означает орган, созданный в соответствии с Принципом 17 для рассмотрения случаев принудительной госпитализации или удержания пациента в психиатрическом учреждении.
Общая ограничительная оговорка
Осуществление прав, изложенных в настоящих Принципах, может подлежать только таким ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы для защиты здоровья или безопасности соответствующего лица или других лиц или иным образом для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья или нравственности или основных прав и свобод других лиц.
Принцип 1
Основные свободы и основные права
1. Все люди имеют право на наилучшую доступную психиатрическую помощь, которая должна быть частью системы здравоохранения и социальной защиты.
2. Со всеми лицами, страдающими психическими заболеваниями или с которыми обращаются как с такими лицами, следует обращаться гуманно и с уважением к присущему человеческой личности достоинству.
3. Все лица с психическими заболеваниями или с которыми обращаются как с таковыми, имеют право на защиту от экономической, сексуальной и других форм эксплуатации, физического или иного насилия и унижающего достоинство обращения.
4. Не допускается дискриминация по признаку психического заболевания. «Дискриминация» означает любое различие, исключение или предпочтение, которое приводит к аннулированию или нарушению равного осуществления прав. Специальные меры, направленные исключительно на защиту прав или улучшение положения лиц с психическими заболеваниями, не считаются дискриминационными. Дискриминация не включает в себя какое-либо различие, исключение или предпочтение, предпринимаемые в соответствии с положениями настоящих Принципов и необходимые для защиты прав человека с психическим заболеванием или других лиц.
5. Каждый человек с психическим заболеванием имеет право на осуществление всех гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, признанных во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Международном Пакт о гражданских и политических правах и в других соответствующих документах, таких как Декларация о правах инвалидов и Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме.
6. Любое решение о том, что лицо недееспособно по причине его или ее психического заболевания, и любое решение о том, что вследствие такой недееспособности должен быть назначен личный представитель, должно быть принято только после беспристрастного слушания дела независимый и беспристрастный суд, созданный в соответствии с национальным законодательством. Лицо, дееспособность которого является предметом спора, имеет право быть представленным адвокатом. Если лицо, о дееспособности которого идет речь, само не обеспечивает такого представительства, оно предоставляется без оплаты этим лицом в той мере, в какой у него или нее нет достаточных средств для его оплаты. Адвокат не должен в рамках одного и того же разбирательства представлять психиатрическое учреждение или его персонал, а также не должен представлять члена семьи лица, дееспособность которого является предметом спора, если только суд не убедится в отсутствии конфликта интересов. Решения о дееспособности и необходимости личного представителя пересматриваются через разумные промежутки времени, предусмотренные национальным законодательством. Лицо, дееспособность которого является предметом спора, его или ее личный представитель, если таковой имеется, и любое другое заинтересованное лицо имеют право обжаловать любое такое решение в суде более высокой инстанции.
7. Если суд или другой компетентный орган установит, что лицо, страдающее психическим заболеванием, не в состоянии управлять своими делами, должны быть приняты меры, насколько это необходимо и соответствует состоянию этого лица, для обеспечения защиты его интерес.
Принцип 2
Защита несовершеннолетних
В целях настоящих Принципов и в контексте национального законодательства, касающегося защиты несовершеннолетних, следует уделять особое внимание защите прав несовершеннолетних, включая, при необходимости, назначение личный представитель, не являющийся членом семьи.
Принцип 3
Жизнь в обществе
Каждый человек с психическим заболеванием имеет право жить и работать, насколько это возможно, в обществе.
Принцип 4
Установление психического заболевания
1. Установление наличия у лица психического заболевания производится в соответствии с международно признанными медицинскими стандартами.
2. Психическое заболевание никогда не устанавливается на основании политического, экономического или социального положения, принадлежности к культурной, расовой или религиозной группе или любой другой причине, не имеющей прямого отношения к состоянию психического здоровья.
3. Семейный или профессиональный конфликт, либо несоответствие моральным, социальным, культурным или политическим ценностям или религиозным убеждениям, преобладающим в сообществе лица, никогда не должны быть определяющим фактором в диагностике психического заболевания.
4. Предыстория прошлого лечения или госпитализации в качестве пациента сама по себе не оправдывает какое-либо настоящее или будущее определение психического заболевания.
5. Ни одно лицо или орган не должны классифицировать лицо как страдающее психическим заболеванием или иным образом указывать на наличие у него психического заболевания, кроме как в целях, непосредственно связанных с психическим заболеванием или последствиями психического заболевания.
Принцип 5
Медицинское обследование
Ни одно лицо не может быть принуждено к прохождению медицинского осмотра с целью определения наличия у него психического заболевания, кроме как в соответствии с процедурой, разрешенной национальным законодательством.
Принцип 6
Конфиденциальность
Право на конфиденциальность информации в отношении всех лиц, к которым применяются настоящие Принципы, должно соблюдаться.
Принцип 7
Роль сообщества и культуры
1. Каждый пациент имеет право на лечение и уход, насколько это возможно, в сообществе, в котором он или она живет.
2. Если лечение проводится в психиатрическом учреждении, пациент имеет право, когда это возможно, лечиться рядом с ним или его родственниками или друзьями, а также имеет право вернуться в общество как можно скорее.
3. Каждый пациент имеет право на лечение, соответствующее его или ее культурному происхождению.
Принцип 8
Стандарты ухода
1. Каждый пациент имеет право на получение такой медицинской и социальной помощи, которая соответствует его или ее потребностям в области здравоохранения, и имеет право на уход и лечение в соответствии с теми же стандартами, что и другие больные лица.
2. Каждый пациент должен быть защищен от причинения вреда, включая необоснованное лечение, жестокое обращение со стороны других пациентов, персонала или других лиц или других действий, вызывающих психические расстройства или физический дискомфорт.
Принцип 9
Лечение
1. Каждый пациент имеет право на лечение в наименее ограничительных условиях и с наименее ограничительным или интрузивным лечением, соответствующим потребностям здоровья пациента и необходимости защиты физической безопасности других.
2. Лечение и уход за каждым пациентом должны основываться на индивидуально предписанном плане, который обсуждается с пациентом, регулярно пересматривается, при необходимости пересматривается и предоставляется квалифицированным профессиональным персоналом.
3. Психиатрическая помощь всегда должна предоставляться в соответствии с применимыми стандартами этики для практикующих психиатров, включая международно признанные стандарты, такие как Принципы медицинской этики, принятые Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. Никогда нельзя злоупотреблять знаниями и навыками в области психического здоровья.
4. Лечение каждого пациента должно быть направлено на сохранение и укрепление личной автономии.
Принцип 10
Лекарство
1. Лекарства должны удовлетворять наилучшие медицинские потребности пациента, должны даваться пациенту только в терапевтических или диагностических целях и никогда не должны вводиться в качестве наказания или для удобства других. С учетом положений параграфа 15 Принципа 11 практикующие психиатры должны назначать только лекарства с известной или доказанной эффективностью.
2. Все лекарства должны назначаться практикующим психиатром, уполномоченным законом, и должны регистрироваться в истории болезни пациента.
Принцип 11
Согласие на лечение
1. Никакое лечение не может быть назначено пациенту без его или ее информированного согласия, за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 6, 7, 8, 13 и 15 ниже.
2. Информированное согласие – согласие, полученное свободно, без угроз или неправомерных побуждений, после надлежащего раскрытия пациенту адекватной и понятной информации в форме и на языке, понятным пациенту, о:
(а) диагностической оценке;
(b) Цель, метод, вероятная продолжительность и ожидаемая польза предлагаемого лечения;
(c) Альтернативные методы лечения, в том числе менее интрузивные; и
( d ) Возможная боль или дискомфорт, риски и побочные эффекты предлагаемого лечения.
3. Пациент может потребовать присутствия лица или лиц по выбору пациента во время процедуры дачи согласия.
4. Пациент имеет право отказаться или прекратить лечение, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 6, 7, 8, 13 и 15 ниже. Последствия отказа или прекращения лечения необходимо объяснить пациенту.
5. Пациента нельзя приглашать или склонять к отказу от права на информированное согласие. Если пациент хочет сделать это, ему должно быть объяснено, что лечение не может быть назначено без информированного согласия.
6. За исключением случаев, предусмотренных в пунктах 7, 8, 12, 13, 14 и 15 ниже, предлагаемый план лечения может быть предоставлен пациенту без информированного согласия пациента, если выполняются следующие условия:
(а) В соответствующее время пациент находится в принудительном порядке;
(b) Независимый орган, располагающий всей соответствующей информацией, включая информацию, указанную в пункте 2 выше, убежден в том, что в соответствующее время пациент не в состоянии дать или не дать информированное согласие на предлагаемый план лечения или, если это предусмотрено национальным законодательством, что, принимая во внимание собственную безопасность пациента или безопасность других, пациент необоснованно отказывает в таком согласии; и
(c) Независимый орган убежден, что предлагаемый план лечения отвечает наилучшим интересам здоровья пациента.
7. Пункт 6 выше не применяется к пациенту, у которого есть личный представитель, уполномоченный законом давать согласие на лечение пациента; но, за исключением случаев, предусмотренных в пунктах 12, 13, 14 и 15 ниже, лечение может быть назначено такому пациенту без его информированного согласия, если личный представитель, получив информацию, описанную в пункте 2 выше, дает согласие на от имени.
8. За исключением случаев, предусмотренных в пунктах 12, 13, 14 и 15 ниже, лечение также может быть назначено любому пациенту без информированного согласия пациента, если квалифицированный практикующий психиатр, уполномоченный законом, определит, что это срочно необходимо для предотвращения причинение непосредственного или неминуемого вреда пациенту или другим лицам. Такое лечение не должно продолжаться сверх периода, строго необходимого для этой цели.
9. Если какое-либо лечение разрешено без информированного согласия пациента, тем не менее должны быть предприняты все усилия для информирования пациента о характере лечения и любых возможных альтернативах, а также для вовлечения пациента, насколько это практически возможно, в разработку лечения. план.
10. Любое лечение должно быть немедленно зафиксировано в медицинской документации пациента с указанием того, было ли оно принудительным или добровольным.
11. Физическое сдерживание или принудительная изоляция пациента не должны применяться, кроме как в соответствии с официально утвержденными процедурами психиатрического учреждения и только тогда, когда это единственное доступное средство для предотвращения непосредственного или неминуемого вреда пациенту или другим лицам. Он не может быть продлен сверх периода, который строго необходим для этой цели. Все случаи физического ограничения или принудительной изоляции, их причины, характер и степень фиксируются в медицинской карте пациента. Пациент, находящийся в изоляции или изолированный, должен содержаться в гуманных условиях и находиться под опекой и пристальным и постоянным наблюдением квалифицированного персонала. Личный представитель, если таковой имеется и применим, должен быть незамедлительно уведомлен о любых физических ограничениях или принудительной изоляции пациента.
12. Стерилизация никогда не должна проводиться для лечения психических заболеваний.
13. Серьезная медицинская или хирургическая процедура может быть проведена в отношении лица, страдающего психическим заболеванием, только в том случае, если это разрешено национальным законодательством, если считается, что это лучше всего отвечает потребностям здоровья пациента и если пациент согласия, за исключением случаев, когда пациент не может дать информированное согласие, процедура разрешается только после независимой проверки.
14. Психохирургические и другие интрузивные и необратимые методы лечения психических заболеваний никогда не должны применяться к пациенту, который находится на принудительном лечении в психиатрическом учреждении, и в той мере, в какой это разрешено национальным законодательством, они могут проводиться в отношении любого другого пациента только в том случае, если пациент дал информированное согласие и независимый внешний орган убедился в наличии подлинного информированного согласия и в том, что лечение наилучшим образом соответствует потребностям пациента в отношении здоровья.
15. Клинические испытания и экспериментальное лечение никогда не должны проводиться на любом пациенте без информированного согласия, за исключением случаев, когда пациент, который не может дать информированное согласие, может быть допущен к клиническому испытанию или экспериментальному лечению, но только с одобрения компетентный независимый контрольный орган, специально созданный для этой цели.
16. В случаях, указанных в пунктах 6, 7, 8, 13, 14 и 15 выше, пациент или его личный представитель, либо любое заинтересованное лицо вправе обратиться в судебный или иной независимый орган относительно любого обращения с ним или с ней.
Принцип 12
Уведомление о правах
1. Пациент, находящийся в психиатрическом учреждении, должен быть проинформирован как можно скорее после поступления в форме и на понятном ему языке обо всех его правах в соответствии с настоящих Принципов и в соответствии с внутренним законодательством, какая информация должна включать разъяснение этих прав и способов их осуществления.
2. Если и до тех пор, пока пациент не может понять такую информацию, права пациента должны быть сообщены личному представителю, если таковой имеется и если это уместно, а также лицу или лицам, способным наилучшим образом представлять интересы пациента. интересы и готовность к этому.
3. Пациент, обладающий необходимой дееспособностью, имеет право назначить лицо, которое должно быть проинформировано от его имени, а также лицо, представляющее его интересы перед руководством учреждения.
Принцип 13
Права и условия в психиатрическом учреждении
1. Каждый пациент в психиатрическом учреждении должен, в частности, иметь право на полное уважение его или ее:
(a) Признание личности повсюду перед законом;
(б) Конфиденциальность;
(c) Свобода общения, включая свободу общения с другими лицами в учреждении; свобода отправлять и получать частные сообщения без цензуры; свобода получать наедине визиты от адвоката или личного представителя и, в любое разумное время, от других посетителей; и свобода доступа к почтовым и телефонным услугам, а также к газетам, радио и телевидению;
(d) Свобода религии или убеждений.
2. Окружающая среда и условия проживания в психиатрических учреждениях должны быть максимально приближены к условиям нормальной жизни лиц того же возраста и, в частности, должны включать:
(а) Помещения для отдыха и досуга;
(б) Учебные заведения;
(c) Средства для покупки или получения предметов для повседневной жизни, отдыха и общения;
(d) Средства и поощрение использования таких средств для вовлечения пациента в активную деятельность, соответствующую его или ее социальному и культурному положению, и для соответствующих мер профессиональной реабилитации, способствующих реинтеграции в общество. Эти меры должны включать профессиональную ориентацию, профессиональную подготовку и услуги по трудоустройству, чтобы пациенты могли получить или сохранить работу в обществе.
3. Ни при каких обстоятельствах пациент не может быть подвергнут принудительному труду. В пределах, совместимых с потребностями пациента и требованиями администрации учреждения, пациент должен иметь возможность выбирать вид работы, которую он или она желает выполнять.
4. Труд пациента в психиатрическом учреждении не подлежит эксплуатации. Каждый такой пациент имеет право на получение такого же вознаграждения за любую работу, которую он или она выполняет, как если бы в соответствии с национальным законодательством или обычаями платили за такую работу непациенту. Каждый такой пациент в любом случае имеет право на получение справедливой доли любого вознаграждения, выплачиваемого психиатрическому учреждению за его или ее работу.
Принцип 14
Ресурсы для психиатрических учреждений
1. Психиатрическое учреждение должно иметь доступ к такому же уровню ресурсов, как и любое другое медицинское учреждение, и, в частности:
(a) Квалифицированный медицинский и другой соответствующий профессиональный персонал в достаточном количестве и с достаточным пространством, чтобы обеспечить каждому пациенту уединение и программу соответствующей и активной терапии;
(б) Диагностическое и терапевтическое оборудование для пациентов;
(c) Надлежащий профессиональный уход; и
(d) Адекватное, регулярное и всестороннее лечение, включая поставки лекарств.
2. Каждое психиатрическое учреждение должно инспектироваться компетентными органами с достаточной частотой для обеспечения того, чтобы условия, лечение и уход за пациентами соответствовали настоящим Принципам.
Принцип 15
Принципы госпитализации
1. Если человеку требуется лечение в психиатрическом учреждении, должны быть предприняты все усилия, чтобы избежать принудительной госпитализации.
2. Доступ в психиатрическое учреждение должен осуществляться таким же образом, как и доступ в любое другое учреждение для лечения любого другого заболевания.
3. Каждый пациент, не госпитализированный в принудительном порядке, имеет право покинуть психиатрическое учреждение в любое время, если только не применяются критерии его или ее содержания в качестве принудительного пациента, изложенные в Принципе 16, и он или она должны быть проинформирован об этом праве.
Принцип 16
Недобровольная госпитализация
1. Лицо может (а) быть госпитализировано в психиатрическое учреждение в качестве пациента в принудительном порядке; или (b) будучи уже добровольно госпитализированным в качестве пациента, оставаться в психиатрическом учреждении в качестве недобровольного пациента только в том случае, если квалифицированный практикующий психиатр, уполномоченный законом для этой цели, определит, в соответствии с Принципом 4, что этот человек страдает психическим заболеванием и считает:
(a) что из-за этого психического заболевания существует серьезная вероятность причинения непосредственного или неминуемого вреда этому лицу или другим лицам; или
(b) Что, в случае лица с тяжелым психическим заболеванием и нарушением суждения, отказ принять или удержать этого человека может привести к серьезному ухудшению его или ее состояния или помешает предоставлению надлежащего лечения, которое может быть предоставлено только путем госпитализации в психиатрическое учреждение в соответствии с принципом наименее ограничительной альтернативы.
В случае, указанном в подпункте (b), следует, по возможности, проконсультироваться со вторым таким практикующим психиатром, независимым от первого. Если такая консультация имеет место, принудительная госпитализация или удержание могут не иметь места, если не согласен второй практикующий психиатр.
2. Принудительная госпитализация или задержание первоначально осуществляется на короткий период, установленный национальным законодательством, для наблюдения и предварительного лечения до рассмотрения вопроса о госпитализации или задержании контрольным органом. Основания госпитализации незамедлительно сообщаются пациенту, а факт госпитализации и его основания также незамедлительно и подробно сообщаются в орган по рассмотрению, личному представителю пациента, если таковой имеется, и, если объекты пациента, семье пациента.
3. Психиатрическое учреждение может принимать пациентов, госпитализированных в принудительном порядке, только в том случае, если это учреждение уполномочено на это компетентным органом в соответствии с национальным законодательством.
Принцип 17
Контрольный орган
1. Контрольный орган является судебным или другим независимым и беспристрастным органом, созданным в соответствии с национальным законодательством и действующим в соответствии с процедурами, установленными национальным законодательством. При формулировании своих решений он должен пользоваться помощью одного или нескольких квалифицированных и независимых практикующих специалистов в области психического здоровья и учитывать их рекомендации.
2. Первоначальная проверка органом по рассмотрению в соответствии с пунктом 2 Принципа 16 решения о госпитализации или удержании лица в качестве недобровольного пациента должна иметь место как можно скорее после принятия этого решения и должна проводиться в соответствии с простым и оперативные процедуры, предусмотренные национальным законодательством.
3. Контрольный орган должен периодически рассматривать дела о недобровольных пациентах через разумные промежутки времени, установленные национальным законодательством.
4. Недобровольный пациент может обратиться в контрольный орган с просьбой об освобождении или добровольном статусе через разумные промежутки времени, установленные национальным законодательством.
5. При каждом рассмотрении орган по рассмотрению должен рассматривать, удовлетворяются ли все еще критерии для принудительной госпитализации, изложенные в параграфе 1 Принципа 16, и, если нет, пациент должен быть выписан как недобровольный пациент.
6. Если в какой-либо момент практикующий психиатр, ответственный за дело, убедится, что условия содержания лица в качестве недобровольного пациента больше не выполняются, он или она должны распорядиться о выписке этого лица в качестве такого пациента. .
7. Пациент или его личный представитель или любое заинтересованное лицо имеет право обжаловать в вышестоящей судебной инстанции решение о госпитализации или содержании пациента в психиатрическом учреждении.
Принцип 18
Процессуальные гарантии
1. Пациент имеет право выбирать и назначать адвоката для представления пациента как такового, включая представительство в любой процедуре подачи жалобы или апелляции. Если пациент не пользуется такими услугами, адвокат должен быть предоставлен пациенту бесплатно в той мере, в какой у пациента нет достаточных средств для оплаты.
2. Пациент также имеет право на помощь, при необходимости, услуги переводчика. Если такие услуги необходимы и пациент не обеспечивает их, они должны быть предоставлены пациентом без оплаты в той мере, в какой у пациента нет достаточных средств для оплаты.
3. Пациент и его адвокат могут запросить и представить на любом слушании независимый отчет о психическом здоровье и любые другие отчеты, а также устные, письменные и другие доказательства, которые относятся к делу и допустимы.
4. Копии истории болезни пациента и любые отчеты и документы, которые должны быть представлены, должны быть переданы пациенту и адвокату пациента, за исключением особых случаев, когда установлено, что конкретное раскрытие информации пациенту причинит серьезный вред здоровью пациента или поставить под угрозу безопасность окружающих. В соответствии с национальным законодательством любой документ, не предоставленный пациенту, должен быть передан личному представителю и адвокату пациента, если это можно сделать конфиденциально. Когда какая-либо часть документа утаивается от пациента, пациент или адвокат пациента, если таковой имеется, должны быть уведомлены об утаивании и причинах этого и должны быть рассмотрены в судебном порядке.
5. Пациент и его личный представитель и адвокат имеют право присутствовать, участвовать и быть заслушанными лично на любом слушании.
6. Если пациент или его личный представитель или адвокат требуют, чтобы на слушании присутствовало определенное лицо, это лицо должно быть допущено, если только не будет установлено, что присутствие этого лица может причинить серьезный вред здоровью пациента или поставить под угрозу безопасность других.
7. Любое решение о том, будет ли слушание или какая-либо его часть публичным или закрытым и может ли о нем сообщаться публично, должно полностью учитывать собственные пожелания пациента, необходимость уважать частную жизнь пациента и других лиц. и к необходимости предотвратить серьезный вред здоровью пациента или не подвергать риску безопасность других лиц.
8. Решение, вытекающее из слушания, и его причины должны быть изложены в письменной форме. Копии выдаются пациенту и его личному представителю и консультанту. При принятии решения о публикации решения полностью или частично должны полностью учитываться собственные пожелания пациента, необходимость уважать его или ее частную жизнь и частную жизнь других лиц, а также общественные интересы в открытом отправлении правосудия. и к необходимости предотвратить серьезный вред здоровью пациента или не подвергать риску безопасность других лиц.
Принцип 19
Доступ к информации
1. Пациент (термин в данном Принципе включает бывшего пациента) имеет право на доступ к информации, касающейся пациента, в его или ее медицинских и личных записях, хранящихся в психиатрической больнице. учреждение здравоохранения. Это право может подлежать ограничениям, чтобы предотвратить серьезный вред здоровью пациента и не подвергать риску безопасность других лиц. Согласно внутреннему законодательству, любая такая информация, не предоставленная пациенту, должна, когда это может быть сделано конфиденциально, быть передана личному представителю и адвокату пациента. Когда какая-либо информация утаивается от пациента, пациент или адвокат пациента, если таковой имеется, должны быть уведомлены об утаивании и причинах этого, и это подлежит судебному пересмотру.
2. Любые письменные комментарии пациента или его личного представителя или адвоката должны быть по запросу внесены в дело пациента.
Принцип 20
Уголовные преступники
1. Настоящий Принцип применяется к лицам, отбывающим наказание в виде лишения свободы за уголовные преступления, или иным образом задержанным в ходе уголовного судопроизводства или следствия в отношении них, и у которых установлено психическое заболевание или кто, как считается, может иметь такое заболевание.
2. Все такие лица должны получать наилучшую доступную психиатрическую помощь, как это предусмотрено в Принципе 1. Эти Принципы должны применяться к ним в максимально возможной степени, только с такими ограниченными изменениями и исключениями, которые необходимы в данных обстоятельствах. Никакие такие изменения и исключения не наносят ущерба правам лиц в соответствии с актами, указанными в пункте 5 Принципа 1.
3. Внутреннее законодательство может уполномочить суд или другой компетентный орган, действующий на основании компетентного и независимого медицинского заключения, помещать таких лиц в психиатрические учреждения.
4. Лечение лиц, у которых установлено психическое заболевание, должно при любых обстоятельствах соответствовать Принципу 11. отечественное право.
Принцип 22
Мониторинг и средства правовой защиты
Государства обеспечивают наличие надлежащих механизмов для содействия соблюдению настоящих Принципов, для инспектирования психиатрических учреждений, для подачи, расследования и разрешения жалоб, а также для учреждения соответствующих дисциплинарное или судебное разбирательство за профессиональный проступок или нарушение прав пациента.
Принцип 23
Реализация
1. Государствам следует применять настоящие Принципы посредством соответствующих законодательных, судебных, административных, образовательных и других мер, которые они должны периодически пересматривать.
2. Государства широко распространяют настоящие Принципы с помощью соответствующих и активных средств.
Принцип 24
Сфера применения принципов, касающихся психиатрических учреждений
Настоящие Принципы распространяются на всех лиц, госпитализированных в психиатрические учреждения.
Принцип 25
Сохранение существующих прав
Не допускается ограничение или отступление от каких-либо существующих прав пациентов, включая права, признанные в применимом международном или национальном законодательстве, под тем предлогом, что настоящие Принципы не признают такие права или что они распознают их в меньшей степени.
Розенстил против Розенстил
Розенстил против Розенстил
[*64]
Льюис С. Розенстил, апеллянт, 9 лет0008 v
Сьюзан Л. Розенстил, респондент.Сьюзан Л. Розенстил, ответчик,
против
Льюис С. Розенстил, апеллянт.Хелена А. Вуд, ответчик-апеллянт,
против
Уолтер А. Вуд, апеллянт-ответчик.
Апелляционный суд Нью-Йорка
Аргументировано 1 февраля 1965 г.
Принято 9 июля 1965 г.16 NY2d 64
УКАЗЫВАЙТЕ НАЗВАНИЕ КАК: Розенстил против Розенстилвыровнять=»по центру»>
[*70]
ЗАКЛЮЧЕНИЕ СУДА
Берган, Дж.
Бывший муж подсудимой жены Феликс Эрнест Кауфман в 1954 году добился от нее развода в окружном суде Хуареса в Чиуауа, Мексика. Истец и ответчик поженились в Нью-Йорке в 1956 году, и этот иск мужа направлен на аннулирование того брака на том основании, что развод 1954 года является недействительным и, следовательно, жена ответчика была недееспособной в 1956 для заключения брака.
В поисках развода в Мексике г-н Кауфман отправился в Эль-Пасо, штат Техас, где зарегистрировался в мотеле и на следующий день пересек международную границу в Хуарес. Там он подписал муниципальный реестр, официальную книгу жителей города, и подал в районный суд свидетельство о такой регистрации и заявление о разводе на основании несовместимости и жестокого обращения между супругами.
Примерно через час, посвященный этим формальностям, г-н Кауфман вернулся в Эль-Пасо. На следующий день его жена, нынешний ответчик, явилась в мексиканский суд в сопровождении адвоката, должным образом уполномоченного действовать от ее имени, и представила ответ, в котором она признала юрисдикцию суда и признала утверждения, содержащиеся в жалобе ее мужа. В тот же день было принято решение о разводе. Решение признано вступившим в силу в Мексиканской Республике.
Закон о разводе штата Чиуауа предусматривает, что суд может осуществлять юрисдикцию либо на основании места жительства, либо на основании подчинения. Статья 22 предусматривает, что судьей, «компетентным рассматривать оспариваемый развод», является судья «по месту жительства истца» и развода «по обоюдному согласию», судья «по месту жительства одного из супругов». «.
Для целей статьи 22 закон также предусматривает, что место жительства «должно быть подтверждено» «свидетельством муниципального реестра» места (статья 24). Статья 23, имеющая применение к Wood v. Wood, предусматривает, что судебная компетенция «также может быть установлена» прямым или молчаливым подчинением.
После судебного разбирательства на особом сроке по иску нынешнего мужа об аннулировании суд, постановив, что Нью-Йорк не признает мексиканский декрет, вынес решение в пользу истца и аннулировал брак; Апелляционный отдел отменил это решение и отклонил жалобу. [*71]
В основе этой проблемы лежит длинная серия решений за четверть века в Верховном суде Нью-Йорка в Апелляционном отделе и на особом сроке, признающих законность двусторонних мексиканских разводов, которые мы считаем имеет некоторое отношение к стоящему перед нами вопросу. [1] Ни одно решение штата Нью-Йорк не отказывало в признании такого двустороннего мексиканского развода.
Было подсчитано, что эти решения повлияли на семейное и имущественное положение многих тысяч людей (см. Flint, Divorce by Personal Jurisdiction of the Party A Support for the Mexican Bi-lateral Divorce, 29 Albany L. Rev. 328, и отчет Объединенного законодательного комитета по брачно-семейному праву, NY Legis. Doc., 1957, № 32; там же, NY Legis. Doc., 19.61, № 19). В этом отношении проблема в Нью-Йорке несколько отличается от проблемы в Нью-Мексико, Нью-Джерси и Огайо, которые в соответствии с их собственной государственной политикой отказались признать законными такие мексиканские разводы ( Golden v. Golden, 41 N. M. 356; Warrender v. Warrender, 42 NJ 287; Bobala v. Bobala, 68 Ohio App. 63).
Перед этим судом впервые прямо поставлен вопрос о том, должен ли Нью-Йорк признавать супружеское решение иностранного государства на основаниях, не принятых в Нью-Йорке, где личная юрисдикция одной из сторон брак был заключен путем физического присутствия в иностранном суде; и юрисдикция другой стороны была получена путем явки и ходатайства через уполномоченного поверенного, хотя в пределах этой юрисдикции не указано место жительства ни одной из сторон; и «место жительства» было приобретено одной стороной в соответствии с установленной законом формальностью, основанной на кратком контакте. [*72]
В случаях, когда развод был получен без какого-либо личного контакта с юрисдикцией любой из сторон или путем физического подчинения юрисдикции одной из сторон, без личного вручения процессуальных документов в иностранной юрисдикции, а также без явки или представления, другое решение было против действительности иностранного декрета ( Caldwell v. Caldwell, 298 N. Y. 146 [1948]; Rosenbaum v. Rosenbaum, 309 N. Y. 371 [1955]).
Хотя основания для развода, признанные приемлемыми в соответствии с мексиканским законодательством, недопустимы в Нью-Йорке, а физический контакт с мексиканской юрисдикцией был эфемерным, в мексиканском судебном разбирательстве есть некоторые инциденты, которые являются общими характеристиками осуществления судебной власти.
Бывший муж физически находился в юрисдикции, лично предстал перед судом, с обычными инцидентами и неявными последствиями добровольного подчинения иностранному суверенитету. Хотя у него не было намерения поселиться там, он сделал то, что требовало от него внутреннее законодательство этого места, чтобы установить «место жительства» такого рода, которое было установлено в качестве установленного законом предварительного условия для подачи иска о разводе. Это не наше собственное мнение в Нью-Йорке о том, что такое добросовестное проживание или каким оно должно быть, но это то, что предписывает местный закон Мексики.
Поскольку он был одной из сторон двустороннего брачного договора, он нес с собой юридические инциденты самого брака, рассматриваемого как юридическое лицо, которое предстало перед судом, когда он лично явился и представил свое ходатайство. В такую очень мобильную эпоху, как наша, по прагматическим соображениям необходимо рассматривать сам брак как перемещение с места на место с любым из супругов, концепция, которая лежит в основе решения по делу Williams v. North Carolina I (317 U.S. 287; см., г., в частности, согласие судьи Франкфуртера с. 304).
Добровольное появление другого супруга в иностранном суде по доверенности будет иметь тенденцию к дальнейшему подтверждению приобретенной там юрисдикции в отношении брака как юридического лица. Теоретически юрисдикция — это наложение суверенной власти на человека. Обычно оно осуществляется с помощью символической и редко действительной силы, например призыв как символ силы; наложение ареста и гражданский арест, как имеющие реальную силу.
Но почти повсеместно юрисдикция приобретается путем физического и личного подчинения судебной власти, и в теории права, по-видимому, есть основания признать, что мексиканский суд в [*73] Хуаресе приобрел юрисдикцию в отношении бывшего брака ответчика.
Это правда, что при попытке примирить коллизию законов и государственных интересов в супружеских решениях, принятых в штатах Соединенных Штатов, где Конституция обязывает каждого полностью доверять и доверять суждениям других, значительный акцент был размещен по месту жительства в качестве предварительного условия для такого принудительного признания ( Уильямс против Северной Каролины I, см. выше ; Майкл Кардозо, «Развод без места жительства», 39 Cornell L. Q. 293, 301). Но домицилий по своей сути не является обязательной предпосылкой для юрисдикции (см. Stimson, Jurisdiction in Divorce Cases: The Unsoundness of the Domiciliary Theory, 42 Amer. Bar Assn. J. 222 [1956]; Griswold, Divorce Jurisdiction and Recognition of Divorce Decrets). Сравнительное исследование, 65 Harv L. Rev. 193, 228).
Продолжительность проживания в братских государствах, предусматривающая законом минимальное время для приобретения места жительства, необходимое для юрисдикции супружеских исков, на практике соблюдается простым формальным жестом, не имеющим более отношения ни к фактическому месту брака, ни к истинному проживания, чем формальность подписания городского реестра Хуареса. Разница во времени на самом деле не является существенной для разницы в намерениях, целях или последствиях.
Штат или страна истинного проживания имеет наибольшую реальную общественную заинтересованность в браке, но если супруг из Нью-Йорка переезжает в другое место, чтобы создать искусственное местожительство для удовлетворения формального принятия супружеского иска, наши общественные интересы не затрагиваются каким-либо иным образом формальность в один день, чем формальность в шесть недель.
Невада не ближе к реальной общественной обеспокоенности браком, чем Чихуахуа. Сам штат Нью-Йорк будет принимать на себя юрисдикцию в отношении супружеских исков независимо от места жительства или жительства, если по чистой случайности брак был заключен здесь, даже между людьми, полностью не подпадающими под нашу юрисдикцию (Закон о семейных отношениях, § 170, подпункт 2). см., например, David-Zieseniss v. Zieseniss, 205 Misc. 836; Беккер против Беккера, 58 App. Отд. 374).
Главное решение Нью-Йорка о признании развода, выданного в иностранном государстве, где мы не обязаны по конституции полностью доверять и доверять, — Gould v. Gould (235 NY 14 [1923]), и там суд вынесла решение о [*74] разводе во Франции между сторонами, не проживающими во Франции, в то время, когда муж, подавший иск во Франции, проживал в Нью-Йорке. Действительно, нью-йоркский закон был применен французским судом, поскольку «истец Гулд» был резидентом Нью-Йорка (стр. 21).
Решение не является явным прецедентом для дела, которое сейчас рассматривается в суде; есть различия, например, стороны имели существенные личные связи с Францией; основанием для французского развода был закон Нью-Йорка; и этот суд изложил ряд предупредительных предупреждений о масштабах своего решения и о том, что он оставил открытым (стр. 29, 30).
Тем не менее факт заключается в том, что этот суд признал вступившим в законную силу решение, касающееся семейного положения лица, проживающего в Нью-Йорке, вынесенное судом в иностранном государстве, не требуя наличия постоянного места жительства в этой стране; и этот аспект решения действительно имеет значение здесь, поскольку в вопросе о французской юрисдикции не помогает то, что французский суд действовал в соответствии со своей концепцией нью-йоркского права. Он применил закон Нью-Йорка именно по той причине, что Гулд проживал не во Франции, а в Нью-Йорке.
В заключении по делу Caldwell v. Caldwell (298 N. Y. 146, выше ), касающемся разводов, полученных без личного присутствия или представления любой из сторон в Мексике, «декрете по почте», обсуждается место жительства, но вопрос не имел решающего значения в этом деле (ср. особое мнение, Conway, J., Matter of Rathscheck, 300 N. Y. 346, 355).
Сбалансированная государственная политика теперь требует признания двустороннего мексиканского развода, а не отказа в нем, и такое признание по соображениям вежливости не оскорбляет никакой государственной политики этого штата.
Заказ должен быть подтвержден с затратами.
II. Вуд против Вуда Несмотря на то, что мексиканский указ о разводе в деле Вуд против Вуда был принят в соответствии с положением Закона о разводе штата Чиуауа (статья 23), которое не требует подтверждения регистрации в качестве резидента и которое допускает принятие юрисдикции путем подачи заявления, личная явка в Чиуауа в суд одной стороны и явка другой стороны через должным образом уполномоченного поверенного требует, чтобы для целей публичного порядка штата Нью-Йорк решение по этому делу соответствовало решению, принятому в Розенштиль . [*75]
На апелляцию жены об утверждении об отклонении ее жалобы на раздельное проживание по причине жестокости достаточно сказать, что если факты, установленные и подтвержденные, приняты, то с точки зрения закона ошибка не была отклонить жалобу.
Заказ должен быть подтвержден, с затратами, истцу.
Главный судья Десмонд
(частично совпадает).Хотя по причинам, изложенным ниже, я не буду аннулировать ранее предоставленные разводы чихуахуа, я решительно отвергаю предложение о том, что штат Нью-Йорк должен продолжать признавать эти однодневные указы, выданные нашим жителям, в порядке и на основе теорий, противоречащих нашим основным идеям.
Нет никакого оправдания в позитивном праве, государственной политике, естественной справедливости или морали для проверки этим судом практики некоторых граждан нашего штата, отправляющихся в Мексику для разводов, подобных тем, которые подвергались нападкам в этих апелляциях. Мой голос против признания их в будущем основан на следующих очевидных положениях:
1. Декреты о разводе, вынесенные в зарубежных странах и направленные на расторжение браков в Нью-Йорке, имеют право на признание и действие в штате Нью-Йорк только в том случае, если такое признание является последовательным. с государственной политикой нашего государства ( Гулд против Гулда, 235 N. Y. 14, 29; Розенбаум против Розенбаума, 309 Н.Ю. 371, 375; см. Russian Republic v. Cibrario, 235 N. Y. 255, 259; Martens v. Martens, 284 N. Y. 363, 365). Дело Гулда ( выше ) является показательным. Там нью-йоркские суды оставили в силе развод, выданный во Франции, но только потому, что стороны действительно жили в течение многих лет в своем парижском доме, и решение было вынесено после фактического судебного разбирательства без сговора и на основании, признанном в Нью-Йорке, то есть прелюбодеянии. .
2. Мексиканские «двусторонние» разводы, когда одна сторона пересекает мост из Эль-Пасо, штат Техас, проводит день в Хуаресе, а по договоренности другая выступает с адвокатом, после чего следует проформа одночасовая явка в суд с ни реальное слушание, ни убедительные доказательства, ни независимое судебное решение не содержат почти всех элементов, которые штат Нью-Йорк считает необходимыми для законного развода. Требования штата Чиуауа к проживанию минимальны и недостаточны для формирования узнаваемой юрисдикционной базы по месту жительства, поскольку в Мексике, вопреки нашим взглядам, ни один из супругов не должен иметь настоящего или реального [*76] места жительства в Мексике ( см. Williams v. North Carolina, 325 U.S. 226, 229-230; Эстин против Эстина, 296 N. Y. 308, 312, affd . 334 США 541). Место жительства, как закон использует этот термин, означает фиксированный, постоянный и основной дом, в который лицо, где бы оно ни временно находилось, всегда намеревается вернуться (Юридический словарь Блэка, 4-е изд.).
3. При разводе в Хуаресе не уделяется внимания основополагающему для нас принципу, согласно которому брак является институтом, в котором общественность как третья сторона имеет жизненный интерес ( Фирон против Треанора, 272 NY 268; Мейнард против Хилла, 125 США 190; 2 Епископ, Брак, развод и раздельное проживание, § 480). Мексиканское государство не занимается сохранением брака или причинами его расторжения. В этих последних аспектах однодневные судебные решения, на которые здесь нападут, ничем существенно не отличаются от судебных приказов по почте, описанных в деле Caldwell v. Caldwell (298 N. Y. 146).
4. Такие декреты явно и очевидно являются результатом договоренностей о разводе по обоюдному согласию и как таковые запрещены законом о государственной политике штата Нью-Йорк (теперь Закон об общих обязательствах, § 5-311; см. 9).1347 Caldwell v. Caldwell, 298 N. Y. 146, 150, выше ; Viles v. Viles, 14 N Y 2d 365).
5. Хотя в штате существует ряд решений судов низшей инстанции, поддерживающих эти указы о «чихуахуа» (, например, Левитон против Левитона, 6 N.Y.S. 2d 535, 254 App. Div. 670), они таковы, поэтому мы сказали и так, казалось бы, отказали в признании везде ( см. Warrender v. Warrender, 42 N. J. 287; Golden v. Golden, 41 N. M. 356; Бобала против Бобалы, 68 Огайо Приложение. 63; Bethune v. Bethune, 192 Ark. 811; Грисволд, Юрисдикция в отношении разводов и признание решений о разводе Сравнительное исследование, 65 Harv. Л. Обр. 193; 1 Rabel, Collision of Laws [2-е изд., 1958], с. 513). Утверждение этих решений судов низшей инстанции ставит наш штат в непростое и неуместное положение единственного лица, принимающего мексиканские «быстрые» разводы. Предположение, по мнению большинства, что эти решения суда первой инстанции и Апелляционной палаты, а также тот факт, что Мексика неоднократно разводила жителей Нью-Йорка, а также тот факт, что нью-йоркские поверенные дают советы своим клиентам, превращают этот суд в совершенно неверную публичную информацию. политика — это предложение, которое отвечает само на себя. Мы забываем, что государственная политика этого штата в отношении развода «существует для того, чтобы способствовать незыблемости брачных [*77] контрактов и нравственности граждан штата» (9).1347 Хаббард против Хаббарда, 228 Н. Ю. 81, 85).
Конечно, в современной манере отмахиваться от всего этого, спрашивать, в чем разница между однодневным «поселением» в Хуаресе и шестинедельным «поселением» в Рино, осыпать презрением и насмешками Нью-йоркский закон о разводе с одним основанием кажется архаичным, жестоким или еще хуже. Подход слишком поверхностный. В течение 160 лет Нью-Йорк как штат признавал только одно основание для развода (Закон о семейных отношениях, § 170) и отказывался одобрять практику выезда своих домицилий в другие юрисдикции, чтобы обойти наши законы, добиваясь развода после непродолжительного пребывания и на основании здесь не узнать ( Джексон против Джексона, 1 Johns. 424 [1806]). Эта официальная позиция нашего государства основывается не на простой ограниченности, а на некоторых из древнейших и глубочайших чувств человечества. Как давным-давно написал лорд Мэнсфилд: «Брак был одним из первых повелений, данных Богом человечеству после Сотворения, повторенных вновь после Потопа и с тех пор эхом отзываемых голосом природы всему человечеству». Семьдесят семь лет назад в деле Maynard v. Hill (125 U.S. 190, 205, , выше ) Верховный суд Соединенных Штатов назвал брак созданием наиболее важных отношений в жизни и тем, что он имеет больше общего с моралью цивилизованных людей, чем какой-либо институт, и указывал, что, хотя брак в некотором смысле является договором, он «больше похож на институт, контролируемый государственной властью, на принципах государственной политики, на благо общества». Justice Field на стр. 205 и 213 из 125 U.S.). Не может быть никаких сомнений в том, что это говорит о том, что государственная политика нашего государства должна быть изменена только народом через Конституцию или закон. Ни один суд не имеет права разрабатывать новую государственную политику, какой бы привлекательной или удобной она ни была. Что касается разводов, полученных в других штатах Союза, то мы ограничены в признании современными конструкциями федеральной оговорки о полной вере и кредите. Но когда нас просят признать разводы, совершенные в зарубежных странах, мы как суд не имеем ни права, ни необходимости выходить за рамки нашей декларируемой и безошибочной государственной политики (9).1347 Martens v. Martens, 284 N.Y. 363, 365, выше ; Caldwell v. Caldwell, 298 N. Y. 146, выше ).
Что касается аналогии однодневного мексиканского развода с шестинедельным декретом Невады, то первый и готовый ответ состоит в том, что суждениям [*78] других штатов здесь доверяют и доверяют, потому что так повелевает Федеральная конституция. Второй ответ есть подмена истинной аналогии, то есть между однодневными иностранными разводами и иностранными разводами с открытки, между которыми вообще нет ни логической, ни реальной разницы (9).1347 см. Warrender v. Warrender, 79 NJ Super. 114, и . 42 N. J. 287, выше ).
Предполагается также, что развод в Хуаресе является своего рода официальным «государственным актом» суверенной иностранной державы и, как таковой, защищен от нашего контроля или запрета. Это может быть так, что Мексика разводится со своими гражданами. Но наше признание любых иностранных решений — это просто акт официальной вежливости, не подразумевающий отказа от нашего собственного суверенитета. Нет никакого принуждения. Если бы мы отдали должное этим мексиканским судебным решениям, мы, как суд, отвернулись бы от ограничительной политики Нью-Йорка в отношении разводов и разрешили развод наших собственных граждан-резидентов иностранным правительством, не заинтересованным в браке.0252 рез .
По этим причинам я голосую за заявление о том, что такие разводы недействительны, но я не обязан и не голосую за придание этому постановлению большего, чем предполагаемого действия. Я не могу закрывать глаза на реальность. Десятки тысяч таких предполагаемых разводов были предоставлены жителям Нью-Йорка, которые действовали по совету адвокатов, которые опирались на 25-летние решения судов низшей инстанции Нью-Йорка. Никакой социальной или моральной цели теперь не будет служить постановление о том, что давно расторгнутые браки все еще существуют, и результат будет разрушительным для нынешних домов, брака и жизни тех, кто вступил в повторный брак на основании декретов Хуареса. Этот суд имеет явное право придать нашему постановлению только предполагаемую силу ( см. Лион против Ричмонда, 2 Иоанна. Ч. 51; Harris v. Jex, 55 NY 421; Великий Северный Рай. против Sunburst Co., 287 США 358; Linkletter v. Walker, 33 U. S. L. W. 4576), и правосудие и беспристрастность диктуют, что мы должны поступать так и не позволять этим истцам или другим лицам косвенно атаковать такие прошлые мексиканские «однодневные» разводы.
Ни один из других моментов, высказанных адвокатом, не требует обсуждения в данном документе.
В каждом случае решение должно быть подтверждено с затратами, но с четким пониманием того, что разводы такого рода, предоставленные после даты принятия решения по этим апелляциям, будут недействительны в штате Нью-Йорк. [*79]
Шилеппи, Дж.
(Несогласие).Я согласен с главным судьей, поскольку он считает эти разводы недействительными; однако я бы позволил нынешним апеллянтам добиться успеха в этой апелляции.
Анализируя дела в этой области, мы всегда должны помнить, что имеем дело не с указом братского государства, а с указом иностранного государства. Декреты иностранного государства не только не имеют права на полное доверие и доверие, но даже не имеют права на первоначальную действительность, несмотря на любое утверждение о юрисдикции, которое может появиться в судебном решении (9).1347 Розенбаум против Розенбаума, 309 Н. Ю. 371, 375). Единственным критерием, по которому можно судить об этих постановлениях, является то, противоречат ли они нашей государственной политике ( Rosenbaum v. Rosenbaum, 309 N. Y. 371, 375, выше ).
Для наших концепций юриспруденции принципиально важно, что суд, намеревающийся действовать, должен обладать юрисдикцией в отношении предмета иска. Твердо установилось общее правило, что юрисдикция в отношении предмета иска о разводе зависит от места жительства по крайней мере одной стороны в суде по вынесению постановления (9).1347 Сенор против Сенора, 272 Приложение. Отд. 306, 310-311, и далее . 297 Н. Ю. 800; Солотов против Солотофф, 269 Приложение. Отд. 677; см., также, Matter of Lindgren, 293 N. Y. 18, 24).
В деле Williams v. North Carolina I (317 U.S. 287, 298) Верховный суд постановил, что место жительства одной стороны создает адекватные отношения со штатом, чтобы оправдать осуществление ею власти над супружескими отношениями. А в Уильямс против Северной Каролины II (325 U. S. 226, 229-230) г-н судья Франкфуртер сказал об этой фундаментальной концепции следующее: «В соответствии с нашей системой права судебная власть разрешать развод — юрисдикция, строго говоря, — основана на месте жительства. Bell против Белла, 181 США 175, Эндрюс против Эндрюса, 188 США 14. Разработчики Конституции были знакомы с этим предварительным условием юрисдикции, и с 1789 года ни этот суд, ни какой-либо другой суд в англоязычном мире не подвергал сомнению это.Домицилий подразумевает такую постоянную связь между лицом и местом, которая позволяет контролировать возникновение правовых отношений и обязанностей первостепенной важности.Домицилий одного из супругов в штате дает право этому штату, как мы считали, расторгнуть брак где бы ни был заключен контракт.1347 по делу Уильямс против Северной Каролины, выше , юрисдикционное требование о местожительстве [*80] освобождено от запутанных уточнений в отношении «супружеского места жительства», см. Дэвис против Дэвиса, 305 U. S. 32, 41 и т.п.».
В значительной степени полагаясь на Уильямса II, Третий округ (согласно Гудричу, Дж.) постановил, что местожительство является обязательным элементом юрисдикции о разводе ( Alton v. Alton, 207 F. 2d 667, 677, судебное решение отменено, и судебное разбирательство dsmd , как спорный 347 U. S. 610).0003
Охарактеризовать человека как «постоянного» означает облечь его самыми сильными связями с юрисдикцией. Однако этот суд постановил, что в строгом смысле место жительства не требуется, прежде чем иностранное государство может вынести решение о разводе, затрагивающее наших граждан ( Gould v. Gould, 235 N. Y. 14) [2] В этом случае, муж и жена, проживающие в Нью-Йорке, переехали во Францию, купили дом и прожили там пять лет. По истечении этого периода муж подал иск о разводе во Франции на основании супружеской неверности, и решение в его пользу было вынесено французским судом с применением нью-йоркского законодательства. По ходатайству о вынесении решения по состязательным бумагам жены в иске о разводе в Нью-Йорке этот суд, тщательно ограничившись обстоятельствами дела, постановил, что Особый срок был прав, заявив, что французский декрет не оскорбляет нашу общественность. политики и имел право на признание в соответствии с правилами вежливости (стр. 29). Суд (согласно Hogan, J.) подчеркнул неоспоримый факт того, что стороны установили добросовестное место жительства во Франции, и в заключительном абзаце заключения постарался отметить: «Если в настоящем деле решение суда суды Франции раскрыли, что стороны просто пребывали во Франции на момент вынесения решения о разводе или что пребывание во Франции имело такой ограниченный срок, что Верховный суд пришел к выводу, что решение было результатом сговора, или решение было вынесено по причине, не признанной в качестве достаточной причины для абсолютного развода по закону этого штата, может случиться так, что председательствующий судья будет оправдан, если постановит, что постановление противоречит политике этого штата, и в отказе чтобы привести в действие доказательства, которые пытались установить таким образом. Мы оставляем эти вопросы открытыми ». ( Gould v. Gould, 235 N.Y. [*81] 14, 29-30, выше ). Таким образом, очевидно, что Нью-Йорк требует, чтобы между декретом о признании нации и предметом действия, брачным договором, существовала постоянная связь. Отсутствие юрисдикции в отношении предмета спора, конечно, не может быть устранено простым личным присутствием сторон ( Matter of Lindgren, 293 N. Y. 18; Solotoff v. Solotoff, 269 App. Div. 677) .
Послужит ли общественному порядку нашего государства отступление от этого устоявшегося правила? Я так не думаю. Примером многих дел, подчеркивающих жизненно важную роль государства в каждом брачном контракте, является дело Fearon v. Treanor (272 NY 268), в котором этот суд заявил (стр. 272–273):
«Брак — это больше, чем личное отношения между мужчиной и женщиной. Это статус, основанный на договоре и установленный законом. Он представляет собой институт, затрагивающий высшие интересы общества. Он регулируется и контролируется законом на основе принципов государственной политики, влияющих на благосостояние людей Государство. «Брак, создающий самые важные отношения в жизни, имеющий больше общего с моралью и цивилизацией народа, чем любой другой институт, всегда находился под контролем Законодательного собрания. Этот орган предписывает возраст в какие стороны могут заключить брак, процедура, необходимая для заключения брака, обязанности и обязательства, которые он создает, его влияние на права собственности как в настоящем, так и в будущем, а также акты которые могут служить основанием для его роспуска». ( Maynard v. Hill, 125 U.S. 190, 205.)
«По сути, в каждом браке участвуют три стороны: мужчина, женщина и государство» ( Trammell v. Vaughan, 158 Mo. 214 .) * * * Закон о семейных отношениях подробно определяет, когда и как может быть заключен брак, как отношения могут быть расторгнуты, основания для развода и расторжения брака, права и обязанности мужа и жены, возраст, в котором могут вступать в отношения и класс лиц, которым запрещено вступать в брак. 0003
«С незапамятных времен государство осуществляло самый полный контроль над брачными отношениями, справедливо полагая, что счастливые, успешные браки составляют фундаментальную основу общего благосостояния людей.» [*82]
Кроме того, судья Дуглас в деле Williams v. North Carolina I (317 U.S. 287, 298-299) заявил: внутри своих границ. Брачные отношения создают проблемы большой социальной значимости. Защита потомства, имущественных интересов и принуждение к выполнению супружеских обязанностей — это лишь некоторые из основных проблем в области семейных отношений, которыми должно заниматься государство. Ясно, что каждое государство, в силу своего контроля над своими местами жительства и своей большой заинтересованности в институте брака, может изменить в своих собственных границах брачный статус проживающего там супруга, даже если другой супруг отсутствует».
Столкнувшись с этим подавляющим интересом государства к супружеским отношениям, интересом, который наше государство по-прежнему поддерживает даже в «очень мобильную эпоху», мы не должны отбрасывать правило, согласно которому юрисдикция в отношении предмета бракоразводного процесса требует существенного отношения между декретом о предоставлении юрисдикции и семейным res .
Это действительно аномально, что сегодня мы поддерживаем однодневный мексиканский указ о разводе, в то время как несколько наших братских штатов, которые предоставляют основания для развода, не предоставленные нами, отказались признать такой указ. Совсем недавно в 1963, Нью-Джерси, в деле Уоррендер против Уоррендера (79 NJ Super. 114, affd . Опн. ниже 42 NJ 287), заявил, что решение о разводе вынесено в Хуаресе после личной явки истца и явки по доверенности ответчика был признан недействительным. Суд отметил, что «нет никаких оснований для более широкого признания мексиканского развода при однодневной явке, чем развода по почте» (79 NJ Super. 118).
В 1940 году Апелляционный суд штата Огайо вынес решение о двустороннем мексиканском разводе ( Бобала против Бобалы, 68 Огайо Приложение. 63). Проанализировав проблему с точки зрения предметной юрисдикции, придя к выводу, что мексиканский суд не обладает такой юрисдикцией, и установив, что согласие сторон не может ее предоставить, суд постановил, что вежливость не будет распространяться. [3] [*83]
Профессор Рабель отмечает, что, несмотря на множество концепций юрисдикции, поддерживаемых различными системами юриспруденции, одно условие, требуемое всеми, когда они занимаются признанием иностранных судебных решений о разводе затмевает все различия, «а именно, что судебный орган должен был иметь юрисдикцию в международном смысле, т. е. в соответствии с концепциями суда, на котором испрашивается признание» (1 Рабель, Конфликт законов: сравнительное исследование [2-е изд. ., 1958], с. 531). Этот суд недвусмысленно принял принцип юрисдикции в международном смысле, когда мы потребовали ссылки на юрисдикцию иностранного суда, «как мы понимаем эти термины» ( Caldwell v. Caldwell, 298 N. Y. 146, 150). В этом случае мы постановили, что, если ни один из супругов не предстал перед судом, развод, вынесенный мексиканским судом, который приобрел персональную юрисдикцию в отношении обеих сторон в силу присутствия двух должным образом уполномоченных мексиканских поверенных, был недействителен. Однако я не могу особо подчеркнуть, что указ действовал в Мексике. Другими словами, указ может быть действительным, если он вынесен, но не иметь права на признание в Нью-Йорке, если он нарушает наш общественный порядок. ( Caldwell v. Caldwell, 298 NY 146, выше .)
Как отметил этот суд в деле Caldwell (стр. 150): «Нет даже малейшего подобия или оттенка юрисдикции, оправдывающей действия суда. Супруги здесь никогда не подчинялись и не ссылались на юрисдикцию суда иностранного государства , как мы понимаем эти условия . Они нарушили наш устав, воплощающий нашу государственную политику (Закон о внутренних отношениях, § 51). Их сговор и поведение не могут быть основой для создания любых прав». (Выделено курсивом.)
Поскольку мы в Нью-Йорке признаем приобретение личной юрисдикции личным присутствием должным образом уполномоченного поверенного, и поскольку Колдуэлл недвусмысленно осуждает отсутствие юрисдикции, «как мы понимаем эти условия», это дело должно, по необходимости, осуждать отсутствие юрисдикции («как мы понимаем эти термины») в отношении предмета иска, т. е. брачного res , как фатального.
Таким образом, в соответствии с хорошо обоснованными концепциями юрисдикции в отношении предмета и юрисдикции в международном смысле, как это определено Рабелем и принято этим государством (до сегодняшнего дня) в Caldwell ( выше ), и полагаясь на сам Caldwell [*84], я считаю, что признание решения о разводе иностранного государства противоречит государственной политике штата Нью-Йорк, если такое решение не основано на юрисдикции в отношении предмета, т. Е. Когда нет никакой связи какой-либо степени постоянства между супружескими отношениями и декретом, предоставляющим юрисдикцию. Очевидно, что интерес и забота Нью-Йорка о браках своих граждан бесконечно больше, чем в Мексике. Я не хочу утверждать, что, хотя наш общественный порядок нарушается, когда муж и жена оформляют доверенности и отправляют их по почте мексиканским поверенным, она не нарушается, когда один из супругов, вооруженный доверенностью другого, появляется на мгновение. в Хуаресе, что на языке большинства есть не что иное, как «однодневка».
Я убежден, что своим решением по этому делу этот суд вновь зажег искру, все еще горящую в груди тех, кто считает, что так называемые мексиканские указы о доставке по почте однажды могут быть признаны действительными в этом штате. Я согласен с главным судьей в том, что между распоряжениями по почте и постановлениями, получившими одобрение в рассматриваемых нами делах, нет различия по существу. В самом деле, если мексиканские суды наделены юрисдикционными полномочиями разорвать супружеские узы жителей Нью-Йорка на основании, которое большинство признает весьма ненадежным юрисдикционным основанием, я не понимаю, почему они не имеют юрисдикционных полномочий разорвать эти узы по почте с достоинством по крайней мере, из-за его экономической выгоды, заключающейся в том, что нет необходимости даже в однодневной поездке.
В сводках большое внимание уделялось следующему заявлению в Matter of Rhinelander (290 N. Y. 31, 36-37): «Отказ в признании расторжения брака иностранными государств, вынесенных при явке обеих сторон, даже когда стороны выезжают из этого штата в иностранное государство с целью получения постановления и для его получения на основаниях, не признанных здесь ( Glaser v. Glaser [276 N. Y. 296 ], выше , с. 302.)» Это утверждение мало утешает ответчиков, потому что оно не относится к ситуации, как в случае с коллегией адвокатов, когда суд, выносящий приговор, не обладает предметной юрисдикцией, как мы ее знаем. Как только такая юрисдикция установлена, утверждение Ссылка на дело Glaser v. Glaser (276 N. Y. 296) подтверждает эту точку зрения, потому что в деле Glaser суд первой инстанции штата Нью-Йорк установил как факт, что ответчик «должным образом [*85] стал резидентом штата Невады» (стр. 299), тем самым давая Неваде юрисдикционный предикат, на основании которого можно действовать.
По моему мнению, не следует признавать декрет какого-либо иностранного государства, касающийся семейного положения жителей Нью-Йорка, если истец в стране, выдавшей декрет, не намеревался и никогда не намеревался разорвать свои связи с этим штатом, за исключением случаев, когда, как в Гулд ( выше ), у него были очень прочные связи в этой стране. Я говорю это не потому, что чувствую что-то священное в понятии места жительства, а потому, что я чувствую, что есть что-то священное в браке; и потому что я считаю, что ни одно иностранное государство не имеет или не должно быть признано имеющим право расторгнуть такие отношения между гражданами Нью-Йорка, когда во многих случаях непоправимые разрушительные последствия такого расторжения должны частично нести всем народом этого штата и потому, что я чувствую, что государственная политика этого штата, которая оставалась неизменной в течение многих лет, абсолютно вынуждает нас отказаться признать существование такой власти в какой-либо иностранной стране.
Я согласен с большинством в том, что «формальность одного дня затрагивает наши общественные интересы не иначе, чем формальность продолжительностью шесть недель» и что «Невада не ближе подходит к действительному общественному интересу к браку, чем Чиуауа» (стр. 73). Но — и это различие имеет решающее значение — в случае с братским государством мы вынуждены полностью доверять и доверять его декретам. В случае с чужой страной мы не обязаны и не должны добровольно признавать ее декреты.
Так называемые «реалии жизни» и «современный опыт», если предположить, что такие соображения могут быть точно оценены, в чем я сомневаюсь, не являются надежными основаниями для определения государственной политики. То, что некоторые, а возможно, и многие, предпочитают относиться к своему брачному договору с таким же безразличием, как к коммерческому договору, не означает, что мы должны одобрять такое поведение.
В дополнение к отказу от требования о том, чтобы суд, затрагивающий семейное положение наших граждан, имел предметную юрисдикцию, большинство предпочло игнорировать основные концепции и оценочные суждения, которые пронизывают наш Закон о семейных отношениях. Законодательный орган счел целесообразным разрешить развод в этом штате только по причине супружеской неверности ответчика (Закон о семейных отношениях, § 170). Это, безусловно, свидетельствует [*86] о замысле ограничить возможность развода и тем самым сохранить семейную ячейку. Такое сохранение считается жизненно важным и необходимым для благополучия и стабильности семьи, а конечной целью является создание климата, благоприятствующего лучшему развитию нашего общества. Этот суд обязан не санкционировать случайное расторжение брачного контракта по обоюдному согласию двух из трех заинтересованных в нем сторон. Это особенно верно в свете ясного публичного порядка, провозглашенного в статье 5-311 Общеобязательственного закона, и в Вайлс против Вайлса (14 N Y 2d 365). Признание этих разводов означает игнорирование традиционно торжественного характера брачного контракта ( см. Fearon v. Treanor, 272 N. Y. 268, выше ), законодательных актов (например, Закон о семейных отношениях, § 170; Закон об общих обязательствах, § 5). -311), и решения этого суда (, например, Viles v. Viles, выше ; Caldwell v. Caldwell, 298 N. Y. 146, выше ).
Я полностью осознаю, что огромное количество наших граждан, опираясь на приведенные ниже заявления, вступили в повторный брак, создали семьи, приобрели собственность и занимаются многими видами деятельности, личной и финансовой, как муж и жена. Придать этому решению традиционную обратную силу действительно оказало бы глубокое конвульсивное и разрушительное воздействие на наше государство и на наших граждан, которые действовали добросовестно, полагаясь на закон, изложенный ниже. Однако считать этот развод действительным только потому, что наши суды низшей инстанции признавали подобные разводы как таковые и поскольку многие полагались на эти решения, не является ответом на соображения публичного порядка, представленные в этом деле. Если этот развод является недействительным, мы должны сказать об этом независимо от этих предыдущих решений в наших нижестоящих судах. [4] Тем не менее, я также признаю, что существуют соображения государственной политики, которые следует принимать во внимание в отношении сторон, которые уже добились такого развода на основании этих решений. Поэтому, опять же, с точки зрения государственной политики, я считаю, что, хотя мексиканские указы о разводе такого типа недействительны, это решение не должно применяться задним числом. Безусловно, в наших силах как высшей судебной инстанции штата придать решение такой силы и не нарушать Федеральную конституцию (9).1347 Великий Северный Рай. против Sunburst Co., 287 U.S. 358, 364). Я [*87] указываю на то, что это тот случай, когда существуют наиважнейшие и веские причины публичного порядка для отказа в придании обратной силы. Я отмечаю, что такая диспозиция никому не причиняет вреда и никакие установленные права не ущемляются.
Доктрина перспективного применения — это прием, к которому, я считаю, следует прибегать только в самых неотложных обстоятельствах. Здесь представлены такие обстоятельства. Доктрина применялась в Мичигане ( Parker v. Port Huron Hosp., 361 Mich. 1), когда суд отказался от благотворительного иммунитета для некоммерческих больниц, отметив: «мы считаем, что новое правило должно применяться к настоящему делу и ко всем будущим основаниям для иска, возникающим после 15 сентября 1960 г., даты подачи настоящего заключения» (361 Мих., стр. 28). Суд штата Иллинойс имел дело с делом Molitor v. Kaneland Community Unit Dist. № 302 (18 Ill.2d 11), чтобы применить тот же подход в аналогичном деле об иммунитете, т. Е. Школьные округа были привлечены к ответственности за халатность перед истцом и будущими истцами. Висконсин также, движимый глубокими соображениями государственной политики, счел целесообразным отменить иммунитет благотворительных больниц только в перспективе и следовать Molitor , предоставив тяжущимся тогда перед судом пользу решения. ( Kojis v. Doctors Hosp., 12 Wis. 2d 367.)
В общем, по соображениям государственной политики, я бы дал этому решению только предполагаемую силу, но позволил бы апеллянтам здесь пожинать плоды апелляции для причины, точно изложенные в деле Molitor v. Kaneland Community Unit Dist. № 302 (18 Ill. 2d 11, 27-28, выше ): «Также есть существенные основания в поддержку нашей позиции о том, что новое правило должно применяться к настоящему делу» (9). 1347 Дулинг против Оверхолсера, (Округ округа Колумбия) 243 F. 2d 825; Шиутакон против округа Колумбия, (округ округа Колумбия) 236 F. 2d 666; Дарем против США, (округ округа Колумбия) 214 F. 2d 862; Баркер против округа Сент-Луис, 340 Пн. 986; 104 С. В. 2д 371; Farior v. New England Mortgage Security Co., 92 Ala. 176, 9 So. 532; Haskett v. Maxey, 134 Ind. 182, 33 N. E. 358; Daucey v. Farney, 173 N. Y. Supp. 530.) Существуют по крайней мере две веские причины для применения нового правила к настоящему делу, в то время как в противном случае его применение ограничивается случаями, возникающими в будущем. Во-первых, если бы мы просто объявили о новом правиле, не применяя его здесь, такое объявление составило бы всего изречение . Во-вторых, и это более важно, отказ от применения нового правила в данном случае лишает апеллянта какой-либо выгоды от его усилий и затрат на [*88] оспаривание старого правила, которое мы теперь объявляем ошибочным. Таким образом, не было бы никакого стимула обжаловать сохранение прецедента, поскольку апеллянт ни в коем случае не мог получить выгоду от отмены, аннулирующей его». Эта точка зрения была принята Верховным судом штата Висконсин в деле Kojis v. Doctors Hosp. 2d 367, 374, , выше ). Конечно, стороны в делах, по которым уже было принято решение и которые уже оставили в силе свои разводы, не могли получить никакой выгоды от рассмотрения, предоставленного этим заявителям ( Лион против Ричмонда, 2 Иоанна. Ч. 51, 59, per Kent, Ch., revd . по другим основаниям 14 Иоаннов. 501).
Приказ Апелляционного отдела об отмене судебного решения об аннулировании и восстановлении в силе судебного запрета г-жи Розенстил, запрещающего г-ну Розенстилу добиваться супружеской помощи за пределами этой юрисдикции, должен быть отменен.
В деле Wood v. Wood я решил изменить постановление Апелляционного отдела в части удовлетворения встречного иска ответчика об аннулировании. Во всем остальном я бы подтвердил.
Судьи Дай, Фулд и Ван Воорхис согласны с судьей Берганом; Главный судья Десмонд частично согласен с мнением; Судья Скилеппи не согласен и голосует за изменение мнения; Судья Берк не принимает участия.
В каждом действии: Приказ подтвержден.
Сноски Сноска 1: Кантровиц против Кантровица, 21 A D 2d 654; Дело Клемаса против Клемаса, 20 AD 2d 530; Гейне против Гейне, 19 AD 2d 695, афгг . 231 Н.Ю.С. 2д 239; Буск с. Буск, 18 A D 2d 700, affg . как мод. 229 Н.Ю.С. 2д 904; Sonnenberg v. Sonnenberg, 203 N.Y.S. 2d 118, app. дсмд. 11 Д 2 д 1024; Лафф против Лаффа, 4 AD 2d 874, affg . 5 Разное 2д 554; Weibel v. Weibel, 37 Misc 2d 162; Миллман против Миллмана, 27 Разное 2d 669; Сколник против Сколника, 24 Misc 2d 1077; Боуэн против Боуэна, 22 Разное 2д 496; Фрике против Бехтолда, 8 Разное 2d 844; Митчелл против Митчелла, 194 Разное. 73; Материя Флейшера, 192 Разное. 777; Кости против Кости, 133 N.Y.S. 2d 447; Caswell v. Caswell, 111 N.Y.S. 2d 875; Mountain v. Mountain, 109 NYS 2d 828; Katz v. Katz, N.Y.L.J., 8 мая 1964 г., с. 16, кол. 8; Ocker v. Ocker, N.Y.L.J., 16 апреля 1964 г., с. 19, кол. 4; Walker v. Walker, N.Y.L.J., 14 января 1964 г., с. 16, кол. 5.
Сноска 2: Для обсуждения этого дела, включая комментарии ученых в этой области, см. 1 Rabel, The Conflict of Laws: A Comparative Study (2d ed., 1958), p. 531.
Сноска 3: Сравните Golden против Golden (41 м.м. 356) с Ferret против Ferret (55 м.м. 565).
Сноска 4: В связи с этим мы должны напомнить, что это первый раз, когда перед нами стоят эти вопросы, и что этот суд не имеет права давать консультативные заключения.
Глава 2105 — Пересмотренный Кодекс штата Огайо
Раздел Раздел 2105. 01 | Нет различия между наследственным и ненаследственным или недвижимым и личным имуществом.
При наследовании по завещанию не существует разницы между наследственным и ненаследственным имуществом или между недвижимым и личным имуществом.
Раздел 2105.02 | Строительство живых и мертвых.
Когда в этой главе лицо описывается как живое, это означает, что это лицо было живо на момент смерти лица, оставшегося без завещания, от которого поступило наследство, и что это лицо прожило не менее ста двадцати часов после смерти лица, оставшегося без завещания, и когда лицо описывается как умершее, это означает, что это лицо умерло до такого отсутствия завещания или что лицо не прожило по крайней мере сто двадцать часов после смерти лица, оставшегося без завещания.
г.
Раздел 2105.03 | Определение ближайших родственников.
При определении наследования по закону ближайшие родственники определяются по степеням родства, исчисляемым по нормам гражданского права.
Раздел 2105.04 | Постоянная аренда нисходит так же, как поместья в плату.
Постоянная аренда земельных участков с возможностью бессрочного продления регулируется главой 2105. Пересмотренного Кодекса.
Секция 2105.051 | Достижения — время оценки.
В случае смерти лица имущество, переданное им при жизни наследнику, рассматривается как аванс против доли наследника в наследственном имуществе только в том случае, если оно заявлено наследодателем в письменной форме одновременно с ним или признано в письменной форме наследодателем. наследник, чтобы быть прогрессом. Для этой цели заемное имущество оценивается на момент вступления наследника во владение или пользование этим имуществом или на момент смерти наследодателя, в зависимости от того, что наступит раньше. Если наследник не переживает наследодателя, имущество не учитывается при исчислении доли без завещания, причитающейся наследнику, если заявлением или признанием не предусмотрено иное.
Раздел 2105.052 | Долги перед наследодателем.
Любая задолженность перед умершим не может быть отнесена на долю без завещания любого лица, кроме должника. Если должник не доживает до умершего, долг не учитывается при расчете оставшейся без завещания доли выпуска должника.
Раздел 2105.06 | Статут происхождения и распределения.
Когда лицо умирает, не оставив завещания и имеющее титул или право на любое личное имущество, или на любое недвижимое имущество или наследство, в этом штате личное имущество должно быть разделено, а недвижимое имущество или наследство переходят по наследству и переходят по наследству, за исключением случаев, когда в иных случаях, предусмотренных законом, в следующем порядке:
(A) Если нет пережившего супруга, детям лица, оставшегося без завещания, или их прямым потомкам, по закону;
(B) Если в живых остались супруг и один или несколько детей наследодателя или их прямых потомков, и все дети наследодателя, которые выжили или имеют выживших прямых потомков, также являются детьми пережившего супруга, то все до оставшийся в живых супруг;
(C) Если в живых остались супруг и один ребенок умершего или прямые потомки ребенка, а оставшийся в живых супруг не является родным или приемным родителем ребенка умершего, первые двадцать тысяч долларов плюс половина остатка имущества без завещания супругу, а оставшаяся часть — ребенку или прямым потомкам ребенка в соответствии с законом;
(D) Если в живых остались супруг и более одного ребенка или их прямых потомков, первые шестьдесят тысяч долларов, если супруг является родным или приемным родителем одного, но не всех детей, или первые двадцать тысяч долларов, если супруг не является родным или приемным родителем ни одного из детей, плюс одна треть остатка имущества без завещания супругу, а оставшаяся часть — детям в равной степени или прямым потомкам любого умершего ребенка, за стрипсы;
(E) Если нет детей или их прямых потомков, то все пережившему супругу;
(F) За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105. 062 Пересмотренного Кодекса, если нет супруга и детей или их прямых потомков, родителям оставшегося без завещания в равной степени или пережившему родителю;
(G) За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.062 Пересмотренного Кодекса, если нет супруга, детей или их прямых потомков, а также родителей, оставшихся в живых, у братьев и сестер, полнокровных или полукровок оставшиеся без завещания или их прямые потомки, по стилю;
(H) За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.062 Пересмотренного Кодекса, если нет братьев или сестер или их прямых потомков, половина бабушке и дедушке по отцовской линии оставшегося без завещания в равной степени или оставшемуся в живых из них, а одна- половина бабушке и дедушке по материнской линии оставшегося без завещания в равной степени или оставшемуся в живых из них;
(I) За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.062 Пересмотренного Кодекса, если нет бабушки и дедушки по отцовской линии или бабушки и дедушки по материнской линии, половина приходится на прямых потомков умерших бабушек и дедушек, в соответствии с законом; если таких прямых потомков нет, то оставшимся в живых бабушке и дедушке или их прямым потомкам в соответствии с принципами; если нет оставшихся в живых бабушек и дедушек или их прямых потомков, то ближайшим родственникам лица, оставшегося без завещания, при условии, что среди ближайших родственников не будет представительства;
(J) Если нет ближайших родственников, пасынков или их прямых потомков, по стилю;
(K) При отсутствии пасынков или их прямых потомков, выморочное государству.
Секция 2105.061 | Недвижимое имущество, находящееся под денежным взысканием пережившего супруга.
За исключением любого недвижимого имущества, которое оставшийся в живых супруг решает получить в соответствии с разделом 2106.10 Пересмотренного Кодекса, право собственности на недвижимое имущество, оставшееся без завещания, переходит по наследству и переходит к лицам, имеющим на него право в соответствии с разделом (B), (C) или (D) раздела 2105.06 Пересмотренного Кодекса, с учетом денежного сбора пережившего супруга. Администратор или душеприказчик должен подать заявление на получение свидетельства о передаче в соответствии с разделом 2113.61 Пересмотренного Кодекса, и заявление должно включать заявление о сумме денег, которая остается причитающейся и подлежащей выплате пережившему супругу, как установлено судом по наследственным делам. . В свидетельстве о передаче, выданном судом по наследственным делам, должно быть указано, что право собственности на недвижимое имущество, описанное в свидетельстве, подлежит денежному взысканию в пользу пережившего супруга, и должна быть указана стоимость в долларах налога на право собственности на недвижимое имущество. имущество, указанное в сертификате.
Раздел 2105.062 | Дети, зачатые в результате изнасилования или сексуальных побоев.
В данном разделе термин «родственник» включает родителя, дедушку и бабушку, прадеда и прадедушку, приемного родителя, ребенка, внука, тетю, дядю, двоюродного брата, родного брата и сестру.
Родитель или родственник родителя ребенка, зачатого в результате нарушения родителем статьи 2907.02 или 2907.03 Пересмотренного Кодекса, не может наследовать недвижимое имущество, личное имущество или наследство ребенка или прямые потомки ребенка в соответствии с разделом 2105.06 Пересмотренного Кодекса.
Раздел 2105.07 | Выкуп движимого имущества.
Когда в соответствии с главой 2105. Пересмотренного Кодекса движимое имущество конфискуется в пользу государства, прокурор округа, в котором выданы распоряжения об управлении таким имуществом, должен собрать и передать его окружному казначею. Такое имущество должно применяться исключительно для поддержки общих школ графства, в котором собрано.
г.
Раздел 2105.08 | Применение положений, касающихся выморочного имущества.
Глава 2105. Пересмотренного Кодекса применяется к любому выморочному имуществу, владение которым не было захвачено или которое не было собрано соответствующими должностными лицами государства или лицами, действующими в их подчинении. Право или притязание государства на него настоящим передается лицу, которое имело бы на него право, если бы такие разделы действовали на момент смерти оставшегося без завещания.
Раздел 2105.09 | Распоряжение выморочными землями.
(A) Аудитор округа, за исключением случаев, когда аудитор действует в соответствии с разделом (C) настоящего раздела, должен вступить во владение недвижимым имуществом, конфискованным государством, которое находится в округе аудитора и за пределами городской территории. . Аудитор должен вступить во владение от имени штата и продать имущество на публичных торгах в административном центре округа тому, кто предложит самую высокую цену, предварительно уведомив за тридцать дней о предполагаемой продаже в общедоступной газете в г. округа или в соответствии с разделом 7.16 Пересмотренного Кодекса.
По заявлению аудитора суд общей юрисдикции назначает трех незаинтересованных собственников округа для оценки недвижимого имущества. Фригольдеры подчиняются тому же правилу, что и оценщики в продажах шерифов или администраторов. Аудитор должен продать имущество не менее чем за две трети его оценочной стоимости и может продать его за наличные деньги или за одну треть денег, а остаток равными ежегодными платежами, причем отсроченные платежи должны быть надлежащим образом обеспечены. После выплаты всего вознаграждения аудитор оформляет акт перед покупателем от имени и по поручению государства. Выручка от продажи выплачивается аудитором окружному казначею.
Если в графстве существует регулярно организованное сельскохозяйственное общество, казначей должен в любом случае выплачивать обществу шестьсот долларов или пять процентов от выручки в зависимости от того, что больше. Излишки выручки или вся сумма, если в уезде нет регулярно организованного сельскохозяйственного общества, распределяются следующим образом:
(1) Двадцать пять процентов выплачиваются поровну волостям уезда;
(2) Семьдесят процентов должны быть выплачены в казну штата в счет кредита агрофонда Огайо, созданного в соответствии со статьей 9.01.04 Обновленного Кодекса;
(3) Пять процентов должны быть зачислены в общий фонд графства для таких законных целей, как это предусмотрено советом уполномоченных графства.
(B) Законодательная власть города, в пределах которого находятся земли, конфискованные государством, если только она не действует в соответствии с разделом (C) настоящего раздела, вступает во владение землями города, и право собственности на земли переходит жилет в городе. Город должен использовать помещения в первую очередь для целей здравоохранения, социального обеспечения или отдыха или может сдавать их в аренду по таким ценам и для таких целей, которые он считает надлежащими. С одобрения налогового комиссара город может продать земли или любую неделимую долю в землях таким же образом, как это предусмотрено при продаже земли, не необходимой для каких-либо муниципальных целей; при условии, что чистый доход от аренды или продажи помещений будет направлен на цели здравоохранения, благосостояния или отдыха.
(C) В качестве альтернативы процедуре, предусмотренной в разделах (A) и (B) настоящей статьи, окружной аудитор или, если недвижимое имущество находится на территории города, законодательный орган этого города по меньшей мере большинством голосов своих членов может просить суд по наследственным делам поручить управляющему или душеприказчику имущества, в котором находится выморочное имущество, подать иск в суд по наследственным делам о разрешении продать недвижимое имущество в порядке предусмотрено главой 2127. Новой редакции Кодекса. Выручка от продажи недвижимого имущества, находящегося за пределами объединенной территории города, распределяется судом таким же образом, как выручка распределяется в соответствии с разделом (А) настоящего раздела. Выручка от продажи недвижимого имущества, находящегося на территории города, распределяется судом таким же образом, как выручка распределяется в соответствии с разделом (B) настоящего раздела.
Раздел 2105.10 | Родитель, оставивший несовершеннолетнего ребенка, лишен права наследования по завещанию.
(A) В данном разделе:
(1) «Покинутый» означает, что родитель несовершеннолетнего не смог без уважительной причины общаться с несовершеннолетним, заботиться о несовершеннолетнем и обеспечивать содержание несовершеннолетнего или поддержку в соответствии с требованиями закона или судебного решения в течение как минимум одного года непосредственно до даты смерти несовершеннолетнего.
(2) «Несовершеннолетний» означает лицо моложе восемнадцати лет.
(B) В соответствии с разделами (C), (D) и (E) данного раздела, родитель, бросивший несовершеннолетнего ребенка родителя, который впоследствии умер несовершеннолетним, не оставив завещания, не должен наследовать недвижимое или личное имущество умерший ребенок в соответствии с разделом 2105. 06 Пересмотренного Кодекса. Если в соответствии с этим разделом родителю запрещено наследовать умершего ребенка родителя, недвижимое или личное имущество умершего ребенка подлежит распределению или переходит по наследству и передается по доле в соответствии с разделом 2105.06 Пересмотренного Кодекса, как если бы родитель раньше умершего ребенка.
(C) В соответствии с разделами (D) и (E) данного раздела, родитель, предположительно бросивший ребенка, умершего несовершеннолетним без завещания, считается ближайшим родственником или наследником по закону умершего ребенка только в следующих целях:
(1) для получения любого уведомления, которое должно быть направлено наследникам по закону умершего в связи с заявлением об освобождении имущества от управления в соответствии с разделом 2113.03 Пересмотренного Кодекса;
(2) Быть названным ближайшим родственником в заявлении о назначении лица управляющим имуществом умершего ребенка, если родитель известен лицу, подающему заявление в соответствии со статьей 2113. 07 Пересмотренный Кодекс, и получить цитату, выданную судом по наследственным делам в соответствии с этим разделом.
(D)(1) Запрет на наследование, изложенный в разделе (B) настоящего раздела, подлежит исполнению только в соответствии с решением суда по наследственным делам, вынесенным в соответствии с данным разделом.
(2) Если управляющий имуществом несовершеннолетнего, оставшегося без завещания, действительно знает или имеет разумные основания полагать, что несовершеннолетний был оставлен одним из родителей, управляющий должен подать ходатайство в соответствии со статьей 2123.02 Пересмотренного кодекса для получения решение о том, что родитель отказался от ребенка и что из-за запрета на наследование, изложенного в разделе (B) настоящей статьи, родитель не считается наследником по закону и не имеет права наследовать недвижимое и личное имущество умершего ребенка в соответствии со статьей 2105.06 Пересмотренного Кодекса. Этот родитель будет назван ответчиком в ходатайстве, и, независимо от того, является ли этот родитель резидентом этого штата, ему будет вручена повестка и копия ходатайства в соответствии с Правилами гражданского судопроизводства. В процессе определения наследства на администратора возлагается бремя доказывания с помощью большинства доказательств того, что родитель отказался от ребенка. Если после слушания суд по наследственным делам установит, что администратор несет это бремя доказывания, суд по наследственным делам должен включить в свое решение, описанное в разделе 2123.05 Пересмотренного Кодекса, свои выводы о том, что родитель бросил ребенка и из-за запрета против наследства, указанного в разделе (B) настоящего раздела, родитель не считается наследником по закону и не имеет права наследовать недвижимое и личное имущество умершего ребенка в соответствии с разделом 2105.06 Пересмотренный Кодекс. Если суд по наследственным делам примет такое решение, то после внесения решения в свой журнал администратор может произвести окончательное распределение имущества умершего ребенка в соответствии с разделом (B) настоящего раздела.
(3) Процедура определения наследства в результате подачи ходатайства в соответствии с настоящим разделом проводится в соответствии с главой 2123. Пересмотренного Кодекса, за исключением случаев, когда положение этой статьи противоречит положению этой статьи. главу, и в этом случае положение настоящего раздела имеет преимущественную силу.
(E) Если администратор наследственного имущества несовершеннолетнего лица, не имеющего завещания, не начал процедуру определения наследства, как описано в разделе (D) настоящего раздела, в течение четырех месяцев с даты получения администратором писем администратора, то судебное разбирательство не может быть начато впоследствии, ни одному из родителей умершего ребенка не может быть запрещено наследовать недвижимое или личное имущество умершего ребенка в соответствии с разделом (B) настоящего раздела, а завещание имущества умершего ребенка в соответствии с раздел 2105.06 и другие соответствующие разделы Пересмотренного Кодекса имеют обязательную силу навсегда.
Раздел 2105.11 | Имущество передается в равной степени детям, оставшимся без завещания.
Когда лицо умирает, не оставив завещания, оставив детей, и ни один из детей, оставшихся без завещания, не умер, не оставив детей или их прямых потомков, наследство переходит к детям, оставшимся без завещания, проживающим на момент смерти лица, оставшегося без завещания, в равных долях.
Раздел 2105.12 | Происхождение, когда все потомки равной степени кровного родства.
Когда все потомки лица, оставшегося без завещания, по прямой линии родства находятся в равной степени родства с лицом, не оставившим завещания, наследство переходит к таким лицам в равных частях, как бы далеко они ни были от лица, оставшегося без завещания, такие равные и общие степень родства может быть.
Раздел 2105.13 | Происхождение при живых детях и наследниках умерших детей.
Если одни дети оставшегося без завещания живы, а другие умерли, наследство переходит к живым детям и прямым потомкам умерших детей, так что каждый живой ребенок наследует доля, на которую ребенок, который живет, имел бы право, если бы все дети, оставшиеся без завещания, были живы, и прямые потомки умершего ребенка унаследуют равные части той части имущества, на которую умерший ребенок имел бы право, если бы умерший ребенок был жив.
Этот раздел применяется во всех случаях, когда потомки лица, оставшегося без завещания, не более отдаленные, чем прямые потомки бабушки и дедушки, имеющие право на долю в наследстве, имеют неравную степень кровного родства с лицом, не завещавшим ближайшая степень кровного родства займет долю, на которую они имели бы право, если бы все потомки в той же степени кровного родства с ними, которые умерли, оставив потомство, остались живы.
Раздел 2105.14 | Ребенок, зачатый до смерти оставшегося без завещания.
Ни один потомок лица, оставшегося без завещания, не может наследовать в соответствии с настоящей главой, если он не пережил оставшегося без завещания не менее ста двадцати часов или если он не родился в течение трехсот дней после смерти лица, не оставившего завещания, и прожил не менее ста двадцати часов. после рождения.
Раздел 2105. 15 | Назначение наследника по закону.
Лицо в здравом уме и с памятью может предстать перед судьей округа по наследственным делам и в присутствии судьи и двух незаинтересованных лиц, знакомых этого лица, подать письменное заявление о том, что в качестве свободного и добровольного действия лица , лицо назначило и назначило другое лицо, конкретно указав имя и место жительства другого лица, для защиты лица в отношении наследника по закону в случае смерти лица. Декларация заверяется двумя незаинтересованными лицами и подписывается декларантом. Убедившись, что заявитель находится в здравом уме и памяти и свободен от ограничений, судья должен сделать запись об этом факте в журнале судьи и сделать полную запись судебного разбирательства. С этого момента указанное лицо во всех отношениях будет находиться в таких же отношениях с декларантом, как и назначенное лицо, если бы оно было ребенком, рожденным в законном браке. Правила наследования будут одинаковыми между назначенным лицом и родственниками по крови декларанта, как если бы они родились. Заверенная копия протокола будет доказательством prima facie факта, изложенного в протоколе, и неопровержимым доказательством, если только не будет предъявлено обвинение в фактическом мошенничестве или неправомерном влиянии. По истечении одного года с даты назначения заявитель может освободить или изменить назначение, подав в этот суд по наследственным делам заявление об освобождении или изменении назначения наследника; при условии соблюдения процедуры, условий и предпосылок, необходимых при подаче первоначальной декларации.
Раздел 2105.16 | Наследники иностранцев могут наследовать — иностранцы могут владеть землями.
Ни одно лицо, способное к наследованию, не может быть лишено наследства по причине того, что кто-либо из его предков был иностранцем. Иностранцы могут владеть, владеть и пользоваться недвижимым имуществом в этом штате по происхождению, завещанию, дарению или покупке в той мере, в какой это может делать любой гражданин Соединенных Штатов или этого штата.
г.
Раздел 2105.17 | Дети, рожденные вне брака.
Дети, рожденные вне брака, могут наследовать или передавать наследство от и к своей матери, а также от и к тем, от кого она может наследовать или кому она может передать наследство, как если бы они родились в законном браке.
Раздел 2105.19 | Лица, которым запрещено извлекать выгоду из смерти другого.
(A) За исключением случаев, предусмотренных в разделе (C) настоящего раздела, ни одно лицо, которое осуждено, не признает себя виновным или не признано виновным по причине невменяемости в нарушении или соучастии в нарушении раздела 2903.01, 2903.02 или 2903.03 Пересмотренного кодекса или нарушение раздела (А) раздела 2903.04 Пересмотренного кодекса, которое не является непосредственным результатом фелонии, нарушения раздела 2903.06 Пересмотренного кодекса, или действующего или бывшего закона любого другом штате, Соединенных Штатах или иностранном государстве, что по существу эквивалентно нарушению или соучастию в нарушении любого из этих разделов, ни одному лицу, которому предъявлено обвинение в нарушении или соучастии в нарушении любого из этих разделов или законов. и впоследствии признан недееспособным предстать перед судом по этому обвинению, и ни один несовершеннолетний, признанный правонарушителем по причине совершения действия, которое, если бы оно было совершено взрослым, было бы нарушением или соучастием в нарушении любого из те с действия или законы, в любом случае выиграют от смерти. Все имущество наследодателя, а также все деньги, страховые выплаты или другое имущество или льготы, подлежащие выплате или распределению в связи со смертью наследодателя, переходят, выплачиваются или распределяются так, как если бы лицо, вызвавшее смерть наследодателя, умерло до наследодателя. .
(B) Лицо, которому в соответствии с разделом (A) настоящего раздела запрещено извлекать выгоду в результате смерти другого лица, является доверительным управляющим в интересах тех, кто имеет право на любое имущество или выгоду, полученную этим лицом или над которой оно осуществил контроль в связи со смертью наследодателя. Лицо, приобретающее любое такое имущество или выгоду от условного доверительного управляющего за плату, добросовестно и без уведомления о неспособности условного доверительного управляющего в соответствии с разделом (A) настоящего раздела, приобретает право собственности, но фактический доверительный управляющий несет ответственность перед бенефициаров в отношении выручки или стоимости имущества или выгоды.
(C) Лицо, которому запрещено извлекать выгоду из смерти в соответствии с разделом (A) настоящего раздела либо потому, что это лицо было признано недееспособным предстать перед судом, либо было признано невиновным по причине невменяемости, или опекун лица, назначенный в соответствии с Главе 2111. Пересмотренного Кодекса или другой законный представитель может подать жалобу, чтобы заявить о праве лица на получение выгоды от смерти в суде по наследственным делам, в котором осуществляется управление имуществом наследодателя или который освободил имущество от управления. Жалоба подается не позднее чем через шестьдесят дней после признания лица недееспособным или невиновным по причине невменяемости. Суд уведомляет каждое лицо, являющееся наследником или отказополучателем по завещанию наследодателя, или, при отсутствии завещания, каждое лицо, являющееся наследником наследодателя в соответствии со статьей 2105.06 Пересмотренного Кодекса, о подаче жалобы такого рода. в течение десяти дней после подачи жалобы. Лицо, подающее жалобу, и каждое лицо, которое должно быть уведомлено о подаче жалобы в соответствии с настоящим разделом, имеет право на рассмотрение дела судом присяжных. Для осуществления права лицо, желающее суда с участием присяжных заседателей, должно потребовать присяжных в порядке, установленном Гражданским регламентом.
Лицо, подающее жалобу в соответствии с настоящим разделом, восстанавливается в праве лица на получение выгоды в связи со смертью, если только суд не установит на основании большинства доказательств, что это лицо было бы осуждено за нарушение или соучастие в нарушение разделов 2903.01, 2903.02 или 2903.03 Пересмотренного кодекса или нарушение раздела (A) раздела 2903.04 Пересмотренного кодекса, которое не является непосредственным результатом фелонии, нарушающей раздел 2903.06 Пересмотренного кодекса, или закона другого штата, Соединенных Штатов или иностранного государства, который по существу аналогичен любому из этих разделов, если лицо предстало перед судом по делу, в котором оно было признано недееспособным, или если лицо не было невменяемым на момент совершения правонарушения.
Раздел 2105.20 | Отходы арендатором на всю жизнь.
Пожизненный арендатор недвижимого имущества, который совершает или подвергает его растрате, утрачивает ту часть имущества, в отношении которого были совершены или пострадали такие растраты, лицу, имеющему непосредственную собственность в отношении возврата или остатка, и такой арендатор будет ответственность за ущерб, причиненный такому лицу за совершенные или понесенные им потери.
Раздел 2105.25 | Подача заявления об отцовстве совершеннолетнего ребенка.
(A) Как используется в этом разделе и разделе 2105.26 Пересмотренного Кодекса:
(1) «Взрослый ребенок» означает лицо, родившееся в этом штате, в возрасте двадцати трех лет или старше.
(2) «Генетический тест» имеет то же значение, что и в разделе 3111.09 Пересмотренного Кодекса.
(B) Мужчина, утверждающий, что он является отцом взрослого ребенка, матерью взрослого ребенка и взрослым ребенком, может вместе предстать перед судьей по наследственным делам округа, в котором проживает мужчина, и совместно подать заявление о том, что мужчина является отцом взрослого ребенка и требует, чтобы суд издал приказ об объявлении этого мужчины отцом взрослого ребенка. В заявлении должно быть указано, что в свидетельстве о рождении совершеннолетнего ребенка никто не указан в качестве отца взрослого ребенка, запрос о вынесении постановления делается свободно и добровольно всеми сторонами, предстающими перед судом, а результаты генетического теста показывают, что мужчина является отцом взрослого ребенка. . К декларации необходимо приложить копию свидетельства о рождении и результаты генетического теста.
(C) Мужчина, утверждающий, что он является отцом совершеннолетнего ребенка и совершеннолетнего ребенка, может предстать перед судом без матери совершеннолетнего ребенка и подать заявление, если мать умерла или была признана недееспособной. Если мужчина, утверждающий, что он является отцом взрослого ребенка, не является резидентом этого штата, в соответствии с этим разделом он может предстать перед судьей по наследственным делам любого округа этого штата.
Раздел 2105.26 | Приказ об объявлении отцовства совершеннолетним ребенком.
(A) Если суд по наследственным делам установит следующее, он должен издать приказ, запрошенный в соответствии с разделом 2105.25 Пересмотренного Кодекса, объявляющий мужчину, утверждающего, что он является отцом совершеннолетнего ребенка, отцом взрослого ребенка:
(1) Заказ был запрошен свободно и добровольно.
(2) Ни одно лицо не указано в качестве отца в свидетельстве о рождении совершеннолетнего ребенка.
(3) Результаты генетического теста показывают, что мужчина является отцом взрослого ребенка.
(4) Издание приказа отвечает наилучшим интересам мужчины и взрослого ребенка.
(B) В рамках постановления суд приказывает внести изменения в свидетельство о рождении совершеннолетнего ребенка, чтобы указать мужчину в качестве отца взрослого ребенка.
(C) После издания приказа в соответствии с настоящим разделом взрослый ребенок считается ребенком мужчины, объявленного отцом, как если бы он родился у него в законном браке, за исключением того, что взрослый ребенок и мать взрослого ребенка должны не получать алименты от мужчины за то время, пока взрослый ребенок был несовершеннолетним.
Раздел 2105.31 | Единообразные определения акта одновременной смерти.
Как используется в разделах 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса:
(A) «Совладельцы с правом наследования» включают совладельцев, арендаторов в полном объеме и других совладельцев имущества или счетов, находящихся в обстоятельства, которые дают одному или нескольким лицам право на все имущество или счет в случае смерти другого лица или лиц.
(B) «Инструмент управления» означает акт, завещание, траст, страховой или аннуитетный полис, счет с пометкой «перевод в случае смерти» или аббревиатуру TOD, счет с пометкой «оплата при смерти» или аббревиатуру POD, аффидевит о передаче в связи со смертью, пенсионный план, участие в прибылях, выход на пенсию или аналогичный пенсионный план, документ о создании или осуществлении доверенности или доверенности, или диспозитивный, назначающий или номинативный документ любого аналогичного типа.
(C) «Плательщик» означает доверенное лицо, страховщика, коммерческую организацию, работодателя, правительство, государственное учреждение, политическое подразделение или орган или любое другое лицо, уполномоченное или обязанное по закону или регулирующему документу осуществлять платежи или переводы.
Раздел 2105.32 | Лицо считается умершим ранее другого лица.
(A) За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.36 Пересмотренного Кодекса, если право собственности, передача собственности, право выбора доли в собственности или право освобождения от собственности, усадьбы или пособия на содержание зависит от того, переживет ли человек смерть другого человека, человек, в отношении которого нет четких и убедительных доказательств того, что он пережил другого человека на сто двадцать часов, считается умершим раньше другого человека.
(B) Этот раздел не применяется, если его применение приведет к конфискации имущества без завещания государством.
Раздел 2105.33 | Лицо, считающееся умершим до указанного события.
За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.36 Пересмотренного Кодекса, лицо, в отношении которого нет четких и убедительных доказательств того, что оно пережило событие на сто двадцать часов, считается умершим до наступления события для целей предоставления регулирующий документ, который касается человека, пережившего событие, включая смерть другого человека.
Раздел 2105.34 | Совладельцы с правом наследства.
За исключением случаев, предусмотренных в разделе 2105.36 Пересмотренного Кодекса, применяется следующее: -владелец на сто двадцать часов, половина имущества или счета переходит, как если бы один совладелец пережил другого совладельца на сто двадцать часов, а половина имущества или счета переходит, как если бы другой совладелец пережил одного совладельца на сто двадцать часов.
(B) Если имеется более двух совладельцев с правом наследования и не установлено четкими и убедительными доказательствами, что хотя бы один из совладельцев пережил остальных на сто двадцать часов, имущество или счет переходит в той пропорции, в которой собственность одного сособственника относится к собственности всего числа сособственников.
Раздел 2105.35 | Определение и доказательства смерти и статуса.
В дополнение к любым положениям Правил доказывания применяются следующие положения, касающиеся определения смерти и статуса:
(A)(1) Лицо считается мертвым, если у него произошло необратимое прекращение функций кровообращения и дыхания или необратимое прекращение всех функций головного мозга, в том числе ствола головного мозга, определяемое в соответствии с принятыми медицинскими стандартами. Если функции дыхания и кровообращения человека искусственно поддерживаются, в соответствии с принятыми медицинскими стандартами определение того, что смерть наступила, производится врачом путем наблюдения и проведения теста, чтобы установить, что произошло необратимое прекращение всех функций головного мозга.
(2) Врач, выносящий заключение о смерти в соответствии с разделом (А) настоящего раздела и принятыми медицинскими стандартами, не несет ответственности за причинение вреда в любом гражданском иске и не подлежит судебному преследованию в любом уголовном процессе за действия врача или действия других, основанные на этом определении.
(3) Любое лицо, которое действует добросовестно и полагается на констатацию смерти, сделанную врачом в соответствии с разделом (А) настоящего раздела и принятыми медицинскими стандартами, не несет ответственности за ущерб в любом гражданском иске или подлежит судебному преследованию. в любом уголовном процессе за действия лица.
(B) Заверенная или заверенная копия свидетельства о смерти, якобы выданного должностным лицом или органом места, где предположительно произошла смерть человека, является доказательством prima facie факта, места, даты и времени смерти. смерть человека и личность умершего.
(C) Заверенная или заверенная копия любого отчета или отчета местного или иностранного государственного органа о том, что лицо пропало без вести, задержано, мертво или живо, является доказательством prima facie статуса и дат, обстоятельств и места, указанные в протоколе или отчете.
(D) При отсутствии prima facie доказательств смерти в соответствии с разделами (B) или (C) настоящего раздела факт смерти может быть установлен четкими и убедительными доказательствами, включая косвенные доказательства.
(E) За исключением случаев, предусмотренных в разделе (F) настоящего раздела, презумпция смерти лица возникает, когда применяется одно из следующих условий:
(1) Лицо исчезло и постоянно отсутствовало в место последнего жительства в течение пятилетнего периода, о котором не было извещено в течение этого периода;
(2) Лицо исчезло и постоянно отсутствовало в месте его последнего проживания, о нем не было слышно, и в начале отсутствия лицо подвергалось особой опасности смерти, даже если отсутствие продолжалось менее чем пятилетний период.
(F) Когда лицо, находящееся на действительной военной службе в вооруженных силах Соединенных Штатов, официально признано пропавшим без вести со статусом «пропавший без вести» или «пропавший без вести», презумпция смерти возникает, когда голова соответствующего федерального департамента сделал вывод о смерти в соответствии с «Федеральным законом о пропавших без вести лицах», 80 Stat. 625 (1966), 37 U.S.C.A. 551 с поправками.
(G) При отсутствии доказательств, оспаривающих время смерти, указанное в документе, указанном в разделе (B) или (C) настоящего раздела, документ, указанный в любом из этих разделов, в котором указывается время смерти физического лица через сто двадцать часов или более после времени смерти другого лица, как бы ни было установлено время смерти другого лица, устанавливает четкими и убедительными доказательствами, что данное лицо пережило другое лицо на сто двадцать часов.
Раздел 2105.36 | Положения регулирующего документа.
Выживание в течение ста двадцати часов не требуется, если применимо любое из следующих условий:
(A) Руководящий документ содержит формулировку, прямо касающуюся одновременной гибели людей или смерти в результате обычного бедствия, и эта формулировка применима к фактам дела.
(B) В регулирующем акте прямо указано, что от человека не требуется пережить событие, включая смерть другого человека, к какому-либо определенному периоду, или прямо требуется, чтобы человек пережил событие в течение определенного периода, но выживание события за указанный период должны быть установлены ясными и убедительными доказательствами.
(C) Введение требования о сохранении жизни в течение ста двадцати часов приведет к тому, что неимущественный интерес или полномочия по назначению будут признаны недействительными в соответствии с разделом 2131.08 Пересмотренного Кодекса, но сохранение должно быть установлено четким и убедительные доказательства.
(D) Применение требования выживания в течение ста двадцати часов к нескольким инструментам управления приведет к непреднамеренному отказу или дублированию решения, но сохранение выживания должно быть подтверждено четкими и убедительными доказательствами.
Раздел 2105.37 | Плательщик или третье лицо не несет ответственности.
(A) Плательщик или другое третье лицо не несет ответственности за любое из следующего:
(1) Осуществление платежа или передача объекта собственности или любой другой выгоды лицу, указанному в регулирующем акте, которое, в соответствии с разделами 2105. 31–2105.40 Пересмотренного Кодекса, не имеет права на получение платежа или предмета имущества или другой выгоды, если платеж или перевод были произведены до того, как плательщик или другое третье лицо получили письменное уведомление о заявленном отсутствии права в соответствии с этими разделами ;
(2) Совершение любых других действий, добросовестно полагающихся на очевидное право лица в соответствии с условиями регулирующего документа, до того, как плательщик или иное третье лицо получит письменное уведомление о заявленном отсутствии права в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренной Код.
(B) Плательщик или иное третье лицо несет ответственность за платеж, перевод или иное действие, предпринятое после получения плательщиком или иным третьим лицом письменного уведомления о заявленном отсутствии прав в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса.
(C) Письменное уведомление о заявлении об отсутствии прав в соответствии с разделом (A) или (B) настоящего раздела должно быть отправлено в главный офис или домой плательщика или другого третьего лица заказным или заказным письмом с уведомлением о вручении, или вручается плательщику или другому третьему лицу таким же образом, как и повестка в гражданском иске. После получения письменного уведомления о заявленном отсутствии прав в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного кодекса плательщик или другое третье лицо может выплатить любую причитающуюся сумму или передать или сдать на хранение любой объект имущества, которым он владеет, суду по наследственным делам или с ним, который обладает юрисдикцией над имуществом наследодателя. Если разбирательство по делу о завещании не было начато, после получения письменного уведомления о заявленном отсутствии права в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного кодекса плательщик или другое третье лицо может выплатить любую причитающуюся сумму или передать или сдать на хранение любой объект собственности, находящийся в собственности это в или с судом по наследственным делам, расположенным в округе проживания наследодателя. Суд удерживает денежные средства или предметы имущества и, приняв решение в соответствии со статьями 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса, кому должны быть выплачены средства или предметы имущества, издает распоряжение о выплате в соответствии со своим определением. Платежи, переводы или депозиты, сделанные суду или с ним, освобождают плательщика или другую третью сторону от всех требований в отношении стоимости сумм, уплаченных суду, или предметов имущества, переданных суду или переданных ему на хранение.
(D) Лицо, приобретающее имущество за определенную плату или получающее плату или иное имущество или выгоду в частичное или полное удовлетворение юридически закрепленного обязательства и без уведомления о том, что лицо, продающее или передающее имущество или выгоду или производящее платеж не имеет права на имущество или выгоду в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного кодекса, не обязан в соответствии с этими разделами возвращать платеж или предмет имущества или выгоды, а также не несет ответственности в соответствии с этими разделами в отношении суммы платежа или стоимости предмет собственности или выгоды.
(E) Лицо, которое безвозмездно получает платеж, предмет имущества или любую другую выгоду, на которую это лицо не имеет права в соответствии со статьями 2105. 31–2105.40 Пересмотренного Кодекса, обязано вернуть платеж, предмет собственности или выгоды, либо несет личную ответственность за сумму платежа или стоимость предмета собственности или выгоды перед лицом, которое имеет на это право в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса.
(F) Если разделы с 2105.31 по 2105.40 Пересмотренного кодекса или какое-либо положение этих разделов имеют преимущественную силу в соответствии с федеральным законом в отношении платежа, объекта собственности или любой другой выгоды, предусмотренной этими разделами, лицо, которое, не за стоимость, получает платеж, предмет имущества или другую выгоду, на которую лицо не имеет права в соответствии с разделами 2105.31–2105.40 Пересмотренного кодекса, обязано вернуть платеж, предмет имущества или выгоду или несет личную ответственность за сумма платежа или стоимость предмета имущества или выгоды лицу, которое имело бы на это право, согласно разделам 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса или любому положению этих разделов, не имеющему преимущественную силу.
Раздел 2105.38 | Ретроактивность.
(A) Разделы с 2105.31 по 2105.40 Пересмотренного Кодекса не наносят ущерба каким-либо действиям, совершенным в ходе любого судебного разбирательства, или любым правам, возникшим до даты вступления в силу поправки к данному разделу. Если право приобретается, аннулируется или блокируется по истечении предписанного периода времени, который начал течь, до даты вступления в силу поправки к настоящему разделу, в соответствии с любым положением Пересмотренного Кодекса, положение применимого раздел Пересмотренного Кодекса применяется в отношении этого права.
(B) Любое правило толкования любого положения регулирующего документа, предусмотренное в разделах 2105.31–2105.40 Пересмотренного Кодекса, применяется к любому регулирующему документу, заключенному до даты вступления в силу поправки к данному разделу, за исключением случаев, когда является четким указанием на противоположное намерение в регулирующем документе.
Раздел 2105.39 | Единообразие законов.
Разделы с 2105.31 по 2105.40 Пересмотренного Кодекса должны применяться и толковаться для достижения их общей цели — сделать закон единым в отношении предмета этих разделов в штатах, принимающих закон.
Раздел 2105.40 | Цитата.
Разделы с 2105.31 по 2105.40 Пересмотренного Кодекса могут быть процитированы в качестве единого акта одновременной смерти.
Как получить опекунство над пожилым родителем
Когда пожилой человек теряет способность ясно мыслить, это также влияет на его способность принимать информированные и осмысленные решения. Это может произойти из-за болезни Альцгеймера или других сопутствующих деменций, инсульта, черепно-мозговой травмы, психического заболевания или других серьезных проблем со здоровьем. Если человек, за которым вы ухаживаете, не может принимать рациональные решения в отношении своего медицинского обслуживания, финансов или других аспектов своей жизни, может потребоваться обращение за юридической опекой для обеспечения его безопасности и качества жизни.
Что такое опекунство над пожилыми людьми?
Опекунство является вариантом в тех случаях, когда пожилой человек не выдал доверенность на здравоохранение или финансы и является недееспособным из-за преклонного возраста, болезни или инвалидности. Даже если физическое лицо заполнило доверенность (POA), опекунство все равно может быть необходимо, если его POA не является долгосрочным , что означает, что оно прекращается после его недееспособности. Суды чаще всего видят, что члены семьи, осуществляющие уход, добиваются опекунства над взрослыми с деменцией, которые не сделали надлежащей юридической подготовки на будущее.
Читать: Прочная и пружинная доверенность: в чем разница?
Важно понимать, что между штатами существуют различия в терминологии. В некоторых штатах опекунство дает человеку (опекуну) контроль над тем, где живет недееспособный человек (опекаемый), какое медицинское обслуживание он получает и как удовлетворяются его повседневные потребности. Опекунство, с другой стороны, дает человеку (консерватору) возможность принимать финансовые решения опекунства, такие как оплата счетов, управление инвестициями и составление бюджета. Иногда эти термины могут использоваться взаимозаменяемо.
Лицо, ходатайствующее об установлении опекунства и/или попечительства, должно обратиться в суд для признания потенциального подопечного недееспособным на основании заключений экспертов. Если лицо признано недееспособным и , заявитель является подходящим кандидатом на роль его опекуна, то суд передает ответственность за управление финансами, жилищными условиями, принятием медицинских решений или любую комбинацию этих задач заявителю.
Этот процесс часто занимает много времени и денег. Если члены семьи расходятся во мнениях относительно необходимости опеки или того, кто должен выступать в качестве опекуна, процесс может быть особенно болезненным, длительным и дорогостоящим.
Что такое опекун, назначенный судом?
Опекун (или попечитель) – это лицо, которое по решению суда уполномочено вести дела недееспособного лица. Опекуны несут фидуциарную обязанность действовать в наилучших интересах лица, которому они назначены служить. К сожалению, это лишает подопечных многих прав, но это может быть единственным способом получить юридические полномочия принимать важные решения от их имени.
Кто может быть законным опекуном?
На слушании суд решает, подходит ли лицо, ходатайствующее об опекунстве, для этой роли. В этом решении обычно учитываются криминальное прошлое заявителя, кредитная история и потенциальный конфликт интересов.
В тех случаях, когда несколько человек претендуют на ответственность за нужды подопечного, суд определит, кто лучше всего подходит для этой должности. Иногда одно лицо назначается для принятия личных и медицинских решений подопечного (часто это называется опекунством над человеком), а другому предоставляется ответственность за управление финансовыми вопросами подопечного (попечительство над имуществом). Предпочтения подопечного и любые действительные юридические документы, которые были подготовлены до его недееспособности (например, краткосрочная доверенность, завещание или предварительное распоряжение), по возможности учитываются при принятии этого решения.
Многие штаты отдают предпочтение супруге подопечного, взрослым детям или другим членам семьи, поскольку они часто лучше всего знакомы с уникальными потребностями и способностями человека. Если родственник или друг не желает или не имеет права выполнять эту роль, может быть назначен профессиональный опекун или государственный опекун.
Ознакомьтесь с нашими бесплатными руководствами по уходу за пожилыми людьми
Когда назначается опекун?
Опекун или попечитель может быть назначен только в том случае, если суд заслушает доказательства того, что у человека отсутствуют умственные способности в некоторых или всех сферах его жизни, и решит, что он больше не может принимать осознанные решения для себя. Лица, предположительно недееспособные, имеют право на адвоката и право возражать против назначения опекуна или попечителя.
В редких случаях экстренная опека может быть предоставлена немедленно, если здоровье и/или финансовое положение пожилого человека находятся под угрозой. Однако опекунство является очень серьезным вмешательством и должно рассматриваться только как крайняя мера.
Чем занимается страж?
Когда это возможно, опекун или попечитель должен обращаться за помощью к подопечному и действовать только в областях, разрешенных судом. Опекунам могут быть предоставлены ограниченные или широкие полномочия, в зависимости от того, что необходимо суду после тщательного расследования. Иногда суд делегирует обязанности нескольким сторонам. Например, доверительный управляющий банка может выступать в качестве корпоративного опекуна, чтобы контролировать финансовые решения, в то время как член семьи занимается личными решениями, такими как условия проживания. Как правило, суд требует отчетов и финансовой отчетности через регулярные промежутки времени или всякий раз, когда принимаются важные решения. Предварительное одобрение суда требуется даже для некоторых более крупных решений.
Прочитано: Каковы обязанности опекуна для пожилых людей?
Получают ли опекуны компенсацию?
Все назначенные судом опекуны имеют право на разумную компенсацию за свои услуги.
Leave a Reply