Какой язык в Доминикане? Испанский или Английский?
Официальный язык в Доминикане, как и во многих других странах Латинской Америки, — испанский. О том, почему Доминикана говорит именно на этом этот языке, об особенностях местного диалекта, и о том, как быть тем, кто говорит только на русском, – читайте в этой статье!
Почему испанский?
Когда-то давно на острове проживали индейские племена, которые говорили на древне-аравакском языке. Но, к сожалению, индейцы, а так же их традиции и их язык были истреблены европейскими колонизаторами в начале 16 века. Хотя некоторые слова из языка индейцев успели проникнуть даже в русский язык! Ананас, каноэ, ураган, гамак, табак — эти и некоторые другие слова достались нам от индейцев-араваков.
В 15 веке благодаря открытиям Христофора Колумба началась масштабная колонизация американского континента. Так остров, на котором находится современная Доминикана, стал первой испанской колонией и получил название Испньола, что означает «Маленькая Испания». Колонизаторы привезли на остров свою культуюру, традиции и испанский язык.
Местный диалект
Сегодня государственным языком Доминиканской республики является испанский. Однако, доминиканцы говорят не на классическом испанском языке, а на диалекте, имеющем некоторые особенности. Например, жители острова часто проглатывают окончания слов и отдельные согласные (чаще всего «с»). Сами испанцы не всегда понимают речь доминиканцев! Впрочем, некоторые отклонения в произношении характерны для всей Латинской Америки.
Кроме того, у доминиканцев есть свои любимые словечки, которые очень хорошо отражают менталитет местного населения. Вот некоторые из них:
- «Mi amor» (любовь моя): именно так чаще всего в Доминикане незнакомые люди обращаются друг к другу. В автобусе, в очереди, в ресторане, в магазине – слова «моя любовь» могут быть обращены абсолютно к любому! Правда, чаще так обращаются к представительницам женского пола. Мужчину скорее окликнут «amigo» (друг) «carino» (дорогой), или «hermano» (брат).
- «Si Dios quere» (если Бог захочет). Доминиканцы очень набожны, и не очень обязательны. Поэтому, когда доминиканец обещает что-то сделать, он обязательно добавит: «если так будет угодно Богу».
- «Gua gua» (гуа гуа) – так называется местный общественный транспорт, наподобие нашей маршрутки.
- «Motoconcho» (мотокончо) – еще один распространенный вид транспорта – бюджетный вариант такси.
- «Cuanto ninos tienes?» (сколько у тебя детей?) В Доминиканской республике существет культ детей. Поэтому этот вопрос часто звучит сразу же после знакомства. Сами доминиканцы могут без устали рассказывать про своих многочисленных отпрысках.
У НАС НА САЙТЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПРИОБРЕСТИ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ЭКСКУРСИИ В ДОМИНИКАНЕ, НАЖМИ И УЗНАЙ ПОДРОБНОСТИ!
На каких еще языках говорят в Доминикане?
В некоторых регионах Доминиканы встречаются носители и других европейских языков. Например, на севере острова, в провинции Самана, есть некоторое количество франкоговорящих. На смеси французского и креольского языков говорят гаитяне – ближайшие соседи доминиканцев. Чуть западнее – в городе Пуэрто Плата – можно услышать немецкую речь.
А вот английский язык в Доминикане услышать можно только в туристических зонах. Но даже в отелях обслуживающий персонал говорит по-английски на очень примитивном уровне. К сожалению, в доминиканских школах английский язык не преподают.
Читайте также: Как отметить Новый 2022 год в Доминикане?
Что делать, если вы говорите только по-русски?
Не расстраивайтесь! Доминиканцы – очень общительные люди, и они готовы искать способы наладить контакт! Жесты и мимика иногда говорят лучше слов.
Так же вы можете всегда рассчитывать на помощь нашей компании, если вам понадобятся услуги переводчика. Мы готовы помочь вам объясниться, например, с врачом или агентом по аренде автомобиля.
Ну а чтобы немного облегчить вам общение с доминиканцами, мы приводим небольшой словарик самых нужных испанских слов.
Туристический словарик
- hola – óла – здравствуйте, привет
- adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще иногда говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого»
- por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».
- gracias – грáсиас – спасибо.
- si – си – да;
- no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»
- perdon – пердóн – прошу прощения.
- no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански
- no entiendo — но энтьендо — не понимаю
- сuanto cuesta? – куанто куэста? – сколько это стоит?
- que hora es? — ке ора эс? — сколько времени?
- como estas? – комо эстас? – как дела?
- bien – бьен – хорошо
- mal – маль – плохо
Теперь вы знаете, какой язык в Доминикане является официальным, и как общаться с доминиканцами. Самое главное, пошире улыбайтесь, тогда вы точно станете своим на нашем солнечном острове!
Republica pro
Какой язык в Доминикане и какие тут 2 главных слова + РАЗГОВОРНИК!
Есть ли доминиканский язык? Какой официальный язык в Доминикане? Почему доминиканцы говорят на испанском и какие у них два главных слова? Краткий русско-доминиканский словарь и еще много всего интересного. Рассказываем подробно о языке в Доминиканской республике!
Содержание
В Доминикане официальным языком является испанский.. но он имеет свои особенности!
Самое время путешестовать по России:
-
Самая дешевая аренда жилья на
Суточно.ру -
Отдохните интересно. Экскурсии от местных на Tripster -
Авиабилеты от 1045₽ на
Aviasales.ru -
Сравните туры у разных туроператоров на
Травелате
На мой взгляд, когда едешь в другую страну, ты узнаешь ее не только через достопримечательности, но и через культуру, национальную кухню, через людей. . а как же познакомиться с людьми если не знать на каком языке они говорят?
А еще лучше, выучить хотя бы несколько слов. Это не сложно, ведь часть слов мы знаем из английского и даже русского языков. Попробуем!
На каком языке говорят в Доминикане
Официальный национальный язык Доминиканы — испанский. Почему спросите? Как известно Доминикану открыл сам Христофор Колумб еще в 1492 г,оду, а он служил испанской короне. Впоследствии эти земли были колонизированы испанскими конкистадорами и на ближайшие три с половиной века Доминикана стала частью Испании.
Надпись на памятнике Колумбу на испанском языке (Фото © Wesley Fryer / flickr.com)
Кстати, остров Гаити, на котором и расположилась Доминиканская республика на его восточной части, также включает в себя и другое государство – республику Гаити, которая находится на западной стороне.
И это неспроста – в свое время остров был разделен по сферам влияния как раз между испанскими властями и французскими. Теперь, когда времена колоний к счастью закончились у этих независимых государств есть свои национальный языки: у Доминиканы — испанский, у Гаити — французский.
Особенности испанского в Доминикане
Испанский язык в Доминикане за долгое время претерпел существенные изменения. Так, в доминиканском наречии испанского встречаются слова индейского и африканского происхождения. Попробуем понять, как в этом языке очутились чужеродные слова.
Сейчас индейцев встретишь в основном на экскурсиях (Фото © Sheila Dee / flickr.com)
Завоевав эту территорию испанцы распространили на местных индейцев и свою культуру, а также религию и испанский язык. И коренному населению пришлось выучить новый язык, также как и завезенным многочисленным африканским рабам. По истечении времени новый язык прижился, но претерпел изменения и принял в лексику много заимствованных слов.
Интересно, что даже на различных островах Карибского бассейна испанский язык может отличаться друг от друга. Например, в Перу всем известный фрукт папайя так и называют – «папайя», в Доминикане – «личеза», на Кубе как ни странно это слово означает непристойное слово. Поэтому вместо «папайи» на кубинцы говорят «Фрута Бомба».
В Доминиканской республике испанский язык обладает своими «национальными» особенностями. Язык насыщен уличными выражениями и жаргонизмами, которые вряд ли поймет даже знаток классического испанского. Еще одна фишка – доминиканцы очень любят проглатывать часть букв или даже слов. От всего этого еще сложнее бывает разобрать их ленивую, но в то же время быструю речь.
Какой язык знают доминиканцы
На каком иностранном языке говорят в Доминикане? На никаком 🙂
В отеле у доминиканцев с английским конечно может быть чуть получше.. А с радушием точно все хорошо! (Фото © Wesley Fryer / flickr.com)
От слова совсем (за исключением некоторых работников отелей). Это является повсеместным явлением и чем дальше от популярных курортов уезжаешь, тем будет хуже с английским.
Более того, проблемы начинаются уже и в курортных зонах. Большинство жителей страны даже не умеют приветствовать на английском, впрочем как и считать.
Видео: Руссо туристо пробуют говорить с доминиканцами на испанском 🙂
Маньяна и Транкила – два главных слова
Перед тем как перейти к русско-доминиканскому (испанскому) разговорнику туриста, коротко расскажем про эти два культовых слова.
Маньяна и Транкила — это суть национального образа жизни доминиканцев.
Маньяна.. завтра.. (Фото © Sheila Dee / flickr.com)
В двух словах, Маньяна (manana) — с испанского языка переводится как «завтра», а Транкила (tranquila) — спокойно, не торопись, или расслабься.. получай удовольствие.
Транкилла даже у собак )) (Фото © Sheila Dee / flickr. com)
Вот примерно как может выглядеть разговор двух доминиканцев, босса и подчиненного.
– Босс: Когда ты выполнишь задание?
– Работник: Маньяна босс…
– Босс: Мы же договорились на сегодня.
– Работник: Транкилла босс
Как-то так :))
Русско-испанский разговорник по-доминикански
Теперь вы знаете, что в Доминикане испанский язык, а как насчет того, чтобы сказать пару слов при необходимости?
На самом деле, это не так сложно. Испанский язык довольно простой, а многие слова мы уже знаем из русского, английского или из массовой культуры.
Какие слова вы уже знаете? Например, как насчет Амиго – друг, Галлина Бланка – Курица белая, Зорро (персонаж из фильмов) – лисица, Сальто – прыжок, Ропа (похоже на роба) – любая одежда, и так далее!
Я уже молчу про Hospital, Examen, Chocolate, Museo и так далее. Все мы это поймем на слух, также поймут нас и доминиканцы.
Простые фразы
-
Да Si Си -
Нет No Но -
Спасибо Gracias Грасиас -
Прошу прощения Pido perdón Пидо пэрдон -
Сколько времени? Que hora es? Ке ора эс? -
Я не понимаю No comprendo Но компрэндо -
Вы говорите по-английски? Habla ingles? Абла инглес?
Приветствие
-
Доброе утро Buenos dias Буэнос диас -
Привет Hola Ола -
Добрый вечер Buenos noches Буэнос ночес -
Добрый день, здравствуйте Buenas tardes Буэнас тардес -
Как дела? Que tal? Кэ таль? -
Спасибо.Все хорошо Gracias. Muy bien Грасиас. Муй бьен
-
Пожалуйста Por favor Пор фавор -
Простите Perdone Пэрдонэ -
Меня зовут… Me llamo … Ме ямо … -
Очень приятно Muy agradable Муй аградабле -
До скорой встречи Hasta la vista Аста ла виста -
До свидания Adios Адиос -
До скорого Hasta pronto Аста пронто
В отеле
-
У меня забронирован номер Tengo una habitacion reservada Тэнго уна абитасьон рэсэрвада -
Где находится или находятся … — ресторан — бар — автобусная остановка — туалет — обменный пункт Donde esta/donde estan … — restaurante — bar — la parada de autobús — baño con wc — punto de cambio Донд эста/донд эстан … — рестаурантэ — бар — ля парада дэ аутобус — баньо кон виси -пунто дэ камбьё -
Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? Дондэ пуэдо кохер ун такси? -
Во сколько начинается завтрак? ¿A qué hora empieza el desayuno? А ке ора эмпьеса эль дэсаюно?
В магазине
-
Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? Куанто квэста эсто? -
Могу я примерить вот это? Puedo probar? Пуэрдо пробар? -
Покажите мне вот это, пожалуйста Ensenemelo por favor Энсэнемэло, пор фавор
На улице
-
Где находится … — музей — магазин — рынок — парк — площадь Donde esta … — El museo — El supermercado — El mercado — El parque — La plaza Донд эста … — Эль мусэо — Эль супермэркадо — Эль мэркадо — Эль парке — Ла пласа -
Отвезите меня … — на вокзал — в отель — в аэропорт Lleveme … — en estación de tren — al hotel — al aeropuerto Льевэмэ … — эн эстасьон дэ трэн — ал отэл — ал аэропуэрто -
Как называется эта улица? Como se llama esta calle? Комо се ямо эста кали? -
Остановитесь здесь, пожалуйста Pare aqui, por favor Парэ аки, пор фавор
В ресторане
-
Можно меню, пожалуйста Puede el menú, por favor Пуэдо эль менью, пор фавор -
Принесите, пожалуйста (и называете что) Traiga, por favor Трайга, пор фавор -
У вас есть столик на 2-х человек? Tienen una mesa para dos personas? Тъенэн унамэса пара-дос пэрсонас? -
Счет, пожалуйста La cuenta, por favor Ла куэнта, пор фавор
В чрезвычайных ситуациях
-
Помогите мне! Ayude a la me! Аюдэ а лэ ми! -
Я заблудился Me he perdido Ми э пэрдидо -
Вызовите доктора! Llame a un medico! Йямэ э ун мэдико! -
Вызовите полицейских! Llame a la policia! Йямэ э ла полисия!
Как вы поняли, что правильный ответ на вопрос: «какой язык в Доминикане»? — будет «Испанский язык».
И наш совет напоследок: если Доминиканская республика вам понравилась, да и вообще весь этот регион (страны карибского бассейна и Латинской Америки), то учите испанский — по крайней мере базовые вещи. Это национальный язык практически любой страны в этой части света.. кроме того он довольно легкий и привлекательный.
Adios! 🙂
Какие цены на отдых в Доминикане?
Узнать актуальные цены на отдых в Доминикане можно на ведущих сайтах по подбору выгодных туров, экскурсий и авиабилетов.
Подобрать тур в Доминикану →
Найти экскурсию в Доминикану →
Искать авиабилеты в Доминикану →
Цены на отели в Доминикане →
Помните, что купить тур в Доминикану дешевле можно на
Travelata.ru – поиск путевок по сотням туроператоров! Используйте наши промокоды
AF2000turcalendar на доп. скидку в 2000 руб (туры от 100тр),
AF1500turcalendar 1500 руб (от 80тр) и
AF1000turcalendar 1000 руб (от 60тр)!
Ознакомьтесь с самыми выгодными предложениями по турам на
Травелате:
Языки, на которых говорят в Доминиканской Республике — Sunrise Villa
Официальный язык Доминиканской Республики
В настоящее время официальным языком Доминиканской Республики является испанский. В Доминиканской Республике используется множество различных вариантов испанского языка. Доминиканский испанский — самый распространенный испанский диалект в стране. В основе доминиканского испанского языка лежат андалузский и канарский диалекты, распространенные в Южной Испании. Доминиканский испанский считается подмножеством карибского испанского. Некоторые слова, используемые в доминиканском испанском языке, были заимствованы из языка араваков. Некоторые из этих испанских слов в настоящее время не используются в современном испанском языке.
География и население
Часть восточной части Эспаньолы фактически образована Доминиканской Республикой. По размеру это одна из самых больших стран Карибского бассейна. Площадь составляет около 18 700 квадратных миль. Нынешнее население достигло почти десяти миллионов человек. Большинство из этих людей проживает в столице Санто-Доминго, где проживает около трех миллионов человек. Свыше семидесяти процентов населения имеет смешанное происхождение. Одиннадцать процентов черные и пятнадцать процентов белые.
Этнические группы Доминиканской Республики
В стране проживает еще несколько этнических групп. Эти группы считаются второстепенными по отношению к населению в целом из-за их меньшей численности. Это состоит в основном из испанских белых европейцев и азиатов. Большинство этих азиатов китайцы по происхождению. Некоторые лица иудейской веры также мигрировали в Доминиканскую Республику. Основной язык, на котором говорят в стране, — испанский. В настоящее время в стране говорят на нескольких испанских языках. Их называют доминиканскими испанскими. И французский, и английский считаются обязательными иностранными языками.
Другие слова были заимствованы из нескольких африканских языков. Доминиканский испанский дополнительно заимствовал слова из языка араваков, в том числе несколько слов, которые больше не используются в современном испанском языке. Другие слова также пришли из африканских языков, используемых африканцами, которые дождались вымирания таино, чтобы прийти на остров. Более девяноста процентов населения страны либо понимает, либо говорит на испанском языке. Испанский используется в торговле, бизнесе, государственных учреждениях и школах. Большинство публикаций СМИ в Доминиканской Республике печатаются на испанском языке.
Samana English
Одна из разновидностей английского языка называется Samana English, на ней говорят около 12 000 жителей северных районов Доминиканской Республики. Многие из этих людей являются потомками черных иммигрантов. В Соединенных Штатах таких людей называют самана-американцами. Саманский английский очень похож на креольский английский, потому что в основе языка лежит сочетание английского и западноафриканских языков.
Есть много общего между карибским английским креольским языком, на котором говорят жители Карибского бассейна, и саманским креольским языком. Причина, по которой этот язык выдержал влияние стольких разных языков, связана с расположением полуострова Самана. По этой причине культурная жизнь гораздо более независима. Из-за политики правительства язык Samana English в настоящее время находится в упадке. В настоящее время он считается исчезающим языком на всей территории Доминиканской Республики.
Гаитянский креольский
Одним из языков меньшинств в Доминиканской Республике является гаитянский креольский. Несмотря на это, более 160 000 жителей страны говорят на гаитянском креольском как на родном языке. Большинство этих людей либо иммигранты, либо выходцы с Гаити. Основа этого языка происходит от французского. Есть также влияние как западноафриканских языков, так и испанского языка. Большинство жителей Доминиканской Республики, говорящих на гаитянском креольском языке, двуязычны. Большинство из них используют испанский как второй язык. Доминиканская Республика пока официально не признала этот язык. Некоторые люди до сих пор считают гаитянский креольский языком иностранным.
Иностранные языки, используемые в настоящее время в Доминиканской Республике
Одним из иностранных языков, признанных Доминиканской Республикой, является английский. Несмотря на то, что качество преподавания считается низким, английский язык стал обязательным языком во всех школах. Большинство туристов, посещающих Доминиканскую Республику, говорят в основном по-английски, и это относится и к экспатриантам. Они не могут говорить по-испански. В дополнение к английскому французский также считается обязательным иностранным языком в Доминиканской Республике. Французский также преподается во всех школах. Есть и другие иностранные языки, которые считаются известными в Доминиканской Республике, включая японский, итальянский и китайский. В настоящее время существует широкий выбор как признанных, так и непризнанных языков, которые вносят свой вклад как в культуру, так и в общую уникальность страны.
На каких языках говорят в Доминиканской Республике?
Sunrise Villa Lifestyle Resort – Доминиканская Республика
15 развлечений в Доминиканской Республике
Лучшие виллы в Доминиканской Республике с услугами шеф-повара
Как приготовить Кайпиринья
Как приготовить Мангу и Лос Трес Гольпес 9000 7
Лучшее Пляжи в Кабрере, Доминиканская Республика
Как спланировать свадьбу в Доминиканской Республике
Отдых в Доминиканской Республике
Рецепт Дульсе де Коко
На каких языках говорят в Доминикане в 2023 году
Перед посещением новой страны всегда приятно узнать о ее культуре и особенностях. Также для местных ценно, когда с ними пытаются пообщаться туристы. Именно поэтому мы подготовили информацию о том, на каких языках говорят в Доминикане.
Языки в Доминиканской Республике
Население Доминиканской Республики составляет более 10 миллионов человек, и более 85% из них говорят на официальном языке. Большинство из этих людей живут в столице Санто-Доминго. В избытке более половины населения имеет смешанное происхождение. Поэтому есть много интересных отличий, о которых мы и поговорим. Мы также подготовили ответы на наиболее распространенные вопросы ниже. Но сначала давайте посмотрим на таблицу, сколько процентов населения говорит на этих языках!
Испанский | Гаитянский креольский | Самана Английский | Английский | Другое |
---|---|---|---|---|
85% | 2% | 1% | 0,15% | 11% |
1. Испанский
Прежде всего, официальным языком в стране является испанский. Наверное, это одна из причин, почему доминиканцы такие эмоциональные и дружелюбные. Приезжая сюда, вы обязательно сможете убедиться в их гостеприимстве. Неудивительно, что этот язык является одним из самых популярных и занимает четвертое место по количеству носителей.
Более того, то, что вы знаете язык, не означает, что вы будете понимать доминиканцев на 100 процентов. Они говорят по-доминикански по-испански, значит, у них есть свой диалект. Это подмножество карибского испанского языка, основанное на андалузском и канарском диалектах Южной Испании.
Часто опускают букву «с» и заменяют букву «р» на «л». Например, слово «porque» звучит как «polque», что в переводе с английского означает «потому что». Кроме того, они используют старые испанские слова, которые больше не используются в современном языке. Таким образом, он имеет много лексических отличий от других форм языка.
2. Samaná English
Это один из диалектов английского языка, на котором говорят около 12 000 жителей северо-восточной части страны. Особенно потомками чернокожих иммигрантов из США, которые раньше жили на полуострове Самана. Они известны как американцы саманы.
Из-за государственной политики язык не становится более популярным среди жителей. И находится под угрозой исчезновения. Многие не считают нужным включать его в список существующих мировых языков. Но лингвисты до сих пор считают его отдельным языком. Он также связан с другими креольскими языками Карибского бассейна, такими как, например, Теркс и Кайкос.
3. Английский
Без сомнения, это самый популярный язык в мире. Зная это, вы можете путешествовать практически куда угодно. В Доминиканской Республике всего 15 000 человек, говорящих по-английски, и это менее 1% ее населения.
В целом английский не так широко распространен в Доминиканской Республике. Это обязательный иностранный язык в местных школах. Несмотря на это, больше всего на нем говорят в туристических зонах или просто туристы. Поэтому если вы остановитесь в курортной зоне, то вам будет комфортно общаться с людьми. Но если вы хотите путешествовать по стране, полезно знать некоторые основы испанского языка. Именно поэтому мы рассказываем вам, на каких языках говорят в Доминиканской Республике. Знание нескольких простых слов может вам очень помочь.
4. Гаитянский креольский
Это один из двух официальных языков Гаити. Во всем мире на этом языке говорят более 9 миллионов человек. На гаитянском креольском языке говорят люди гаитянского происхождения. И это язык меньшинства в Доминиканской Республике. На нем говорят около 160 000 человек, что составляет около 2% населения. Кроме того, он основан на французском языке и состоит из комбинации французских диалектов и африканских языков. У этих носителей испанский язык является вторым языком, поэтому они двуязычны.
Заключение
Итак, теперь вы знаете, на каких языках говорят в Доминикане. Как видно, он имеет свои уникальные характеристики и историю. Хорошо, что доминиканцы очень дружелюбны. Именно поэтому, даже если вы не знаете ни одного из перечисленных языков, вам всегда попытаются помочь, например, жестами.
Доминиканская Республика – самая посещаемая страна Карибского бассейна. Ежегодно сюда приезжает более 6 миллионов туристов из разных стран. Поэтому тоже интересно проследить, кто чаще всего посещает это райское место. В 2019 году, наибольшее количество посетителей было из США – более 2 миллионов.
На втором месте Канада, с почти 900 тысячами туристических прибытий в карибскую страну. И третья – Франция – более 200 тысяч посетителей.
И это помимо того, что и французский, и английский считаются обязательными иностранными языками. Удивительно видеть, как люди наслаждаются своим пребыванием здесь, ведь с каждым годом желающих посетить это потрясающее место становится все больше и больше.
Кроме того, если вы хотите избежать любого дискомфорта или языкового барьера, мы рекомендуем вам забронировать свой отпуск у нас. Мы доминиканская компания и можем помочь вам преодолеть трудности и рассказать, как общаться с местными жителями.
Часто задаваемые вопросы
1.
Является ли Доминиканская Республика франкоговорящей страной?
Официальным языком является испанский, но также говорят на французском и других языках.
2. Отличается ли испанский язык в Доминиканской Республике?
Да, это диалект – доминиканский испанский. И он имеет некоторые отличия от других форм языка.
3. К какой расе относятся доминиканцы?
В основном население состоит из представителей смешанной европейской и африканской национальности.
4. Доминиканская страна – испаноязычная или карибская?
Доминиканская Республика находится в Карибском море, значит, там живут латиноамериканцы.
5. Трудно ли понять доминиканский испанский язык?
Это отличается от современного испанского, потому что они:
- Часто опускайте букву «с»
- Изменить букву «r» на «l»
- Используйте старые испанские слова
- Некоторые слова имеют разные значения
Leave a Reply