Тайваньский язык | это… Что такое Тайваньский язык?
Не следует путать с тайваньскими языками — языками австронезийской семьи, на которых говорят коренные жители Тайваня.
Тайва́ньский язы́к (по мнению других исследователей, тайваньский диалект китайского языка, Tâi-oân-oē или Hō-ló-oē), — идиом китайской ветви сино-тибетской семьи. Структурно представляет собой одно из наречий южноминьского языка (или диалекта китайского языка), на материке распространённого прежде всего в провинции Фуцзянь, от которой Тайвань отделён проливом. Проблема «язык или диалект?» в связи с тайваньским (как и с самим южноминьским, и со многими другими идиомами, родственными литературному китайскому) пока не имеет общепринятого в науке решения и, как часто в таких случаях, осложнена политическими соображениями.[1][2]
Содержание
|
Распространение
Тайваньский язык (диалект) распространён на острове Тайвань. На нём говорит бо́льшая часть населения острова (около 70 % населения, так называемые холо). Холо составляли ещё бо́льший процент населения до притока массовой иммиграции из материкового Китая в 1949, последовавшей после победы на материке коммунистов, образования КНР и эвакуации правительства Чан Кайши на Тайвань. По отношению к иммигрантам и их потомкам носители тайваньского являются коренными жителями острова, хотя и до появления на Тайване холо там в свою очередь жили носители архаичных тайваньских языков, относящихся к австронезийской семье (цоуского и др.), в настоящее время крайне малочисленные. Считается, что языки аборигенов Тайваня повлияли на тайваньский язык (диалект) и увеличили его различия с тем вариантом южноминьского, на котором говорят в материковом Китае.
Развитие
Официального статуса не имеет. На нём читаются некоторые объявления в тайбэйском метро. Развита негосударственная пресса, Интернет, издаются книги. Употребительны как китайские иероглифы, так и разработанная европейскими миссионерами письменность на основе латиницы (Pe̍h-oē-jī, сокращённо POJ), однако она не является официальной.[1]
Фонетика
Тайваньский язык (диалект) имеет семь тонов, в отличие от литературного китайского, в котором четыре тона. Имеются носовые гласные (как во французском языке).
Гласные
Передние | Средние | Задние | |
Верхние | i/iⁿ | u/uⁿ | |
Ср.-верхние | e/eⁿ | oe/o | |
Средние | oe/o | ||
Ср.-нижние | o/oⁿ/oo | ||
Нижние | a/aⁿ |
Cогласные
Губные | Корональные 1 | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|
Носовые | m /m/ | n /n/ | ng /ŋ/ | ||
Взрывные | звонкие3 | b /b/ | g /ɡ/ | ||
глухие | p /p/ | t /t/ | k /k/ | h4/ʔ/ | |
придыхательные | ph /pʰ/ | th /tʰ/ | kh /kʰ/ | ||
Аффрикаты | звонкие | j /dz/2 | |||
глухие | ch /ts/ | ||||
придыхательные | chh /tsʰ/ | ||||
Фрикативные | s /s/ | h /h, ç/ | |||
Боковые | l /l/ |
Антропонимика
Основная статья: Тайваньское имя
Примечания
- ↑ 1 2 Rev. Edward J. Flanigan M.M.(洪惠眾 神父), «Taiwanese-English Dictionary», Maryknoll Language Service Center, Taichung, Taiwan, Aug. 2002. (южн.-минь.) (англ.) (кит.)
- ↑ 董峰政 (Дун Фэнчжэн), «臺語通用拼音字典» (Тайваньско-китайский словарь), 臺南市寧南語言文化協會 (Лингвистическая и культурная ассоциация Тайнаня), Тайнань, июль 2006 г. (южн.-минь.) (кит.)
Ссылки
- Тайваньская культура — Formosa culture (включая тайваньско-китайский словарь в формате PDF) (кит.) (южн.-минь.)
- Daiuan Giannrboex (臺灣鏡報, Зеркало блога) (южн.-минь.) (кит.) (англ.)
- Лушуй Сяннань(鹭水芗南)- Южноминьский язык блог (южн.-минь.) (кит.)
- Тайвань. Все о Тайване на inTaiwan.ru
- Radio Taiwan International-русский
- Taiwanese-English Dictionary в формате PDF; 1076 стр.
Переводчики китайского языка в стране Тайвань
Письменный перевод только носителями языка
Разделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Многолетний опыт работы переводчиков
Остров Тайвань, расположившийся неподалеку от восточного берега Китая, полон ресурсов для осуществления экономической деятельности и сотрудничества со многими странами. Несмотря на Азиатский финансовый кризис, показатели по импорту постоянно растут, что еще больше укрепляет российско-китайские коммерческие отношения. Представители обеих стран постоянно контактируют по деловым вопросам, поэтому важен качественный перевод с китайского на русский язык и наоборот.
Сложность китайского языка проявляется не только во время письма, но и во время живого общения. Только опытный устный переводчик китайского, из штата компании «Perevod-kit», сможет верно передать всю суть сказанного.
Учитывая все особенности китайского языка, доверить сопровождение переговоров или осуществление перевода важной деловой документации можно лишь профессионалу. У нас работает более 70 квалифицированных специалистов, каждый из которых специализируется на конкретной сфере. Такое разделение позволяет учитывать все разговорные обороты во время предоставления услуги.
Мы осуществляем письменные переводы следующих категорий:
- техническое направление
- юридическая терминология
- финансовая сфера
- медицина
- IT-перевод
- другие виды письменного перевода
В рамках устного перевода возможен синхронный (выполняется одновременно с говорящим), последовательный (осуществляется по окончании небольшого смыслового участка), а также шушутаж. Воспользоваться нашим сервисом можно даже в телефонном режиме, не отрываясь от привычных дел.
Стоимость устного перевода | |
---|---|
Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы | от 6 500 / 1-3 часа * |
от 10 000 / 8 часов * | |
от 9 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 110 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
от 150 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело | от 10 000 / 1-3 часа * |
от 16 000 / 8 часов * | |
Перевод у нотариуса | от 6 500 / 1-3 часа * |
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание |
Стоимость синхронного перевода с китайского | |
---|---|
Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток Пекин, Шанхай, Гуанчжоу | 30 000 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 5 000 |
50 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 5 000 | |
Другие города России и Китая | Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание |
Стоимость услуг гида-переводчика | |
---|---|
Гид-переводчик группы до 40 человек | от 10 000 / 3 часа |
от 14 000 / 8 часов |
Стоимость письменного перевода с китайского | |
---|---|
Письменный перевод с русского на китайский | 1000 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод c китайского на русский | 2,7 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания * * Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод с китайского на английский / с английского на китайский | 1 200 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально |
На каких языках говорят на Тайване?
Рукописный текст на доске в языковом классе со словом «мандарин», написанным на нем. Китайский язык является официальным языком Тайваня.
Тайваньский хоккиен, тополект разновидностей китайского языка, на котором говорит около 70% населения Тайваня. Основными языками, на которых говорят на тайваньском языке, являются диалекты китайского, что является результатом культурного империализма Китая на Тайване. Японский язык также был завезен на Тайвань во время японской оккупации Тайваня. Некоторым языкам коренных народов удалось сохраниться на протяжении всей истории, и на них говорит небольшое меньшинство, в основном старшее поколение.
Официальный язык страны
Мандаринский диалект китайского языка является официальным языком страны. Мандарин, на котором говорят на Тайване, имеет две формы: стандартный мандарин и тайваньский мандарин (хоккиен). Стандартный мандарин был установлен в качестве официального языка во время оккупации Гоминьдана китайцами, когда использование языков коренных народов крайне не поощрялось. Тайваньский язык находился под влиянием стандартного мандарина, языков коренных народов и других языков. Стандартный мандарин является языком обучения в школах и в основном популярен среди населения моложе 60 лет. Стандартный мандарин является наиболее распространенным языком, используемым в Тайбэе, где большинство населения составляют жители материка и не идентифицируют себя с тайваньскими корнями.
Народные языки Тайваня
Тайваньский (Хоккиен)
Тайваньский (хоккиен) является основным языком, используемым в общественных местах, и его можно увидеть в транспортной системе. Хоккиен особенно важен за пределами Тайбэя. Этот язык развивался как южный диалект провинции Минь провинции Фуцзянь и является самым популярным китайским диалектом среди китайцев, живущих в других странах. После непрерывного подавления во время японской и китайской оккупации, Хоккиен возродился с всплеском демократии в 19-м веке.90-е. Молодое население Тайваня растет двуязычным, владея как тайваньским, так и мандаринским диалектом. Тайваньский язык также становится распространенным языком в вещательных СМИ.
Тайваньская хакка
Язык хакка также является вариантом китайского языка, на котором говорит этническая группа под названием хакка. Группе удалось сохранить свои языки, несмотря на растущее влияние мандаринского и тайваньского языков. Группа хакка в основном сосредоточена в районах Гаосюн, Синьчжу и Таоюань.
Языки аборигенов Тайваня
Коренные жители Тайваня продолжают гордиться своим родным языком. Считается, что они жили в стране около 10 000 лет, коренные народы составляют меньшинство от общей численности населения. Эти языки находятся на грани исчезновения, и на них говорит только стареющее население. Самым сильным из этих языков является амисский, который поддерживается неустанными образовательными программами. Другой язык, сирайя, считавшийся вымершим, возрождается энтузиастами.
Иностранные/иммигрантские языки Тайваня
Японский
Во время японской оккупации Тайваня (1895-1945 гг. ) японский язык был завезен в страну благодаря постоянным усилиям. Впоследствии японский становится более популярным среди старшего поколения и является вторым по величине иностранным языком в стране. На этом языке также говорят деловые люди, которые учились в Японии, и городская молодежь, считающая Японию колыбелью поп-культуры.
Английский
Самым значимым иностранным языком на Тайване является английский. Являясь неоспоримым языком международной торговли, английский язык имеет растущее число носителей в стране. Этот язык преподается в школах, что объясняется увеличением числа молодых людей, владеющих английским языком.
Тысячи иностранцев на Тайване говорят на многих других языках иммигрантов. Эти языки включают вьетнамский, тибетский и монгольский.
Ранг | Категория языка | Языки |
---|---|---|
1 | Официальные языки | Стандартный китайский |
2 | Языки коренных народов | Формозские языки |
3 900 50 | Народные языки | Тайваньский хоккиен, тайваньский мандарин, тайваньский хакка |
4 | Основные иностранные языки языки | Английский, вьетнамский, японский |
5 | Языки жестов | Тайваньский язык жестов |
Бенджамин Элиша Саве в обществе
На Тайване говорят на тайваньском языке или на китайском?
Ресурсы
На Тайване говорят на тайваньском языке или на китайском?
Зарегистрируйтесь в нашем блоге
[доверительный индекс без регистрации = Google]
Зарегистрируйтесь в нашем блоге
Удивительно, как много людей не знают, говорят ли на Тайване Тайваньский язык или китайский . С таким количеством диалектов и языков трудно идти в ногу с языковым развитием Тайваня. Правда в том, что хотя их культуры временами кажутся взаимозаменяемыми, на самом деле это два разных языка .
Китайский мандарин был официальным языком Тайваня с 1945 года, хотя тайваньский хоккиен , широко известный как тайваньский, также ежедневно используется примерно 70% населения. Но внутри страны есть много регионов, где жители также говорят на тайваньский хакка и некоторые другие языки коренных народов .
Со всей этой историей и культурой неизбежно будет лингвистических сложностей . Вот почему, когда дело доходит до локализации тайваньских языков, нужно быть готовым к местным реалиям.
Компании, желающие освоить тайваньскоязычный рынок , обнаружат, что локализация переводов в профессиональном агентстве оказывает значительное влияние на объемы продаж. Если вам интересно узнать больше о локализация в Тайване , вы попали в нужное место.
Лучший язык для локализации видео для Тайваня
В мире насчитывается более 1,1 миллиарда говорящих на китайском языке , что делает его вторым по распространенности языком в мире после английского. Это важный целевой рынок для новых предприятий.
Независимо от того, хотите ли вы сделать озвучку, дублирование, субтитры или повествование, локализация на Тайвань даст вам доступ к расширяющемуся новому сообществу по всему миру. Международные компании добились больших успехов в локализации своих маркетинговые и рекламные кампании , обучающие видеоролики, теле- и радиоролики, VOD (видео по запросу), материалы для электронного обучения, видеоигры и многое другое.
Когда вы сосредотачиваете свои усилия на одной цели и делаете это очень хорошо, происходит что-то особенное. Вы не только расширяете свой охват, но и открываете целый новый мир маркетинговых возможностей.
Тайваньский мандарин является наиболее распространенным языком локализации для Тайваня, но бывают случаи, когда Тайваньский хоккиен может быть наиболее подходящим выбором для озвучивания. Прежде чем решить, какой диалект лучше всего подходит для вашего сообщения, важно поговорить со профессионалами в области озвучивания, которые признают эти различия.
Национальные языки Тайваня:
Давайте поговорим немного больше о языках, на которых говорят на Тайване :
Мандарин
Мандарин является официальным языком на Тайване и считается лингва-франка страны , поскольку это выбранный язык для большинства официальных вопросов, включая образование, официальные документы, развлечения и многие другие аспекты жизни.
Много различий в произношении и лексике между тайваньским мандарином и китайским мандарином, которые в основном связаны с различиями между двумя сторонами в географии, истории, политике, социальной культуре и языковой среде.
Хоккиен или тайваньский
Тайваньский хоккиен — это тайваньский диалект хоккиенского языка . В прошлом язык сталкивался с репрессиями, но после отмены военного положения пережил возрождение и с тех пор растет на Тайване. Но все же, учитывая широкое использование китайского языка, Тайваньский хоккиен считается в некотором роде языком меньшинства, и лишь очень немногие студии могут предложить эффективные услуги по переводу на этот язык.
Хакка
Источники указывают, что говорящие на хакка живут в основном в сельских районах , таких как Синьчжу, Мяоли и Гаосюн. Примерно 6,6% жителей Тайваня говорят на этом языке дома.
Хакка были кочевой группой людей из Центрального Китая, которые мигрировали на Тайвань. Сегодня они составляют от 15 до 20% населения Тайваня.
Формозские языки или языки аборигенов
Формозские языки являются наиболее важным культурным наследием Тайваня . По оценкам, более 250 миллионов человек говорят примерно на 1000 разновидностях австронезийского языка. Тайваньские аборигены в настоящее время составляют около 2% населения острова.
Однако гораздо меньше людей все еще могут говорить на своем родном языке после столетий смены языка. Существует примерно 26 языков тайваньских аборигенов , но примерно десять вымерли, еще четыре вымирают, а еще несколько находятся в той или иной степени под угрозой исчезновения.
Если вы обращаетесь к новой аудитории на тайваньском языке, в стране с ярко выраженной культурной самобытностью, характерной для Китая, вам нужно нечто большее, чем просто перевод , чтобы общаться со своими слушателями и зрителями; вам понадобятся знания и подлинность, чтобы выбрать между тайваньским языком или китайским.
Профессиональные лингвисты в GoLocalise хорошо осведомлены о том, как выбор слов, фразировка и акценты влияют на восприятие и значение. Их Китайские и тайваньские специалисты и таланты озвучивания передают этот нюанс и контекст. Они осведомлены об уникальных региональных особенностях китайского и тайваньского языков и других этнически небольших общин.
Кроме того, их работа проходит как рецензирование, так и контроль качества, чтобы гарантировать, что конечный продукт соответствует культурным особенностям и иммерсивным. Результатом является высококачественная локализация, и это то, что GoLocalise делала на протяжении многих лет для самых разных клиентов, таких как киностудии, игровые компании, поставщики веб-контента и рекламные агентства.
Студии GoLocalise имеют отличную сетевую инфраструктуру и тысячи контактов, которые позволяют им локализовать, как никто другой! Независимо от размера вашего бюджета , срочности вашего крайнего срока или точности ваших стандартов китайского и тайваньского языков, GoLocalise может предоставить!
Мы надеемся, что эта запись в блоге о тайваньском языке была полезной!
Связанные статьи
2 мая 2023 г.
Голос за кадром
Блог
27 апреля 2023 г.
Голос за кадром
Блог
Язык
27 апреля 2023 г.
Блог
Язык
Локализация
Голос за кадром
26 апреля 2023 г.
Голос за кадром
Блог
26 апреля 2023 г.
Leave a Reply