Артикли в итальянском языке. Articolo in italiano
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
В итальянском языке есть два вида артиклей, как и во всех европейских языках: неопределенный (un / una) и определенный (il / la). Артикли употребляются вместе с существительными.
Un для существительных мужского рода, una – соответственно для женского, il – мужской род, la – женский.
Неопределенный артикль. Articolo indeterminativo
Неопределенный артикль нужен нам тогда, когда мы говорим про что-то неконкретное одно или про кого-то неконкретного одного.
Например, мы хотим сказать:
Ho un amico. – У меня есть друг.
Ho una bella borsa. – У меня есть красивая сумка.
Определенный артикль. Articolo determinativo
Потом, если мы уже хотим сказать про конкретного друга или про кого-то или что-то конкретное, то нам уже нужен определенный артикль il / la.
Например:
Il mio amico è bravo. – Мой друг молодец (то есть именно этот, конкретно о котором идет разговор, не другой друг 🙂
La mia amica è buona. – Моя подруга хорошая (именно эта).
Если слово начинается на z или s + согласная, то артикль il становится lo
lo zucchero – сахар
lo zio – дядя
lo sbaglio – ошибка
lo specchio – зеркало
Множественное число
Когда кого-то или чего-то больше, чем 2, артикли тоже меняют форму с единственного на множественное число, un становится dei, а una – delle.
Если слово мужского рода начинается на гласные a, u, i, o
то тогда вместо артикля dei будет degli.
Например:
Ho dei libri a casa. – У меня есть книги дома (не знаем, сколько и какие, просто есть).
Ho degli amici a Roma. – У меня есть друзья в Риме.
Ho delle caramelle. – У меня есть конфеты (несколько).
Если мы говорим про что-то или кого-то конкретно во множественном числе, то артикли будут тоже меняться. Итак, il будет i, la – le.
Неопределенный | Определенный | |||
---|---|---|---|---|
Ед. ч. | Мн. ч. | Ед. ч. | Мн. ч. | |
М. р. | un | dei | il (lo) | i (gli) |
Ж. р. | una | delle | la | le |
На что еще нужно обратить внимание:
Если слово мужского рода начинается на гласные a, u, i, o
то тогда вместо артикля i будет gli
Например:
I miei vestiti sono belli. – Мои платья красивые.
Gli alberi sono verdi. – Деревья зеленые.
Le case sono belle. – Эти дома красивые.
Еще одна интересная деталь, которая может сначала запутать начинающих «итальянцев» – определенный артикль мужского рода il сокращается перед гласными, например:
l’amico – друг
l’uomo – человек
l’occhio – глаз
то есть точно так же как и артикль la женского рода:
l’amica – подруга
l’ombra – тень
l’unica cosa – единственная вещь
О том, какого рода слово, Вам подскажет окончание:
-о – для мужского рода
-а – для женского рода
Испанский и итальянский, сравнение языков.
Поделиться статьёй:
Романская группа языков, на которой разговаривают многие европейцы, считается самой красивой в произношении. Отдельно стоит выделить испанский и итальянский, отличающиеся своей мелодичностью и лингвистическим темпераментом. Эти языки эффектно звучат в любой форме: живой речи, официальных выступлениях, театральных постановках, песнях. Даже не понимая смысла слов, благозвучными, певучими сочетаниями можно заслушаться.
Содержание статьи:
Испанский и итальянский похожи, в некоторых моментах синонимичны, но в то же время имеют множество кардинальных отличий. В статье попробуем дать ответ на вопрос, какой из этих языков изучать легче.
Испанский. Его истоки и особенности
Чтобы дать комплексное представление о языке, погрузимся в историю, узнаем, как зарождался spanish, каким изменениям подвергался с годами и каков он в наши дни. Политический вес, популярность, особенности изучения — обо всем по порядку.
Об истоках испанского языка
Рождение испанского произошло в средневековой Кастилии. Распространение происходило естественным путем, благодаря конкистадорам — морским путешественникам, которые знакомили со своим языком жителей новых земель. Так про español узнали в Азии, Латинской Америке, Африке и других странах мира.
Как и другие европейские языки, он был образован на основе латинского и затем постепенно обрастал диалектами. Лингвисты считают, что среди современных языков spanish фонетически самый приближенный к латыни. Португальский и итальянский менялись интенсивнее, впитывая в себя особенности местных наречий.
Отдельно стоит сказать о диалектах, на которых разговаривают испанцы в разных уголках страны.
- Региональные группы можно разделить на каталонскую, арагонскую, галисийскую, окситанскую, астурийскую, аранскую, валенсийскую.
Каждое из наречий обладает своими фонетическими и лексическими особенностями. Государственный испанский считается нормативным, используется в литературе, на телевидении, радио, деловом общении.
Сегодня на испанском говорят около шестисот миллионов человек в мире — практически на всех континентах, в 57 странах. Español распространен не только в Испании, он считается официальным языком Африканского союза, ООН, ЕС. В этом его преимущественное отличие от итальянского — большая степень востребованности.
Языковые особенности
По мнению педагогов, испанский гораздо легче в обучении, чем, к примеру, французский. Безусловно, все зависит от уровня, которого хочет добиться студент. Дойти до совершенства, отточить разговорную речь, идеально владеть грамматикой можно за несколько лет. Прокачать язык для общения с иностранцами во время путешествия можно за три-четыре месяца.
Одна из особенностей spanish — ударения, с которыми новичок может запросто запутаться. Здесь важно запомнить правило. Ударение надо ставить на последний слог, если в конце слова стоит согласна (исключения — n и s). Ударение ставим на предпоследний слог, если в конце слова гласная или n, s. Графически ударение обозначается также, как и во многих других языках: á.
Еще один характерный для español момент — сложно-векторная система времен, которая требует внимательного погружения. Общее количество — четырнадцать. В них входит семь сложных и семь простых времен. Повелительное наклонение употребляется в двух формах, отличие которых не только в отрицательной частице, но и в самой лексической структуре.
Изучать грамматику лучше с педагогом, который поэтапно посвятит во все тонкости правил. У лица глагола и наклонений огромное количество окончаний, которые нужно не только запомнить, но и понять. В числе глаголов есть отклоняющиеся и неправильные. Хотите научиться правильно выстраивать речь — поэтапно вникайте в грамматику, опираясь на опыт и профессионализм преподавателя. Самостоятельно изучить язык с нуля сложно.
- У испанского есть схожие черты с русским, а именно — в богатстве синонимов! Практически к каждому слову можно подобрать аналоги, повторяющие смысл, но разнящиеся по звучанию и написанию.
Фонетика español в изучении проще, чем французская или английская, но сложнее итальянской. Здесь больше интонационных нюансов, сложностей с ударением. Звучание слов сопровождается экспрессией, динамичное, яркое, темпераментное. Значительно отличается от английского. Так, к примеру, k, t, p произносятся четко, без придыхания.
Основы и тонкости итальянского
Изящный сапог, омываемый Средиземным морем, двести лет назад не был единым государством. Италия формировалась постепенно из отдельных народностей, у каждой из которых была своя культура и язык. Современные итальянские диалекты и сегодня сильно отличаются друг от друга. Принят единый нормативный язык, но ментальные лингвистические особенности остались. Иногда даже возникают ситуации, когда коренные южане не понимают жителей севера Италии.
Происхождение языка
Italiano произошел от volgare — латинского народного языка, приправленного региональными наречиями. Современный итальянский основан на тосканском диалекте, на котором первыми заговорили флорентийцы. Отцом литературного italiano считается Данте, который познакомил мир с культовой “Божественной комедией”, сегодня изданной на всех языках мира. С этого произведения началось развитие итальянского в том виде, в котором он был в середине XVI века.
Сегодня язык солнечной Италии считается одним из самых красивых и мелодичных. Он проще в изучении, чем испанский. Это касается как грамматики, так и лексики, фонетики. Но все же есть свои трудности и нюансы, о которых нужно обязательно знать.
Особенности итальянского
Сначала о произношении. Здесь нет сложных транскрипций, которые нужно несколько раз прочитать, прежде чем сказать вслух. В большинстве случаев слово произносится также, как и пишется. Согласные четкие, иногда резкие, нет приглушений, грассирований, протяжности. Гласные также фонетически просты и прозрачны. Главное правильно расставлять ударения, интонации и делать грамотные смысловые акценты.
Особенность фонетики — кратные и долгие гласные, которые не встречаются в других языках романской группы. За счет этого сочетания букв в словах на итальянском певучи, мелодичны. Вам предстоит овладеть техникой полнозвучного произношения, требующего напряжения речевого аппарата.
Ничего сверхъестественного в этом нет, навыки приходят с опытом. Разговорная практика позволит быстро познать эти фонетические нюансы и научиться говорить на красивом и темпераментом italiano.
Грамматика проще в español. Выделяется три основных времени: настоящее, будущее и прошедшее, конструкции которых в большинстве своем формируются на основе вспомогательных глаголов. Одна из сложностей — формы неправильных глаголов. Их много, лучше выучить наизусть. Важный момент, от которого зависит грамотность построения предложений — правила спряжения глаголов, им стоит уделить особенное внимание.
- Изучайте грамматику параллельно с фонетикой. Так процесс будет эффективнее и позволит осознанно погрузиться в тонкости языка.
Как быстро выучить испанский и итальянский
Хотите владеть красивым español или italiano — настройте себя на эффективное обучение. Лингвисты рекомендуют составить мотивационный список, который поможет настроиться на процесс и довести его до конца. Итак, что нужно для того, чтобы легко и быстро погрузиться в особенности испанского:
Определитесь с целью. Задайте себе вопрос — для чего вы учите язык? От этого будет зависеть интенсивность программы и способ обучения. Если вы никуда не торопитесь, можете постепенно погружаться в лингвистические особенности языка на классических курсах. Стоят четкие рамки, готовитесь к встрече с иностранными партнерами — следует ускориться, выбрав вариант с репетитором. Отдавая предпочтение самостоятельному обучению, знайте, что процесс будет долгим и трудозатратным.
Практика, практика и еще раз практика. По окончании занятия совершенствование должно продолжаться. Не останавливайтесь, закрыв учебник. Оттачивайте полученные за день знания дома. Повторяйте материал, выписывайте сложные моменты. Заведите блокнот для самостоятельной работы. Транскрипции, грамматические правила, плохо запоминаемые слова — такая мини-книжечка станет вашим помощником и поможет избежать ошибок.
Тренируйте разговорную речь. Если языковые курсы не дают вам должных навыков живого общения на испанском или итальянском, найдите себе собеседника по Скайп или хорошего репетитора, который поможет вникнуть в интонации, логические и фонетические ударения.
Подкрепляйте свои знания аудированием. Языковая школа не поддерживает эту методику — подберите самостоятельно. Посоветуйтесь с преподавателем, на чем остановить свой выбор. Так сэкономите время и в итоге не ошибетесь с программой аудирования.
Абстрагируйтесь от знаний английского (если он у вас базовый). Испанский и итальянский от него сильно отличаются. Не стремитесь найти схожие черты, облегчив тем самым задачу. Так возникнет путаница, грамматика здесь совсем другая, особенности произношения в корне противоположные.
Какой бы язык вы для себя не выбрали, и испанский, и итальянский достойны вашего внимания и пригодятся в путешествии по Европе, общении с деловыми партнерами, выстраивании карьеры в странах Евросоюза. Не можете выбрать один из них — учите оба!
Поделиться статьёй:
Итальянский язык. Онлайн Школа — интенсивный курс.
РУССКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ РАЗГОВОРНИК
ИТАЛЬЯНСКИЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
TEMA: СТРАНЫ, СТОЛИЦЫ, НАЦИОНАЛЬНОСТИ, ГРАЖДАНСТВО, ЯЗЫКИ
Во многих случаях для итальянцев не имеет значения, из какой страны Вы прибыли. Достаточно сказать:
Sono straniero/a. (Я иностранец/иностранка.)
Для более подробного объяснения можете воспользоваться шаблонами, подставив в них нужные названия из таблицы.
Sono russo, di Mosca. Я русский, из Москвы.
Parlo russo. Говорю по-русски.
Abito a Mosca. Живу в Москве.
Mia nonna è italiana. Моя бабушка итальянка.
Mia nonna parla italiano. Моя бабушка говорит по-итальянски.
Mio marito è francese. Мой муж француз.
Mio marito parla francese e russo. Мой муж говорит на французском и русском.
Mio figlio è inglese. Мой сын англичанин.
Mio figlio parla inglese, russo e tedesco. Мой сын говорит на английском, русском и немецком.
Для разговора по шаблону Вам понадобится список государств с названиями их жителей и столиц:
il paese (страна) | la nazionalità (национальность), la cittadinanza (гражданство), lingua (язык) | la capitale (столица) | |
Австрия Англия Белоруссия Бельгия Болгария Бразилия Венгрия Германия Голландия Греция Грузия Израиль Ирландия Испания Италия Казахстан Канада Китай Польша Португалия Россия Румыния США Турция Украина Франция Швейцария Швеция Япония | Austria Inghilterra Bielorussia Belgio Bulgaria Brasile Ungheria Germania Olanda Grecia Georgia Israele Irlanda Spagna Italia Kazakistan Canada Cina Polonia Portogallo Russia Romania Stati Uniti d’America Turchia Ucraina Francia Svizzera Svezia Giappone | austriaco/a inglese bielorusso/a belgo/a bulgaro/a brasiliano/a ungherese tedesco/a olandese greco/a georgiano/a israeliano/a (ebreo/a) irlandese spagnolo italiano/a kazako/a canadese cinese polacco/a portoghese russo/a rumeno/a americano turco/a ucraino/a francese svizzero/a svedese giapponese | Vienna Londra Minsk Bruxelles Sofìa Brasilia Budapest Berlino Amsterdam Atene Tiblisi Gerusalemme Dublino Madrid Roma Astana Ottava Pechino Varsavia Lisbona Mosca Bucarest Washington Ankara Kiev Parigi Berna Stoccolma Tokyo |
Популярнее итальянского.
Как на Западе изучают русский язык? | Образование | Общество
АиФ.ru узнал, как обстоят дела с изучением русского языка за границей: в каких странах русский учат как перспективный иностранный, а в каких — считают, что это «угрожает государственности».
Депутаты Бундестага попросили правительство Германии разъяснить ситуацию с русским языком, которому в Германии уделяют мало внимания. В ФРГ живет около 6 миллионов русскоязычных, но русский как иностранный в школе мало доступен. Хотя в некоторых землях курс на укрепление русского языка есть.
При этом в Европе русский язык достаточно популярен: он входит в первую пятерку по числу изучающих его студентов. Он опережает даже итальянский, который стоит на шестом месте.
Германия: «Россия сама должна заботиться о продвижении русского языка»
Общественный и политический деятель Германии Дмитрий Ремпель уверен: Россия сама делает крайне мало для продвижения русского языка в Германии. «В большинстве граждане России переехали в Германию как на историческую родину, — рассуждает Ремпель. — То есть, исходя из этого, их родной язык — немецкий, а не русский. Правительство Германии и не должно заниматься внедрением и распространением русского языка на своей территории».
По словам Дмитрия, например, с турецким языком ситуация принципиально иная: «Если любой турок изъявит желание изучать турецкий сам или учить своего ребенка, ему консульство и посольство Турецкой Республики на территории Германии окажет всяческую помощь. К примеру, будут выданы всевозможные книги, пособия, причем рассчитанные на разный возраст и совершенно бесплатно. Русский же не просто помощи не получит, он в само консульство даже не попадет».
По словам Ремпеля, на территории Германии есть, конечно, учебные заведения, где преподается русский язык, но их ничтожно мало. Не так давно был закрыт факультет славистики Кельнского университета, одного из крупнейших учебных заведений Германии. «Хотя некоторые общественные организации рапортуют, что занимаются популяризацией русского языка, это не более, чем пустые слова», — считает Ремпель.
«Если родитель хочет, чтобы его ребенок знал и изучал русский язык, — объясняет Ремпель, — он вынужден искать соответствующие платные курсы, занятия. А это деньги, время. Поэтому сейчас зачастую, даже имея бабушек и дедушек в России, юные эмигранты из России русского языка не знают. Чего опять же не скажешь о тех же турках: благодаря поддержке их правительства они имеют все возможности изучать родной язык».
Словакия: кроме западных нужно изучать славянские языки
Старшее поколение словаков русский язык знает: после войны сюда приехало много советских граждан, а в школах ввели изучение русского.
После развала Советского Союза и Чехословакии наш язык из образовательной программы страны исчез. Тем не менее сейчас изучение русского здесь востребовано. И это несмотря на то, что «через дорогу» от Словакии — Австрия, где можно зарабатывать вдвое больше, но обязательно знание немецкого.
Первым человеком, с которым познакомилась корреспондент АиФ.ru во время поездки в Братиславу, был молодой человек Филипп, который с радостью заговорил на русском и поделился удивительными для 20-летнего юноши познаниями в истории СССР и России. Оказалось, Филипп учился в двуязычной гимназии: часть предметов велась на русском языке, часть — на словацком. По его словам, словацкие школьники часто выбирают русский язык в качестве иностранного, и это происходит не только в билингвальных гимназиях. Русский изучают и в университетах. «Моя будущая жена поступила в университет и изучает там русский», — говорит Филипп.
Словакия входит в топ-5 государств Европы, где русский язык наиболее популярен: его изучают 19,1% студентов вузов, пишет издание Termometro Politico со ссылкой на профильные исследования. Кстати, первое место в этом рейтинге у Эстонии: там русский изучает более 66% студентов.
Два года назад во время визита в Москву председатель Национального совета Словакии Андрей Данко сделал следующее заявление: «Никто не сможет меня убедить, что у человека полное образование, если он не владеет одним из славянских языков. Необходимо кроме западных изучать славянские языки».
А недавно в Европарламенте обсуждалась судьба русского языка и русскоязычной прессы на Украине и в странах Балтии. Там евродепутат от Словакии Мирослав Радачевский на русском языке заявил: «Рад, что впервые в стенах Европарламента могу говорить по-русски. В Европе, от Владивостока до Лиссабона, много наций и много языков. В свою очередь, мы как славянские народы не должны забывать наши родные языки. <…> Нужно инвестировать больше средств для развития русскоязычных СМИ в странах Вышеградской четверки. Я сделаю все, чтобы русским языком владела вся Европа, как владеет сейчас английским».
Латвия: обучение только на латышском
Более трети населения Латвии — русскоговорящие. Более 80% населения русский язык знают. В Риге — еще больше. Без знания русского языка не устроиться на работу в столичные кафе и рестораны, магазины и гостиницы. И в Латвии ситуация с русским языком, пожалуй, самая печальная.
До недавнего времени в частных школах и колледжах страны действовал запрет на обучение на русском языке. Но власти республики на этом не остановились: год назад Сейм Латвии поддержал поправки к закону об образовании, теперь обучение в школах нацменьшинств должно проводиться только на латышском языке. Все обучение в Латвии должно перейти на национальный язык, решили в правящей партии. Президент Эгил Левитс реформу поддерживает. На вопрос журналистов о том, на каком языке он будет разговаривать с русскоязычными СМИ, Левится ответил: «Только на латышском».
Местные политики считают, что русский язык мешает латвийской национальной идентичности. Сегодня во всей Латвии 94 русские школы. Для сравнения: латышских — 602, свидетельствуют данные Министерства образования и науки. После распада Советского Союза в республике было 219 русских школ, 585 латышских, 178 латышско-русских.
Но самое интересное, что среди европейских стран в Прибалтике самый большой процент изучающих русский язык. Разумеется, за деньги. Курсы из 16 занятий стоят под 90 евро в месяц. На специальных сайтах полно объявлений об индивидуальных уроках: цена от 3 до 10 евро в час. В университетах Латвии русский язык изучает 57,5% студентов!
Учительница латышского языка Геновефа Черковска в интервью АиФ.ru обучение на одном только латышском языке назвала издевательством над детьми: «Как могут дети со слабым знанием латышского слушать уроки по химии, физике и другим предметам на латышском языке? Вызывают сомнение плохие учебники и современные методики по изучению латышского. <…> Серьезной проблемой является нежелание части учителей учить русских детей латышскому языку по-настоящему. Кто-то лишь отрабатывает свои часы. Кто-то предлагает дополнительные платные занятия, после которых оценки (но не знания!) ребенка становятся выше. Кто-то делает так специально, чтобы русские дети не знали латышского и, таким образом, не были востребованы на рынке труда».
Сербия: братья, но не по языку
Несмотря на провозглашаемые братские отношения между народами России и Сербии, русский язык там нечасто изучают в качестве иностранного. По данным за 2016 год, его учит в среднем каждый десятый школьник. Гораздо чаще сербы выбирают английский, немецкий, французский, испанский.
В Белграде есть Русская международная школа имени Валентины Терешковой. Как второй иностранный русский русский можно выбрать и в обычных школах сербской столицы. «Учат в школе, 2 раза в неделю. Учительница очень хорошо знает русский язык. Дома читают русскую литературу. Ну и летом на каникулах учат русский уже со мной вместе: упражнения, правила, пересказ…» — рассказывает эмигрантка из России Наталья. Ее дети хотят в обычную белградскую школу.
С 5 класса у сербов обязателен второй иностранный. Обычно им предлагают на выбор немецкий или русский. Но бывает, что желающих учить русский недостаточно, и тогда школе просто невыгодно нанимать преподавателя ради 2-3 человек.
В Нови Саде, втором по величине городе Сербии, есть несколько школ, где русский учат как второй иностранный (первый — английский) с 5 по 8 класс. И есть две гимназии с билингвальными сербско-русскими отделениями, там обучение идет на двух языках. Одну из этих гимназий спонсирует российская нефтегазовая компания.
В маленьких городах, например, в Бечее, часто нет ни одной школы с русским языком, хотя факультативно предлагают до 11 языков, в том числе русинский и украинский.
Но есть и исключения. «У нас в городе в основной школе второй иностранный только русский, — рассказывают жительница города Сремски-Карловци (в свое время там жил Врангель и было немало беженцев из России). — Но надо отметить: учитель исключительный, у него отличный русский язык и талант педагога!»
Есть школы, где второй иностранный — обязательно русский, и в Младеноваце. Чем меньше город, тем больше внимания уделяется русскому языку.
Некоторые сербы и вовсе уверены, что изучать русский не нужно, поскольку языки близкие и учить там нечего. Такая точка зрения существует, но на практике показывает свою несостоятельность. О похожей тенденции нам рассказали жители Польши. По их словам, многие польские школьники берут русский вторым иностранным, так как уверены, что учить почти ничего не придется. А потом удивляются сложности языка!
США: русские школы организуют сами иммигранты
В Америке русский язык входит в десятку наиболее распространенных на территории страны. Самый высокий удельный вес русскоязычных — на Аляске, а самый русский штат — Нью-Йорк (более 1,6 миллиона русских американцев). В 2009 году там даже приняли поправку в выборное законодательство: все связанные с выборами документы должны переводиться на русский язык.
Людмила Баталова, живущая в Атланте, говорит, что в ее штате русский язык преподают в нескольких школах, организованных русскоязычными иммигрантами, по выходным: «Одна из них — Русская школа №1 — преподает язык на таком уровне, что после экзамена этот предмет может быть засчитан как изучаемый в колледже, что в дальнейшем сэкономит студенту время и деньги. Удивительно, но эту практику предложило не русское посольство, а американское правительство и, в частности, местные власти в штате Джорджия! Вообще русский можно изучать даже в старших классах школы как иностранный, но на практике я не встречалась с этим».
По словам россиянки, многие родители стараются, чтобы дети не только говорили, но и читали, писали по-русски. Некоторые возят детей в школы, где сам русский язык не преподаётся, но занятия по танцам, рисованию, математике или шахматам проводятся на русском. Есть и русский театр, в котором также спектакли и репетиции проходят на русском языке. «Наш театр „Соло“ из Атланты считается одним из лучших и неоднократно завоевывал призы на международном фестивале детских русских театров в Вашингтоне и Канаде. А танцевальная студия „Волга-данс“ (также русскоязычная) занимает призовые места на соревнованиях по бальным танцам по всему миру, — говорит Баталова. — Но если родители довольны и возят детей каждые выходные на занятия, то самим организаторам это не приносит больших денег, держится все в основном не энтузиазме».
Турция: русские школы есть во многих крупных городах
«В Анталии, Стамбуле других крупных городах есть русские школы, — говорит жительница Измира Людмила Преснякова. — В некоторых турецких колледжах есть русский как иностранный. В Анкаре даже открылся при университете факультет русской литературы. Во всех больших городах есть русские центры, где преподают русский язык, а также кружки».
Но не все русские, постоянно проживающие в Турции, отдают детей в русские школы. Будет ли котироваться такой аттестат, Людмила не знает. Ее сын посещает частную турецкую школу. По словам Пресняковой, в Турции много русскоговорящего населения. Ненемало, например, тех, кто имеет два гражданства: российское и турецкое. Русские школы, конечно, частные. Государственные — все турецкие, преподаватели русского как иностранного там — редкость. Обучение в русских школах платное, в среднем порядка $5000 в год.
Другая жительница Турции, россиянка Елена Макевнина, говорит, что хотела было отдать своих дочерей в Анталии в русскую школу, однако ничего достойного не нашла. В итоге обе ее дочери учатся в турецкой школе, но дистанционно ведут онлайн-обучение в московской школе: «Обучение обеих моих дочерей идет в турецком лицее, но мы заплатили символическую сумму за зачисление детей и в московскую школу. Все обучение идет онлайн, оценки видим в электронном виде, с детьми работают репетиторы удаленно. Теперь младшей предстоит сдавать ОГЭ, а старшей — ЕГЭ. Для этого нужно также дистанционно зарегистрироваться на сайте школы, а на сам экзамен полетим в Москву».
Уровни итальянского языка — Итальянский язык ОНЛАЙН бесплатно
А1. Начинающие (I principianti) – ваше знакомство с итальянским языком
Именно этот начальный этап станет вашим проводником в солнечную Италию. Изучение нового языка позволит вам совершить множество интересных открытий во время поездок в эту страну. Обладая уровнем А1, вы сможете свободно вести разговор, но только в рамках настоящего времени (il presente indicativo) и ближайшего прошедшего времени (il passato prossimo). Отныне вы не будете испуганно смотреть на собеседника в ответ на его «Prego», «Scusa», «Ciao», «Buongiorno», а в магазине покупать то, что вам нравится. Вы уже понимаете короткие надписи и в Италии уже точно не потеряетесь.
Зачастую тут вы столкнетесь с диалогами, захватывающими играми, постановкой самых разных ситуаций («В гостинице» (In albergo), «Чем занимаетесь в свободное время» (che fate nel tempo libero), «В баре» (Al bar)), «Дом» (Casa), «Моя семья» (La mia famiglia)), в границах А1 уровня. В конце уровня А1 вы спокойно сможете о себе рассказать, ответить на вопрос «Зачем изучаете итальянский язык», посчитать до 1 000 000 и пожелать хорошего дня.
Первостепенной целью в данный момент является создание надежного «фундамента», который повлияет на все дальнейшее обучение.
A2. Элементарный (Elementare) – ваша база итальянского языка.
Крепкий уровень туриста. Владение этим уровнем позволяет вам почувствовать собственную уверенность в применении итальянского на практике. Вы будете интенсивно расширять свой лексический запас. Вам уже не составляет труда понять, о чем говорит человек, поддержать диалог на тему путешествия, профессии, погоды, ваши планы на будущее, любимые рецепты. А если не совсем понимаете, легко сможете красиво переспросить так, что ваш собеседник и не догадается о том, что вы не понимаете. Вы сможете высказываться о своем восприятии различных вопросов, спорить с собеседником, раздавать советы. Кстати, хорошо усвоив уровень А2, можно удачно пройти собеседование.
В рамках уровня А2 вы изучаете простое будущее время, описательное/незавершённое прошедшее время (l’imperfetto), местоимения (его, её, ему, ей, им), повелительное время, условное наклонение.
У вас отличная база итальянского языка. Вы занимаетесь обогащением своих знаний и умений, учитесь выражаться в прошедшем времени.
Завершив уровень А2, вы начинаете читать адаптированные книги и смотреть фильмы с субтитрами.
В1. Pre-intermedio – теперь вы уж точно продолжающий
Вместе с В1 вы сможете уверенно разговаривать по-итальянски почти на любую тематику. Теперь начинается совершенствование вашей речи – набор базы синонимов, методов выразительности языка.
Тут вы приспосабливаетесь использовать грамматические конструкции повышенной сложности, узнаете новые правила. Владея В1, вы хорошо воспринимаете речь на слух, можете анализировать тексты о чувствах, различных событиях. Вы умело принимаете участие в разговорах, можете договориться о чем-то с итальянцем, рассказать о своих мечтах. Вы станете еще ближе к Италии.
В рамках В1 вы изучаете изюминку итальянского языка — Il congiuntivo — сослагательное наклонение!
В2. Intermedio – владение на среднем уровне
Ввиду того, что почти все грамматические основы изучаются в пределах уровней А1-В1, данный этап предназначен для «оттачивания умений» — закрепления своих знаний, вникания в тонкости языка. Вы сможете выбрать понравившееся произведение в прозе и читать его в оригинале. Вам теперь доступны беглые разговоры с итальянцами на близкие вам темы.
Задача на данном уровне – обратить максимальное внимание на отработку умений общения, приближенность речи к беглой, применения грамматики на «автомате».
С1. Avanzato – владеете итальянским на продвинутом уровне
Вас можно поздравить! На уровне С1 вы уже уверенно владеете итальянским. Вашему пониманию доступны все особенности литературных произведений, профессиональных текстов. По окончании данного курса вы:
- легко воспринимаете на слух итальянские фильмы и различные итальянские передачи;
- Читаете различные произведения и прессу в оригинале;
- Ощущаете уверенность, находясь среди итальянцев;
- Разговариваете на любые тематики, применяете идиомы и сленг.
С2. Livello di padronanza – вы уже свой
Вы свободно владеете итальянским. После короткой адаптации вы сможете общаться с носителями на всевозможные тематики. Во время беседы вы пользуетесь идиомами, можете различить тонкие намеки и скрытые значения.
С2 – это надежное закрепление ранее полученных навыков, доведение речи до совершенства.
Приветствия, общие выражения | |
Добрый день, добрый вечер | Бон джорно, бона сэра |
Привет, пока | Чао |
До свидания | Арриведерчи |
Спасибо | Грацие |
Пожалуйста | Прэго, пер фаворэ |
Извините | Скузи |
Я не говорю по-итальянски | Нон парло итальяно |
Я не понимаю | Но каписко |
Как вас зовут? | Комэ си кьяма? |
Меня зовут.![]() | Ми кьямо… |
Да | Си |
Нет | Но |
Я тебя люблю! | Ио тэ амо! |
Иди ты! | Ма вала! Мано! |
Как пройти к площади Святого Петра? | Комэ си фа ад арриварэ а пиацца сан Пьйетро? |
У, это еще куда ни шло | Куэсто магари потреббэ андарэ |
Как жаль! | Пеккато! |
Девушка | Синьори’на |
Ребёнок | Бамби’но |
Мужчина | Синьо’рэ |
Женщина | Синьо’ра |
Мне нравится | Ми пья’че |
Мне не нравится | Нон ми пья’че |
Я | Ио |
Вы | Вой |
Мы | Ной |
Он, она | Луй, лей |
Ты | Ту |
Они | Ло’ро |
Тёмный/ая | Ску’ро/а |
Чёрный/ая | Нэ’ро/а |
Светлый/ая | Кья’ро/а |
Для пользы дела | |
Девушка, у вас красивая грудь, ваша фамилия случайно не Белуччи? | Бэлла! Ай дэлле тэттэ перфетте! А пропозито, ил туо коньёме нон э Белуччи? |
Где ближайший травмопункт? | Са довэ кви вичино ил пронто соккорсо? |
Я не толкал Пизанскую башню, она упала сама | Нон соно стато ио а спинджерэ ла торрэ ди Пизза, э кадута да сола |
Моя жена потерялась.![]() | Миа молья си э перса. Лультима вольта ке ло виста, эра седута су уна Ламборгини росса |
Сам ты рогоносец! | Ил корнуто кви, сэй ту |
Друг, я хочу продать один билет до Москвы | Вольё вэндерэ ун бильетто пер Моска |
Кто не работает, тот не занимается любовью | Ки нон лавора, нон фа л`аморэ |
С глаз долой, из сердца вон | ЛонтАно дали окки, лонтАно дал куорэ |
Дружба дружбой, а табачок врозь | Патти кьари амичицья лунга |
Все хорошо, что хорошо кончается | ТУтто э`бенэ, куэл ке финише бенэ |
Цифры и числа | |
Ноль | Дзэро |
Один | Уно |
Два | Дуэ |
Три | Трэ |
Четыре | Куатро |
Пять | Чинкуэ |
Шесть | Сэй |
Семь | Сэтте |
Восемь | Отто |
Девять | Новэ |
Десять | Дьечи |
Одиннадцать | Ундичи |
Двенадцать | Додичи |
Тринадцать | Трэдичи |
Четырнадцать | Куатордичи |
Пятнадцать | Куиндичи |
Двадцать | Венти |
Тридцать | Трэнта |
Cорок | Куаранта |
Пятьдесят | Чинкуанта |
Сто | Ченто |
Тысяча | Милле |
Миллион | Ун милионе |
Магазин, ресторан | |
Сколько стоит? | Куа’нто ко’ста? |
Вы не могли бы сделать мне скидку? | Поо фа’рми у’но ско’нто? |
Можно померить? | Проссо провало? |
Счет, пожалуйста | Иль конто, пер фаворэ |
Можно я допью это здесь и еще два литра возьму с собой? | Поссо финире ла беванда кви э прендерми альтри ду э литри а каза? |
Очень вкусно! | Буониссимо! |
Дайте мне пожалуйста чек | Ми ди’а ло сконтри’но, пер фаво’рэ |
Оформите мне taxfree, пожалуста | Ми фачча иль таксфри пер фаворэ |
Рыба | Пэ’шэ |
Супы | Дзу’ппэ |
Сыр | Формаджо |
Чай | Тэ |
Сок | Су’кко |
Говядина | Ма’нцо |
Свинина | Суи’но |
Гарнир | Конто’рно |
Горячие блюда | Сэ’конди пья’ти |
Транспорт | |
Где продаются билеты? | До’вэ си ве’ндоно и билье’тти? |
Где выдают багаж? | До’вэ си рити’ра иль бага’льо? |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле |
Где останавливается автобус? | До’вэ си фе’рма л а’утобус? |
Где железнодорожный вокзал? | До’вэ э ла стацио’нэ ферровиа’рия? |
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до.![]() | Кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ а…? |
Пожалуйста, два билета туда и обратно | пер фаво’рэ, ду’э билье’тти анда’та э рито’рно |
Здесь можно парковать машину? | Си пуо’ паркеджиа’рэ куи’? |
Как пройти на пляж, чтобы не попасть под машину? | Комэ арриво алла спьяджа сэнца эссер инвестито да уна маккина? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ? |
Можно заплатить в долларах? | Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари? |
Здесь остановитесь, пожалуйста | Си фе’рми куи, пер фаво’рэ |
Я тороплюсь | О фрэ’тта |
Быстрее, пожалуйста | Пью вело’че, пер фаво’рэ |
Поезжайте прямо | Ва’да сэ’мпрэ дири’тто |
Отвезите меня по этому адресу | Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо? |
Через сколько времени приедет такси? | Фра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси? |
Налейте полный бак | Иль пие’но |
Где находится ближайшая бензоколонка? | До’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ? |
Платная стоянка | Парке’джио, а пагаме’нто |
Бесплатная стоянка | Парке’джио ли’беро |
Штраф | Му’льта |
Остановка | Ферма’та |
Трамвай | Трам |
Микроавтобус | Минибу’с/пульми’но |
Троллейбус | Фи’лобус |
Автобус | А’утобус |
Я хочу взять автомобиль на прокат | Воррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле |
Ругаемся по-итальянски | |
Блин, хрен и иже с ними (самое популярное ругательство) | Каццо! |
Какого хрена от меня хочешь? | Ке каццо вуой да ми? |
Вонючка | Пуцца |
Сукин сын | Фильо ди путана |
Какая гадость | Ке скифо |
Отвали | Ваттене |
Девушка с большой грудью (комплимент) | Теттона |
Фигня | Каволата |
Козел отпущения | Карпо эспиаторьо |
На худой конец | Нелла педжорэ деллэ ипотеси |
Иди ты! | Ма вала! Мано! |
Ни кожи ни рожи | Брутта комэ иль пеккато морталэ |
От него, как от козла молока | Э ун буоно а нулла |
Меня это не колышет | Нон ме нэ фрега ниэнтэ |
Каков хитрец! | Ма ке фурбо |
Седьмая вода на киселе | Парентэ лонтаниссимо |
Отдых и развлечения | |
Где можно арендовать: | До’вэ си пуо’ ноледжа’рэ: |
Зонт | Омбрэлло’ н.![]() |
Шезлонг | Здра’йо |
Лежак | Летти’но |
Водные лыжи | Де’льи ши д, а’куа |
Водный велосипед | Ун педало |
Водное мото | Ун мо’то д, а’ккуа |
В стоимость входит: | Иль прэ’ццо компрэ’ндэ: |
Место за первой линией | По’сто до’по ла при’ма ли’неа |
Место на первой линии | По’сто сул при’ма ли’неа |
Как дойти до пляжа? | Ко’ме си арри’ва, а’лла спиа’джа? |
Где находится туалет? | До’вэ си тро’ва ла туале’т? |
Где находится душ? | До’вэ си тро’ва ла до’чча? |
Где находится кабина для переодевания? | До’вэ си тро’ва ла каби’на пер камбия’рси? |
Здесь есть крабы? | Куи’ чи со’но гра’нки? |
Здесь есть медузы? | Куи’ чи со’но меду’зэ? |
Сколько стоит: | Куа’нто ко’ста: |
Платный пляж | Спиа’джа, а пагаме’нто |
Свободный пляж | Спиа’джа ли’бера |
Пляжный бар | Бар ди спиа’джа |
Глубоко | А’ккуа, а’льта |
Мелко | А’ккуа ба’сса |
Пляж | Спия’джа |
Даты и время | |
Понедельник | Люнэди’ |
Вторник | Мартэди’ |
Среда | Мерколеди’ |
Четверг | Джоведи’ |
Пятница | Вэнэрди’ |
Суббота | Са’бато |
Воскресенье | Доме’ника |
Месяц | Ун ме’зе |
Январь | Дженна’йо |
Февраль | Феббра’йо |
Март | Ма’рцо |
Апрель | Апри’ле |
Май | Ма’джио |
Июнь | Джу’ньё |
Июль | Лу’льё |
Август | Аго’сто |
Сентябрь | Сеттэ’мбрэ |
Октябрь | Отто’брэ |
Ноябрь | Новэ’мбрэ |
Декабрь | Диче’мбрэ |
Зима | Инве’рно |
Весна | Примаве’ра |
Лето | Эста’тэ |
Осень | Ауту’нно |
День | Джо’рно |
Ночь | Но’ттэ |
Вечер | Сэ’ра |
Утро | Матти’но |
Полдень | Медзоджо’рно |
В аэропорту | |
Посадочный талон | Ка’рта д имба’рко |
Багажная бирка | Ричеву’та дэль бага’льо |
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? | Куа’нто ко’ста ал ки’ло л эччэдэ’нца бага’льо? |
Сколько килограммов багажа можно провозить? | Куа’нти ки’ли ди франки’джа? |
Где оформляют багаж? | До’вэ си консе’нья иль бага’льо? |
Багаж | Бага’льо |
Ручная кладь | Бага’льо, а ма’но |
Где можно получить деньги от tax-free? | До’вэ си пуо’ ритира’рэ и со’льди дэль такс-фри? |
Где можно поставить печать для tax-free? | До’вэ си пуо’ рикье’дэрэ иль ти’мбро пер такс-фри? |
Когда прилетает самолёт в.![]() | А ке о’ра арри’ва аэ’рео, а…? |
Регистрация началась? | А’нно джа инициа’то иль чек-ин? |
Посадка объявлена? | А’нно джа аннунча’то л имба’рко? |
В котором часу вылетает самолёт на…? | А ке о’ра па’ртэ л аэ’рео пер…? |
Где аэропорт? | До’вэ л аэропо’рто? |
Есть ли рейс на…? | Че ун во’ло пер…? |
Коллективная виза | Ви’сто коллетти’во |
Где выдают багаж? | До’вэ си рити’ра иль бага’льо? |
Индивидуальная виза | Ви’сто индивидуа’ле |
У меня виза на две недели | Ио о ун ви’сто пер ду’э сэттима’ н. э. |
Паспорт | Пассапо’рто |
Ваучер | Ва’учер |
Виза | Ви’сто |
Миллион | Ун милионе |
Документы | Докуме’нти |
Аэропорт | Аэропо’рто |
Прилёт | Арри’во |
Билет | Билье’тто |
Речевые неправильности | |
Вооружение, доспехи | Арматура |
Ванна, туалет | Багно |
Борт корабля | Банда |
Комната | Камера |
Бумага, лист | Карта |
Ящик | Касса |
Занавес | Кортина |
Украшение | Орнаменто |
Лягушка | Рана |
Стекло | Ветро |
Фиалка | Виола |
Откуда появился английский язык?
Это Стив Эмбер.
А это Ширли Гриффит из специальной английской программы «РАЗВЕДКИ» VOA. Сегодня мы представляем первую из двух программ об истории английского языка.
Больше людей пытаются выучить английский, чем любой другой язык в мире. Английский — язык политических переговоров и международного бизнеса. Он стал международным языком науки и медицины. Согласно международным договорам, пилоты пассажирских самолетов должны говорить по-английски.
Английский — основной иностранный язык, изучаемый в большинстве школ Южной Америки и Европы. Школьники на Филиппинах и в Японии начинают изучать английский в раннем возрасте. Английский язык является официальным языком более чем семидесяти пяти стран, включая Великобританию, Канаду, США, Австралию и Южную Африку.
В странах, где говорят на многих разных языках, английский часто используется в качестве официального языка, чтобы помочь людям общаться. Индия — хороший пример. Английский — распространенный язык в этой стране, где по меньшей мере на двадцати четырех языках говорят более миллиона человек.
Откуда появился английский язык? Почему он стал таким популярным? Чтобы ответить на эти вопросы, мы должны отправиться в прошлое, примерно на пять тысяч лет назад, в район к северу от Черного моря в юго-восточной Европе.
Эксперты говорят, что люди в этом районе говорили на языке, который называется протоиндоевропейским. На этом языке больше не говорят. Исследователи не знают, как это звучало.
Тем не менее, протоиндоевропейский язык считается предком большинства европейских языков.К ним относятся языки, ставшие древнегреческим, древнегерманским и древнелатинским.
Латынь исчезла из разговорного языка. Тем не менее, он оставил после себя три великих языка, ставших современными испанским, французским и итальянским. Древний немецкий стал голландским, датским, немецким, норвежским, шведским и одним из языков, которые превратились в английский.
Английский язык возник в результате вторжений на остров Британия на протяжении многих сотен лет. Захватчики жили вдоль северного побережья Европы.
Первые вторжения были совершены людьми по имени Англы около тысячи пятьсот лет назад. Англы были немецким племенем, пересекшим Ла-Манш. Позже еще две группы переправились в Великобританию. Это были саксы и юты.
Эти группы нашли народ, называемый кельтами, который жил в Британии многие тысячи лет. Сражались кельты и захватчики.
Через некоторое время большинство кельтов были убиты или сделаны рабами. Некоторые сбежали, чтобы жить в районе, который стал Уэльсом.На протяжении многих лет саксы, англы и юты смешивали разные языки. В результате получилось то, что называют англосаксонским или древнеанглийским.
Старый английский очень трудно понять. Только несколько специалистов могут читать эту самую раннюю форму английского языка.
Несколько письменных работ сохранились с древнеанглийского периода. Пожалуй, самый известный из них — Беовульф. Это старейшее известное английское стихотворение. Эксперты говорят, что это было написано в Британии более тысячи лет назад. Имя автора неизвестно.
Беовульф — это история о великом короле, который сражался с монстрами. Он был хорошим королем, и его любил народ. Новая книга Симуса Хини рассказывает эту древнюю историю на современном английском языке.
Послушайте, как Уоррен Шеер читает начало этой древней истории.
Следующее большое вторжение в Британию произошло с далекого севера, начавшееся около тысячи сто лет назад. Свирепые люди, которых зовут викингами, совершили набег на прибрежные районы Британии. Викинги пришли из Дании, Норвегии и других северных стран.Они хотели захватить торговые товары и рабов и забрать все ценное.
В некоторых областях викинги стали настолько могущественными, что построили временные базы. Эти временные базы иногда становились постоянными. Позже многие викинги остались в Британии. Многие английские слова, используемые сегодня, происходят от этих древних викингов. Такие слова, как «небо», «нога», «череп», «яйцо», «ползать», «поднимать» и «брать» взяты из древних языков крайних северных стран.
Следующее вторжение в Британию произошло более девятисот лет назад, в десять шестьдесят шесть.Эксперты-историки называют это вторжение Норманнским завоеванием. Его возглавил Вильгельм Завоеватель.
Норманны были франкоговорящим народом из Нормандии на севере Франции. Они стали новыми правителями Британии. Эти новые правители несколько сотен лет говорили только по-французски. В то время это был самый важный язык в мире. Это был язык образованных людей. Но простой народ Британии все еще говорил на староанглийском.
Древнеанглийский язык заимствовал многие слова из норманнского французского.Некоторые из них включают «повреждение», «тюрьму» и «брак». Большинство английских слов, описывающих закон и правительство, происходят от нормандского французского языка. Такие слова, как «присяжные», «парламент» и «правосудие».
Французский язык, которым пользовались нормандские правители, сильно изменил то, как говорили на английском восемьсот лет назад. Английский язык стал тем, что языковые эксперты называют средним английским языком. Со временем правящие норманны перестали говорить по-французски. Их язык стал смесью французского и среднеанглийского.
Среднеанглийский язык похож на современный английский.Но сейчас это очень сложно понять. Сохранилось много письменных произведений этого периода. Возможно, самый известный из них был написан Джеффри Чосером, поэтом, который жил в Лондоне и умер там в четырнадцатом веке. Самая известная работа Чосера — «Кентерберийские рассказы», написанная более шестисот лет назад.
«Кентерберийские сказки» — это сборник стихов о разных людях, путешествующих в город Кентербери. Послушайте немного, пока Уоррен Шеер читает начало знаменитых «Кентерберийских рассказов» Чосера.
А теперь послушайте, как мистер Шеер снова читает те же предложения, но на этот раз на современном английском.
Эксперты по английскому языку говорят, что Джеффри Чосер был первым крупным писателем, который использовал английский язык. Они также согласны с тем, что великая среднеанглийская поэма Чосера дает нам четкое представление о людях его времени.
Некоторые из людей, описанных в «Кентерберийских рассказах», мудры и храбры; некоторые глупы и глупы. Некоторые считают, что они чрезвычайно важны. Некоторые из них очень милые, другие — злые.Но все они все еще кажутся реальными.
История английского языка продолжается, поскольку средний английский становится современным английским языком, на котором говорят сегодня. Об этом будет наша история в следующий раз.
Английский язык в мире: сколько стран действительно говорят по-английски?
Если вы говорите по-английски, вы можете общаться с людьми на шести континентах.
Англоговорящих можно найти от северной оконечности Канады до южной оконечности Африки и повсюду между ними.
Это отличная новость для изучающих английский язык!
Вы изучаете действительно международный язык, который расширит ваши личные и профессиональные связи по всему миру.
Но, может быть, вы все это слышали раньше.
Может быть, вам нужно что-то более конкретное:
Сколько стран говорят по-английски? Где именно я могу жить, работать или путешествовать как англоговорящий?
В этом посте мы покажем вам 70 стран, в которых говорят на английском в разной степени. Вы узнаете, в каких странах вы полностью погрузитесь в изучение английского языка, а в других странах английский поможет вам в общении, но не является основным языком.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)
Как английский язык распространился по миру?
Прибытие англосаксов в Британию обычно считается началом распространения английского языка.Язык изменился, когда скандинавские захватчики принесли несколько новых слов, которые были добавлены в повседневную речь. Английский язык начал заимствовать некоторые слова из французского и латыни.
В средние века английский язык стал более стандартизированным. По мере роста Лондона другие диалекты английского языка начали исчезать или сливаться с тем, что мы сегодня называем английским.
Британская империя обычно считается следующей важной фазой распространения английского языка. Когда Англия вторглась в регионы по всему миру и основала колонии, она принесла с собой английский язык.
Сегодня Английский является третьим по распространенности основным языком в мире , сразу после китайского и испанского мандаринского диалекта. Более одного миллиарда человек во всем мире говорят на английском языке, но только около 380 миллионов говорят на нем как на своем родном языке.
Это один из наиболее часто изучаемых языков, который иногда называют глобальным языком, поскольку он используется международными организациями.
Пилоты должны общаться на английском языке для международных полетов, а такие организации, как ООН и Европейский Союз, считают английский официальным рабочим языком.Отчасти это связано с тем, что многие страны говорят на английском или признают его официальным языком. Продолжайте читать, чтобы узнать, какие именно!
Почему трудно точно сказать, сколько стран говорят по-английски
Во-первых, нам нужно определить, что значит для страны быть «англоговорящей».
По данным Университета Шеффилда, в 18 странах большинство населения являются носителями английского языка . К ним относятся страны по всему миру, от Канады до Багамских островов и Австралии.
Однако это число далеко не полное, поскольку оно не включает страны, в которых английский является официальным языком , но не основным разговорным языком . Более 50 стран официально указали английский в качестве официального языка, но во многих из них, таких как Камерун, например, не все на самом деле говорят на этом языке в повседневной жизни.
В некоторых странах английский является официальным языком де-факто . Это означает, что это основной язык повседневной жизни и работы, хотя официально он не указан в качестве официального языка.Например, в США нет официального языка, но де-факто официальным языком является английский.
Наконец, есть много других стран, где английский является второстепенным языком . Другими словами, на нем говорит только часть населения, или он используется только в определенных контекстах, например, в школе или в туристической среде.
Поскольку это может сбивать с толку вопрос, я разбил следующий список на 70 стран, в которых говорят по-английски. Продолжайте читать, чтобы найти полный список и объяснение, почему каждая страна или территория была включена в этот подсчет.
Если одна из перечисленных ниже стран привлекает ваше внимание, FluentU — отличное место для начала изучения различных типов английского языка. FluentU предлагает видео на английском языке из реальной жизни — например, трейлеры к фильмам, музыкальные видеоклипы, вдохновляющие выступления и многое другое — которые были преобразованы в персонализированные уроки языка .
Вы услышите английский из США, Великобритании, Индии, Австралии и других стран.
Если вы пропустили слово, просто щелкните интерактивные субтитры . FluentU автоматически приостановит видео, чтобы показать вам определение и примеры предложений.
Например, нажмите на слово «принес», и вы увидите следующее:
Кроме того, к каждому видео есть карточки и упражнения, чтобы вы запомнили, что вы узнали.
Лучше всего то, что вы можете перенести англоязычный мир куда угодно с помощью приложения FluentU для iOS или Android.
Англоговорящие страны Северной и Южной Америки
Как мы упоминали выше, U.S. фактически не имеет официального языка, но большинство населения говорит на английском языке, и это язык, используемый для образования и государственных дел.
Канада — еще одна основная англоязычная страна в Северной и Южной Америке, хотя французский язык является вторым официальным языком страны, и большая часть населения говорит на обоих.
Многие страны Карибского бассейна также говорят по-английски. Вот страны и территории, которые говорят на английском как официальном языке:
- Ангилья
- Антигуа и Барбуда
- Багамы
- Барбадос
- Белиз
- Каймановы острова
- Доминика
- Гренада 9017
- Пуэрто-Рико
- Сент-Китс и Невис
- Сент-Люсия
- Тринидад и Тобаго
- Виргинские острова
Важно отметить, что, хотя английский является официальным языком, многие люди, живущие в этих странах, этого не делают. говорят по-английски и в повседневной жизни могут общаться в основном на испанском, французском, французском креольском или других языках.
Англоязычные страны Европы
Знаете ли вы, что 90% европейских школьников изучают английский язык на каком-то этапе обучения? Однако это не означает, что они говорят на нем бегло, как взрослые.
В Европе есть несколько стран и территорий, в которых в основном говорят на английском и / или английский является официальным языком. Это:
- Англия
- Ирландия
- Северная Ирландия
- Шотландия
- Мальта
- Уэльс
- Гибралтар
- Остров Мэн
- Джерси
- Гернси
0 Говорящие на Гернси
Большинство африканских стран в Африке в странах много разных официальных языков.В Южной Африке, например, 11 различных официальных языков, и в стране говорят на еще большем количестве языков и диалектов. Хотя английский указан в качестве официального языка в этих странах, многие люди могут не говорить по-английски.
В Намибии, например, только 7% населения говорит на английском языке, хотя это единственный официальный язык.
В Ботсване английский является официальным деловым языком , но на нем говорят нечасто. Многие люди в Эритрее и Эфиопии также говорят по-английски, хотя это не официальный язык.
Страны, в которых английский язык является официальным языком и на котором говорит большинство населения :
- Гана
- Кения
- Лесото
- Нигерия
- Руанда
- Южная Африка
- Уганда
- Уганда
- Бурунди
- Камерун
- Гамбия
- Либерия
- Малави
- Маврикий
- Остров Святой Елены
- Сьерра-Леоне
- Свазиленд
- Объединенная Республика Танзания
- Замбия
- Фиджи
- Гуам
- Кирибати
- Маршалловы Острова
- Микронезия
- Науру
- Ниуэ
- Северные Марианские острова
- Палау
- Тонга
- Тувалу
- Вануату
- Индия
- Пакистан
- Филиппины
- Сингапур
- Бруней
- Шри-Ланка
- Малайзия
- Израиль
- Бангладеш
- Заполните текст НЕ БОЛЕЕ ДВУХ СЛОВ в каждом бланке.
- Английский язык имеет много общих слов с итальянским
- Беовульф — пример древнеанглийского
- Слова, которые начинаются со звука «pf» в немецком языке, начинаются с «p» в английском языке.
Английский также указан в качестве официального языка , но не используется в качестве основного языка в следующих странах:
Англоязычные страны в Океании
Австралия, как и США. В США и Великобритании английский не указан в качестве официального языка, хотя он является основным языком и де-факто официальным языком. Другие страны Океании, которые говорят по-английски, — это Американское Самоа и Острова Кука. Английский — один из официальных языков Новой Зеландии.
Английский язык указан как официальный язык ряда других стран, но не является основным разговорным языком. Это:
9017 Палау-Новая Гвина
Англоязычные страны в Азии
В Азии есть некоторые страны, где английский является официальным или де-факто официальным языком, даже если он не обязательно является основным языком.Это:
В Индии, Пакистане и на Филиппинах официальный язык используется в основном в правительстве и образовании. В Сингапуре английский является официальным и широко распространенным языком.
Теперь, когда вы знаете, сколько стран говорит по-английски, пришло время попрактиковаться в собственном английском! Надеюсь, этот список поможет мотивировать вас учиться, поскольку знание языка откроет двери для путешествий во многие, многие страны мира.Многие люди учатся говорить по-английски, поэтому вы находитесь в хорошей компании, поскольку тренируетесь в разговоре и чтении по-английски и будете готовы добавить это в свою повседневную жизнь.
Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла.
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Кем были англосаксы? | Британская библиотека
Экскурсия по англосаксонской Англии: кто были англосаксы; Откуда они пришли; на каких языках они говорили?
Англосаксы были переселенцами из Северной Европы, поселившимися в Англии в пятом и шестом веках. Первоначально состоящие из множества небольших групп и разделенных на несколько королевств, англосаксы окончательно объединились в единое политическое царство — королевство Англии — во время правления короля Этельстана (924–939).
Они оставались доминирующей политической силой до тех пор, пока последний король англосаксонской Англии Гарольд II не был убит норманнами в битве при Гастингсе в 1066 году.
Откуда пришли англосаксы?
Писавший в восьмом веке нортумбрийский монах Беда (умер в 735 г.) описал прибытие этих переселенцев в своей книге «Церковная история английского народа » .
Они произошли от трех очень могущественных германских народов: саксов, англов и ютов. Люди Кента и жители острова Уайт имеют ютское происхождение, а также те, кто находится напротив острова Уайт, которые являются частью королевства Уэссекс, которое до сих пор называется нацией ютов.
Из страны саксонцев, то есть района, известного как Старая Саксония, пришли восточные саксы, южные саксы и западные саксы.
Кроме того, из страны англов, то есть земли между королевствами ютов и саксов, которая называется Angulus, пришли восточные англы, средние англы, мерсийцы и весь нортумбрийский народ ( это те люди, которые живут к северу от реки Хамбер), а также другие английские народы.Говорят, что с того дня Ангул оставался безлюдным.
Свидетельства Беде в какой-то мере подтверждаются археологическими свидетельствами. Раскопки кладбищ в восточной Англии, например на Спонг-Хилл в Норфолке, выявили сходство между ранними англосаксонскими методами захоронения и другими германскими народами в регионах, граничащих с Северным морем.
Например, недавно обнаруженный клад Бинхэма показывает, что люди, жившие в Восточной Англии в пятом и шестом веках, носили украшения с таким же дизайном, что и в Скандинавии и в регионе, который сейчас является Германией.
Где поселились англосаксы?
Свидетельства свидетельствуют о том, что англосаксы первоначально поселились в восточной Англии, а затем двинулись на запад и север, чтобы занять территорию, формально населенную бриттами. Уэльс оставался британской цитаделью, а Камбрия (название которой происходит от того же корня, что и «Cymru», валлийское название Уэльса), возможно, держалась против захватчиков дольше, чем другие части северной Англии. Корнуолл также сохранил свою независимость.
Откуда появился английский язык?
Уровень: средний и выше
Время выполнения: 20+
Введение
Когда мы говорим об «английском», мы часто думаем об этом как об одном языке.Но что общего между диалектами, на которых говорят в десятках стран по всему миру, или с произведениями Чосера? Клэр Бауэрн, лингвист, прослеживает развитие языка от наших дней до его древних корней, показывая, как английский язык эволюционировал из поколения в поколение.
Это видео сняли добрые люди из TED Ed. Они проделывают фантастическую работу, снимая короткие образовательные, но в то же время интересные фильмы. Я подумал, что это будет особенно полезно, учитывая, что все вы пытаетесь выучить больше английского! Конечно, было бы полезно и интересно узнать, откуда пришел английский язык.
Прослушивание
Прежде всего, давайте попрактикуемся в аудировании IELTS. Вернитесь к видео и послушайте, как вы заполняете следующие пробелы.
Слова латинского происхождения пришли в английский язык с вторжением в Англию, произошедшим в 1 ………………………… Благодаря этому вторжению и новым словам возник новый язык, известный как 2 …………………..
Другие языки также добавлены к языковому миксу, и их можно отследить благодаря 3 …………………. Которая изучает звуковые паттерны и конкретную лексику. Исследования в этой области показали, что английский, братские языки, такие как 4 …………… .. и 5 …………………, происходят от протогерманских языков, на которых говорили за столетия до Рождества Христова. Это, в свою очередь, имеет 6 ……………. на более старом языке, на котором сегодня говорят в Украине и России. Однако исторические и 7 ……………………………… не позволят нам углубиться в исследование.
Ответьте ВЕРНО, ЛОЖЬ или НЕ ГОВОРИТ для следующих утверждений
Leave a Reply