Шведский язык: 10 необычных особенностей
7. Шведская семья – в шведском языке
Многие шведы предпочитают официальному браку – гражданский (что вовсе не предполагает распущенности нравов, с которой ошибочно связывают лукавое «шведская семья»).
Sambo – в переводе означает «сожитель». Этим термином пользуются, когда пары не оформляют брак официально, но делят жилплощадь и расходы по хозяйству. Согласно статистике, шведские пары предпочитают статус sambo и под венец не спешат. Слово удобно и гендерно-нейтральным статусом: подходит для партнера любого пола. Särbo – тот или та, с кем швед(ка) состоит в отношениях, но живет раздельно. Экзотическое mambo означает взрослого человека, по-прежнему живущего с мамой. А если отношения исчерпаны и приходит пора расставаться – это, конечно, тяжело, но за детьми в большинстве случаев расходящиеся партнеры будут ухаживать по очереди; мама, без сомнения, сможет обеспечивать себя экономически, а потом, скорее всего, вступит в новый союз. И дети этому вовсе не помеха. В лексиконе детей тогда появятся, например, bonuspappa, bonusfarmor, bonussyskon («бонусные» папа, бабушка, сводные братья и сестры). Если мамин новый парень так себе, то за глаза его могут назвать и plastpappa («пластиковый папа»). Но при той любви, которой шведы окружают детей, родных и приемных, скорее всего, он станет pluspappa («плюс-папа»). Еще один папа – это же здорово.
8. Диалектов – не сосчитать
В общемировых масштабах Швеция – маленькая страна, однако достаточно проехать по ней сотню-другую километров, чтобы заметить, что сотрудник заправки, продавщица в кафе и полицейский вдруг заговорили по-другому. В пределах страны и в соседней Финляндии (до начала 19 в. входившей в состав Швеции) можно насчитать сотню диалектов, которые разительно отличаются друг от друга и произношением, и интонацией. Стандартный шведский, так называемый rikssvenska, основывается на диалектах Стокгольмского региона. Но пользоваться им никто не принуждает: в вечерних новостях шведского телевидения, ведущий может говорить на стокгольмском, репортер – на готландском, метеоролог – на финношведском, а спортивный комментатор – на сконском. Понять жителей южной провинции Сконе (Skåne) – испытание для шведов из центральных и северных регионов. Сконе граничит с Данией и, в силу общей истории, тяготеет к датскому произношению. Над сконским принято добродушно шутить. Ведущие конкурса песни Евровидения в Швеции первым делом сообщают: ”Да, мы знаем, что вы сейчас думаете – господи, опять эти ведущие из Сконе!» На национальном уровне все основные диалекты признаны равноценными, и ни один не считается единственно правильным. Да здравствует разнообразие.
9. Вдох – выдох
Особенность беседы в северной Швеции: во время разговора швед вдруг резко и довольно громко втягивает воздух ртом. В воздухе повисает нечленораздельный звук. Вывод, что у собеседника начался приступ астмы, ошибочен. Не волнуйтесь, он с вами. У немногословных северных шведов так принято выражать согласие – не размениваясь на лишние слова.
10. Ты, ты, ты
Как и в большинстве других языков, в шведском существует форма обращения к собеседнику на ты (du) и вы (ni). При этом, на практике, шведы обращаются на ты (du) практически ко всем, независимо от возраста и социального положения. Это наследство языковой реформы, проведенной социалистами в конце 1960-х – начале 1970-х. Обращение на вы (ni) заставит собеседника насторожиться: мне намекают, что я очень стар? заискивают и чего-то от меня хотят? подчеркивают дистанцию? или это шутка? Не годится обращение на ты лишь для членов королевской семьи. Но и к ним обращаются не на вы, а в третьем лице: «Не желает ли король отведать оленины?», «Можно ли сфотографироваться с королевой?”. На ошибочное «ты» король и королева реагируют без раздражения: подданные регулярно ошибаются.
Официальные языки, на которых говорят в Швеции в 2022 году
Опубликовано: Рубрика: Швеция
Касаясь вопроса, на каком языке говорят в Швеции, можно смело утверждать, что, несмотря на значительный приток иммигрантов и повсеместное распространение английского, большинство населения продолжает использовать в повседневном общении шведский язык. Это язык восточной подгруппы скандинавской группы германских языков, доскональное знание которого очень важно для получения полноценного легитимного статуса и комфортной жизни в шведском обществе. Вместе с тем в стране также свободно используются языки национальных меньшинств и иммигрантских диаспор.
Содержание
- Государственный и официальный язык
- О других языках, распространенных в Швеции
- 20 фактов о жизни в Швеции: Видео
Государственный и официальный язык
Говоря о том, какой язык в Швеции является государственным, следует отметить, что такой статус имеет единственный язык – шведский, считающийся родным для подавляющего большинства (около 90%) населения страны.
Шведский является наиболее распространенным языком среди всех скандинавских – число людей, говорящих на нем, составляет 10 миллионов человек. Сегодня шведский язык продолжает оставаться важнейшей составляющей национального самосознания. И это неудивительно, поскольку на протяжении всей истории Швеции на шведском языке всегда говорило большинство населения этой достаточно однородной в этническом плане страны.
Вот почему любому иммигранту, рассчитывающему на успешную интеграцию в жизнь шведского общества, необходимо свободно владеть шведским языком. Вне зависимости от того, учится переселенец на территории Швеции или работает, без хорошего знания шведского языка ему не обойтись.
Вместе с тем сам шведский язык не однороден – помимо литературного шведского (Rikssvenska, или Standard Swedish), существует ряд местных наречий и диалектов, обусловленных историческими особенностями развития страны.
Прежде всего, это так называемый эльвдальский диалект, распространенный среди полутора тысяч жителей коммуны Эльвдален провинции Даларна на северо-западе Швеции. На острове Готланд существует гутнийское наречие, число носителей которого несколько выше. Еще больше распространены очень близкие к норвежскому языку в форме нюнорска (сельский норвежский) емтландские диалекты в одноименной провинции Емтланд (около 30 000 носителей). На крайнем юге страны в Сконе сохранилось сконское наречие. Оно подвергается сильному влиянию шведского, однако его исторические корни тесно переплетены с датским языком.
Все перечисленные диалекты шведского имеют исключительно региональный статус и распространены в провинциях в силу историко-культурных обстоятельств. В то же время официальный язык Швеции только один – это литературный шведский язык, в отличие от Норвегии, где наряду с букмолом – литературным норвежским, официальный статус государственного языка предоставлен также альтернативной литературной форме нюнорску (ланнсмолу), сформированному в XIX веке на диалектной основе. Помимо Швеции, шведский язык имеет статус государственного языка также в Финляндии (несмотря на небольшое, не превышающее 10%, количество носителей) и на имеющих ограниченный суверенитет Аландских островах, где почти все население говорит на шведском.
О других языках, распространенных в Швеции
Тем не менее шведский далеко не единственный язык, которым пользуются для общения в Королевстве. Значительная часть населения отлично понимает английский и немецкий. Особенно активно так называемые основные иностранные языки, к числу которых относится также и французский, используются в Стокгольме, но чтобы разобраться, на каком еще языке говорят в Швеции, стоит обратиться к этнической истории этой скандинавской страны.
Следует отметить, что в Швеции проживает много этнических финнов, среди которых встречаются как аборигены, так и недавние иммигранты, активно использующие финский язык для повседневного общения. Еще в 2012 году это был второй по количеству носителей язык в Швеции. Впрочем, в отличие от шведского языка в Финляндии, у финского в Швеции нет официального государственного статуса.
Помимо финского, языками национальных меньшинств в Швеции также являются:
- меянкиели – особый диалект финского в местности Турнедален (долине реки Турнеэльвен) или, по-фински, Торниойоки. Носителей меянкиели насчитывается до 70 000 человек, и почти все они проживают в провинции Норрботтен на крайнем севере Швеции. Причем многие шведы, живущие в северной части страны, частично понимают этот диалект.
- саамский – еще один язык финно-угорского меньшинства, проживающего на севере Швеции. Около 80 000 представителей этого народа, родственного финнам, карелам и эстонцам, с давних времен живут на крайнем севере Норвегии, Швеции и Финляндии, а также на Кольском полуострове РФ. Из них различными саамскими диалектами владеют только около 25 000 человек. Говорящие по-саамски граждане Швеции, как правило, являются носителями западносаамских диалектов.
- цыганский – язык меньшинства рома, распространенный среди представителей этого народа по всей Швеции;
- идиш – язык евреев ашкенази, также не имеющий географической локализации.
Кроме языков нацменьшинств, в Швеции существуют также языки иммигрантов. Так, в 2022 году вторым по распространенности языком после шведского впервые в истории стал арабский, число носителей которого превысило количество финноязычных шведов. Среди других распространенных языков иммигрантов в Швеции можно отметить сербохорватский – приток его носителей был особенно ощутим во времена конфликта в Югославии, а также фарси – язык иранцев и части афганского населения.
20 фактов о жизни в Швеции: Видео
Помогла ли вам статья?
Наталья
Написать
Задавайте вопросы или пишите рекомендации
Шведский язык | Britannica
- Ключевые люди:
- Артур Лундквист
Мэй Свенсон
Олаус Петри
Лаврентий Петри
- Похожие темы:
- шведская литература
Скандинавские языки
диалекты свеа
Старый шведский язык
Просмотреть весь связанный контент →
Шведский язык , Шведский Svenska , официальный язык Швеции и, наряду с финским, один из двух национальных языков Финляндии. Шведский принадлежит к восточно-скандинавской группе северогерманских языков. До Второй мировой войны на нем также говорили в некоторых частях Эстонии и Латвии. В начале 21 века на шведском языке говорили около восьми миллионов шведов. Он тесно связан с норвежским и датским языками.
История шведского языка с общескандинавского периода (600–1050 гг.) примерно до 1225 г. известна в основном из многочисленных рунических надписей ( см. рунический алфавит). В 14—15 вв. произошли коренные изменения в языке, особенно в звуковом строе. До шведского восстания Густава I Вазы в 1525 году датское влияние на шведский язык было сильным; новое правительство, однако, предприняло энергичные усилия, чтобы устранить этот эффект, и современный шведский язык обычно датируется 1526 годом, когда впервые был напечатан шведский перевод Нового Завета. Письменная норма была основана на норме, разработанной в рукописях центральной Швеции, простирающейся от монастыря Вадстена в восточном Гёталанде до Стокгольма и Уппсалы. По сравнению с местной речью многие ее особенности были консервативными (например, безмолвие — t и — d в словах типа huset «дом» и kastad «брошенный»).
Викторина по Британике
Языки и алфавиты
Письменность энергично культивировалась как символ национальной силы, и в 1786 году король Густав III учредил Шведскую академию. Стандартный язык начал появляться в 17 веке, сформированный в основном на диалектах свеа, на которых говорят в Стокгольме и вокруг озера Мелар, но с некоторыми чертами диалектов гёта. Он распространился за счет датского завоевания южных и западных провинций в 17 веке. После того, как Швеция уступила Финляндию России в 1809 г., роль шведского языка в этой стране постепенно снижалась. Однако после обретения независимости (1917 г.) Финляндия приняла шведский язык в качестве национального и преподает шведский в своих школах, но его использует менее 6 процентов финского населения. На шведском языке говорит около 90 процентов населения Швеции, и литература на шведском языке богата и выдающаяся.
Характерной чертой шведской грамматики, общей с другими скандинавскими языками, является энклитический определенный артикль, то есть размещение определенного артикля после существительного. В стандартном шведском нет падежных окончаний существительных, за исключением притяжательного 9.0023 с (как в английском) и имеет только два рода (средний род, общий). Однако в большинстве диалектов все еще различаются три рода (мужской, женский, средний). Шведский имеет тональный или тональный акцент, который многие носители английского языка описывают как напевный ритм. Словарный запас содержит много заимствованных слов, особенно из нижненемецкого и верхненемецкого языков, а в последнее время — из французского и английского языков.
Эта статья была недавно пересмотрена и обновлена Кэтлин Койпер.
Шведский язык – структура, письмо и алфавит
Välkommen – Добро пожаловать
Шведский (Svenska) принадлежит к восточно-скандинавской группе германской ветви индоевропейской языковой семьи. На нем в основном говорят в Швеции, но также говорят в Канаде, Эстонии, Финляндии, Норвегии, Объединенных Арабских Эмиратах и США. Население мира, говорящее на шведском языке, оценивается примерно в 9,2 миллиона человек (Ethnologue).
Шведский язык тесно связан с норвежским и датским языками. Три языка произошли от древнескандинавского, на котором говорили в районах Скандинавии, которые сейчас являются Норвегией, Данией и Швецией. По сей день датчане, норвежцы и шведы могут разговаривать друг с другом без переводчика. Несмотря на высокую степень взаимной понятности, было бы неправильно называть эти три языка диалектами, поскольку датчане, норвежцы и шведы рассматривают эти языки как стандартизированные официальные языки своих стран с отдельными нормами устной и письменной речи.
Статус
- Швеция
Шведский де-факто национальный язык Швеции, где на нем говорят 8,8 миллиона человек. Это основной язык для большинства граждан Швеции. - Финляндия
В Финляндии официальными языками являются шведский и финский. Шведский язык является обязательным предметом во всех финских школах. - Европейский Союз
Шведский язык является одним из официальных языков Европейского Союза.
Диалекты
Top
Шведский язык обычно делится на три основные диалектные области:
- Северный шведский (Норрланд)
- Восточно-шведский (финский шведский, эстонский шведский)
- Свеа, Гутниска (Гутамаль, Готландик, Гутник)
Стандартный шведский язык основан на разновидности свеа, на которой говорят в Стокгольме, Уппсале, Лунде, Гётеборге и Хельсинки. Он выращивается через Svenska språknämnden , официальный совет по шведскому языку, который устанавливает стандарты для языка.
Структура
Верх
Звуковая система
Существуют некоторые различия в произношении различных диалектов шведского языка, особенно в произношении гласных. Приведенное ниже описание основано главным образом на стандартном шведском языке.
Гласные
В шведском языке есть базовый набор из девяти долгих и девяти кратких гласных. Длина гласных влияет на значение слова. В таблице ниже это обозначено двоеточием после гласной. Две гласные переднего ряда могут быть неокругленными или округленными. Округлые гласные произносятся округленными, оттопыренными губами.
Передний | Центральный | Спина | |||
---|---|---|---|---|---|
Неокругленный | Округлый | Неокругленный | Округлый | ||
Закрыть | я | и | и: | ||
Середина | и | ø | о: | ||
Открытый-средний | и | ɔ | |||
Открыть | ɑ |
/y/ не имеет эквивалента в английском языке
/ø/ не имеет эквивалента в английском языке o in hot
Согласные
Система согласных в шведском языке значительно проще системы гласных
Двугубные | Лабио-дентальный | Альвеолярный | Небный | Велар | Гортань | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Остановки | глухой | р | т | к | |||
звонкий | б | д | г | ||||
Фрикативы | глухой | ф | с | и | ɧ | ч | |
Назальные | м | н | × | ||||
Боковые части | л | ||||||
Ротик (трель) | р | ||||||
Полугласные | и |
- Начальные /p, t, k/ произносятся с придыханием, т. е. произносятся с выдохом, сопровождающим их выпуск, но без придыхания, когда им предшествует /s/, как и в английском языке.
- / ɕ / = близко к ch в немецком произношении Ич «И»
- /ɧ/ — это несколько необычный согласный, ближайшим приближением которого, вероятно, является знак облегчения «фью!».
- /ŋ/ = нг в песне
Ударение и высота звука
Шведский язык отличается своей просодией, включающей словесное ударение и тон. У него есть тональный акцент, который различает слова, которые в остальном идентичны. Есть два шаблона. Тональный акцент варьируется по всей шведскоязычной территории и полностью отсутствует в шведских вариантах, на которых говорят в Финляндии. Есть два шаблона.
- Тон 1: восходящий + нисходящий, например, andén «утка»
- Тон 2: двойной восходящий + нисходящий, например, andèn «дух»
Грамматика
Средневековый шведский язык имел более сложную грамматику, чем современный шведский. Существительные, прилагательные, местоимения и некоторые числительные склонялись в четырех падежах (именительном, родительном, дательном, винительном) и двух родах. Сегодня осталось только два падежа (именительный и родительный). Глагольная система также была более сложной. К 16 веку падежные и родовые системы разговорного разговорного языка были в значительной степени сведены к двум падежам и двум родам, а глаголы утратили свое спряжение.
Современная шведская грамматика имеет следующие основные черты:
Существительные, прилагательные, артикли и местоимения
- Род и число объединяются в одно окончание.
- Существительные имеют два грамматических рода: общий и средний. По большей части пол не предсказуем. Неодушевленные предметы обычно нейтральны. Роды обозначаются сопутствующими модификаторами и референтными местоимениями, а также формами множественного числа, например, dag ‘день’ — dagar «дни».
- Есть два числа: единственное и множественное число.
- Определенный и неопределенный артикли согласуются с существительным в роде и числе в единственном числе, например, en dag «день», dagen «день», dagarna «дни».
- Обозначения падежа отсутствуют, кроме притяжательного – s , например, dags ‘day’s.
- Прилагательные не имеют падежных окончаний, но отмечены по определенности, роду и числу.
- Есть сильные и слабые прилагательные. В сильной форме проводится различие между общим родом, например, en gammal man «старик» и средним родом ett gammalt hus « старый дом». для обоих полов, например, den gamla mannen ” the/the old man” и det gamla hus ’ the/that old house ’ .
- Система местоимений очень похожа на английскую. После реформы в конце 60-х годов du используется для обращения ко всем, кроме королевской семьи.
Глаголы
- Глаголы не отмечены для лица или числа.
- Глаголы могут быть слабыми или сильными. Слабые глаголы добавляют окончания к корню глагола, образуя претерит. Сильные глаголы претерпевают изменение гласных в корне, часто без добавления окончания. Существует несколько классов сильных глаголов.
- Времена Perfect и Pluperfect образуются с помощью вспомогательного har ‘иметь’, например, har sett «видел», hade set «видел».
- Есть три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное наклонение.
- Есть три голоса: активный, средний и пассивный.
Порядок слов
Обычный порядок слов в повествовательных предложениях: подлежащее-глагол-дополнение. В вопросах порядок слов Глагол-Подлежащее-Дополнительно.
Словарь
Основной словарь шведского языка в основном происходит от древнескандинавского языка. Язык также заимствовал слова из средне-нижненемецкого, а в последнее время из английского. Большая часть религиозной и научной лексики имеет латинское и греческое происхождение, часто заимствованное через французский язык. Новые слова чаще всего образуются путем сложения. Это может привести к очень длинным словам, например, nagellacksborttagningsmedel «средство для снятия лака».
Ниже приведены некоторые распространенные шведские фразы и слова.
Здравствуйте. | Хей. |
Добрый день. | Годдаг. |
До свидания. | Хей да. |
Пожалуйста. | Прихватка, шпилька* |
Спасибо. | Прихватка. |
Извините. | Урсекта. |
Да. | Я. |
№ | Неж. |
Мужчина | Мужчина. |
Женщина. | Квинна. |
*Для заказа стакана молока в ресторане используйте Tack , а в чьем-то доме используйте Snälla .
Ниже приведены цифры 1-10 на шведском языке.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
и | тво | три | фыра | женский | секс | сю | этта | nio | тио |
Письмо
Верх
Шведский и датский языки стали стандартизированными раньше, чем норвежский. Они стали независимыми, когда во время Реформации на каждый из них была переведена Библия. После Sw Эдем обрел независимость от датского правления в 1526 году. Он разработал письменный язык, основанный на языке, на котором говорят в Стокгольме и его окрестностях. Когда шведская военная мощь захватила датские и норвежские провинции, они также переняли шведскую письменность. В 1484 году в Швеции был основан печатный станок. В 1526 году вышел Новый Завет, а в 1541 году последовал полный перевод Библии. Споры о правописании начались в 17 веке и продолжались до второй половины 19 века, когда была принята стандартная орфография. окончательно установлено. Орфография была стабилизирована в течение 20 века в результате ряда реформ.
Сегодня в шведском языке используется латинский алфавит, состоящий из 29 букв. Помимо 26 букв латинского алфавита, он содержит три дополнительные буквы, представляющие гласные å, ä, ö, и традиционно расположенные в конце алфавита.
А и | Б б | С с | Д д | Э е | Ф ф | Г г | Н в | я я | Дж | К к | л | М м | Н п | О о |
Р п | Q q | р р | С с | Т т | У у | В против | Вт с | Х х | Г г | З из | Å å | Ä ä | Ö ö |
Взгляните на статью 1 Всеобщей декларации прав человека на шведском языке.
Allman Forklaring om de Mänskliga Rättigheterna Artikel 1. Alla människor är födda fria och lika i värde och rättigheter. De är utrustade med förnuft och samvete och bör handla gentemot varandra i en anda av broderskap. |
Всеобщая декларация прав человека Статья 1 Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. |
Знаете ли вы?
Top
Английский заимствовал несколько слов из шведского. Среди них следующие:
Английский | из шведского |
---|---|
мопед | мес (мотор) + пед (педаллер) «педальный цикл с двигателем и педалями» |
омбудсмен | омбудсмен , буквально «комиссионер» (со ссылкой на офис, который заслушивает и расследует жалобы отдельных лиц на злоупотребления со стороны государства) |
шведский стол | smorgasbord ‘открытый стол для сэндвичей’, буквально ‘стол с маслом и гусиным маслом’, от smorgas , что, как говорят, означает ‘хлеб с маслом’, но составлено из smor ‘масло’ и gas , буквально «гусь», который, как говорят, имеет вторичное значение «кусок (масла)». |
Leave a Reply