Итальянский / Лингвопедия :: lingvo.info
Число носителей языка
около 65 миллионов
Официальный язык
в Италии, Швейцарии, Сан-Марино, Ватикане, Евросоюзе
Язык меньшинства
в Хорватии и Словении
Язык диаспоры
в Бразилии (25 млн.), Аргентине (24 млн.), США (18 млн.), Канаде (1.5 млн.),Уругвае (1.5 млн.), Австралии (0,85 млн.) и в других странах.
Алфавит
латинский, 21
Грамматические падежи
0
Языковой код
it, ita
Типология языков
«>Флективный
, pro-drop
, SVO
Языковая семья
индоевропейская семья, романская группа, итало-романская (центрально-романская) подгруппа
Число диалектов
7 основных групп
Самое длинное слово
precipitevolissimevolmente
очень быстро, лихорадочно
Это слово было придумано в 1677 году, и с тех пор является самым длинным словом итальянского языка.
Самое любопытное слово или предложение
aiuole
грядки
Это самое короткое слово на итальянском, которое состоит из пяти гласных.
funamboleschi
акробаты
Самое длинное итальянское слово, в котором ни одна буква не повторяется
Влияние итальянского языка
Итальянский является официальным языком Италии и Евросоюза, языком меньшинств в двух других странах ЕС. Это один из самых распространенных языков ЕС, наряду с немецким, английским и испанским. Он не является таким языком межнационального общения, как английский, французский или испанский, но широко используется в бассейне Средиземного моря и изучается как один из наиболее популярных иностранных языков в мире. Его знание необходимо для искусствоведов и музыкантов, особенно когда речь идет об опере. Он очень важен в международной гастрономии. Итальянский повлиял почти на все языки мира, особенно в этих сферах деятельности. Такие слова и выражения как sfumato, fresco, villa (искусство и архитектура), concerto, ballerina, allegro, baritone (музыка), motto, novel, notturno (литература) или spaghetti, espresso, pizza, pasta, наряду с zero, lava, volcano и neutrino (наука) являются одними из тысяч слов, которые вошли во все европейские языки. Это свидетельствует о практически абсолютном доминировании итальянской культуры в истории Европы, со времен Римской империи и Ренессанса до сегодняшнего дня. Французский позаимствовал из итальянского около 3000 слов. Соседние диалекты во Франции, Хорватии и Словении находятся под тесным влиянием итальянского и мальтийского языков, поэтому они полны итальянских слов. Не стоит забывать и о том, что итальянский является рабочим языком Ватикана и всего Католического мира.
Грамматика
Итальянский потерял падежные окончания латинского, за исключением личных местоимений: (io, me – я, меня), в нем есть два грамматических рода с согласованием между артиклями, прилагательными и существительными. Род указывается в артикле и в окончании: un ragazzo buono (хороший мальчик), una ragazza buona (хорошая девочка). Только личные местоимения демонстрируют словоизменение. Типичный пример словоизменения артикля — это сокращение и слияние артиклей с предлогами: del, dello, dell‘, dei, degli, della, delle и так далее.
Ед. ч. | Мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|
Определенный | Неопределенный | Определенный | Неопределенный | |
Мужской род -o | il ragazzo мальчик | un ragazzo | i ragazzi | dei ragazzi |
Женский род -a | la ragazza девочка | una ragazza | le ragazze | delle ragazze |
Мужской род -o Начальный гласный | l’amico друг | un amico | gli amici | degli amici |
Женский род -a Начальный гласный | l’amica подруга | una amica un’ idea | le amiche delle idee | delle amiche |
начальный s + согласный | lo scopo цель | uno scopo | gli scopi | gli scopi |
Словообразование в итальянском устроено так, что язык избегает сложных слов. Обычный порядок слов в предложении SVO, и прилагательные следуют за существительными una casa grande (дом большой).
Глаголы меняют окончания в зависимости от лица и числа, согласуются с подлежащим. В итальянском много неправильных глаголов. Правильные глаголы делятся на три(или четыре) группы в зависимости от окончания в неопределенной форме (-are, -ere, ire, -isco: parlare, credere, partire, finire, finisco). Здесь мы приводим обзор первого спряжения правильных глаголов:
Ед. ч. | Мн. ч. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1-ое лицо | 2-ое лицо | 3-ье лицо | 1-ое лицо | 2-ое лицо | 3-ье лицо | |
изъявительное наклонение | ||||||
Простое настоящее время | io amo | tu ami | egli ama | noi amiamo | voi amate | essi amano |
Настоящее совершеннное время | io ho amato | tu hai amato | egli ha amato | noi abbiamo amato | voi avete amato | essi hanno amato |
Имперфект (несовершенный вид) | io amavo | tu amavi | egli amava | noi amavamo | voi amavate | essi amavano |
Предпрошедшее время (плюсквамперфект) | o avevo amato | tu avevi amato | egli aveva amato | noi avevamo amato | voi avevate amato | essi avevano amato |
Абсолютное прошедшее время | io amai | tu amasti | egli amò | noi amammo | voi amaste | essi amarono |
Отдаленное прошедшее время | io ebbi amato | tu avesti amato | egli ebbe amato | noi avemmo amato | voi aveste amato | essi ebbero amato |
Простое будущее время | io amerò | tu amerai | egli amerà | noi ameremo | voi amerete | essi ameranno |
Будущее завершенное время (Futur II) | io avrò amato | tu avrai amato | egli avrà amato | noi avremo amato | voi avrete amato | essi avranno amato |
Сослагательное наклонение | ||||||
Настоящее время | che io ami | che tu ami | che egli ami | che noi amiamo | che voi amiate | che essi amino |
Прошедшее время | che io abbia amato | che tu abbia amato | che egli abbia amato | che noi abbiamo amato | che voi abbiate amato | che essi abbiano amato |
Имперфект (несовершенный вид) | che io amassi | che tu amassi | che egli amasse | che noi amassimo | che voi amaste | che essi amassero |
Предпрошедшее время (плюсквамперфект) | che io avessi amato | che tu avessi amato | che egli avesse amato | che noi avessimo amato | che voi aveste amato | che essi avessero amato |
Условное наклонение | ||||||
Условное наклонение в настоящем времени | io amerei | tu ameresti | egli amerebbe | noi ameremmo | voi amereste | essi amerebbero |
Условное наклонение в прошедшем времени | io avrei amato | tu avresti amato | egli avrebbe amato | noi avremmo amato | voi avreste amato | essi avrebbero amato |
Повелительное наклонение | ||||||
Настоящее время | — | ama | ami | amiamo | amate | amino |
Неопределенная форма глаголов | ||||||
Настоящее время | amare | |||||
Прошедшее время | avere amato | |||||
Причастие | ||||||
Настоящее время | amante | |||||
Прошедшее время | amato | |||||
герундив | ||||||
Настоящее время | amando | |||||
Прошедшее время | avendo amato |
Система письма
- 163605726″>a
- b
- c
- d
- e
- f
- g
- h
- i
- l
- m
- n
- o
- p
- q
- r
- s 06751567″>t
- u
- v
- z
Диалекты и языки Италии
Языковое разнообразие в Италии фактически гораздо шире, чем в остальных романоговорящих странах. Литературный итальянский язык намного ближе к испанскому или португальскому, чем к пьемонскому или неаполитанскому диалектам. Пьемонсткие диалекты некоторыми чертами ближе к провансским и французским, чем к итальянским. Большинство других крупных языков — венецианский, эмилианский, романьольский, ломбардийский, генуэсско-лигурийский, неополитанский, сицилийский — развивались независимо от народной латыни, по этой причине, они являются диалектами латинского, не основанного на тосканском итальянском, который послужил основой стандартизированного (литературного) итальянского языка. Более корректно говорить о языках Италии, чем о диалектах итальянского, поскольку у каждого из этих наречий есть собственные диалекты, зачастую он обладает письменными формами и нередко богатой литературой.
Тосканский до сих пор считается «самым чистым» диалектом итальянского, поскольку наиболее похож на оригинальную или классическую латынь. Наиболее влиятельный в настоящее время язык часто называют Lingua toscana in bocca Romana: Тосканский язык в римском рту. Однако только в 19-ом веке сложилась ситуация, при которой распространяемому образованными тосканцами языку было предназначено стать языком новой нации. Объединение Италии в 1861 году оказало глубокое воздействие не только на политическое устройство, но выразилось и в значительных социально-экономических, культурных трансформациях. С обязательным школьным образованием, повышением уровня грамотности многие забросили свои родные диалекты в пользу национального языка или развивали местные акценты или версии стандартного языка (Italiano popolare), окрашенного местными наречиями.
Источник: Wikimedia Commons
Тематические слова
Забавные или странные пословицы и поговорки
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия
Авторы: И. И. Челышева
ИТАЛЬЯ́НСКИЙ ЯЗЫ́К, язык итальянцев и италошвейцарцев. Офиц. яз. Итальянской Республики и Республики Сан-Марино; один из офиц. языков Ватикана и Швейцарии (распространён в осн. в кантоне Тичино). На И. я. говорят коренные жители Монако. Распространён также в г. Ницца (Франция), в отд. населённых пунктах Словении и на п-ове Истрия в Хорватии. И. я. сохраняют значит. группы итал. эмигрантов в США, Канаде, Аргентине, Бразилии, Австралии, Франции, ФРГ и в др. странах Америки и Европы. Общее число говорящих ок. 65 млн. чел. (2007, оценка), в т. ч. в Италии ок. 59 млн. чел. (2007, оценка), в Сан-Марино ок. 29,5 тыс. чел. (2007, оценка), в Ватикане 821 чел. (2007, оценка), в Швейцарии 471 тыс. чел. (2000, оценка).
И. я. – один из романских языков (итало-романская подгруппа). Итал. диалекты – самостоят. продолжение народной латыни Апеннинского п-ова и существенно отличаются по структуре от И. я., сформировавшегося на основе лит. формы флорентийского наречия тосканского диалекта. Делятся на 3 группы: северные [области Пьемонт, Лигурия, Ломбардия, Эмилия-Романья, часть Марке, Венеция (Венето), кантон Тичино в Швейцарии, говоры Монако и Ниццы]; тосканские; южные, в т. ч. собственно южные (области Умбрия, часть Марке, Лацио, Абруццо, Молизе, Апулия, Базиликата, север Калабрии) и диалекты крайнего Юга (п-ов Салентина, юг Калабрии, о. Сицилия). Генетически с итал. диалектами связан корсиканский язык. Под влиянием диалектов сформировались региональные варианты И. я. Некоторые диалекты имеют норму и письменно-литературную традицию.
Итальянский алфавит.
В вокализме 7 фонем в ударной позиции и 5 в безударной, в которой снимается противопоставление по открытости-закрытости. В консонантизме 21 согласная фонема и 2 полугласные. У 15 согласных фонем есть долгие (удвоенные) монофонемные варианты. Оппозиция долгий-краткий имеет смыслоразличит. функцию: ср. dona ‘дарит’ – donna ‘женщина’, caro ‘дорогой’ – carro ‘телега’. В сев. региональном И. я. удвоенные варианты отсутствуют.
Ударение динамическое, свободное, преим. на предпоследнем слоге. Преобладают открытые слоги. Слова заканчиваются на гласный.
И. я. относится к флективно-аналитич. типу (см. Флективные языки, Аналитические языки). Имя обладает категориями рода (мужской и женский) и числа, выражаемыми флексиями. Характерно синтетич. выражение этих категорий в одной флексии: напр., -o – показатель ед. ч. муж. рода; -i – показатель мн. ч. муж. рода. Ряд слов муж. рода образует мн. ч. (или вариант мн. ч.) жен. рода с флексией -a: il muro (муж. род) ‘стена’ – i muri (муж. род) ‘стены’ – le mura (жен. род) ‘городские стены’. Определённость-неопределённость выражается соответствующими артиклями. Ограниченно используется партитивный артикль.
Глагол имеет 4 наклонения: индикатив, конъюнктив, императив и кондиционал. Состав и принципы построения временнóй системы общероманские. Для простого перфекта (passato remoto) характерно чередование основ в глагольной парадигме: ruppi ‘я сломал’ – rompesti ‘ты сломал’. Сложные времена образуются со вспомогат. глаголами avere ‘иметь’ и essere ‘быть’. Отрицат. императив строится с помощью инфинитива: non parlare! ‘не разговаривай!’. Отличит. особенность И. я. на фоне др. романских языков – использование сложной формы кондиционала в функции будущего в прошедшем. Залоги – активный и пассивный; для выражения последнего, помимо осн. форм (личная форма глагола essere+причастие осн. глагола или местоименная форма с возвратным местоимением se), ограниченно используются конструкции с глаголами venire ‘приходить’ и andare ‘идти’. Категория вида отсутствует, видовые оппозиции передаются противопоставлением временны́х форм и разл. глагольными оборотами; напр., «stare ‘быть, находиться’+герундий» обозначает процесс действия в момент его осуществления. Неличные формы глагола – инфинитив (простой и сложный), причастие, герундий.
Личные местоимения сохраняют различие субъектных и объектных форм, а также, в части парадигмы, противопоставление прямого и косвенного объекта. В устной речи в качестве субъектных местоимений 3-го лица используются ударные формы объектных местоимений: ср. lui vede ‘он видит’ – vedo lui ‘(я) вижу его’. Притяжат. местоимения употребляются в осн. с определённым артиклем. Порядок слов относительно свободный.
Лексика лат. происхождения. Фонетич. различия между исконными (народными) словами и книжными заимствованиями из письм. латыни выражены слабее, чем в др. ром. языках. Достаточно многочисленны ранние германизмы из языков готов и лангобардов. В лит. язык вошли заимствования из диалектов. Региональные варианты имеют собств. лексич. особенности.
Письменность на основе лат. графики. Первые памятники – надписи (кон. 9 – нач. 10 вв.) и записи свидетельских показаний – т. н. Капуанские тяжбы (960-е гг.).
Наиболее ранний период в истории И. я. – кон. 9–12 вв.; памятники на И. я. малочисленны, невелики по объёму и происходят преим. из юж. диалектного ареала. C 13 в. формируются лит. традиции на диалектах, в т. ч. первая поэтич. школа (сицилийская куртуазная поэзия), имевшая общеитальянское значение. В 13–16 вв. язык Италии именовался чаще всего вольгаре (volgare). Со 2-й пол. 13 в. появляются разнообразные тосканские тексты, язык которых можно считать предшественником лит. И. я. В 14 в. флорентийцы Данте, Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо в своём творчестве представили образец для дальнейшего развития лит. языка, а Данте сформулировал идею volgare illustre – общего для всей Италии лит. языка. C 15 в. началось распространение этого варианта флорентийского в качестве лит. языка за пределы Тосканы. В 16–17 вв. лит. И. я. был нормирован и кодифицирован. В условиях отсутствия единого государства он стал осн. письменно-литературным языком, а с 1860-х гг. – офиц. языком Италии. До 2-й пол. 20 в. лит. язык существовал только как письменный, и итальянцы продолжали говорить в осн. на диалектах. С 1950-х гг. на основе лит. языка стал складываться т. н. стандартный итальянский, постепенно вытесняющий диалекты в качестве средства устного общения.
Четыре исчезающих языка Италии
14 октября 2015 г. | Alpha Omega Translations
Сара-Клэр Джордан
Как и многие страны Западной Европы, Италия состоит из разных регионов, каждый из которых имеет свою собственную культуру. Преобладающий язык Италии, итальянский, происходит от тосканского языка, который, в свою очередь, произошел от вульгарной латыни, как и все другие романские языки. Однако вас может удивить тот факт, что в Италии также говорят на языках, находящихся под угрозой исчезновения. Мы не думаем об Италии или Западной Европе как о регионе, в котором обитают исчезающие языки, но когда у вас есть страны с такими уникальными региональными культурами, у вас, вероятно, есть некоторые региональные языки, которые им сопутствуют.
Конечно, некоторые региональные языки обстоят лучше, чем другие. Некоторые из них признаны региональными языками итальянским правительством, хотя это не обязательно защищает их от исчезновения. Вот четыре находящихся под угрозой исчезновения языка из Италии:
1. Кимбрийский
На кимбрийском языке говорят в северо-восточной части Италии. На самом деле это название нескольких разновидностей верхненемецкого языка, на которых говорят в этом регионе, но он классифицируется как один язык. Он имеет много общего с баварским языком и, возможно, произошел от диалекта южно-баварского языка. Есть записи о миграции баварцев в эту область Италии еще в 1050 году, и они продолжали это делать в 11 и 12 веках. Как ни странно, никто в Италии на самом деле не знал, что эти германские языковые сообщества существовали в Италии до 14 века.
2. Фриульский
Также на нем говорят в северо-восточной Италии, особенно в регионе Фриули. Фриульский язык является романским языком, тесно связанным с ладинским, на котором также говорят в северной Италии. Около 300 000 человек говорят на фриульском языке, и почти все они также говорят по-итальянски. На него повлияли многие другие языки, в том числе немецкий, венецианский, словенский и, конечно же, итальянский. Самые ранние известные документы, написанные на фриульском языке, относятся к 11 веку, а найденные стихи и литература относятся к 14 веку. В 20 веке произошло большое возрождение языка, которое вы все еще можете наблюдать сегодня во многих организациях и обществах, которые работают, чтобы сохранить фриульский язык.
3. Пьемонтский
Двигаясь на северо-запад Италии, мы встречаем пьемонтский диалект, названный в честь региона Пьемонт, где на нем говорят. Более миллиона человек говорят на пьемонтском языке, романском языке, родственном венецианскому и другим языкам Северной Италии. Он признан правительством региона Пьемонт, но не правительством Италии, в качестве регионального языка. С 1850 по 1950 год, во время больших волн итальянской эмиграции, пьемонтский диалект был основным языком эмигрантов, которые в конечном итоге обосновались в Бразилии, Аргентине, Франции, США и Уругвае. Особенно в Аргентине пьемонтский диалект оказал огромное влияние на говорящий там испанский язык.
4. Сардинский
На итальянском острове Сардиния на этом романском языке говорит более 66% населения. Было обнаружено, что сардинский язык является одним из романских языков, который больше всего напоминает латынь, с разницей всего в 8% в словарном запасе, синтаксисе, фонологии и многом другом. Он охраняется на региональном и национальном уровне, хотя все еще находится под угрозой исчезновения. Из-за своей изоляции от материковой Италии сардинскому языку было позволено сохранить многие из его сходств с латынью, а также развиваться самостоятельно без влияния языков материковой Европы.
Для ознакомления с нашим опытом перевода посетите нашу страницу службы устного перевода по телефону
Теги: итальянский
Категория : Иностранный язык
Итальянские диалекты: все, что вы когда-либо хотели знать (и не только)
Последнее обновление:
Ничего страшного, если вы сойдете в Неаполе, а сможет заказать пиццу на безупречном итальянском языке.
Но чтобы по-настоящему произвести впечатление на своих друзей, вам нужно заказать настоящий местный деликатес, например, осьминога в бульоне, и сделать это нужно на неаполитанском языке: o’ bror’ e purp’ .
В этом обзоре я расскажу об основных рекомендациях для путешественников в Италию, о некоторых языках (или диалектах), которые следует знать, и о нескольких фразах на сицилийском и неаполитанском языках, которые вам пригодятся, если вы когда-нибудь окажетесь в этом районе.
Содержимое
- Зачем изучать итальянские диалекты?
- Что учащиеся должны знать о многих языках Италии
- Разница между диалектами и языками
- Языки, на которых говорят в Италии
- Текучесть языков
- Культурный этикет и соображения
- 5 основных итальянских диалектов, о которых нужно знать
- Неаполитанский
- Сицилийский
- Фриульский
- Каталонский
- Сардинский
- Немного неаполитанского языка для иностранцев
- Немного сицилийской кухни для иностранцев
- Как выучить итальянские диалекты
Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Зачем изучать итальянские диалекты?
Италия является домом для 28 языков коренных народов (и шесть некоренных) согласно подсчету Ethnologue.
Верно, это языков , а не диалекты. Итальянцы обычно — и, по мнению многих лингвистов, довольно ошибочно — называют неаполитанский и другие диалекты i dialetti (диалекты).
Так что, если итальянцы не настолько уважают свои языки, чтобы даже называть их языками, почему вы, гость-неитальянец, должны учить какой-либо из них?
Одна веская причина в том, что это невероятно веселое испытание!
Существует множество ресурсов, которые помогут вам во всем, начиная с первых шагов в стандартном итальянском и заканчивая продвинутой, подлой грамматикой. Но гораздо интереснее (и приятнее) собрать воедино спряжения глаголов неаполитанского языка, например.
Не верите мне? Просто попробуйте спрягать глагол «быть» в неаполитанском языке как разговор на подушке — лично я не думаю, что когда-либо делал что-то более грамматически захватывающее.
А еще есть мудрость и энтузиазм, которые человек получает от , говорящего с людьми на ультраместном языке. Если язык — это окно в культуру, то представьте, сколько еще вы увидите, заглянув в более домашний, семейный, неофициальный и региональный язык.
Что учащиеся должны знать о многих языках Италии
Итак, вернемся к этим 28 языкам.
Использование итальянцами термина «диалекты» подтверждает, что они не записаны или выученный, и, таким образом, рассматриваются как нечто меньшее, чем «настоящий язык».
Разница между диалектами и языками
Так в чем же на самом деле разница между языком и диалектом? Нет ни одного, правда.
«Диалект» — это скорее политическое обозначение, чем лингвистическая категория: Он используется, чтобы показать, какие языки (и, следовательно, носители) правительство/общество выбирает для расширения прав и возможностей и каким образом.
Большинство лингвистов избегают вопроса целиком, но когда они осмеливаются их различить, обычно относительно уровней взаимной понятности, , что само по себе является сложной концепцией.
Даже по этому стандарту языки Италии определенно являются языками: говорящий на Сардинии понимает фриульский язык так же хорошо и не более, чем говорящий на французском языке понимает испанский.
То есть они имеют тот же корень, что и языки, происходящие от латыни, и некоторые носители могли в определенных ситуациях объясняться друг с другом. Однако различий в грамматике и словарном запасе достаточно, чтобы вызвать множество проблем с пониманием.
Языки, на которых говорят в Италии
Большинство языков Италии являются романскими языками, что означает, что они развивались параллельно с итальянским из общей латыни (как и французский, испанский, португальский и т. д.). Не из итальянского разрабатывали .
В Италии также существуют нероманские языки, в том числе некоторые из славянских, германских и албанских семей.
Некоторые европейские романские языки, такие как итальянский, поднялись на вершину (в зависимости от того, на чем говорили члены королевской семьи, кто имел политическую власть и т. д.), и тогда они были записывают и изучают в школах.
Между тем, многие другие языки зачахли, но нет никаких внутренних грамматических или лингвистических причин, по которым итальянский язык был бы более языком, чем неаполитанский.
Текучесть языков
Без формальной стандартизации, которую образование и письменность привносят в язык, может быть сложно и противоречиво точно определить, где заканчивается один язык и начинается другой.
Например, когда вы путешествуете по южной Италии, где заканчивается Неаполитан и начинается Калабрия? А где кончается Калабрия и начинается Сицилия? У некоторых людей есть очень твердые мнения по этим вопросам, но консенсуса нет.
И на самом деле существует своего рода континуум, где каждый город и семья говорят по-своему.
Неспособность формализовать эти языки также означает, что вы, как человек, изучающий их, можете столкнуться со многими различными версиями того, что местные жители считают «правильным».
Но эй, это все часть веселья.
Культурный этикет и соображения
При изучении различных итальянских диалектов следует помнить одну невероятно важную вещь: почти никто другой, включая самих итальянцев, не прилагает к этому целенаправленных усилий. Люди будут думать, что вы веселый и сумасшедший, но они также могут в некоторых случаях обидеться.
Например, пожилые местные жители в районе Бари могут не радоваться тому факту, что они говорят на том, что сами считают отсталым, провинциальным «диалектом», и ваша попытка заговорить с ними на этом языке, скорее всего, будет воспринята как высмеивать их, как бы далеко это ни было от правды.
Еще один совет: Не учите ругательства! Знаю, дорогие, это волнительно, но вы можете сделать гораздо больше!
Когда я погружаюсь в новый язык, я всегда стараюсь выучить слова и фразы, раскрывающие что-то о культурных отношениях (например, см. два последних раздела этого поста), а также несколько слов о местных блюдах. В конечном счете, гораздо полезнее и выгоднее.
Микима
5 основных итальянских диалектов, о которых нужно знать
Хотя перечисление всех языков, на которых говорят в Италии, выходит за рамки этой статьи, ниже приведены некоторые из наиболее важных и интересных для путешественника.
Все они могут сильно различаться с точки зрения грамматики и словарного запаса по мере того, как вы переезжаете из города в город или даже из района в район.
Неаполитанский
На разных вариантах этого языка говорят на большей части юга Италии.
Благодаря тому, что это место однажды завладело испанским языком, в языке есть множество испанских заимствований, которые могут показаться знакомыми некоторым путешественникам.
Сицилийский
На этом языке в разных версиях говорят на острове Сицилия. Он также существует как вариант в южной Калабрии.
Фриульский
На этом языке говорят во Фриули на северо-востоке Италии.
каталонский
На печально известном языке Барселоны говорят в Альгеро (Сардиния), который когда-то был частью Каталонского королевства.
По моему личному мнению, он очень взаимно понятен с окситанским, на котором до сих пор немного говорят на северо-западе Италии.
Сардинский
Говорят на большей части средней и южной Сардинии.
Немного неаполитанского языка для иностранцев
Неаполитанский интересно учить, потому что на нем по-прежнему часто и с гордостью говорят даже молодые люди.
Вот несколько фраз, которые мне нравятся. Имейте в виду, что правописание сильно различается.
Jamm checazz’. — У нас все отлично, дела идут как по маслу (обычно саркастично).
Азз! — это следствие итальянского cazzo (мужские гениталии) и используется как очень распространенное выражение удивления, тревоги или восторга.
Nun sacc’niente . — Ничего не знаю. (Всегда полезно знать хотя бы одно скромное выражение поражения на любом языке.)
Liev’t a miez’! — Прочь с середины! (Говорят другим водителям на хаотичных, смертельных улицах Неаполя.)
Немного сицилийской кухни для иностранцев
Сицилийский язык так же интересен для изучения и разговора, и он сильно различается по всему острову. Его написание также не установлено.
Auguri e figghi masculi! — Поздравляем, и мальчики! (Это типичный тост, который был позаимствован со свадеб и теперь используется повсеместно.)
Ава! — Правда! (За удивление.)
Paninu ca meusa. — Бутерброд с селезенкой. (Не пропустите это лакомство! Если будете в Палермо, съешьте его в порту.)
Как выучить диалекты итальянского языка
Приведенные выше фразы предназначены только для того, чтобы дать вам попробовать забавные местные фразы и слова из разных уголков страны.
Вы можете узнать больше, спрашивая людей об их мудрости, особенно пожилых людей, которые, скорее всего, лучше говорят на этих языках.
В некоторых случаях существует письменных двуязычных словарей с итальянским языком, , таких как неаполитанский и сицилийский.
Я обнаружил, что несколько учебных пособий для языков Италии (например, на Omniglot и I love Sicilies для сицилийского) имеют ограниченное применение. Как правило, они адресованы итальянцам, которые выросли, слушая разговоры своих бабушек и дедушек, и пытаются с опозданием освежить свои навыки. Они менее полезны, если вы только начинаете с нуля.
Вы также можете попрактиковаться в прослушивании различных итальянских диалектов с подлинными итальянскими видео в программе FluentU. Если у вас есть проблемы с пониманием произношения или речи, вы можете включить интерактивные субтитры на итальянском или английском (или на обоих языках) во время просмотра.
Если вы изучаете язык, на котором широко говорят за пределами Италии, вам, естественно, повезет больше. (Например, вот отличный ресурс для каталанского языка).
Гораздо лучший способ учиться — это искать онлайн-классы от учителей итальянского языка по номеру italki и сузьте список учителей из интересующих вас регионов. У Italki более 5000 учителей, готовых работать один на один по вашему расписанию, поэтому вы обязательно найдете идеального репетитор для вас там.
Я успешно использовал этот метод, чтобы найти учителей как для неаполитанского, так и для сицилийского языка.
Как бы вы ни решили продолжить, не забывайте получать удовольствие, так как отсутствие стандартизации может затруднить определение того, что «правильно» в большинстве этих языков.
Но независимо от того, хотите ли вы выучить несколько фраз или надеетесь всю жизнь разговаривать с неаполитанцем, вы обязательно обнаружите, что изучение любого из этих итальянских диалектов того стоит.
Leave a Reply