Переводы с датского языка, переводы на датский язык от 15 минут
Перевод с датского языка на русский от 3х часов (уже с заверением), перевод на датский язык + любые доп. услуги
Закажите перевод датского языка в нашем бюро и сэкономьте на переводе до 30%!
Мы работаем с документацией граждан и юридических лиц, переводим тексты повышенного уровня сложности и выполняем устные переводы.
Нам доверяет выполнение переводов более 50 компаний из Европы. Вы получите на руки профессиональный перевод, с которым в дальнейшем не возникнет никаких проблем.
Личная документация граждан, для максимальной прозрачности цен, тарифицируется «по типу документа». Перевод текстов юридической, технической, научной, нефтегазовой и любых других направленностей тарифицируется «постранично». Оценка устных переводов происходит по принципу «почасовой» оплаты.
На письменный перевод датского языка полностью распространяется наша система скидок. Обращаем Ваше внимание, что данная скидка является базовой. При крупных объемах текстов и документов на перевод используется прогрессивная дисконтная шкала.
Личные документы, с которые у нас переводят чаще всего
Перевод датского паспорта |
Перевод датского свидетельства о браке и др. |
Перевод дотской справки |
Перевод датского диплома, аттестата |
Перевод датского приложения с оценками |
Перевод датских информационных справок |
Вопрос/ответ
Вопрос: Здравствуйте, я сейчас нахожусь в Дании. Мне и моей супруге требуется нотариально заверенный перевод паспортов с датского языка на русский, удостоверенный нотариусом. Также необходим перевод двух справок. Существует ли возможность заказа этих услуг через интернет?
Ответ: Да, такая возможность существует. Вы можете выбрать одну из электронных платежных систем, внести предоплату и отправить нам по электронной почте сканы Ваших паспортов и справок.
Вопрос: Нашей компании требуется перевод учредительных документов (устава) с датского языка на русский. Сколько времени займет подобная работа и, как будет рассчитываться ее стоимость?
Ответ: В среднем, на перевод стандартного устава западной компании у нас уходит не более одного рабочего дня. Датский язык не является исключением.
Вопрос: Наша компания находится в Дании. Существует ли возможность заключения договора с последующей оплатой ваших услуг в евро?
Ответ: Мы работаем со многими компаниями из Европы, которые регулярно оплачивают наши услуги в иностранной валюте, в т.ч. и в евро. Никаких сложностей здесь нет.
Вопрос: Нам требуется юридический перевод договоров с русского языка на датский язык. Как часто Вы работаете с юридической документацией. Интересует наличие опыта работы именно по юриспруденции.
Ответ: В среднем, по европейским языкам юридическая документация занимает до 20% от всего объема работы. Конкретно по датскому языку у нас юридические переводчики есть. Обращайтесь, все будет переведено как положено.
Вопрос: Мне нужно перевести диплом и приложение с оценками с датского языка на русский. Делали ли вы когда-либо такую работу? Очень беспокоюсь за правильность перевода названий предметов т.к. в дальнейшем предметы будут перезачитываться.
Ответ: Переводим дипломы практически ежедневно во всех офисах. Никаких проблем с перезачитыванием предметов у наших клиентов не возникает. Опыт работы с документами об образовании, выданными в Дании у нас есть.
Вопрос: Мы занимаемся европейской продажей бытовой электроники в России. Требуется локализация инструкций к электроплитам. Каким образом будет происходить оценка вашей работы в данном случае?
Ответ: В данном случае документы будут оцениваться исходя из цены за страницу перевода. За единицу оценки (страницу) будет приниматься 1800 знаков текста, включая пробелы.
Это интересно
Где говорят на датском языке
На датском языке говорят в Дании, Германии, Гренландии и Фарерских островах. Общее число «датскоговорящих» составляет около 6 миллионов человек.
Сегодня, этот язык носит статус государственного языка только в Дании. Однако в 15 веке он был также официальным языком Норвегии и Гольдштейна.
Развитие языка
Считается, что датский язык происходит от скандинавских языков. Примерно в 11 веке датский язык стал весьма значительно от скандинавских языков отделяться, вырождаясь в отдельный самостоятельный язык. С того времени в этом языке, как и в большинстве других языков, произошли весьма значительные изменения.
Можно с уверенностью сказать, что датский язык пошел по пути упрощения и современная его версия намного проще версии того времени. Это касается грамматики, однако словарный запас наоборот – значительно расширился, отражая в себе все новшества и особенности современного мира.
Сложности перевода
Датский язык можно с уверенностью отнести к категории достаточно сложных языков. Найти хорошего переводчика датского языка гораздо сложнее, чем найти, например, специалиста выполняющего перевод с английского языка. Обратившись в нашу компанию, Вы останетесь довольны как ценой, так и качеством перевода датского языка.
Особенности
Датский алфавит состоит из 29 букв латинского шрифта.
Также как и в немецком, английском, французском и других языках, помимо основной латиницы в нем присутствуют еще и дополнительные буквы.
На слух этот язык воспринимается как весьма размеренный и медленный, что может показаться несколько нудным например, франкоговорящему европейцу.
Дания
Дания по праву считается одним из самых спокойных европейских государств. Здесь достаточно сильная социальная поддержка населения, а уровень преступности, наоборот, находится на минимальном уровне. Эксперты считают, что второй фактор напрямую зависит от первого.
Кухня
Основой датской кухни являются датские сыры, датское пиво и знаменитый датский хлебный суп. Все перечисленное выше Вы обязательно встретите в том или ином виде практически в любом датском ресторане.
Пожми руку женщине
Мало кто знает, но в Дании считается абсолютно нормальным пожать женщине при встрече руку. В отличии от большинства других государств, здесь это считается правилом хорошего тона.
>> Письменный и устный перевод с испанского языка. Срочность, разные тематики.
язык, код страны, валюта, столица и погода
Главная
Страны
- Дания
Дания (6)
—
Даты начала туров
Стоимость
Сегодня вы можете забронировать турыот 1 055 BYN до 1 167 BYN
- Описание
- Дорога
- Карта
- Куда позвонить, если что
- Туры
- Общественный транспорт и такси
- Блог
- Где остановиться
- Национальная кухня
- Опасности
- Виза
- Таможня
- Прогноз погоды
- Море и солнце
- Авто напрокат
- Деньги
- Шоппинг
- Чаевые
- Особенности страны и нации
Описание
Туры в Данию для многих стали путешествием в сказку Ганса Христиана Андерсена, где каждый дом и улочка напоминают о великом писателе, подарившему миру Снежную Королеву, Принцессу на горошине, Оле-Лукойе, город трубочистов и еще десятки сказочных персонажей. Олицетворением сказок и волшебства стал город Копенгаген – столица Дании.
Миниатюрная Дания превратилась в «Жемчужину Скандинавского полуострова», на небольшой территории которой сосредоточены многочисленные сокровища многовековой истории. Причем Дания интересна в любую пору года для любого поколения.
Зимний отдых в Дании – это незабываемые новогодние круизы на паромах сразу по нескольким скандинавским странам, можно отправиться в сказочный Копенгаген, в клондайк достопримечательностей – Орхус либо на родину Ганса Христиана Андерсена – город Оденсе.
Летом в Дании открываются развлекательные парки, самые веселые из которых «Тиволи» и «Леголенд». В это же время наступает сезон пляжей Датской Ривьеры со спа-отелями. Любителей природы ждут курорты на озерах с изумительными пейзажами, песчаными пляжами и пряничными фермами. А некоторые и вовсе могут остановиться в настоящих исторических крепостях, часть которых принимает гостей в качестве отелей, чтобы путешественники в полной мере смогли ощутить запах датского Средневековья.
Дорога
Авиабилеты в Данию из Минска можно приобрести на рейсы ряда авиакомпаний, но не на прямые, а с пересадкой в европейских странах, Москве либо Киеве.
Кроме того, до Дании можно добраться на поезде и автобусе из ряда европейских столиц и крупных городов (особенно много рейсов из Германии), а от порта в Осло (Норвегия) в Копенгаген отправляются рейсовые паромы компании DFDS Seaways.
Куда позвонить, если что
Посольство Беларуси в Дании отсутствует. Некоторые его функции (кроме визовых вопросов) уполномочено выполнять Посольство России в Дании по адресу: Kristianiagade 5, Копенгаген, тел.: (35) 42-55-85.
Экстренные телефоны:
скорая помощь, полиция, пожарная служба – 112 либо 000
в случае страшной опасности – 000
Как позвонить из Дании в Беларусь. Набрать 00 375, далее – код города (Минск – 17), далее – номер телефона.
Из отелей звонить достаточно дорого. Намного дешевле обойдется телефонный звонок из любого почтового отделения либо из уличного таксофона, многие из которых работают по специальным карточкам для международных переговоров. Некоторые телефоны-автоматы работают по монетам (что несколько дороже карточек). Как вариант, можно заранее оформить роуминг в Данию, который в любом случае выйдет дешевле телефонного звонка из отеля.
С поиском Интернета проблем не возникнет. В стране много Интернет-кафе и точек доступа Wi-Fi (как правило, при отелях – бесплатно).
Общественный транспорт и такси
Общественный транспорт Дании представлен сетью автобусов, поездов, метро, паромов и даже самолетов.
В Дании великолепно развито авиасообщение. В стране 10 пассажирских аэропортов, которые связывают крупные города и острова регулярными рейсами.
Паромы ходят между материковой частью (полуостровом Ютландия), датскими островами, Германией, Норвегией и Швецией.
Железнодорожное сообщение осуществляет пассажирские перевозки по материковой части Дании, связывая ее с другими европейскими странами, также железная дорога проложена по мосту из Копенгагена в Мальмё (Швеция). Все поезда очень удобные и современные, следуют строго по расписанию в промежутке с 6:00 до 22:00. Билеты на поезда дальнего следования желательно бронировать заранее. Начальной станцией отправления поездов служит центральный вокзал – «Hovedbanegеrden».
В Копенгагене и его пригородах ходят пригородно-городские поезда S-tog, которые тарифицируются намного дешевле обычных.
В Копенгагене работает единственное на всю страну метро. Метро открыто с 5:00 в будние и с 6:00 по воскресеньям и работает до 24:00 (с аналогичным расписанием ходят и автобусы).
Автобусы в Дании ходят не только днем, но и ночью – с 1:00 до 4:30, причем довольно часто – с интервалом в полчаса (обозначены как «Natbusserne» — «ночные автобусы»). Билет на автобус стоит от 10 DKK, срок действия – 1 час в пределах одной зоны (Копенгаген делится на 3 транспортные зоны), билет на 10 поездок обойдется в 75 DKK.
На автобусы и метро действуют общие билеты, которые компостируются в автобусах либо на станциях метро в автоматах.
Такси в Дании не сложно найти даже в самом маленьком городке. Такси можно вызвать по телефону, взять на улице либо на специальных стоянках. Если такси свободно, в его окне вы увидите надпись «FRI». Стоимость такси в Дании: за 1 км – 7,70 DKK (9,60 DKK – в ночное время и выходные дни), посадка – 22 DKK. Практически все водители такси владеют знанием английского языка.
Если Вы изначально знаете, что будете часто передвигаться на общественном транспорте Копенгагена и посещать музеи, то имеет смысл приобрести карточку «Copenhagen Card», по которой вы можете неограниченно путешествовать на общественном транспорте столицы и бесплатно посетить свыше 40 музеев. А при поездке в Швецию на пароме владельцу карты предоставляются неплохие скидки. Стоимость Copenhagen Card: 140 DKK – на 24 часа, 230 DKK — на 48 часов, 295 DKK — на 72 часа, детям – 50% от стоимости.
Рождественский грузовик отправился по городам Дании
17 ноября 2017
Скандинавия-экспресс: три столицы за пять дней. Часть 2. Копенгаген
30 января 2012
Где остановиться
Отели Дании признаны одними из самых дорогих в мире и в Европе: средняя стоимость номера в 2010 году в Дании была 117 евро, причем в пятизвездочном отеле Копенгагена она составляла 178 евро, в 4-звездочном — 126 евро, в 3-звездочном – 105 евро, а в 2-звездочном — 80 евро. Все отели (даже 2*) высокого уровня, в отелях 4* и 5* номера просторные и большие. Выполняя бронирование отелей в Дании, следует иметь в виду, что размер номера и ванной комнаты полностью зависит от звездности отеля: чем больше звезд, тем больше площадь.
Есть и дешевые размещения в Дании – в хостелях. Практически все хостели в Дании очень чистые и аккуратные, их спокойно можно приравнять к 1-звездочным гостиницам.
Национальная кухня
Национальная кухня Дании является результатом заимствования кулинарных рецептов скандинавской и немецкой кухонь.
Однако Дания имеет одно отличие – в стране очень умело адаптировали под себя бутерброд, превратив его не только в закуску, но и в основное блюдо, которое получило более 200 разновидностей. Казалось бы совершенно несовместимые продукты нашли прекрасное сочетание в традиционных датских бутербродах: бутерброд с ананасом и редисом, с лососем и курицей, морская капуста с каперсами, а также множество бутербродов с различными салатами.
Вторым блюдом может служить рагу с красной капустой, овощи с салом, паштет из свиной печени, свиная печень с жареным хрустящим луком, свинина с черносливом и яблоками и прочее. Гарниром, как правило, выступает жареный картофель, часто в качестве гарнира подают тушеную капусту.
Во время готовки датчане используют огромное множество приправ, которые придают блюдам незабываемый аромат.
Стоит попробовать оригинальные датские десерты: яблочный пирог с желе из смородины, датские и копенгагенские булочки, различные джемы и конфеты, а также знаменитый «рёд-грёз-мез-флёзе» — густой ягодный кисель-суп, приготовленный со взбитыми сливками.
Из спиртных напитков датчане предпочитают местное пиво «Карлсберг» и «Туборг». Из напитков покрепче можно порекомендовать ликер «шеррихеринг» или водку «Аквавит» (местный «шнапс»). На рождественские праздники в Дании принято готовить специальное вино «Bisschopswijn» с пряным вкусом, которое является прототипом немецкого глинтвейна.
Виза
Виза в Данию оформляется при подаче документов в Посольство Германии в Минске. При этом, важным условием является то, чтобы Дания являлась основной целью туристической поездки. При оформлении долгосрочной визы (более 90 дней), рабочей визы, визы для обучения в ВУЗе или прохождения практики необходимо обратиться в Посольство Дании в Москве.
Консульский сбор составляет 60 евро, дети до 6 лет – бесплатно. Консульский сбор не возвращается при отказе в визе либо при приостановлении рассмотрения документов по просьбе самого заявителя.
В случае отказа в визе, заявитель не имеет права опротестовать данное решение по общим правилам в Германии. Для этого он может подать ходатайство в Посольстве Дании в Москве. Посольство Германии не обязано обосновывать решение об отказе в визе либо делать повторное рассмотрение.
Прогноз погоды
Погода в Дании на протяжении всего года достаточно прохладная. Умеренный морской климат смягчается теплым течением Гольфстрима. В стране практически не бывает «жарких денечков» и «сибирских морозов». Для страны не характерны резкие перепады температур, зато уже привычными стали постоянные осадки, основное количество которых выпадает в сентябре.
Зима в Дании сравнительно теплая, мягкая и неустойчивая, средняя температура не опускается ниже 0. .-7С, продолжительность зимнего периода — с декабря по март.
Лето в Дании нежаркое, средняя температура самого жаркого месяца – июля — +15..+17С, иногда может подниматься до +20С.
Весна и осень в Дании, т.е. переходные сезоны, довольно растянутые и продолжительные.
Такие особенности климата вызваны тем, что почти вся территория Дании расположена ниже, чем 100 метров над уровнем моря с преобладающим низменным ландшафтом.
На севере и востоке страны холмы пересекаются многочисленными озёрами и грядами морен (высотой до 173 метров), на западе Ютландии – моренные и песчаные равнины. Часто на равнинах можно встретить следы оледенения и проточные ледниковые озера.
Когда лучше ехать в Данию?
Туристический сезон в Дании продолжается круглогодично, несмотря на погодные условия. Пик сезона приходится на новогодние праздники и летние месяцы – июль и август, когда меньше всего осадков и относительно теплая погода.
Море и солнце
Пляжи Дании протянулись вдоль всей береговой линии, несмотря на постоянно холодные температуры моря (даже летом температура воды Северного и Балтийского морей редко поднимается выше +16С). Как правило, пляжный отдых в Дании – это не купание, а солнечные ванны и релаксация на свежем морском воздухе.
Побережье Дании очень разное: от песчаных широких пляжей на западе страны до аккуратных фьордов и небольших скалистых бухт, утесов и дюн на севере.
Наиболее популярные пляжные курорты расположены на восточном и северном побережье острова Зеландия, на острове Фюн в курортный городе Кертеминне, на юге острова Бонхольм и в курортном поселке Скаген.
Севернее от Копенгагена на северном побережье острова Зеландия размещаются десятки первоклассных пляжей, окруженные тихими лесами. Здесь же находятся лучшие отели, яхт-клубы, а ночная жизнь не замолкает ни на минуту.
Южнее Зеландии расположены острова Лолланн, Сторстрём, Фальстер и Мён. Береговая линия островов полностью изрезана заливами и известняковыми утёсами. Это прекрасные места для уединенного отдыха, хотя всего в нескольких минутах езды находятся все необходимые блага цивилизации.
Остров Мён обрамляют известняковые утесы Мён’с Клинт, возвышающиеся белой стеной на 128 метров над уровнем моря, — это одно из самых красивых мест в стране.
На острове Лолланн созданы все условия для активного отдыха, водных видов спорта, рыбной ловли, для велотуризма и игры в гольф.
Пляжи Ютландии протянулись на 400 км от северного края Дании (мыс Скаген) до самой немецкой границы. Западное побережье Ютландии – это песчаные пляжи, купание на которых часто невозможно из-за ветров и сильных течений. На востоке Ютландии пляжи расположены у основания обрамляющих побережье крутых склонов. Весь полуостров изрезан бесчисленными проливами, озёрами и реками. Это притягивает каждый год массу любителей водных видов спорта.
В курортном поселке Скаген, кроме пологих песчаных дюн, еще расположены Музей Скагена с богатой коллекцией живописи и церковь Ден Тилсандеде-Кирке XIV века. В переводе «Ден Тилсандеде-Кирке» означает «захороненная церковь», так как первые этажи церкви, впрочем как и всё в округе, засыпали песчаные дюны.
Дайвинг в Дании знаменит среди любителей wreck-дайвинга, поскольку в окружающих Данию морях (особенно в Балтийском) расположено много затонувших кораблей. Подводная видимость достигает 20 метров, глубина погружения – максимум 40 метров. Однако в этих местах наблюдаются очень сильные подводные течения, поэтому нужно проявлять необходимую осторожность при погружениях, чтобы не оказаться в открытом море. В этих случаях лучше оставлять кого-то, кто будет наблюдать за погружением с берега или с лодки. С кораблей, которые находятся под водой свыше 100 лет, ни в коем случае нельзя брать любые предметы.
Рыболовные туры в Данию – это еще одно популярное направления отдыха. В датских озерах водятся преимущественно форель, окунь и щука. Большинство озер находится в центре страны. Город Силькеборг окружает национальный парк «Озерный край». Однако рыбалка возможна не только в озерах, но и в море, где можно поймать макрель, треску или камбалу. Самые общепринятые порты для морской рыбалки расположены в городах Копенгаген, Фредриксхавн и Эльсинор. Многие рыболовные суда за умеренную оплату предоставляют возможность спортивной рыбалки в открытом море.
В Дании очень часто можно встретить нудистские пляжи, так как местное население не прочь при удобном случае позагорать «в чем мать родила».
Авто напрокат
Аренда автомобиля в Дании – удовольствие не из дешевых. Цена за сутки аренды начинается от 70 евро. Для этого понадобятся международные водительские права и кредитная карта. Возраст водителя-иностранца должен быть не менее 20 лет.
Имейте в виду, что в Копенгагене очень сложно пользоваться автомобилем: узкие улочки, масса велосипедных дорожек, вечно небольшие расстояния и отсутствие парковочных мест. Это наводит о мысли либо о маленьком автомобиле, либо о… мотоцикле и велосипеде – еще одном популярном средстве передвижения по столице. При поездке на мотоцикле обязательно нужно быть в защитном шлеме.
Прокат велосипедов в Дании стоит 35-60 DKK либо 120-280 DKK в неделю (залог составляет 100-200 DKK). В стране широкая сеть велосипедных (очень качественных!) дорог протяженностью свыше 3,3 тысячи км. Ехать на велосипеде в Дании – просто сказка, так как большинство велосипедных трасс проложено по живописнейшим местам. Вы можете взять с собой велосипед, когда едите на пароме, поезде либо автобусе (в этом случае необходимо спросить разрешение у водителя, который обычно не против, если в салоне мало пассажиров).
Если вы все-таки выбрали для передвижения по городу автомобиль, то следует обратить внимание на некоторые особенности датского движения:
1. Водитель и все(!)пассажиры всегда должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
2. В городе можно ехать с максимальной скоростью 50 км/ч, за городом — 80 км/ч, на автострадах — 110 км/ч.
3. Габаритные огни должны быть включены в течении всей поездки в любое время суток.
4. Всегда надо иметь с собой мелкие монеты на случай платной парковки (оплата через автомат).
5. Большинство автозаправок работают без выходных, но только с 08.00 до 22.00. Очень сложно встретить заправки, открытые ночью. Однако на многих заправках есть специальные автоматические колонки, на которые работают 24 часа, но они принимают оплату лишь в бумажных банкнотах.
6. Особое внимание обращайте на правую полосу, предназначенную для движения велосипедистов, которые по Правилам Дании имеют преимущество на дороге.
В настоящее время из континентальной Дании можно добраться до островов Зеландия и Фюн по возведенным мостам через проливы Малый Бельт и Большой Бельт соответственно, а из Копенгагена по Эресуннскому мосту до шведского города Мальмё.
Деньги
Обмен валюты в Дании выгоднее всего производить в почтовых отделениях и в обменных пунктах Forex, в которых сбор за обмен составляет 20 DKK не зависимо от суммы. В гостиницах курс невыгодный, а в банках могут не принять к обмену крупные купюры.
Банки открыты в будние дни с 9:30 до 16:00, а в четверг они работают с 9:30 до 18:00. Обменные пункты работают ежедневно до 22:00. На вокзалах и в аэропортах банки работают по более длительному графику, иногда – круглосуточно. В Копенгагене есть специальные автоматы, в которых можно обменивать валюту 24 часа.
Платежные карты принимаются к оплате в большинстве магазинов, банкоматов в стране достаточное количество: во всех гостиницах, крупных банках и магазинах. Трэвэлчеки обменивать невыгодно, так как на них довольно высокая комиссия, но если выбора нет, то лучше оформлять их в евро.
В настоящее время официальной валютой Дании является датская крона (население отказалось от перехода на евро). Однако на Фарерских островах в обращении не только датская крона, но и местная валюта – фарерская крона.
Покупки в Дании отнюдь недешевы. В стоимость товаров входит Налог на добавленную стоимость, составляющий 25%. Налог можно вернуть, оформив TaxFree, выплаты по которым можно получить в течение года после покупки товара. Для этого в одном чеке должен быть товар на общую сумму не менее 300 DKK.
Магазины в Дании открыты в будние дни с 9:00 до 17:00, в субботу – с 10:00 до 14:00 (в Копенгагене — до 17:00). В туристических зонах магазины работают и по воскресеньям.
Что привезти из Дании? Многие покупают стекло, фарфор и серебро ручной работы. Однако эти изделия отнюдь недешевы в этой стране, поэтому не стоит надеяться на грандиозный шоппинг. Датские изделия рассчитаны на богатого покупателя, который знает толк в качестве, оригинальности и ручной работе.
Сувениры Дании – это, прежде всего, знаменитая русалочка – символ страны. К великому сожалению, в большинстве магазинов вы встретите только поддельный китайский вариант. Национальную фарфоровую статуэтку русалочки можно приобрести в магазинах Royal Copenhagen. Кроме того, рекомендуется купить на память фигурку одного из солдатиков Королевской Гвардии, которые охраняют Королевский дворец. Детям можно привезти в подарок конструктор LEGO. В городе Billund находится крупнейший леголенд в мире, где продается множество сувенирной продукции этой компании.
Чаевые
Чаевые в Дании, как и торг на рынках и в магазинах, не приняты. Все чаевые всегда включены в счет, и оставлять их дополнительно нет необходимости.
Особенности страны и нации
Датчане по своей натуре очень пунктуальны и обязательны, поэтому с ними легко иметь общее дело или договариваться о встрече. Однако и самим надо отвечать этим требованиям: датчане не потерпят необязательности. Не стоит заводить беседу с датчанами о частной жизни, например, о религии, разводе, о доходах и т.д.
Не удивляйтесь, но в Дании принято при встрече крепко пожимать руку не только мужчинам, но и женщинам. А при произнесении тоста надо говорить «skаl», при этом поднимая бокал и смотря собеседнику в глаза.
Если вы были приглашены в гости, необходимо прихватить с собой бутылку хорошего вина и цветы для хозяйки, если в семье есть ребенок, не забудьте и про него, подарив ему игрушку или какую-то сладость. В гостях от еды отказываться не принято (даже из вежливости), там действует правило «два раза к столу не приглашают».
Если цель вашего визита в гости носит деловой характер, то надо тщательно продумать, как одеться – в Дании гардероб иногда играет решающую роль.
В стране действует запрет на курение в общественных местах, к которым также относятся бары, рестораны, гостиницы, общественный транспорт и аэропорты. Курить можно только в специальных, предназначенных исключительно для этого, помещениях.
Датский язык 101: история, современное использование, грамматика
Датский — увлекательный язык
Дания известна не только своими замечательными людьми. Еще у них классный язык. У датского языка богатая история, и некоторые факты о нем могут вас удивить. Узнайте все о датском языке, включая его современное использование, логику, историю, грамматику и произношение.
Сколько людей говорят по-датски?
На датском языке говорят 6 миллионов человек. Хотя на первый взгляд это не кажется большим числом, оно не описывает, насколько богатой и бурной была датская история. Кроме того, подумайте о 6 миллионах потенциальных новых друзей, которых вы можете обрести, если будете говорить по-датски.
Где говорят по-датски?
Датский язык является официальным языком трех стран: Дании, Гренландии и Фарерских островов. Таким образом, датский язык действительно не ограничивается датчанами. Хотя, да, чаще всего он используется в Дании.
В соседних странах, таких как Швеция, Норвегия и Германия, также есть значительные датоязычные общины. В северогерманском регионе Шлезвиг-Гольштейн официальным языком является датский. Неудивительно, ведь именно здесь проходит датско-немецкая граница.
К какой языковой семье относится датский?
Датский язык является частью северогерманской ветви германской языковой семьи. Он наиболее тесно связан с норвежским и шведским языками, а также взаимно понятен с ними. Кроме того, датский также связан с другими скандинавскими языками, такими как исландский и фарерский.
Люди часто говорят, что языки Скандинавии вовсе не разделены. Это как диалекты одного языка. Поскольку они взаимно понятны и имеют общую историю, в этом определенно есть доля правды. Но мы по-прежнему думаем о датском, шведском и норвежском языках как о разных языках.
Стоит отметить, что датский также близок к другим германским языкам, таким как немецкий, английский и голландский.
История датских языков
Датский язык имеет те же корни, что и все скандинавские языки: древнескандинавский. Возможно, вы слышали об этом как о языке викингов. Северные люди, которые строили впечатляющие корабли, держали Европу в страхе и веками передавали удивительные скандинавские мифологии.
К 8 веку древнескандинавский был отдельным языком от прото-норвежского, из которого он произошел. В следующие несколько столетий древнескандинавский язык разделился на восточный и западноскандинавский. Датский происходит от восточной ветви. В этот период древнескандинавский язык все еще писался рунами.
Старый датский
В средние века датский язык отделился от шведского. Как и другие королевства Европы того времени, Дания стала христианским государством. При этом они приняли латынь в качестве языка религии и управления. Так латынь стала письменностью датского языка. Но обычные люди говорили по-датски, поэтому для тех, кто не говорил по-латыни, была сформирована народная система письма с латинскими буквами.
Первое явно датское письменное свидетельство языка относится к этому периоду в 149 г.5. Это была рифмованная книга по истории под названием Rimkrøniken (Рифмованные хроники). И конец этого периода ознаменовался публикацией первой Библии, переведенной на датский язык в 1550 году. Скандинавии. А официальным языком, а также языком городов и элиты был датский. Датский язык повлиял на норвежский язык и был основной причиной того, что норвежский язык так похож на него по сей день.
В то время влияние на датский язык в основном исходило от нижненемецкого языка благодаря географической близости Германии и Дании.
Перевод Библии в 16 веке означал, что языком религии в Дании стал датский. Так, язык литературы на датском языке стал распространяться. Вскоре письменность на датском языке стала нормой, а латынь постепенно стала отставать.
Стандартизация датского языка
По мере того, как литература страны становилась популярной благодаря сказкам Ганса Христиана Андерсена (вы, возможно, слышали о «Русалочке»), язык стремился к стандартизации. Через 18 и 19века были объявлены грамматические и орфографические правила, которые сделали язык более отчетливым.
Последняя крупная языковая реформа датского языка произошла в 20 веке. После Второй мировой войны немецкая оккупация Дании закончилась. Люди хотели избавиться от особенностей своего языка, вдохновленных немецким языком. Самым большим из них было использование заглавных букв в существительных. Со времен Второй мировой войны в датском языке существительные не пишутся с заглавной буквы. Они также ввели букву Å/å в алфавит.
Датский алфавит и система письма
Как упоминалось ранее, в датском языке используются латинские буквы, как и в английском. Итак, большинство букв датского алфавита будут вам знакомы. Но есть парочка новых. В датском алфавите 29 букв, что полностью идентично норвежскому.
А | Å å | Æ æ | Б б | С | Д д | E e | Ф | Г г | Н в |
я и | Дж | К к | Дл | М м | Н п | О о | Ø ø | П п | |
Р р | С | Т т | У и | В v | Вт | Х х | Г г | З з |
Как видите, Å, Æ и Ø — новые буквы латинского алфавита. Но использовать их в датском языке довольно просто. Эти буквы сигнализируют об отличиях произношения от исходных гласных. Итак, вот как их нужно произносить, когда вы говорите по-датски:
- Æ = э, как у эа
- Ø = ö как в немецком sh ö hn
- Å = о, как в г o
Также стоит отметить, что буквы C, Q, W, X и Z не используются в датском языке. Но вы можете увидеть их в некоторых иностранных именах и заимствованных словах.
Датские числа
Датские числа от 0 до 50 очень просты. На самом деле, они очень похожи на английские числа. Это только один пример, где вы можете увидеть сходство между датским и английским языками. Вот датские числа от 1 до 10, чтобы вы могли получить представление об этом.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
и | до | три | огонь | внутренняя | сек | сыв | отте | нет | ти |
На самом деле, после 10 все тоже нормально. Однако, когда вы считаете по-датски больше 50, все становится странно.
В английском языке система счета основана на десятках. Десять, двадцать, тридцать, сорок и так далее до 100. Но в датском языке система счета основана на 20-х после 50-ти. Это буквально переводится как «на полпути к третьей двадцатке». 60 — это треды, потому что это третья 20-ка. А с семидесяткой тенденция продолжается. 70 — это halvfjerts на датском языке, что означает «на полпути к четвертой двадцатке».
Хотя это странная система подсчета, она не так запутана, как кажется на практике. Вы не думаете о «шести десятках», когда произносите слово «шестьдесят». Вы только подумайте о числе 60. То же самое происходит и в датском языке. Люди в Дании не думают «на полпути к четвертому двадцатому», когда говорят «халвфьерды». Они просто думают, что 70. Вот остальные десятки в датском языке до 100.
Датский
30
тредив
40
фирре
50
половинки [(3-½) x 20]
60
треды [3 x 20]
70
халфьерд [(4-½) x 20]
80
ели [4 x 20]
90
полуженщины [(5-½) x 20]
100
и сто
Если вы все еще не понимаете, почему это происходит, но хотите узнать больше о странностях датской системы счета, посмотрите это видео:
youtube.com/embed/FxTa1LpT4LA» frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»>
Есть ли в датском языке пол?
Да, в датском есть два рода: общий и средний.
На протяжении всей истории датского языка гендерная логика менялась. Сначала в датском было три языка: мужской, женский и средний. Это было обычным явлением в германских языках, а в немецком до сих пор существует три рода. Но так же, как и в шведском, в датском начал сливаться мужской и женский род. Теперь их просто называют общим полом.
Род в датском языке влияет на существительные, артикли и присоединенные к ним прилагательные. Несмотря на то, что в нем не так много акцента на гендере, как во французском или немецком, он по-прежнему является важной частью языка.
Датские артикли
В английском языке артикль the обозначает определенный, а a и an — неопределенный. Эти маленькие слова стоят перед существительным и выражают его определенность. Хотя датские артикли передают одно и то же значение, их поведение в датской грамматике немного отличается. Давайте посмотрим на определенные и неопределенные артикли в датском языке.
Неопределенные артикли в датском языке
Так же, как и в английском языке, в датском языке есть два неопределенных артикля. Они стоят перед существительным как отдельные слова. Но они различаются в зависимости от рода существительного, которое они представляют.
Общий пол | Кастрированный | |
Единственное число | и | и т. д. |
- en квинде – женщина
- et сарай – детский
Определенные артикли в датском языке
Однако определенные артикли в датском языке не стоят перед существительными. Они идут после, как суффиксы. Итак, вы должны присоединить его к существительному, чтобы показать, что существительное является определенным. На этот раз вы также должны обратить внимание на число существительного.
Общий род | Кастрированный | |
Единственное число | -en / -n | -эт / -т |
Множественное число | -ен / -ерне |
- квинде н – женщина
- сарай et – детский
- квинд erne – женщины
- борн эне – дети
Тсс! Знаете ли вы, что у нас есть приложение для изучения языков?
- Научит вас полезным словам и фразам.
- Представлено в естественном повседневном контексте.
- Разнесены по времени, чтобы вы органично усваивали новый язык.
- Это как учить слова своей новой любимой песни!
Всего один клик!
Датские падежи
В отличие от немецкого, в датском языке нет падежных склонений. Итак, как и в английском языке, вы должны проанализировать предложение, чтобы определить подлежащее, прямое дополнение и косвенное дополнение. Но если вы хотите показать владение, вам нужно поставить «-s» в конце существительного. Хотя это не должно быть слишком сложно, так как английский тоже делает то же самое.
- datters legetøj – игрушка для дочери
- datterens legetøj – игрушка дочки
- Det var min datters legetøj. – Это была игрушка моей дочери.
Как видите, если есть определенный артикль и маркер владения, вам нужно сначала поставить суффикс определенного артикля. Возможно, вы также заметили, насколько похожи английский и датский языки в примерах предложений. Это потому, что оба являются германскими языками. Если вы посмотрите на порядок слов в датском языке, носители английского языка не найдут много сюрпризов.
Порядок слов в датском языке
Как и в английском, основной порядок слов в датском языке — SVO (подлежащее-глагол-дополнение).
- Мария ест яблоко. – Мария Списер сит Эбле.
Так что тут тоже никаких сюрпризов.
Похож ли датский на английский?
Да, датский и английский два очень похожих языка. Это потому, что они принадлежат к одной языковой семье, они оба германские языки. Правда, английский является западногерманским, а датский язык относится к северогерманской ветви. Но у них определенно много общего словарного запаса, грамматических правил и общей логики.
Трудно ли выучить датский?
Нет, выучить датский совсем несложно. Ну, это зависит от того, откуда ты. Но если ваш родной язык индоевропейский, то вам будет легко освоить датский. Поскольку датский и английский языки очень близки друг к другу, носителям английского языка датский покажется особенно простым и логичным.
По данным Института дипломатической службы США, датский язык относится к категории 1. Это означает, что это один из самых простых языков для изучения. Выучить датский так же просто, как выучить французский или испанский. Говорят, что среднему носителю английского языка потребуется 600 часов обучения, чтобы свободно говорить на датском языке.
Но вы можете выучить его намного быстрее, если у вас есть правильные инструменты для изучения языка. Независимо от того, насколько близко или далеко находится ваш родной язык, выучить датский можно очень легко, если использовать лучшие методы.
Стоит ли учить датский язык?
Абсолютно. Датский — увлекательный язык, и знакомство с Данией во время общения с местными жителями — это особый опыт. Вы можете лучше ориентироваться, когда вы заблудились, получать лучшее обслуживание клиентов и даже находить скрытые достопримечательности, которые не видят обычные туристы. Так что, если вы когда-нибудь поедете в Данию или Гренландию, вам нужно выучить хотя бы несколько датских слов.
Свободное владение датским языком определенно улучшит вашу жизнь. Во-первых, это отлично смотрится в резюме. Вы можете быстрее устроиться на работу, а также получать более высокую заработную плату. Это потому, что компании ценят двуязычных сотрудников.
Знание иностранного языка также повышает шансы избежать деменции и болезни Альцгеймера в пожилом возрасте. Так что, если не ради чего-то еще, изучение датского языка для вашего здоровья — это довольно веская причина, чтобы начать учебу.
Но если вы когда-нибудь захотите жить в Дании, вам обязательно нужно выучить язык. В 2017 году Дания заняла первое место по качеству жизни. Так что жить в Дании должно быть очень приятно. Исходя из среднего дохода, в Дании легко достижимо иметь жилье и вести здоровый образ жизни. Есть так много других причин, по которым изучение датского языка является отличной идеей, но мы будем здесь весь день перечислять их.
Лучший способ выучить датский
Конечно, то, как вы изучаете датский, имеет значение. Вы можете попробовать выучить скучные грамматические правила из устаревших учебников и ничего не добиться. Или вы можете загрузить веселое и удобное приложение для изучения языка, которое поможет вам освоиться в языке. Если выбор для вас так же очевиден, как и для нас, попробуйте OptiLingo.
OptiLingo — это приложение, которое научит вас разговаривать с местными жителями на датском языке. Это потому, что он дает вам самые распространенные датские слова и фразы. Это те самые выражения, которые настоящие датчане используют каждый день. Завязать разговор будет очень легко, если вы используете OptiLingo!
Датская культура и язык — международные переезды
прямо здесь, на этом сайте.
прямо здесь, на этом сайте.
Узнать цену и забронировать номер
Язык
Одним из основных компонентов датской культуры является язык. Датский язык является официальным языком Дании, но есть несколько языков меньшинств, в том числе немецкий и гренландский. Около 86% датчан также говорят на английском как на втором языке, а часто и на третьем языке, немецком или французском. Около 13% датчан также понимают шведский.
Редко упоминаемый, но определенно волнующий факт: в Гренландии тоже есть свой язык — гренландский. Это эскимосско-алеутский язык, на котором говорят около 57 000 человек в Гренландии. Основной диалект был официальным языком Гренландии с 2009 года, что было сделано для усиления гренландского языка от конкуренции с датским, на котором также говорят там. Гренландский язык является официальным языком образования.
Датская культура
Датчане известны своей открытостью, простотой и прямолинейностью. Большинство меньшинств и субкультур широко приняты, хотя строгая религиозная приверженность может осуждаться публично. Однако большинство религиозных верований общеприняты, но религия считается личным делом, практикуемым дома или в религиозных домах. Для большинства датчан поход в церковь является скорее традиционным обычаем, чаще всего соблюдаемым в случае семейных мероприятий, чем актом религиозной приверженности, а датская государственная церковь считается одной из самых либеральных в мире. Однако в крупных городах есть районы с сильным мусульманским присутствием, где религиозная приверженность проявляется более публично.
Неписаных формальностей почти не требуется, даже при посещении чужого дома. Не обязательно приносить хозяину подарок, хотя цветы, шоколад или бутылка вина всегда будут приветствоваться и с готовностью приняты. Разрешено ли в доме обувь или табак, это зависит от хозяина, но всегда можно спросить.
Датская кухня традиционно состоит из свинины, картофеля и густых соусов. Однако с 1970-х годов все большую популярность приобретают интернациональные кухни, и сегодня во многих городах будет легче найти пиццу или суши, а не традиционную датскую еду. Так называемая новая скандинавская кухня, мало похожая на традиционную скандинавскую кухню, также была основана в Дании, а копенгагенский ресторан NOMA три года подряд (2010-2012) был назван лучшим рестораном мира, предлагая инновационные блюда, основанные на земля(!), ферментированные кузнечики, муравьи и даже живые креветки.
Датское общество в целом довольно гибкое и дружелюбное к семье, что также проявляется на рабочем месте. Таким образом, многие офисные работники сидят в офисе только 5-7 часов в день, уходя около 15:00, чтобы забрать детей. Однако внешность может быть обманчивой, и довольно часто можно взять домой ноутбук и работать несколько часов каждую ночь, пока дети спят.
В Копенгагене кипит театральная жизнь, а в крупных провинциальных городах — некоторая активность. Обычно в копенгагенских театрах идут англоязычные пьесы, но вам будет трудно найти их за пределами столицы. Королевская датская опера и Королевский датский балет, базирующиеся в Копенгагене, известны как одни из ведущих подобных театров в мире, но имейте в виду, что они обычно закрыты в летний сезон.
За исключением некоторых детских программ, все фильмы в кинотеатрах и на телевидении демонстрируются с оригинальным звуком и субтитрами на датском языке.
Самыми популярными видами спорта в Дании являются футбол и гандбол, хотя лишь немногие из лучших команд могут собрать толпу, даже отдаленно напоминающую ту, что наблюдается в Великобритании.
Leave a Reply