Отзывы студентов
-
-
-
Надежда Салова
Меня зовут Надежда. Я занималась на языковых курсах Ensina-me в течение 9 месяцев, учила бразильский вариант португальского. Моим преподавателем был Бруно. И это педагог, о котором только можно мечтать! Я — филолог по образованию, и в моей жизни было много преподавателей иностранных языков, поэтому я точно знаю, о чем говорю. Бруно — это просто находка! Помимо того, что Бруно — потрясающий преподаватель, внимательный, скурпулезный, он еще и высоко образованный человек, прекрасно воспитанный, начитанный, эрудированный! Поэтому на занятиях мы не только практиковали разговорный язык, обсуждали насущные политические, социальные проблемы, изучали грамматику, но и узнали много нового об истории Бразилии, укладе жизни, национальной кухне, литературе и многих известных писателях. В частности, на уроках мы читали рассказы Фернандо Вериссимо, Антонио Прата, Клариссы Лиспектор, Мачадо де Ассиз и др. За 9 месяцев, начав с «0» я смогла освоить португальский до уровня В2, легко и непринужденно:)))Это и была моя цель: научиться свободно общаться, а также применять язык в работе (туризм). Благодаря Бруно и его преподавательскому таланту, моя маленькая мечта сбылась! За что выражаю ему огромную благодарность и надеюсь на продолжение занятий для совершенствования навыков и достижения новых вершин!!!
-
-
Елена Журавская
Добрый день, по семейным обстоятельствам мне пришлось прерваться в занятиях португальским с нашим дорогим преподавателем Бруно, но хотелось бы выразить огромную благодарность школе и самому Бруно за такие интересные уроки и бесценные полученные знания! Бруно замечательный специалист, великолепно знает, что нужно конкретному ученику, я сама по образованию филолог и работаю переводчиком и преподавателем, но с итальянским языком, португальский был третьим в универе, плюс после окончания вуза прошло лет 10 прежде, чем я решила вернуться к его изучению, перед тем, как попасть к вам, я попробовала несколько курсов и преподавателей, но всё это было совсем несерьёзно, так как подход к человеку с подобным образованием и без него должен отличаться (знаю это из своей практики), но Бруно просто поразил своими широкими возможностями, глубокими знаниями, пониманием того, что нужно именно мне и моей коллеге (мы занимались с ней вдвоём с Бруно в зуме), поэтому хочется от всей души поблагодарить за такой прекрасный опыт вас и Бруно! Я очень надеюсь, что уже осенью смогу вернуться к урокам! Спасибо огромное! Всего доброго!
-
-
-
-
-
-
Татьяна Фролова
Наши Дети (Василий и Дарья ) учились в EnsinaMe два учебных года (10 и 11 классы). Всё это время Было индивидуальное обучение (с Дерио), так как результат нам был необходим для определённой цели — переезд в Португалию. В данный момент есть вид на жительство, в дальнейшем планируем получить гражданство, которое предполагает сдачу экзамена по португальскому языку. По окончании школы в России в этом году наши дети улетели и учатся в Португалии на острове Мадейра в 12 классе для адаптации португальского языка с целью дальнейшего обучения в вузе. Сейчас у них полное погружение в Португальский язык, настоящая языковая практика — общение в школе, в магазинах, различных официальных учреждениях. И Они вполне справляются. Уверена, что накопленные теоретические знания, полученные за эти 2 года, проявятся очень быстро с таким погружением в среду. Конечно есть и определённые трудности в связи с тем, что в учебниках используются специальные термины в зависимости от предмета. Хотим сказать большое спасибо Дерио за обучение! Несмотря на серьёзную нагрузку детей в школе (в связи с подготовкой к ЕГЭ), Дерио смог организовать занятия легко, в непринужденной обстановке и дружеской атмосфере, так, что наши дети с удовольствием занимались. В португальской школе они учатся с сентября месяца и пока ещё существуют проблемы в понимании условий задач по предметам, но результаты тестов при этом по информатике значительно выше среднего по классу. Дерио — Прекрасный преподаватель, умеет интересно организовать занятия, умеет найти поход ученикам, при этом требователен.
Хотим сказать Большое спасибо Дерио и не прощаемся с ним, потому что мы с мужем тоже планируем серьезно заняться португальским языком и также планируем обратиться в Еnsina Me.!
-
-
-
Ирина Алексеева
Я учусь в школе Ensina-me с сентября прошлого года. Вначале я пошла в группу на Европейский Португальский после трёх месяцев поехала в Лиссабон и смогла применить эти знания на практике, что не мало важно! Моим преподавателем был Дан, приятный молодой человек, который вырос в Португалии.
С марта этого года, я решила пойти на Испанский и попала в группу к Никсару, очень харизматичный и использует разные методы обучения, в группе всегда весело и легко заниматься. Я пришла уже с опытом общения на испанском, так как 4 года назад провела в Испании 3 месяца, но начав обучение, поняла, что есть пробелы в некоторых темах. Сейчас я продолжаю обучение и хочу иметь твёрдый B2 уровень.
Никсар легко объясняет, старается к каждому ученику найти поход и в целом я довольна результатом, даже мои испанские друзья заметили, что я стала лучше и грамотнее говорить.
Спасибо за ваше терпение и возможность учить языки, так как это ключи от многих дверей!
Muchicas gracias a todos Dan, Niksar y Derio!
-
Палян Агуник
Я изучаю в школе «Ensina me» испанский язык. Расположение школы очень удобное, недалеко от метро, в интересном районе. Атмосфера царит там доброжелательная и дружеская. Директор Дерио очень ответственно и внимательно подходит к выбору курса для каждого учащегося, за что ему огромная благодарность. Поподробнее хотелось бы остановиться на моём преподавателе — Лиусми. Она замечательный педагог. Её любовь к тому, чем она занимается, передаётся и студентам. Она никогда не ограничивается лишь только учебником, а всегда имеет много дополнительного материала. Ещё Лиусми очень творческий и энергичный человек. Она постоянно генерирует разные идеи и, поэтому, многие темы преподносит нам в виде игр. Чаще всего это настольные игры, автором и создателем которых она сама и является. Можно только догадываться о том, сколько времени, сил и средств уходит у Лиусми на то, чтобы подготовиться к уроку. Всегда приходит раньше положенного времени, чтобы успеть подготовить класс к началу занятий. К нашему приходу доска уже бывает исписана материалом, который предстоит нам изучить. Она чувствует ответственность за знания каждого своего студента. И когда Лиусми чувствует, что какая-то тема нам даётся долго и тяжело, то, наверное, как любой нормальный педагог, она ищет в первую очередь причину в себе. Всегда отзывчива и внимательна к просьбам своих студентов. Нам очень комфортно с ней заниматься. На занятиях настолько весело и хорошо, что мы забываем о всех своих жизненных проблемах. Наша группа полюбила её с первых же минут знакомства. Te agradezco mucho, señorina. Buena suerte en todo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Елена Адрианова
У каждого свои интересы. Вот, например моя мама — большая любительница дачи и футбола. И если поездки на дачу всегда приносили мне радость, то футболом я увлеклась меньше года назад. И когда в этом, 2014 году, в Бразилии проходил Чемпионат Мира по футболу, я с азартом начала его смотреть. И болела за Португалию. Каждое утро я просматривала в интернете новости на всевозможных сайтах. И часто интересующая меня информация была на португальском языке. Я пыталась пользоваться онлайн-переводчиками в интернете. Мне не понравилось. Уж больно странные фразы выходили в итоге, смысл которых уловить было иногда непросто. Кроме того, разные переводчики могли выдать разные фразы, и я ломала голову, как их соединить и получить единый смысл, желательно верный. В итоге, я пришла к выводу, что проще хотя бы на среднем уровне выучить португальский язык, чем так мучиться каждый раз. В первом центре изучения португальского языка, куда я позвонила, откликнулась очень любезная русскоязычная девушка. Мы обсудили почти все вопросы, но в какой-то момент я наткнулась на стену. Я пыталась обойти эту стену и найти пути решения вопроса. Но на все мои предложения я стала получать «нет», которое начало звучать категоричнее с каждой следующей моей попыткой. После этой неудачи я позвонила в Языковой центр Ensina-me. Ответил Дерио — основатель центра. Дерио носитель языка, но отлично владеет русским. Мы разговаривали несколько минут и сразу сняли все вопросы. С того дня и до сих пор все вопросы в центре Ensina-me решаются очень быстро, мы всегда можем договориться, всё обсуждается, администрация идет навстречу. Чувствуется, что здесь дорожат клиентом. Но что интересно, здесь не чувствуешь себя клиентом. Я себя чувствую очень комфортно и уверенно, как со старыми знакомыми. Атмосфера уютная, почти домашняя. Наш преподаватель Жайме — тоже носитель португальского языка (португальского языкового варианта). Очень открытый, доброжелательный человек, с хорошим чувством юмора. Тоже разговаривает и объясняет все по-русски, но нам бывает даже интереснее, когда он начинает говорить на английском и приводить английские аналоги португальских слов и выражений. Жайме очень интересно объясняет, доходчиво и наглядно. Всегда нас ободряет и поддерживает, громко и забавно радуется нашим удачам. Жайме не просто преподаватель, он — помощник, который может терпеливо объяснять, пока вы не скажете, что все понятно. Он без проблем сразу напомнит значение слов и выражений, если вдруг вы забыли, легко может вернуться к повтору материала, и еще раз объяснить, почему должно быть именно так. Если что-то не укладывается в голове, что-то не увязывается, то Жайме легко и быстро состыковывает пройденный материал, и снова все становится понятно и прозрачно. Но наверно, самое ценное в том, что Жайме помогает приобрести вам уверенность в том, что португальский язык — это просто, и через полгода-год вы будете разговаривать легко и свободно. В общем, мне нравится в этом центре, я очень довольна и с энтузиазмом занимаюсь изучением португальского языка.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Португальский язык — происхождение и отличительные особенности
Португальский язык относится к романской группе, входящей в индоевропейскую языковую семью. Письменность языка основана на использовании символов латинского алфавита.
Португальский появился из галисийско-португальского языка и сегодня является вторым романским языком по числу говорящих на нем людей, после соседствующего с ним испанского, кроме того, португальский стабильно входит в десятку наиболее распространенных языков мира, занимая по разным данным 6-8 места. В наши дни в общей сложности на португальском языке говорят более 230 000 000 человек в мире, кстати, для них существует специальный термин — лузофоны, а все территории, на которых основным языком является португальский объединены термином Лузофония.
Португальский имеет достаточно много сходств с другими языками своей группы. Ближе всего к нему находится испанский язык, однако, в сравнении с испанским, португальский язык более консервативен, в нем используется много старинных оборотов, кроме того, в португальском больше фонетических заимствований кельтского происхождения, а произношение некоторых звуков роднит его с каталанским и французским языками. Однако по лексическому составу он все же гораздо более близок к испанскому.
Годом возникновения романской группы языков считается 218 год до нашей эры, когда римляне, пришедшие на Пиренейский полуостров, завезли туда латинский язык, от которого впоследствии развилась вся группа.
Некоторое влияние на развитие португальского языка оказали германские племена, в разное время захватывавшие полуостров во времена “Великого переселения народов”. Арабские же завоеватели оказали больше влияния на испанскую речь, нежели на португальскую, это легко объяснить тем, что народ, проживавший на территории Португалии на два столетия раньше испанцев отвоевал свои земли, после чего галисийско-португальский язык стал основным практически на всей территории страны, однако культура мавританцев успела глубоко проникнуть в бытовые обычаи жителей Португалии.
В XIV—XVI веках португальские путешественники начинают распространять язык по всему миру. Благодаря колонизации азиатских и африканских поселений и возникновению смешанных браков между аборигенами и португальцами, а так же деятельности миссионеров-католиков, португальский язык успешно приживается в Африке, Америке и Азии.
В эпоху возрождения в португальский язык пришли многочисленные заимствования из галльского и английского языков и началось расхождение языковых норм Португалии и Бразилии.
Португальский является официальным языком Португалии, Бразилии, Гвинеи-Бисау, Анголы, Восточного Тимора и Мозамбика, а подавляющее большинство носителей в наши дни проживают на территории Бразилии.
Различают подвиды португальского языка — классический португальский и бразильский португальский. Различие между ними обусловлено в большей части фонетическими и лексическими особенностями, кроме того в Бразилии различают северный и южный диалекты, а в самой Португалии существует три диалектических разновидности языка.
Близкие языки
Особенности произношения, затрудняют понимание португальского языка носителями испанского, несмотря на то, что письменную португальскую речь испанцы чаще всего понимают, лузофоны же легко понимают испанскую речь, особенно в тех местах, где испанский оказал наибольшее влияние на развитие португальского, например в южной части Бразилии.
История
Первые письменные свидетельства зарождения португальского языка встречаются в IX веке. В записях этого периода в текстах, написанных на латыни начинают использоваться некоторые португальские слова, лингвисты называют эту смесь пропортугальским языком.
В ХII-XIV веках, в начале развития португальского языка, галиссийское наречие, из которого он возник, было языком, который использовали в своем творчестве поэты в христианской Испании. После признания Португалии независимым государством в 1143 году, галиссийское наречие начинает использоваться в качестве основы классического литературного языка как при галиссийско-португальском, так и при испанском дворе.
В 1920 году галиссийско-португальский правитель, король Диниш, основал университет в Лиссабоне и приказал именовать считавшийся тогда вульгарным язык португальским и использовать его при написании всех официальных бумаг.
Получить консультацию
Перезвоним в течение 15 минут
Ответим на вопросы
Поможем выбрать преподавателя
Отправить заявку
Бразилия Язык | MISTI
Помните, что язык Бразилии — это португальский и, вопреки тому, что думают некоторые, португальский — это , а не диалект испанского или любого другого языка. Португальский — это отдельный и самостоятельный язык. Если вы немного знаете испанский язык, вы, безусловно, можете попытаться заявить о своих желаниях или потребностях, используя испанский язык. Хотя португальский и испанский являются двоюродными братьями по языку, и некоторые бразильцы могут понять, что вы говорите по-испански, они, вероятно, не ответят вам по-испански.
Даже если вы «новичок» в португальском, изучение и уверенное использование простых португальских фраз может иметь большое значение для демонстрации уважения к бразильскому народу и культуре. Фразы, такие как спасибо ( Obrigado для мужчин, Obrigada за женщин), без спасибо ( NãA Obrigado для мужчин, Não Obrigada для женщин), POR WEARD (пожалуйста), COM LICENCA для женщин), POR (пожалуйста), COM LICENça ), POR WARD (пожалуйста), COM LICENça (пожалуйста), COM LICENça 0 (пожалуйста), COM LicriGADA). (извините), prazer (приятно познакомиться), desculpe (извините), bom dia (доброе утро), boa tarde (добрый день), boa noite (добрый вечер/спокойной ночи), adeus (до свидания) или 0 как навсегда даже более часто используемое tchau [произносится как итальянское ciao ] (до свидания), а также другие простые знаки внимания будут очень оценены большинством бразильцев. Бразильцы с готовностью перенимают слова из многих языков, включая английский. Слова и фразы, такие как shopping (торговый центр/торговый центр; множественное число = shopping ), moto boy (водитель на мотоцикле), lite или light (легкие продукты или напитки), mouse , 9computer секси
Говоря по-английски почти с любым бразильцем, который говорит, что знает язык, лучше всего говорить четко, медленно и использовать простые слова. Избегайте использования сленга и разговорных выражений и ни в коем случае не думайте, что они действительно понимают, что вы говорите по-английски. Бразильцы, как правило, очень вежливы и хотят доставить вам удовольствие, показав, что понимают вас… даже если на самом деле это не так. Если вы видите выражение остекленевших глаз в сопровождении улыбки, когда говорите по-английски с бразильцем, вы можете перефразировать свое утверждение или вопрос.
MIT Language and Conversation Exchange Group : Спонсируемая Community Wellness в MIT Medical для всех членов сообщества MIT, Language Conversation Exchange (LCE) помогает объединять людей в Институте для общения, культурного обмена и дружбы.
MIT Solta a L ingua : Практикуйте свои навыки говорения на португальском языке в расслабляющей обстановке. Улучшите свое произношение, пополните свой словарный запас и насладитесь одним часом увлекательного изучения португалоязычных культур. Бесплатный и открытый для сообщества Массачусетского технологического института, спонсируемый MIT Global Studies and Languages (проверьте мероприятия), MIT-Brazil и MISTI-Portugal.
Conversa Brasileira : подборка коротких видеоклипов, подготовленных Техасским университетом в Остине, в которых бразильцы обсуждают целый ряд различных тем, от хобби до покупок для друзей, которые придут к нам.
Центр иностранных языков Института оборонного языка (DLIFLC) : Сайт содержит культурные и языковые модули, в том числе наборы для языкового выживания с полезным словарем для различных групп и отраслей (например, медицины).
С испанского на португальский : Подробное руководство по португальскому языку для тех, кто читает, пишет и/или говорит по-испански, написанное покойным профессором истории Аризонского университета Бертом Дж. Барикманом.
Язык тупи и его влияние на бразильский португальский : Из культурного путешествия
Языки, на которых говорят в Бразилии: Узнайте о них больше
Бразилия: Обзор страны
Бразилия расположена в Южной Америке. Это крупнейшее государство на континенте, а также в Латинской Америке в целом. Она занимает пятое место в мире по площади суши и населению. Португальский является официальным языком, на котором говорят в Бразилии. Бразилиа – столица страны.
Эта страна является федеративной республикой с президентской системой правления. Нынешним президентом является Жаир Болсонару, вступивший в должность в январе 2019 года. В Бразилии действует многопартийная система, в которой участвуют как левоцентристские, так и крайне правые политические партии.
В нем проживает более 213 миллионов человек, и он является домом для представителей различных национальностей и культур. Страна известна своей природной красотой, включая тропические леса Амазонки, водно-болотные угодья Пантанала и пляжи Рио-де-Жанейро.
Разнообразная экономика страны включает сельское хозяйство, промышленность и сферу услуг. Это ведущий в мире производитель кофе, сахарного тростника, апельсинов, соевых бобов, кукурузы и говядины. Он также является домом для многих крупных транснациональных корпораций, включая Petrobras, Vale и Embraer.
Страна известна своей яркой культурой, включая музыку, танцы и фестивали. Самба и босса-нова — две популярные формы бразильской музыки, а карнавал в Рио-де-Жанейро — один из крупнейших и самых известных фестивалей в мире.
В Бразилии говорят на многих языках, но наиболее распространенным является португальский. Это официальный язык страны. Помимо португальского, говорят на нескольких диалектах коренных народов, таких как гуарани, кайнган и яномами.
Существуют также языки иммигрантов, такие как немецкий, итальянский, японский и испанский, на которых говорит небольшое население. Страна считается лингвистически разнообразной, на ее территории говорят более чем на 200 диалектах. Если вам интересно, какой официальный язык в Бразилии, вы правильно догадались — это португальский. Если вам нужны профессиональные услуги бразильского португальского переводчика для перевода ваших документов или любого другого контента, убедитесь, что вы наняли квалифицированных переводчиков из-за вашей должной осмотрительности, просмотрев экспертные оценки и выбрав услугу, которая лучше всего соответствует вашим потребностям.
Несмотря на свои сильные стороны, Бразилия сталкивается с рядом проблем, включая неравенство доходов, бедность и преступность. Страна также сталкивается с экологическими проблемами, включая вырубку лесов и изменение климата.
Исторический снимок
Бразилия — это развивающаяся и мощная экономика, которая прошла долгий путь, чтобы занять свое место под солнцем в мире. Это определенно самая важная сила в Южной Америке. Он занимает пятое место в мире как по площади, так и по населению. Страна имеет богатую и разнообразную историю, охватывающую тысячи лет.
Коренные народы населяли территории современной страны на протяжении многих веков до прибытия европейских исследователей и завоевателей в конце 15 века. Первым известным европейцем, прибывшим, был Педро Альварес Кабрал. Скорее всего, он был первым европейцем, услышавшим в те времена родной бразильский язык. В 1500 году Кабрал заявил свои права на эту землю для Португалии. Позже португальские исследователи основали поселения вдоль побережья, и страна стала центром торговли португальской империей золота, алмазов и сахара.
В начале 19 века Бразилия провозгласила независимость от Португалии и стала конституционной монархией. Впоследствии к концу 19-го и на заре 20-го века экономика страны начала быстро расти, чему способствовал экспорт кофе и многочисленные волны иммиграции из Европы.
В 1930 году в результате военного переворота к власти пришел Жетулио Варгас. Он занимал пост президента с короткими перерывами до 1945 года. Во время своего правления Варгас провел реформы по модернизации страны и укреплению ее экономики. Он также установил диктатуру, просуществовавшую до 1945. Бразилия по-прежнему была страной противоречий, бедности и политических раздоров. В конце 60-х, 70-х и начале 80-х годов XX века народу пришлось жить при авторитарных режимах пару десятков лет.
Бразилия вернулась к демократии в 1985 году после двух десятилетий военного правления. С тех пор страна пережила значительный экономический рост, став одной из крупнейших экономик мира. Однако эта страна по-прежнему сталкивается с бедностью, неравенством, коррупцией и преступностью.
Это яркая и разнообразная страна с богатым культурным наследием, включая музыку, танцы, кухню и языковое разнообразие. Если вам интересно, на каком языке говорят в Бразилии, то это португальский. Поскольку португальский язык очень близок к испанскому, бразильцам легко общаться с соседними странами, где люди преимущественно говорят по-испански. Те, кому по-прежнему нужны услуги онлайн-перевода с испанского языка для перевода документов или другого контента на португальский язык, тщательно подходят к выбору надежного поставщика услуг, который может гарантировать высокое качество и точность перевода.
Бразилия также является домом для множества природных чудес, включая тропические леса Амазонки. Он стал членом БРИКС, неформальной группы развивающихся экономик, включающей Индию, Китай и Южную Африку.
Официальный язык Бразилии и малых языков
Португальский язык признан официальным языком страны. Он обязателен для использования государственными служащими и органами власти для работы с официальными документами, государственными делами и образованием. Португальский был завезен в Бразилию во время португальского колониального периода и с тех пор стал неотъемлемой частью бразильской культуры и общества.
На каком языке помимо португальского говорят в Бразилии в разных частях и регионах страны? В Бразилии говорят на многих других языках, включая языки коренных народов и региональные диалекты португальского. В бразильском обществе разные группы также говорят на испанском, немецком, итальянском, английском и африканском языках.
Португальский язык Бразилии по сравнению с португальским в Португалии
Португальский язык, на котором говорят в Бразилии и Португалии, во многом похож, и народы двух стран, безусловно, могут достаточно хорошо понимать друг друга. Тем не менее, есть некоторые заметные различия между бразильским языком и португальским языком. Эти различия могут иногда препятствовать пониманию. Давайте рассмотрим некоторые из основных расхождений между двумя версиями португальского языка.
Грамматика
Грамматика бразильского португальского языка в целом проще, чем грамматика европейского португальского языка. Например, в бразильском португальском языке прошедшее время используется чаще, чем несовершенное время, тогда как в Португалии все наоборот. Бразильский португальский также имеет тенденцию использовать настоящее длительное время чаще, чем европейский португальский.
Правописание
В бразильском и европейском португальском языке слова пишутся по-разному. Например, в бразильском португальском языке буквы «k», «w» и «y» используются чаще, чем в европейском португальском.
Словарь
Португальский, как язык Бразилии, заимствовал много слов из языков коренных народов и некоторых африканских, а также из английского языка. Кроме того, некоторые слова имеют разные значения в зависимости от того, где вы их используете, например, в Бразилии и Португалии. Например, слово «бича» в Бразилии означает «очередь» или «очередь», а в Португалии это уничижительный термин для геев.
Произношение
Одно из ключевых отличий заключается в произношении некоторых звуков. Например, в Бразилии буква «с» часто произносится как «ш» или «ж». В Португалии вы услышите, как это произносится как «s» или «ss». Существуют также различия в произношении гласных и дифтонгов.
Интонация
Интонации бразильского и европейского португальского языка также различаются. Португальский язык, на котором говорят в Бразилии, имеет более музыкальную интонацию, с повышающейся и понижающейся высотой звука, в то время как европейский вариант португальского языка обычно более монотонен.
Трудности
Хотя эти два варианта языка взаимно понятны, между бразильским португальским и португальским португальским существует заметная разница, которая иногда может затруднить общение.
Еще несколько второстепенных языков в Бразилии
Португальский язык является официальным языком Бразилии. Он превосходит все остальные как самый распространенный язык в Бразилии. Он является родным почти для всего населения. Тем не менее, многие другие до сих пор используются в меньшинствах страны. Многим требуются услуги сертифицированного переводчика для перевода важных документов, академических материалов или другого контента с португальского или на португальский язык. По этой причине они нанимают квалифицированные переводческие компании с солидной репутацией в сфере переводов.
Вот некоторые из наиболее распространенных языков в Бразилии:
Испанский
Многие люди задаются вопросом, на каком языке говорят в Бразилии, чаще всего после португальского. Из-за испаноязычных стран Южной Америки многие бразильцы говорят на испанском как на втором языке.
Немецкий
Некоторые общины говорят на немецком языке в южных штатах Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул, особенно в сельской местности. Если вам нужно перевести с или на немецкий язык, убедитесь, что вы нашли и наняли надежные и заслуживающие доверия службы немецкого перевода. Прочтите отзывы, основанные на фактах, и выберите тот, который зарекомендовал себя в предоставлении безупречных услуг.
Итальянский
Некоторые общины говорят на итальянском языке в южных штатах Сан-Паулу и Риу-Гранди-ду-Сул. Люди здесь живут настолько сплоченными общинами, что порой задаются вопросом, на каком языке говорят бразильцы в других регионах страны.
English
Английский также широко распространен, особенно в городских районах и среди деловых кругов. Он также предпочтителен для предпринимателей и студентов, выезжающих за границу. В качестве международного лингва-франка английский язык незаменим для большинства из них.
Африканские языки
Многие афро-бразильские общины также говорят на африканских диалектах, в частности, на йоруба и банту, что связано с историей рабства в стране.
Языки коренных народов
Какие из них относятся к другим языкам Бразилии? В Бразилии довольно внушительное количество языков коренных народов, многие из которых находятся под угрозой исчезновения из-за утраты традиционных культур и доминирования португальского языка.
Несколько слов о языках коренных народов
Бразилия является домом для многих языков коренных народов, примерно на 200 из которых говорят группы по всей стране. При таком впечатляющем языковом разнообразии неудивительно, что многие люди часто ищут лучшие услуги онлайн-перевода, чтобы перевести некоторые из своих документов, данных или контента между разными языками. Естественно, они выбирают те, которые уже зарекомендовали себя как надежные и заслуживающие доверия сервисы на рынке.
Некоторые из наиболее распространенных языков коренных народов включают:
Tupi-Guarani
Он входит в число самых распространенных семей коренных языков Бразилии, на которых говорят различные группы коренных народов по всей стране. Это не основной язык в Бразилии, но он там довольно распространен.
Яномами
На языке яномами говорят люди яномами, живущие в регионе Амазонки. На нем говорят около 35 000 человек примерно в 250 деревнях.
Kaingang
Kaingang люди говорят на Kaingang в южной части. Население Кайнгана немного превышает 30 000 человек.
Терена
Терена также является родным языком Бразилии, на котором говорит народ Терена в Мату-Гросу-ду-Сул. По сей день на терена говорят до 20 000 человек.
Гуарани
На нем говорит народ гуарани, проживающий в разных частях Парагвая, Аргентины и Боливии. В Бразилии около 16 000 человек могут говорить на гуарани.
Крахо
На этом языке говорит народ Крахо, проживающий в центральной части Бразилии. Сегодня на нем говорят всего около 3300 человек.
Xavante
Это язык коренных народов, на котором говорят около 30 000 человек Xavante в центральной Бразилии.
Leave a Reply