Культура — Японский язык | Посольство Японии в России
По современным представлениям, японский язык входит на правах отдельной ветви в алтайскую языковую семью, к которой относятся также корейский, тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки. Правда, в течение многих столетий японский язык развивался под сильным влиянием китайского. Однако все элементы китайского происхождения в японском языке являются заимствованными, родство же языков подразумевает общность происхождения исконных элементов. В этом смысле японский и китайский языки родственными не являются.
Японская система письма сформировалась на основе китайской, и ее образуют два набора знаков: (1) иероглифы, или кандзи, т.е. словесные знаки, каждый из которых соответствует целому слову или его значащей части, и (2) кана, т.е. слоговые знаки, каждый из которых передает тот или иной слог японской речи. Кана насчитывает около 100 разных знаков, иероглифы же исчисляются многими тысячами. В японском языке отсутствуют грамматические категории рода, числа, лица. Заметной особенностью японского языка является унаследованное от эпохи феодализма обязательное грамматическое выражение уровня вежливости. Порядок слов более строгий, чем в русском языке: определяющее всегда предшествует определяемому, сказуемое всегда стоит в конце предложения.
С этимологической точки зрения лексику японского языка принято делить на три слоя: ваго, т.е. исконно японские слова, канго, т.е. слова китайского происхождения, (составляющие до 50% лексикона) и гайрайго, т.е. лексические заимствования из прочих, в основном европейских языков (их около 10%).
Подробнее о японском языке можно прочитать на сайте Web Japan (на английском языке), а если вы хотели бы начать изучать японский язык, то предлагаем вам ознакомиться со списком школ и курсов японского языка в Москве. Также с полезной информацией об изучении японского языка можно ознакомиться на сайте Отдела японской культуры «Japan Foundation».
Медицинские курсы японского языка в Японии
Медицинские курсы японского языка в Японии для врачей, медсестер, дантистов, студентов медицинских вузов и других профессионалов, которые хотят изучать японский язык для работы в японский больнице. Эти курсы идеально подходят для медицинских работников, которые хотят изучать конкретную лексику и выражения, используемые в английской медицине.
Сортировка по:
Сортировка по:
Соответствию
СоответствиюЦена: от низкой к высокойЦена: от высокой к низкойОтзывы студентов
Сравните до 4 курсов
Сравнить
Please select at least two items to compare.
Показаны 1 — 4 из 4 курсов
Курс, школа и город
Курс
Курс +
жилье
Курсы японского языка для медсестер в Токио предназначены для медицинских работников, которые хотят изучать японский язык, чтобы иметь возможность работать в японоязычных больницах. Это в Токио для медицинских работников, которые хотят выучить конкретный медицинский словарь и выражения японского языка, используемые в японской медицинской системе.
Японские курсы для медицинских сестер в Токио предназначены для медицинских специалистов, которые хотят изучать японский, чтобы иметь возможность работать в больницах, говорящих на японском. Они в Токио предназначены для медицинских специалистов, которые хотят узнать конкретные медицинские японский словарь и выражения, используемые в японской медицинской системы.
Курсы японского для врачей в Токио предназначены для медицинских работников, которые хотят изучать японский язык, чтобы иметь возможность работать в японоязычных больницах. Эти курсы в Токио предназначены для медицинских работников, которые хотят выучить специальную медицинскую японскую лексику и выражения, используемые в японской медицинской системе.
Японские курсы для врачей в Токио предназначены для медицинских специалистов, которые хотят изучать японский, чтобы иметь возможность работать в больницах, говорящих на японском. Они в Токио предназначены для медицинских специалистов, которые хотят узнать конкретные медицинские японский словарь и выражения, используемые в японской медицинской системы.
«
Предыдущая
1
Следующая »
*Фактическая цена может измениться в связи с колебаниями обменного курса.
5 самых популярных городов для изучения японского языка в Японии
Страна Восходящего Солнца — это то место, где гармонично сосуществуют сверхсовременные инновации и своеобразная древнейшая культура, устойчивая экономика с колоритом коренного населения и целый ряд других аспектов, которые не присущи другим народам. Этот факт делает язык этого государства особенно популярным и востребованным, но от этого не менее сложным для русскоязычных граждан. Трудности связаны в большей степени с иероглифами и непривычным для нашего речевого аппарата произношением. Изучение требует от учащегося много времени, терпения и целеустремленности.
Если же Вы хотите более быстрого и стабильного результата, лучшим решением будет сочетать курсы японского языка в Москве и курсы японского языка в Японии. Представляем Вашему вниманию самые популярные города, в которых можно пройти такую подготовку.
1. Токио
Населенный пункт можно назвать идеальным мегаполисом для практики иностранного и погружения в соответствующую атмосферу. Здесь функционирует много лингвистических школ, которые предлагают программы для интенсивного краткосрочного прохождения (например, в каникулярное время), а также обширные — продолжительностью от полугода до года.
Здешние учебные учреждения являются одними из самых сильных и эффективных, где проходит обучение в Японии для русских. К тому же, учеба именно здесь дает неповторимую возможность познакомиться с удивительным местом, в котором передовые технологии тесно переплелись с многовековыми традициями. В нем расположены важные для нации памятники искусства и религии, а также ультрасовременные и высокотехнологичные достопримечательности.
Важным преимуществом образования можно считать то, что местные жители разговаривают на диалекте, который максимально похож на литературный, — токийский практически ничем не отличается от речи, употребляемой на занятиях в практически всех языковых школах государства. Посещение уроков дает потенциал изучения самого чистого наречия, как и несравненную практику в бытовой среде.
Наибольшее число школ-партнеров нашей компании находятся именно в Токио. Поэтому любой желающий сможет подобрать из этого списка самый подходящий для себя вариант по многим признакам: близость к центру, наличие русскоязычных студентов, наличие русскоязычных сотрудников в школе и так далее.
2. Киото
Входит в ТОП-3 городов мира, рекомендованных к посещению каждому туристу. До середины 19 века он являлся столицей, затем этот статус был передан Токио. Однако, он имеет настолько богатую историю, культуру и традиции, что тысячи людей ежегодно выбирают его для прохождения курсов.
Киото предлагает максимально эффективные методики, как для слушателей краткосрочных программ, так и долгосрочных. Кроме того, он предлагает огромный потенциал для выбора направления и интенсивности в зависимости от целей студента.
Киото считается культурным сердцем государства. Здесь находится более 2000 буддийских и синтоистских храмов и множество других духовных мест. Однако, в нем прекрасно сочетается исконно национальный колорит и все прелести жизни в большом и шумном мегаполисе — здесь есть несчетное количество магазинов, кафе, торговых и развлекательных центров и всё, что нужно для комфортной и разнообразной жизни.
Школа-партнер центра “Евразия”, находящаяся в Киото, имеет длительную историю существования и является крупной международной организацией, предоставляющей не только интересные краткосрочные программы, но и долгосрочные программы подготовки к поступлению в ВУЗы Японии. Это действительно отличный вариант по соотношению цена-качество.
3. Канадзава
Интеллектуальный базис Страны Восходящего Солнца, поскольку на его территории доступно 12 вузов, подавляющее большинство из них имеют хорошую репутацию на государственном уровне. Если Вы планируете поступление в один из них, то тут и думать не о чем — записаться на курсы японского в Японии нужно именно в Канадзава (в переводе означает «Золотое болото»).
Городок насквозь пропитан историческим духом. Здесь он читается во всем — и в старинных храмах, и в уникальных парках, и в музеях. Да и в обыкновенных прогулках по улочкам национальный колорит ощущается на каждом шагу.
Квартал гейш, расположенный на окраине, является очень атмосферным и интересным местечком. Также здесь предоставляется превосходный шанс ознакомиться с лучшими образцами нежнейшего шелка.
Благодаря выходу к морю, во время пребывания здесь Вы получите шикарный шанс насладиться деликатесными морепродуктами, которые замечательно готовят во всех местных заведениях.
4. Фукуока
Один из крупнейших населенных пунктов. Разнообразие школ позволяет каждому подобрать программу оптимально подходящую именно под его потребности. Обучение в Японии для русских является достаточно экзотическим, поскольку местная культура кардинально отличается от привычной россиянам и европейцам.
Именно поэтому, многие учебные заведения предоставляют не просто теоретическую лингвистическую базу, но и ознакомление со всеми особенностями местности. Большинство из них преподают базовые и интенсивные программы, а также, помимо групповых, позволяют посещать и индивидуальные занятия. В Фукуока существуют центры, которые специализируются на преподавании разговорной и письменной речи.
5. Саппоро
Главный экономический, образовательный и духовный район острова Хоккайдо. Он также входит в пятерку крупнейших мегаполисов на островах. Ежегодно тысячи туристов приезжают посмотреть на здешние уникальные природные красоты, февральский Снежный фестиваль, Ботанический сад и другие местные достопримечательности.
Но главным достоянием этой местности считают Международный институт — учебное заведение, которое специализируется на обучении иностранных студентов всем лингвистическим премудростям. География учащихся насчитывает более 25 государств с разных уголков планеты. Это лингвистический институт имеет статус авторитетного и популярного, поскольку профессионализм преподавателей и эффективность методик доказана реальными достижениями и многолетним положительным опытом.
Города, перечисленные в данной статье, далеко не конечный список тех мест куда можно и стоит поехать учиться. У нашего центра есть школы-партнеры также и в Осаке и в других городах Японии. Если у вас есть желание поехать на учебу в Японию, нужно только оставить заявку нашему менеджеру и мы обязательно подберем город и школу, которая будет соответствовать вашим пожеланиям.
Языковой центр “Евразия” поможет Вам подобрать максимально эффективные курсы японского языка в Японии, в комфортных для Вас условиях. Вы сможете реализовать свою мечту!
Ресурсы по японскому языку | Институт филологии и языковой коммуникации
Информационные порталы
- Загадочная Япония – информационный портал о культуре, истории и жизни Японии http://leit.ru
- Япония сегодня – информационный портал о Японии и редакции одноименного ежемесячного журнала. http://www.japantoday.ru/
- Интересный журнал о Японии – статьи о современной жизни Японии, культурных событиях и рассказы о стране из первых рук http://japon.ru/
- Виртуальные суши – авторский сайт Вадима Смоленского и Дмитрия Коваленина http://susi.ru/
- Восточное полушарие – форум, посвященный культуре и языкам стран Востока, в том числе Японии и японскому языку http://polusharie.com/
- Японская литература – библиотека японских авторов на русском языке http://artprojektletter.narod.ru/
- Японский язык — сайт, посвященный обзору программного обеспечения для работы с японским языком на ПК и онлайн-словарям http://www.bolden.ru/
Ресурсы по изучению японского языка
Ресурсы по преподаванию японского языка
Материалы для подготовки к «Норёку сикэн»
- Кандзи сайт – сайт, посвященный подготовке к квалификационному экзамену по японскому языку «Норёку сикэн» http://jlpt.narod.ru/
- The JLPT Study Page – материалы по грамматике и иероглифике для подготовки к экзамену http://www.jlptstudy.com/
- Japanese Language Proficiency Test Resources – аудиоматерилы для подготовки к экзамену http://www.tanos.co.uk/jlpt/
Справочники и словари
- Япония от А до Я – электронная энциклопедия, содержащая 1090 статей о Японии http://slovari.yandex.ru/dict/japan
- Yahoo! Japan Online Dictionary – онлайн японо-японский и японо-английский словарь http://dic.yahoo.co.jp/
Организации
- Посольство Японии в России http://www.ru.emb-japan.go.jp/
- Японский центр в Москве – отделение АНО «Японский центр» при МГУ http://www.jcenter.msu.ru/
- Японский центр в Санкт-Петербурге – отделение АНО «Японский центр» в Санкт-Петербурге http://www.jpcenter.spb.ru/
- Ассоциация японоведов России — Всероссийская общественная организация, коллективный член Европейской ассоциации японоведов. http://www.japan-assoc.ru/
- Общество «Россия-Япония» – информция о региональных отделениях общества http://www.japantoday.ru/rusjap/
Японские СМИ
Кафедра японского языка — МГПУ
Кафедра японского языка
-
+7 (495) 607-51-30
-
105064, Москва, Малый Казенный пер., д. 5Б, каб. 507
Кафедра японского языка создана в 2009 году и с тех пор продолжает интенсивно развиваться. Образовательные программы, реализуемые кафедрой, ориентированы на подготовку высококвалифицированных переводчиков, востоковедов — японистов, а также преподавателей восточных языков (магистратура). Международное сотрудничество является одним из приоритетных направлений деятельности кафедры — кафедра сотрудничает с вузами Японии и Европы.
Кафедра японского языка реализует две программы:
- Лингвистика. Перевод и переводоведение — японский язык. Программа направлена на подготовку переводчиков, владеющих японским и английским языками, а также знаниями в области культуры Японии и японского делового этикета.
- Востоковедение и африканистика. Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык. Программа направлена на всестороннюю и фундаментальную подготовку востоковедов, уверенно владеющих японским и английским языками. Цель данной комплексной программы — обеспечить студентов универсальным набором навыков и умений, который позволит им выбрать наиболее подходящую траекторию профессиональной деятельности, связанную с Японией и японским языком.
Подробнее с образовательными программами можно ознакомиться здесь.
На обоих направлениях изучается 2 языка — японский и английский. Основным языком является японский, изучаемый с нуля или в группе для продолжающих.
Студенты кафедры имеют возможность проходить практику в различных отечественных и международных организациях, связанных с Японией и японским языком:
Кафедра сотрудничает с вузами Японии и Европы (Болгария), что позволяет направлять студентов на долгосрочные и краткосрочные учебные стажировки за рубежом:
- Университет Цукуба (Япония)
- Университет Киндай (Япония)
- Киотоский университет иностранных языков (Япония)
- Университет Акита (Япония)
- Софийский университет им. Св. Климента Охридского (Болгария, европейская программа Erasmus+)
Отличительные особенности нашей кафедры:
Выбор первого изучаемого языка. Если вы выбрали японский — значит, вы будете изучать японский.
Возможность изучения японского языка как с «нуля», так и в группе для «продолжающих» (если вы уже изучали язык ранее).
На кафедре работают опытные специалисты, ведущие ученые и переводчики, а также молодые и креативные преподаватели, который хорошо понимают проблемы студентов.
Занятия с носителями языка начинаются уже на 1 курсе.
Вы будете изучать не только языки, но и литературу и культуру дальневосточного региона.
У нас дружный коллектив и насыщенная студенческая жизнь. По-настоящему теплая атмосфера на кафедре — это то, чем мы дорожим и гордимся.
Страницы кафедры в соцсетях:
Вконтакте
Facebook (в разработке)
О программе — Образовательная программа «Язык и литература Японии» — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Отличительной особенностью программы «Язык и литература Японии» является комплексный подход к изучению языка, литературы, истории, культуры и традиций Страны восходящего солнца. Литературные и культурные феномены рассматриваются в тесной взаимосвязи с историческим путем развития и эволюции японского общества. Письменные памятники и литературные шедевры, произведения искусства и предметы японского быта, поведенческие модели и особенности этикета преподаются в широком историческом контексте. Главное подспорье в процессе освоения обширной страноведческой программы – глубокое изучение современного японского языка, а также овладение навыками работы с такими важными инструментами для анализа японской древности и средневековья, как классический японский и китайский языки.
Учебные курсы
Профессиональный цикл
Базовая часть
- Введение в японоведение
- История Японии
- Физическая и экономическая география Японии
- История международных отношений на Дальнем Востоке
Профильная часть
- Современный японский язык
- Классический японский язык (бунго)
- Классический китайский язык
- История японской литературы
- Религиозные системы Японии
- Российско-японские отношения
- Искусство Японии
- Каллиграфия
- Культура современного японского общества
- Материальная культура Японии
- Визуальная культура Японии
Дисциплины по выбору
- Лексикология и синтаксис
- Академическое письмо (английский язык)
- Введение в фольклористику
- Мировая литература в древности и средневековье
- Археология
Что я буду изучать
Образовательная программа «Язык и литература Японии» предполагает глубокое изучение современного и классического японского языка, литературы Японии с древности до наших дней, японской истории, искусства, религиозных систем, каллиграфии, материальной и визуальной культуры. Японоведение – это комплексная область знания, и без освоения страноведческих дисциплин и курсов, связанных с историей и традициями Японии, невозможно понимание места, которое занимает эта страна в современном мире.
Преимущества программы
Глубокое изучение японского языка – Японский язык востребован на рынке переводов, и квалифицированная работа с ним высоко оплачивается.
Изучение двух классических восточных языков – Овладение навыками работы с текстами, написанными на классическом японском и китайском языках, многократно увеличивают возможности исследователей культуры Востока.
Изучение японского общества через призму истории – Подобный подход позволяет не просто фиксировать и описывать процессы, происходящие в Японии нашего времени, но и анализировать их причины и строить аналитические модели их вероятного развития.
Комплексный подход – Изучение как литературы, так и истории культуры Японии позволяет получить более полную картину японского общества в разные периоды его истории, а также расширить исследовательский инструментарий.
Участие в научно-исследовательской и проектной деятельности – Важная часть программы обучения – написание курсовых работ. Обязательным условием является навык работы с источником, умение его перевести, составить научный комментарий, описать его особенности и определить место в общекультурном контексте. Лучшие работы публикуются.
Ведущие преподаватели
- Мещеряков А.Н., д.и.н., профессор
- Торопыгина М.В., к.ф.н. доцент
- Трубникова Н.Н., д.филос.н., профессор
- Федорова А.А., к.иск.н., доцент
- Родин С.А., к.и.н., доцент
- Сахарова Е.Б., к.и.н., доцент
- Власова Н.В., преп.
- Оськина А.С., преп.
- Беляев А.П., преп.
Центр японского языка и японской культуры «Япония от あ до Я» :: Отзывы
Эти курсы в корне изменили мою жизнь. Когда я пришла в Студию, то единственной моей целью было просто занять время, я смутно представляла себе, что такое Япония и японский язык. Мне просто хотелось узнать что-то новое. Первый урок сразу же захватил меня. И дело не только было в интересной азбуке и в знакомстве с одним из кусочков культуры Японии, дело было в самой атмосфере — преподаватели хотели ДЕЛИТЬСЯ своими знаниями, а это очень ценно.
С каждым уроком я все больше и больше узнавала Японию, и с каждым разом мое отношение к занятиям становилось все более и более серьезным. Сейчас я могу сказать вот что: благодаря этим курсам и руководству Софии Даньшиной я влюбилась в эту страну и ее жителей, полюбила японский язык. А ведь именно полюбив страну, ты начинаешь по-настоящему усердно и серьезно заниматься, хватать и запоминать любую информацию, не важно, связано ли это с культурой или языком. Благодаря мастер-классам я теперь могу даже больше, чем среднестатестический японец: надевать кимоно, разбираться в искустве икебана, чайной церемонии, понимать основные нюансы этикета и многое другое. И за это хочу сказать ОГРОМНОЕ СПАСИБО. Мне открыли новый мир и мой собственный мир от этого стал еще ярче.
На эти курсы я попала случайно. Тот год был первым годом набора. За все пять лет моей учебы здесь, я ни разу не пожалела, что выбрала именно эти курсы. На уроках нам даются знания не только о грамматике, иероглифах, но и о культуре Японии. Более того, мы устраиваем различные концерты, на которые приходит сам консул Японии!) Также этот центр организовывает поездки в Японию. Эти группы сопровождает руководитель центра, София-сенсей. Поэтому дети, находясь в чужой стране, всегда могут рассчитывать на ее помощь.
Это самый интересный момент нашего образования в центре: между языковыми центрами Японии и России происходит взаимообмен группами школьников и студентов. Так мы часто встречаем японских подростков и молодежь в своем центре, проводим с ними тематические игры, чаепития, во время которого общаемся друг с другом. И общение на этом не прекращается: очень часто наша дружба продолжается по переписке.
Елисавета С.
Мои впечатления о курсах самые положительные.За эти пять лет посещения курсов я узнала много нового и интересного. Благодаря руководителю Студии, Софии Даньшиной, а также преподавателям Митсухаси-сенсей и Угамоти-сенсей, я смогла не только освоить японский язык, но и ближе узнать культуру и обычаи японцев. У меня была замечательная возможность общаться с носителями языка во время встреч с чаепитием, я познакомилась с мастерами по суми-э, оригами, каллиграфии, историками, учеными, профессорами, которые занимаются изучением такой загадочной страны, это очень драгоценный опыт. Мои интерес к Японии не ослабевает и я не собираюсь останавливаться на достигнутом, и за это хочу сказать большое спасибо!
Во время обучения я посетила один из концертов японских народных инструментов. Особенно на меня произвел впечатление струнный инструмент окото, японки, исполняющие традиционные произведения в кимоно, добавляли колорит. Мне захотелось научиться играть на нем и в скором времени у меня появилась такая возможность. Производился набор в ансамбль «Сакура», который я прошла. Мы исполняли традиционные произведения, выступали на концертах, различных мероприятиях, своим вниманием нас удостаивали консул и вице-консул, они приглашали нас выступить на закрытых мероприятиях на тему культуры Японии. Я очень рада, что у меня была возможность научиться играть на нем, поскольку это бесценный опыт и непередаваемые эмоции. Спасибо руководителю Софии Даньшиной за эту возможность!
Валерия П.
Я начала изучать японский язык на курсах «Япония от あ до Я» в 14 лет и хотела как можно скорее начать на нем говорить. Курсы превзошел все мои мыслимые и немыслимые ожидания!
За 3.5 года изучения японского языка на курсах «Япония от あ до Я» мне удалось с успехом сдать LJPT N3, научиться разным искусствам японской культуры, таким как: каллиграфия, чайная церемония, кимоно, оригами, фуросики и многому другому. Так же получить практику работы переводчиком в сфере культуры и международного сотрудничества, не говоря уже о простой практики с японцами, которую предоставили данные курсы. Изучение бизнес японского и даже освоить игру на национальном японском инструменте кото!!
Курсы дают действительный результат и не слабую базу в японской культуре.
Всем, кто хочет получить реальный результат, советую курсы японского языка студии «Япония от あ до Я»!
Елена Т.
В студии японского языка «Япония от あ до Я» занимаюсь достаточно давно. И могу с уверенностью сказать, что курсы отличные, т.к. есть с чем сравнить. Очень насыщенная учебная программа. Отрабатывается не только грамматика, но и правильное произношение благодаря носителям языка. Так же дается огромное количество информации о культуре Японии, благодаря культурологической части. Обучение проходит в теплой дружеской атмосфере. А благодаря организации различных мероприятий, есть возможность познакомится и пообщаться с японцами в неофициальной обстановке, что дает возможность попробовать свои силы. Очень помогает в изучении языка ответственность преподавателей, с которой они подходят к обучению. Чувствуется их заинтересованность в том, что бы ученики действительно освоили материал. Спасибо вам, что вы есть!
Елена М.
Занимаясь в студии японского языка «Япония от あдо Я», ты изучаешь не только язык, но и культуру Японии, ее традиции. Когда ты погружаешься в изучение литературы и истории Японии, ты начинаешь лучше понимать эту страну и учить язык становится легче и интереснее. Мастер классы, которые проводятся в студии всегда очень увлекательны. Мне было очень интересно потому что на этих мастер классах ты делаешь то, о чем раньше только слышал, например, тебя учат каллиграфии, игре на Кото, одевать кимоно, рисовать мангу и многому другому. Так же мне нравится то, что мы постоянно общаемся с японцами, которые приходят к нам студию. А весной мы посетили Японию и жили в семье. Это было незабываемо! Изучения языка через погружение в культуру страны самое интересное, чем я когда-либо занималась.) Эти занятия увеличили мой кругозор. Японский язык очень сложный, но в этой студии, я поняла, что то что интересно дается легко!
Александра А.
Об этих курсах я узнала от сестры. Для осуществления своей мечты, она изучала здесь японский язык и культуру. И каждый раз с огромным интересом рассказывала мне, что они проходят на уроках. И я тоже зажглась этой идеей. Курсы просто замечательные! На каждом уроке мы проходим что-то новое,но при этом не забываем повторять уже изученый материал. То, что уроки ведут носители языка, это огромный плюс. Это помогает лучше понять и усвоить материал. Лекции по культуре всегда сопровождаются фото- или видеорядом, что позволяет почти очутиться на месте событий. А в мастер-классах принимаешь непосредственное участие и можно в полной мере окунуться в культуру и быт Японии.
Любовь Н.
В Санкт-Петербурге есть несколько школ японского языка, но эта по-своему уникальна. Во-первых, здесь есть курсы именно для подростков, а теперь ещё и для детей младшего возраста. Во-вторых, вместе с языком мы изучаем огромный пласт культуры. Мне было очень приятно и интересно общаться с носителями языка, участвовать в фестивалях, ходить на мастер классы. А в этом году удалось организовать поездку на «хоумстей» в Японию. Мы видели Японию не из окон автобуса, а изнутри. Теперь мы сами собираемся принимать японцев в семью. Не стоит забывать, что японский язык — это не лёгкий язык , вроде английского. Этот язык требует упорства, готовности работать. Поэтому многие сдаются, даже не начав толком изучение. Но этот язык того стоит!
Валерия Р.
На этих курсах я уже занимаюсь пятый год. Хотя занятия проводятся раз в неделю, уже через год я и все без исключения мои однокурсники успешно сдали Н5. Хотя, конечно, самая главная особенность нашей студии — это именно культурные занятия. Я думаю, такое есть только у нас. За 4 года у нас было множество занятий по оригами, каллиграфии и суми-э, мы учились, как играть в го, завязывать фуросики и японские узлы, наблюдали за чайной церемонией и пробовали провести ее сами… Иногда в нашей студии проводятся встречи-чаепития со студентами-японцами, и это хороший шанс потренироваться в языке и обменяться культурным опытом. А еще именно здесь я начала учиться играть на кото, японском традиционном инструменте, и уже даже несколько раз выступить на мероприятиях. За что хочется сказать отдельное ありがとう (спасибо) руководителю студии Софии Даньшиной.
Владимира Х.
Замечательные курсы японского языка, которые позволяют не только выучить японский язык, но и сблизится с культурой Японии. Преподавание ведется простым, доступным языком. Можно почувствовать себя как на индивидуальном занятии, потому что с каждым разговаривают и дают подробные ответы на любые вопросы. Также неотъемлемой частью занятий является практика с носителем языка, что дает возможность учить не только «книжный» язык, но и разговорный, узнать, как говорят японцы в повседневной жизни.
Во время культурной части занятия каждую неделю проходят различные мастер-классы по традиционному и современному искусству Японии. Так же читаются интересные лекции по истории и мифологии Японии. Все это дает широкое представление о том, какой была Япония и какой она стала сейчас. Но наши курсы — это не только учеба, но еще и развлечения. К нам приходят японские студенты, с которыми мы вместе устраиваем чаепития и общаемся, также традиционно дважды в год у нас проходят концерты, посвященные японской осени и весне, новогодние вечеринки, масленица и многое другое.
У студентов есть возможность поехать в Японию и узнать о японском быте изнутри, проживая в японской семье.
Я хожу на курсы уже 4 года, у меня 3-кю японского экзамена Нореку сикэн и в этом году я планирую сдавать на 2 уровень. Мне очень нравится, и я не собираюсь их покидать, потому что там я нашла новых друзей, отличных педагогов и открыла для себя удивительную Японию, Страну Восходящего Солнца.
Анна Е.
хирагана, катакана и кандзи: 3 алфавита, 1 язык
Ваше имя *
Телефон *
Компания
Какие услуги вам нужны? *
отметьте все подходящие варианты
Будете ли вы загружать документ / файл по вашему запросу? * Да Нет
Когда вам нужен переведенный документ? * Количество файлов для загрузки * 1234 Прикрепите до 4 цифровых файлов.
* Если у вас более 4 файлов или файлов, размер каждого из которых превышает 5 МБ, мы предоставим вам защищенный паролем доступ для загрузки на наш FTP-сайт.Кроме того, вы можете отправить файлы нам по электронной почте по адресу [email protected]
1 a. Источник Язык (С): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvencal PunjabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
1 б.Язык перевода (К): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvencalPu njabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
2 а.Источник Язык (С): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvenca lPunjabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
2 б.Язык перевода (К): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvencalPu njabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
3 а.Источник Язык (С): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvenca lPunjabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
3 б.Язык перевода (К): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvencalP unjabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
4 а.Источник Язык (С): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvenca lPunjabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
4 б.Язык перевода (К): * AfarAfrikaansAkanAlbanianAmharicArabicAramaicArmenianAshantiAymaráAzerbaijaniBafutBahasaBambaraBasqueBassaBelarussianBembaBengaliBislamaBlackfootBosnianBretonBulgarianBurmeseCajunCambodianCantoneseCatalanCebuanoChamoroChichewaChineseChinookCreoleCroatianCrowCzechDanishDariDhivehiDutchDzongkhaEdoEnglishEstonianEweFaroeseFarsiFijianFijian HindiFilipinoFinnishFlemishFrenchFrisianFulaniFuuta JalonGaGaelicGalicianGeorgianGermanGikuyuGreekGreenlandicGuaraníGujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHmongHungarianIboIcelandicIlocanoIlonggoIndonesianItalianJapaneseJolaKannadaKarenKazakhKhalkha MongolKhmerKinyarwandaKirghizKirundiKissiKiswahiliKoniaguiKonoKoreanKurdishKwanyamaKyrgyzLaotianLatinLatvianLiberianLingalaLithuanianLuxemburgianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalinkeMalteseMandarinMandingoMandinkaMaoriMarathiMarshalleseMirandeseMoldovanMongolianNauruanNavajoNdebeleNepaliNiueanNorwegianNzemaOriyaOromoOssetianOtetelaPalauanPapiamentoPashtuPolishPolynesianPortugueseProvencalPu njabiPushtuQuechuaRomanianRussianSamoanSanskritScotsSerbianSesothoSign LanguageSign Язык — AmericanSindhiSinhalaSinhaleseSiouxSlovakSlovenianSomaliSoninkeSpanishSrananSwahiliSwatiSwedishTagalogTaiwaneseTajikTamilTeluguTetumThaiTibetanTigrignaTokelauanTonganTurkishTurkmanTuvaluanTwiTzotzilUkrainianUrduUrduUzbekUzbekValencianVietnameseVlaamsWallisianWelshWolofXhosaYanomamiYiddishYorubaZarmaZulu
Примечания и другие требования *
Язык в Японии | Frommer’s
Без сомнения, самая сложная часть путешествия по Японии — языковой барьер.Внезапно вы попадаете в многолюдную страну с 127 миллионами человек, где вы не можете ни говорить, ни читать на языке. Что еще хуже, многие японцы не говорят по-английски. А за пределами больших городов и крупных туристических объектов меню, указатели на вокзалах и названия магазинов часто только на японском.
Тем не менее, миллионы иностранных гостей до вас, не знавшие ни слова по-японски, самостоятельно путешествовали по Японии с большим успехом. Большая часть беспокойства, испытываемого путешественниками в других местах, в Японии устраняется, потому что страна безопасна, а люди добрые и отзывчивые к иностранцам.Кроме того, за последнее десятилетие страна проделала огромную работу, обновив уличные указатели, направления метро и адреса латинскими буквами, особенно в Токио, Осаке, Киото и других местах, популярных среди туристов. Есть местных офисов туристической информации, под названием канко аннайо, почти во всех городах, обычно на вокзалах. Хотя не все сотрудники говорят по-английски, они могут предоставить карты, указать направления и помочь с бронированием номеров в гостиницах.
Кроме того, Японская национальная туристическая организация (JNTO) делает отличную работу по публикации полезных брошюр, листовок и карт, в том числе изящного буклета под названием The Tourist’s Language Handbook. Он содержит предложения на английском языке и их японские эквиваленты практически для любого вида деятельности, от вопроса о том, как проехать, до покупок, заказов в ресторане и проживания в японской гостинице. Получите копию в туристическом информационном центре в Токио или в аэропортах Нарита или Кансай. Для более глубокого освещения существует множество языковых книг, предназначенных для путешественников, в том числе «Японский для путешественников» Скотта Резерфорда (Tuttle, 2009) с полезными фразами и советами для путешественников. Также не помешает быть вооруженным небольшим карманным словарём.
Если вам нужно спросить дорогу у незнакомцев в Японии, лучше всего спросить молодых людей. Все они изучали английский в школе и, скорее всего, смогут вам помочь. Японские бизнесмены тоже часто немного владеют английским. И как ни странно это звучит, если у вас проблемы с общением с кем-то, запишите это , чтобы он или она могли его прочитать. Акцент в школах делается на письменном, а не на устном английском (многие учителя английского не говорят по-английски сами), поэтому японец, который не понимает ни слова, которое вы говорите, может знать все тонкости синтаксиса и грамматики английского языка.Если у вас все еще есть проблемы с общением, вы всегда можете позвонить в Туристический информационный центр (тел. 03 / 3201-3331 ), чтобы помочь с переводом.
Если вы собираетесь в определенный ресторан, магазин или достопримечательность, попросите кого-нибудь в отеле записать пункт назначения на японском языке. Если вы заблудитесь по пути, поищите один из полицейских будок, называемых кобан, , которые можно найти практически в каждом районе. У них есть карты конкретных районов, и они могут точно указать, куда вы хотите пойти, если у вас есть адрес.
Письменный язык — Никто не знает точного происхождения японского языка, но мы знаем, что он существовал только в устной форме до VI века. Именно тогда японцы позаимствовали китайские графические символы, названные кандзи, , и использовали их для развития своей собственной формы письменности. Позже две системы фонетического алфавита, хирагана, и катакана, , были добавлены к кандзи, чтобы сформировать существующую японскую систему письма. Таким образом, китайский и японский используют одни и те же пиктограммы, но в остальном между языками нет никакого сходства; хотя они могут распознавать части письменного языка друг друга, китайцы и японцы не могут общаться устно.
Японская письменность — комбинация кандзи, хираганы и катаканы — вероятно, одна из самых сложных в современном мире. Что касается разговорного языка, существует множество уровней речи и форм выражения, связанных с социальным статусом и полом человека. Даже невербальное общение является жизненно важной частью понимания японского языка, потому что то, что не сказано, часто важнее того, что есть. Неудивительно, что святой Франциск Ксаверий, миссионер-иезуит, прибывший в Японию в 16 веке, писал, что японский язык был изобретением дьявола, призванным воспрепятствовать распространению христианства.И все же, что поразительно, грамотность взрослого населения в Японии оценивается в 99%.
Примечание к названиям заведений: Многие отели и рестораны в Японии теперь имеют знаки, написанные на ромадзи (римские или английские символы) в дополнение к знакам с японскими иероглифами.
Другие полезные советы — Стоит отметить, что японские существительные не имеют формы множественного числа; так, например, рёкан , — гостиница в японском стиле, может быть как единственного, так и множественного числа, как и кимоно.Множественный смысл обозначается контекстом.
Кроме того, по японскому обычаю сначала указывается фамилия, за которой следует имя. Это формат, которому я следовал в этой книге (за исключением нескольких знаменитостей, известных за пределами Японии), но обратите внимание, что многие вещи, напечатанные на английском языке — визитки, городские брошюры и т. Д. — все больше соответствуют западным обычаям. перечисления фамилии последней.
И, наконец, вы можете запутаться из-за суффиксов, прикрепленных к японским географическим названиям.Например, дори может означать улицу, проспект или дорогу; и иногда он присоединяется к названию улицы через дефис, а иногда стоит отдельно. Таким образом, вы можете увидеть Тюо-дори, Тюо-Дори или даже Тюо-дори авеню на англоязычных картах и уличных знаках, но это одна и та же улица. Точно так же dera означает «храм» и часто включается в конце имени, как в Kiyomizudera, которое может быть переведено на английский как Kiyomizu Temple; дзё означает «замок» и может стоять в конце названия замка, как в Нидзёдзё, или может быть опущено и появиться как Замок Нидзё.
Письменный английский в Японии — Англоязычные слова довольно популярны в японской рекламе, поэтому вы часто увидите их на вывесках магазинов, плакатах, сумках для покупок и футболках. Тем не менее, слова часто неправильно написаны или используются в таком необычном контексте, что вы можете только догадываться об их первоначальном намерении. Что, например, может означать «СЕГОДНЯ ПТИЦЫ, ЗАВТРА МУЖЧИНЫ», которое появилось под изображением птиц на сумке для покупок? Я очень дорожу пепельницами, на которых написано: «МОЛОДОЙ МАЛЬЧИК ПОЖАЛОВАТЬ ЕЕ СЕРДЦЕ» и «ПУТЕШЕСТВУЕМ В ХОККАЙДО».В Окаяме я видел магазин, название которого было строгим призывом к покупателям ВЫРАЩАТЬСЯ, в то время как в Гифу можно только догадываться об удовольствиях, которые можно получить в HOTEL JOYBOX. Сотрудник Туристической ассоциации Хоккайдо, чья визитная карточка указала на то, что он работал в РАЗДЕЛЕ ПРОПАГАНДА, был, вероятно, более правдивым, чем большинство других. И представьте, как я испугался, когда встал на весы в ванной, которые назывались BEAUTY-CHECKER. Но лучший знак, который я видел, был в аэропорту Нарита, где на каждой стойке регистрации висело уведомление, в котором пассажирам сообщалось, что им придется заплатить сбор за обслуживание во время регистрации на рейс.Я объяснил причину своего веселья человеку за прилавком, а когда вернулся через две недели, я был почти разочарован, обнаружив, что все знаки исправлены. Это японская эффективность.
Примечание : Эта информация была точной на момент публикации, но может быть изменена без предварительного уведомления. Перед планированием поездки обязательно подтвердите все цены и детали непосредственно у соответствующих компаний.
Народ и язык Японии
Японцы образуют как нацию, так и этническую группу.Она составляет 98% населения, и в эту деноминацию также входят другие группы, такие как люди Ямато. Для Японии как нации характерно использование японского языка как языка, а также синтоизма и буддизма как религий.
Истоки японского, национального языка страны, трудно отследить, а также сложно сгруппировать его вместе с другими языками. Одной из его особенностей является система письма, так как в нем используются 3 шрифта: кандзи, , китайские идеограммы; и два слоговых слова: хирагана и катакана .
Японцы
Когда мы говорим об этнических японцах, мы обычно имеем в виду каждую этническую группу, проживающую в Японии: народ ямато, доминирующая этническая группа; Айны, переселившиеся в Японию из России; и народ Рюкю, уроженец островов Рюкю.
Происхождение японских этнических групп
японцев, этническая группа коренных жителей страны, составляет 98,5% всего населения (всего 129 миллионов). Историки считают, что японцы произошли от народа Дзёмон, охотников-собирателей с примитивной формой земледелия.Около 300 г. до н.э. люди яёи смешались с жителями Японии, привнеся с собой передовые технологии.
Религия
Родная религия Японии — синтоизм, который всегда характеризовался стойким синкретизмом с другой главной японской религией, дзен-буддизмом. Политеистическая религия без священных писаний, синтоизм был основой престола императорской семьи. С другой стороны, буддизм зародился в Индии и достиг Японии примерно в VI веке.
В настоящее время подавляющее большинство японцев исповедуют религию, которая представляет собой смесь синтоизма и буддизма, и в основном считается основой японской мифологии и фольклора.
Традиционное искусство
Самый ранний образец японского искусства находился под сильным влиянием китайского конфуцианства и буддизма. Каллиграфия, скульптура и живопись процветали, особенно в период Нара (8 век).
Со временем японское искусство освободилось от китайского влияния.Например, в период Муромати (14 век) дзен-буддизм сыграл важную роль в развитии живописи смывом тушью. Роспись по дереву и керамика получили дальнейшее развитие, и театр noh и kabuki становился все более и более важным.
После реставрации Мэйдзи западное искусство было адаптировано и изменено Японией, придавая ему «японское» ощущение, создавая, таким образом, широкий спектр искусства, от традиционных японских форм до более вестернизированных произведений искусства.
Японский язык
На национальном языке Японии говорят почти 130 миллионов человек. Это член японской языковой семьи, и многое в нем неясно. Например, лингвистам сложно проследить его происхождение. Его связь с другими языками, такими как корейский, неясна; и мы действительно не знаем, когда он впервые появился в Японии.
Японский — агглютинативный язык (т.е. он формирует слова, «склеивая» разные части вместе).Порядок слов в нем обычно субъект-объект-глагол, а структура предложения — тема-комментарий (сначала идет основная часть предложения, а затем идет то, что вы хотите по этому поводу сказать).
Артиклей нет, существительные не имеют ни рода, ни грамматического числа. Глаголы спрягаются для времени и голоса, но не для лица.
Произношение
Выучить японское произношение несложно. Гласные всегда чистые (без дифтонгов), а акценты, даже если они присутствуют, не являются большой проблемой для худощавых, поскольку они могут быть на китайском языке.Однако проблема может возникнуть из-за множества омонимов, слов, которые звучат одинаково, но имеют разное значение.
Уровни речи
Вежливость и формальность чрезвычайно важны в японском языке. В повседневной жизни различия в социальном положении зависят от возраста, работы, опыта и т. Д. Человек, занимающий более низкое положение, будет использовать вежливую форму речи, а другой — простую форму. Если вы кого-то не знаете, вы будете вежливо с ним разговаривать.
Мы можем выделить три уровня: teineigo, (вежливый язык), sonkeigo, (уважительный язык) и kenjogo, (скромный язык). Kenjogo используется в основном для разговора о себе, а teineigo используется для разговора о собеседнике. Вообще говоря, teineigo используется в официальных случаях, а sonkeigo — при разговоре с кем-то, занимающим более высокое положение.
Вежливость используется, чтобы указать на незнание.Чем больше вы узнаете кого-то, тем меньше вы будете использовать вежливые формы, независимо от вашего возраста, социального статуса или работы.
Чтобы существительное стало вежливым, обычно достаточно добавить в качестве префикса o- или go-. В некоторых случаях эти префиксы теперь являются частью слова (например: gohan «вареный рис»), чтобы указать на почтение к объекту, обозначенному существительным.
Кандзи
Японский использует три шрифта: кандзи, хирагана и катакана. Кандзи является старшим, а два других являются производными от этого. Кандзи (от hanzi , «китайские иероглифы») — китайские идеограммы, которые были приняты в Японии примерно в 5 веке. 2136 кандзи признаны необходимыми для повседневного использования. Каждая идеограмма имеет собственное значение, поэтому можно создавать новые слова, просто соединяя два кандзи .
Японский язык взял китайские иероглифы и изменил их произношение, адаптировав его к японской фонологии. Итак, многие кандзи можно произносить двумя способами: по-китайски (называется йоми ) и по-японски ( куниоми ).
Многие кандзи все еще сохраняют первоначальное китайское значение (а иногда их произношение аналогично классическому китайскому). Тем не менее, существуют сотни иероглифов , значение которых отличается от оригинальных китайских иероглифов. Это произошло потому, что японцы создали свои собственные иероглифы или со временем просто изменили первоначальное значение.
Хирагана и Катакана
Вначале японцы писали на классическом китайском языке.Со временем китайские иероглифы были введены в Японии, но в упрощенной версии, которая превратилась в два разных алфавита: хирагана и катакана . Хотя каждый кандзи имеет собственное значение, эти два алфавита являются слоговыми.
Хирагана используется для слов, которые не представлены кандзи , а также может следовать за кандзи , чтобы отображать спряжения. Кандзи сами по себе не смогли бы полностью передать напряжение и настроение.Когда хирагана используется как суффикс кандзи и имеет грамматическое значение, он называется окуригана .
Последний сценарий, катакана , используется для иностранных слов, переведенных на японский язык, и поэтому его можно рассматривать в основном как инструмент транслитерации.
Полезные фразы для общения
Несколько слов по-японски могут значительно улучшить вашу поездку. Общие фразы легко выучить, и каждый сможет вас понять.В японском языке приветствия различаются по возрасту, социальному классу и родству.
Konnichiwa (произношение: «кон-ни-чи-вау») — наиболее распространенное приветствие, и его можно использовать по отношению к кому угодно (в основном во второй половине дня). Чтобы спросить кого-нибудь «Как дела?», Японцы ответят: o-genkidesu ka? («о-гейн-ки де-ка»). Чтобы ответить, произнесите genkidesu («усиление-кее-дес»).
Сказать «да» довольно просто: hai .При близком знакомстве также используется ee .
«Нет» — это iya , которое в более формальном контексте становится iie .
Вежливость очень важна в Японии, поэтому стоит хотя бы научиться говорить «спасибо»: arigatougozaimasu (буква «u» в конце почти не произносится). Проще говоря, arigatou вполне приемлемо. Чтобы извиниться или привлечь чье-то внимание, скажите sumimasen (с помощью которого также можно позвонить официанту в ресторане).
О японском языке | Все туры по Японии
Японский язык считается неясным и спорным среди ученых относительно его корней и генетической принадлежности. Из-за неопределенности
По данным из предложенных источников, язык считается изолированным.
Откуда в Японии произошли разговорные и письменные языки, остается загадкой, и для нее существует множество теорий. Есть противоречивая история о том, что
антропологи, лингвисты и историки все еще пытаются спорить и расшифровать.
Некоторые связывают японский язык с алтайским, полинезийским, корейским и другими. Однако язык считается двусмысленным.
На протяжении веков китайцы оказывали влияние на историю и развитие японского языка, например китайских текстов. Эти
Развитие можно разделить на четыре стадии развития: древнеяпонский (до 8-го века), поздний древнеяпонский (9-11 вв.), средний
Японский (XII-XVI века) и современный японский (XVII век по настоящее время).
Наиболее заметными изменениями в эти периоды были заимствование иностранных слов, изменение произношения и сокращение гласных.
звуки.
Многие диалекты в определенных регионах Японии были разработаны с древних времен. Разница между диалектами в основном касается высоты звука.
акценты, словарный запас и использование частиц. Существует два основных типа диалектов, которые подразделяются на «токийский тип» и диалекты.
«Типа Киото-Осака». Это подразделение, основанное на северной и южной частях Японии.
В Японии есть даже диалекты, которые могут быть непонятны другим людям из разных частей страны. Например, родной
из изолированного острова или горной деревни может использовать диалект, полученный из древнеяпонского языка!
Диалекты, характерные для своего региона в Японии, обладают уникальными и отличными качествами по сравнению с их версиями разговорного японского языка. Хотя, сегодня есть форма
называется стандартным японским. Эта форма преподается в школах, используется на телевидении и является официальным средством общения.
Стандартный японский язык известен как «общий язык». Однако, что касается диалектов в региональных разновидностях, они считаются ценными и полезными.
форма местной идентичности.
Японский язык имеет сложную систему письма, состоящую из трех различных наборов символов: кандзи (тысячи китайских иероглифов), хирагана и
Катакана (два слоговых слова по 46 знаков в каждой, вместе называемые Кана).
Японские тексты могут быть написаны в западном стиле аналогичным образом, горизонтально сверху вниз.Или они могут быть написаны на традиционном японском
стиль в вертикальных столбцах справа налево на странице. Оба этих стиля письма сегодня используются бок о бок.
По сравнению с другими языками, базовый японский относительно прост. Различия между единственным и множественным числом и другими сложными факторами,
отсутствуют почти полностью. Правила спряжения глаголов и прилагательных просты, а существительные имеют одинаковую форму.
Произношение не представляет особых проблем для большинства учащихся, но некоторым может показаться трудность с акцентом.Однако это в меньшей степени, чем
сравнительно китайский язык.
Существуют также разные слова и выражения, используемые для разговора с неизвестным лицом или начальником, в отличие от разговора с членом семьи или
близкий друг. На самом деле существует более пяти различных способов использования «я» в зависимости от контекста.
Японский язык принадлежит к японской семье и является родным для Японии. Около 128 миллионов человек говорят
Японцы в мире.
Базовые фразы на японском
Английский | Японский |
---|---|
Есть | Хай |
№ | Iie |
Спасибо | Аригату |
Добро пожаловать | Доу-иташимашит |
Извините | Сумимасе |
Пожалуйста (предлагая что-либо) | Дузо |
Пожалуйста (при запросе) | Кудасай или Онегай симасу |
Доброе утро | Ohayou gozaimasu |
Добрый день | Конничива |
Добрый вечер | Konbanwa |
Спокойной ночи | Оясуми насаи |
До свидания | Сайонара |
Рад встрече | Машите Хадзимэ |
Я не понимаю по-японски | Нихонго ва вакаримасен |
Вы говорите по-английски? | Эйго о ханашимасу ка? |
Где находится…? | … ва доко десу ка? |
Где находится вокзал? | Eki wa, doko desu ka? |
Запишите, пожалуйста, | Соре о каите кудасай |
Подождите, пожалуйста | Чотто матовый кудасаи |
У вас есть английское меню? | Eigo no menyuu wa arimasuka? |
Сколько это стоит? | Ikura desu ka? |
Я хочу зарезервировать место, пожалуйста | Шитэйсэки о кудасаи |
Стандартный японский: унифицированный язык
Язык — это любое средство общения, устное или письменное. Hyojungo — стандартный японский язык, который официально преподается как иностранный и используется в Токио. Это произошло во второй половине эпохи Мэйдзи, 1868-1912 гг., Когда письменный и устный язык были объединены во время движения Genbun itchi .
Поскольку Япония представляет собой архипелаг, состоящий из более чем шести тысяч островов, возникли различные диалекты. Эти диалекты обычно делятся на западные, восточные и Кюсю (третий по величине остров Японии), но есть и другие варианты.Целью гомогенизации было показать миру, что Япония — единая цивилизованная страна. Школы были вынуждены использовать стандартный японский язык как шаг к регулированию языка во всех классах.
Японский язык работает в порядке «субъект-объект-глагол», поэтому в большинстве случаев предложения заканчиваются глаголом. В большинстве случаев подлежащие местоимения не включаются в предложение, если они уже подразумеваются. Есть только два типа времен глаголов: настоящее и прошедшее. Также есть несколько неправильных глаголов.Существительные не различают числа и род, а также не идут со словами артикля, такими как «the» и «a». Японский язык включает пять фонем: / a /, / i /, / u /, / e / и / o /. Чтобы различать японские слова, важно делать ударение на удлиненных гласных.
Три основных пишущих системы
Японская система письма представляет собой сочетание трех различных типов использования, а именно кандзи, катакана и хирагана (последние два относятся к системе Кана).
Коллекция кандзи.
Кандзи — происходит от китайской письменности. Каждый иероглиф кандзи имеет свое особое значение. В Японии регулярно используются две тысячи знаков.
Кана — состоит из катаканы и хираганы. Эта система в идеале состоит из слоговых знаков и следует структуре, аналогичной последовательности речи. Катакана более угловатая и в основном используется для расшифровки иностранных слов. Хирагана более скорописная и используется для слов, которых нет в кандзи, или для грамматических интонаций.
Японский язык — шестой по популярности язык, изучаемый в США. Интерес к изучению стандартного японского языка с годами возрос, потому что Япония может многое предложить в области культуры и искусства, а также бизнес-ресурсы, которые привлекают иностранных инвесторов.
Правительство и средства массовой информации продвигают использование стандартного японского языка. Помимо того, что его преподают в японских школах, его также практикуют в общественных средствах массовой информации, таких как радио, телевидение и печать.
KCP, расположенный в Токио, преподает стандартный японский язык.Вы можете узнать больше о стандартном японском языке, посетив эти сайты.
Японский язык и письменность
Японский — это японский или японско-рюкюанский язык, на котором говорят
в основном в Японии. По переписи 2010 г. насчитывается 125 млн.
Говорящие на японском в Японии. Есть еще 3 миллиона японцев
говорящие в других местах, особенно в Бразилии, США, Перу,
Аргентина, Австралия, Канада, Филиппины и Тайвань.
Японский является частью японского или японско-рюкюаньского языка.
семья.К родственным языкам относятся языки рюкюань, например
как окинавский, на которых говорят на островах Рюкюань. Этот язык
семья классифицируется как изолированная, не имеющая известных связей с другим языком
семьи.
Японский не имеет отношения к китайскому, но содержит
большое количество китайских «заимствованных» слов, фактически, возможно, 50%
слова, используемые в японском языке, имеют китайское происхождение.
С середины 18 века японцы переняли огромную
количество гайрайго : иностранные слова в основном из английского.Эти
в том числе tēburu (стол), bīru (пиво),
gurasu (стекло), aisu (лед), takushī (такси)
и хотеру (гостиница).
Есть также несколько слов на португальском, голландском и испанском языках,
например, кастрюля (хлеб), от португальского pão .
Такие слова пришли в Японию в основном в 16-17 веках,
когда миссионеры и купцы начали посещать страну.
Одна примечательная особенность японского языка — это стремление создавать новые слова.
сокращая и / или комбинируя английские слова.Примеры включают
wāpuro (текстовый процессор), sarariman («зарплатный человек» =
служащий компании мужского пола), OL , произносится как eru
(«офисная леди» = женщина-сотрудник компании) и масукоми
(массовые коммуникации).
Еще одна интересная особенность японского языка — различие между мужчинами и
женская речь. Это включает в себя словарный запас, грамматику и особенно слух — женщины.
склонны говорить очень высокими скрипучими голосами, по крайней мере, на публике, в то время как мужчины предпочитают
низкие, грубые голоса.Если иностранец учит японский язык у своей японской девушки
результаты могут показаться очень забавными для ушей японцев!
Письменный японский
До IV века нашей эры у японцев не было системы письма своего
своя. В 5 веке они начали импортировать и адаптировать китайские
сценария, наряду со многими другими аспектами китайской культуры, вероятно, через
Корея. Однако японцы знали о китайской письменности примерно с
I век н.э. из иероглифов, которые появились на импортных китайских
товары.
Сначала японцы писали на классическом китайском или на японско-китайском языке.
гибридный стиль. Примером гибридного стиля является kojiki (Records
Античности) написано в 712 году нашей эры. Затем они начали использовать китайские иероглифы.
писать по-японски в стиле, известном как man’yōgana , буквально «слоговое письмо из десяти тысяч листов», в котором используются символы для
их фонетические значения.
Со временем появилась система письма, в которой китайские иероглифы были
используется для написания слов, заимствованных из китайских или японских слов, с
одинаковые или похожие значения.Китайские иероглифы также использовались для их
фонетические значения для записи грамматических элементов и этих символов
были упрощены и в итоге превратились в два слоговых письма,
хирагана и
катакана.
Японская литература достигла своего расцвета в XI веке.
с Genji Monogatari (Tale of Genji) от Lady Murasaki
Сикибу. Многие другие японские литературные произведения также написаны женщинами.
Современный японский язык написан смесью
хирагана и катакана,
плюс кандзи.Современные японские тексты могут также включать
румаджи, (латинские буквы), стандартный способ
написание японского латинским алфавитом, неяпонское письмо
слова, написанные их собственным шрифтом и различными символами, известными как kigō .
Дополнительная информация о: Хирагана,
Катакана,
Кандзи и
Рамаджи
Пример текста на японском языке
Транслитерация (ромаджи)
Субете но нинген ва, умаренагара ни шите дзию де ари, кацу, сонген то кенри то ни цуйте бёдо де ару.Нинген ва, ризи то рюшин то о сазукерарете ори, тагай ни дохо но сейшин о мотте кодо синакереба наранаи.
Прослушать запись этого текста
Перевод
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они
наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу
в духе братства.
(статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
Пример видео на японском языке
Информация о японском языке
https: // en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language
http://www.bbc.co.uk/languages/japanese/
https://www.japan-guide.com/e/e621.html
https://www.britannica .com / topic / на японском языке
Ссылки
Информация о японском языке
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language
http://www.bbc.co.uk/languages/japanese/
https://www.japan-guide.com/e/ e621.html
https://www.britannica.com/topic/Japanese-language
Введение в японский язык |
Хирагана |
Катакана |
Кандзи |
Rmaji |
Фразы |
Числа |
Цвета |
Время |
Семейные слова |
Вавилонская башня |
Статьи |
Ссылки |
Учебные материалы
Японские / японско-рюкюаньские языки
Японский,
Окинава,
Йонагуни
Аккадская клинопись,
Древнеегипетский (Демотический),
Древнеегипетский (Иератический),
Древнеегипетские (иероглифы),
Китайский,
Чо-ном,
Клинопись
Японский,
Чжурчжэнь,
Кидань,
Линейный B,
Лувиан,
Майя,
Наси,
Сондип (Старый Чжуан),
Суй,
Шумерская клинопись,
Тангутский (Сихсиа)
Другие системы письма
Курсы японского языка и другие ресурсы на Amazon
Почему бы не поделиться этой страницей:
Если вам нужно печатать на разных языках, вам может помочь Q International Keyboard.Это позволяет вам печатать практически на любом языке, который использует латинский, кириллический или греческий алфавиты, и это бесплатно.
Если вам нравится этот сайт и вы находите его полезным, вы можете поддержать его, сделав пожертвование через PayPal или Patreon, или внося вклад другими способами. Омниглот — это то, чем я зарабатываю на жизнь.
Примечание : все ссылки на этом сайте на Amazon.com, Amazon.co.uk и Amazon.fr являются партнерскими ссылками. Это означает, что я получаю комиссию, если вы нажимаете на любой из них и что-то покупаете.Таким образом, нажав на эти ссылки, вы можете помочь поддержать этот сайт.
Японский язык: обзор | Япония Модуль
География и ее место в мировых языках
На японском языке говорят около 125 миллионов человек в Японии и в некоторых регионах за пределами Японии, в таких местах, как Гавайи и Бразилия, где японские иммигранты поселились примерно на рубеже двадцатого века. Носители японского языка также разбросаны по Тайваню и Корее, где японский язык был официальным языком во время японского колониального периода (Тайвань 1895-1945; Корея 1910-1945), хотя это число уменьшается, а говорящие стареют.С таким количеством говорящих японский язык занимает девятое место в мире по количеству говорящих. Статистика MLA за 2006 год показала, что более 66 000 изучают японский язык на уровне колледжа и более 500 000 — на уровне средней школы в Соединенных Штатах.
Согласно одной из разновидностей языковой классификации, японский язык считается агглютинирующим языком. Это означает, что слово может состоять из нескольких значимых элементов, соединенных вместе. Например, слово (или «предложение»?) Татасераретакунакатта в одиночку заботится о значении «он не хотел, чтобы его заставляли стоять».»Хотя определение того, что представляет собой слово отнюдь не бесспорное, предполагаются, для целей этой статьи, что можно выделить несколько значимых элементов в этом слове, т.е. tat- является глагол„стоять“, ие — является причинным маркером, -erare- обозначает пассивное, -taku обозначает желание, naka- обозначает отрицательный маркер, -tta- обозначает завершенное действие. Напротив, такие языки, как испанский или французский, называются флективными языками. Например, окончание o в испанском глаголе с окончанием -o in vivo, «я живу», содержится множество различных типов информации: глагол является первым лицом единственного числа, настоящим временем, ориентировочным наклонением и т. д.Китайский и, в меньшей степени, английский принадлежат к еще одной языковой группе, называемой аналитическими языками, в которой слияние флексивного или агглютинативного типа происходит в гораздо меньшей степени. Айну, язык, на котором говорят в Японии, который в настоящее время практически вымер, принадлежит к четвертой языковой группе, называемой полисинтетическими языками.
Есть и другие способы классификации языков. Если использовать в качестве критерия метод, с помощью которого основные составляющие (такие как подлежащее именное «S», предметное именное «O» и глагольный комплекс «V») упорядочиваются в канонических предложениях, то японский язык является конечным языком глагола (SOV language, или, в более общем смысле, язык XV), а английский — это язык SVO.
Leave a Reply