Швеция: история, язык, моря, культура, население, посольства Швеции, валюта, достопримечательности, флаг, гимн Швеции
Краткая информация
Зажиточные шведы сейчас путешествуют по всему миру. Они достигли Таиланда, Вьетнама и Новой Зеландии. Тем временем, в саму Швецию с каждым годом приезжают все больше туристов, чем раньше. Швеция имеет многолетнюю историю, в которой большой след оставили викинги и король Карл XII. В этой стране можно погулять по удивительным средневековым улочкам, совершить морской круиз по прибрежным водам, порыбачить в богатых рыбой шведских реках и озерах, и, конечно же, покататься на лыжах на местных высококлассных горнолыжных курортах.
География Швеции
Швеция расположена на Скандинавском полуострове, на севере Европы. На северо-востоке Швеция граничит с Финляндией, а на западе – с Норвегией. Юг и восток страны омывает Балтийское море и Ботнический залив. Проливы Эресунн, Скагеррак и Каттегат отделяют Швецию от соседней Дании. Общая территория Швеции, включая острова, составляет 229 964 километров квадратных, а общая протяжённость границы – 2 333 км.
Около 65% территории Швеции занимают леса. На севере Швеции, где очень много невысоких гор, находятся таежные леса. На западе страны есть Скандинавские горы, которые тянутся по всему полуострову на 1 700 километров. Самая высокая вершина Швеции – гора Кебнекайсе (2 111 м).
В Швеции много рек, самые длинные из которых — Каликс-Эльв, Турне-Эльв, Уме-Эльв и Шеллефте-Эльв. Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Столица
Столица Швеция — Стокгольм, в котором сейчас проживают более 900 тыс. человек. В раннем Средневековье на месте современного Стокгольма была небольшая рыбацкая деревня.
Официальный язык
Официальный язык в Швеции — шведский, относящийся к скандинавской группе германской ветви индоевропейской языковой семьи.
Религия
Более 71% шведов являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Швеции. Однако, только около 2% шведов ходят в церковь каждую неделю.
Государственное устройство Швеции
Швеция – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции, является Король.
Исполнительная власть в Швеции принадлежит Премьер-министру и кабинету министров. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту – Риксдагу (349 депутатов).
Главные политические шведские партии – «Либеральная народная партия», «Партия Центр», «Христианские демократы», «Шведские демократы», «Социал-демократы».
Климат и погода
Швеция находится в северных широтах, однако в этой скандинавской стране климат умеренный с тремя ярко выраженными климатическими зонами:
- Океанический климат на юге;
- Влажный континентальный климат в центральной части страны;
- Субарктический климат на севере.
Умеренный шведский климат объясняется влиянием теплого течения Гольфстрим. В южных и центральных районах Швеции средняя температура воздуха составляет от +20С до +25С летом и от -2С до +2C зимой.
Температура воздуха в северной части страны более холодная. Уже в сентябре на севере Швеции температура воздуха опускается ниже 0С.
Средняя температура воздуха в Стокгольме:
- январь — -3С
- февраль — -3С
- март – 0С
- апрель — +5С
- май — +11С
- июнь — +16С
- июль — +18С
- август — +17С
- сентябрь — +112С
- октябрь — +8С
- ноябрь — +3С
- декабрь — -1С
Море в Швеции
На востоке Швецию омывает Балтийское море и Ботнический залив. Общая береговая линия Швеции составляет 3 218 км.
Средняя температура моря в Стокгольме:
- январь – +3С
- февраль — +2С
- март — +2С
- апрель — +3С
- май — +6С
- июнь — +11С
- июль — +16С
- август – +17С
- сентябрь — +14С
- октябрь — +10С
- ноябрь — +7С
- декабрь — +5С
Реки и озера
В Швеции очень много рек, самые длинные из которых – Каликс-Эльв (450 км), Шеллефте-Эльв (410 км) и Турне-Эльв (565 км) на севере, и Уме-Эльв (460 км) в центральной части страны.
Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Многие туристы приезжают в Швецию для того, чтобы порыбачить. В шведских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, семга, щука, кумжа, окунь и хариус. Но, конечно же, в Швеции ловят рыбу и в прибрежных водах Балтийского моря.
История
Впервые шведов как нацию упомянул в 98 году н.э. древнеримский историк Тацит. К VII веку в Швеции формируются военные дружины викингов, которые отправляются завоевывать новые земли с надеждой разбогатеть. Экспансия шведских викингов была направлена на территорию современной Финляндии, России, Украины, Беларуси, и далее к Константинополю и Багдаду.
Историки пока не могут точно сказать, когда именно было образовано Шведское королевство, и кто стал его первым королем.
Христианство в Швеции появилось в 829 году, но язычество имело сильные позиции среди шведов вплоть до XII века.
В 1100-1400 годах для Швеции была характерна внутренняя борьба за власть с многочисленными войнами. В 1335 году шведский король Магнус Эриксон отменил в стране рабство.
«Отцом» современной шведской нации считается король Швеции Густав I, который в первой половине XVI века нарушил монополию Ганзейского союза на торговлю в Балтийском море. С этого времени начинается «золотой век» Швеции. Можно с полным правом сказать, что уже в XVII веке Швеция стала влиятельным европейским государством.
В эпоху своего «золотого века» Швеция завоевывает несколько немецких княжеств и вторгается в Польшу, а затем в Россию и на Украину. В конце концов, шведский император Карл XII терпит поражение от российских войск Петра I под Полтавой. Это означало начало конца шведской империи. Согласно Ништадскому миру 1721 года, Швеция отдала большую часть завоеванных территорий.
В 1809 году Россия сумела завоевать Финляндию, которую тогда считали восточной Швецией.
Во время двух мировых войн XX века Швеция сохраняла нейтралитет. Вообще, в последний раз шведские солдаты участвовали в войне в 1814 году. Правда, сейчас Швеция посылает миротворцев в «горячие точки» мира.
В 1946 году Швецию приняли в ООН, а в 1995 году эта страна вошла в ЕС.
Культура Швеции
Швеция в Средние века долгое время доминировала на Скандинавском полуострове. Это значит, что шведская культура оказывала заметное влияние на традиции и обычаи соседних стран. Впрочем, шведы тоже много заимствовали из культур Финляндии, Дании и Норвегии.
Для иностранцев шведские традиции могут показаться загадочными и несколько странными.
Многие шведские традиции носят религиозный характер (Рождество, Пасха, Пятидесятница), а другие связаны с временами года («Вальпургиева ночь», Адвент и Лючия).
Сейчас в Швеции также каждый год отмечаются Waffle Day («День Вафель») и Cinnamon Bun Day («День булочки с корицей»).
Кухня Швеции
Основные продукты шведской кухни – рыба (особенно сельдь), морепродукты, мясо, картофель, сыр. Большое место в шведской кухне отводится грибам, дичи и ягодам, но это и не удивительно, учитывая, что леса занимают большую территорию в этой стране. Любимое традиционное блюдо шведов – фрикадельки, которые подаются с отварным картофелем и с соусом. На севере Швеции популярно рыбное блюдо «urströmming».
Традиционный алкогольный напиток в Швеции (как и в других странах Скандинавии) – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%.
Достопримечательности Швеции
За много веков в Швеции накопилось большое количество достопримечательностей. Поэтому туристам в Швеции мы советуем обязательно увидеть:
- Ales Stones
- Кафедральный собор Уппсалы
- Дворец Дроттнингхольм
- Крепость Карлстен
- Замок Упсала
- Королевский дворец в Стокгольме
- Kingdom of Crystal
- Vasa Museum в Стокгольме
- Hallands Kulturhistoriska Museum в Гетеборге
- Kalmar Castle
Города и курорты
Самые большие шведские города – Гетеборг, Упсала, Мальмё, и, конечно же, Стокгольм.
В Швеции много отличных горнолыжных курортов. Сезон катания – с декабря по апрель.
В десятку лучших горнолыжных шведских курортов входят, на наш взгляд, следующие:
- Sälen
- Åre
- Vemdalen
- Branäs
- Tärnaby-Hemavan
- Idre Fjäll
- Funäsdalsfjällen
- Tärnaby
- Abisko National Park
- Riksgransen
Сувениры/покупки
Туристы из Швеции обычно привозят оленьи шкуры, соленую лакрицу, сыр, изделия народных промыслов, керамику, шоколад и конфеты, серебряные и золотые ювелирные украшения, белье, скатерти, и т.д.
Часы работы учреждений
Банки:
Пн-Пт: 10:00-15:00
В четверг банки работают до 16.00/17:30
В выходные дни в Швеции все банки закрыты.
Магазины:
Пн-Пт: 09:30-18.00
Сб: 09:30-13.00
В больших городах супермаркеты работают и в воскресенье до 19:00 (или позже).
Виза
Украинцам для въезда в Швецию необходимо получить визу.
Валюта
Швеция входит в Европейский Союз, но, несмотря на это в стране по-прежнему в обращении находится шведская крона (ее международное обозначение — SEK). Одна крона = 100 эре.
Таможенные ограничения
Сумму более 10 тыс. евро необходимо вносить в декларацию. Таможенные правила в Швеции такие же, как и в других странах ЕС.
Полезные телефоны и адреса
Посольство Швеции в Украине находится по адресу:
Индекс – 01901, Киев, ул. И.Франка, 34/33
(044) 494-42-70 — телефон
Эл. адрес: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Посольство Украины в Швеции находится по адресу:
Sverige, Stockholm S-113 53, Markvardsgatan, 5
+10-46 (8) 731-76-90 — телефон
Эл. адрес: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Экстренные телефоны
Все чрезвычайные ситуации – 112
Время
Разница с украинским временем – ровно -1 час. Т.е. если в Стокгольме летом 09:00 утра, то, например, в Киеве или Донецке – 10:00 утра.
Чаевые
В Швеции стоимость сервиса обычно уже включена в счет. Однако иногда туристы все-таки оставляют несколько крон на «чай» (особенно в такси, швейцарам и носильщикам в отелях).
Медицина
Для въезда в Швецию не нужны никакие особенные прививки, но требуется медицинская страховка на 30 тыс. евро.
Безопасность
Швеция является безопасной страной для туристов. Иногда в городах в отношении иностранных туристов совершаются мелкие преступления (чаще всего — карманные кражи). Но уровень преступности в Швеции гораздо ниже, чем в других европейских странах.
Во время рыбалки с лодки в реках, озерах и прибрежных шведских водах не нужно стоять, т.к. есть вероятность падения в воду. Обязательно во время рыбалки с лодки надевайте спасательный жилет.
Расположение и географияШведское королевство находится на Скандинавском полуострове, расположенном на севере Европы. Столицей государства является Стокгольм. Швеция граничит на западе с Норвегией, на северо-востоке соседствует с Финляндией. Южные земли омывает Балтийское море, отделяя страну от Дании. НаселениеВ Швейцарии проживает 9 млн. человек, 91% составляют шведы, саамов, датчан, норвежцев — чуть более 6%, финнов — около 3%. Природа ШвецииБольше половины территории страны занимают хвойные леса, переходящие к югу в лиственные. 15% земель занимают болота. В Швеции обитает большое количество северных оленей, много косуль, лосей, белок, зайцев. В северных районах встречаются рыси, бурые медведи и росомахи. Климатические условияКлимат в Швеции умеренный, находящийся под влиянием Гольфстрима, переходит к северу в континентальный. Средняя температура января на севере -10..14°C, на юге теплее +1°C. Летом на территории страны +10…17° C. ЯзыкГосударственный язык в стране — шведский. Кухня ШвецииОснову традиционной шведской кухни составляют многочисленные и разнообразные рыбные блюда. Рецептов приготовления одной только сельди существует несколько десятков. Именно соленой сельдью принято начинать трапезу. Мясные угощения готовят, в основном, из оленины, свинины и мяса диких птиц. Употребляют много овощей и кисломолочных продуктов, особенно, сыров. Популярны шведские супы: пивной и грибной. В Швеции производят большое количество алкогольных напитков, настаивают их на местных ягодах и травах, придавая неповторимый вкус. Религия Швеции95% населения страны — лютеране, около 5% — католики. Праздники Швеции6 июня отмечают День флага – большой праздник для шведского народа, аналогичный Дню Независимости. 30 апреля издавна празднуют Вальпургиеву ночь, знаменующую приход весны. ВалютаДенежная единица Швеции — шведская крона (код SEK). ВремяПо времени Швеция отстает от Москвы на 2 часа. Основные курортыЛучшие горнолыжные курорты Швеции принимают гостей с декабря по март. Они прекрасно оснащены технически, располагают трассами различного уровня, в том числе, для детей и тех, кто только начинает осваивать зимние виды спорта. Самым популярным является Оре, в котором из 100 километров лыжных спусков 10 предназначены для новичков. Великолепные уютные отели с прекрасной кухней ждут гостей в Риксгрансен, Сторлиене, Хемаван, Вемдален, где предусмотрены спуски для сноубордистов. В Бранасе состояние трасс поддерживается снежными пушками. Город Беден принимает туристов зимой и летом. С декабря по февраль сюда едут наслаждаться неспешными прогулками по заснеженным берегам реки Люле и таким великолепным природным феноменом, как северное сияние. Летом воды реки изобилуют рыбой, поэтому без улова не остаются даже те, кто берет удочку в руки первый раз. Достопримечательности ШвецииСтокгольм, расположенный на 14 островах, называют одной из красивейших столиц мира. Особенно великолепен его старый город на острове Стадсхольмен, где расположен королевский дворец со старинной часовней и знаменитым Античным музеем. Музеев в городе более 75, а картинных галерей почти сто. Второй по величине город Гетеборг ежегодно посещает до 5 миллионов гостей, восхищенных памятниками средневековой архитектуры и многочисленными выставочными залами. Из Стокгольма в Гетеборг можно отправиться на старинном пароходе, что сделает посещение страны незабываемым приключением. Удивительную достопримечательность каждую осень возводят изо льда в деревушке Юккашэрви, здесь сооружают арктическую гостиницу-дворец. Температура в номерах не превышает -2°C, поэтому гостям выдают теплые комбинезоны, а ложа покрывают шкурами оленей. Весной гостеприимный ледяной отель тает, чтобы снова возродиться в конце ноября. Карта Швеции |
Внешняя политика в начале XX века Внешняя политика во многом определялась двумя аспектами международных отношений того времени: во-первых, это были предвоенные годы, и великие державы уже достаточно долго готовились к войне за передел мира . Во-вторых, внешнеполитическая деятельность североевропейских стран была связана с их различной блоковой ориентацией и подчеркнутым нейтралитетом в европейских и мировых конфликтах. Ещё задолго до первой мировой войны Швеция испытывала сильное германское влияние. Швеция склонялась к союзу с Германией и усиливала военные приготовления, обосновывая их опасностью со стороны России , вызываемой политикой России в Финляндии . В начале войны все скандинавские страны заявили о своём нейтралитете. Но этот нейтралитет всё же склонялся в пользу той или иной из воюющих сторон. Швеция была благосклонна к Германии. В начале войны Швеция заявила о своём нейтралитете. В период войны между политическими партиями Швеции сохранялся гражданский мир. Действовала особая система хозяйствования и карточная система. Нейтральное положение благоприятно сказывалось на развитии экономики. Уже в первые годы войны Швеция была завалена заказами воюющих сторон, в связи с чем государству удалось расширить производство, погасить задолженности по иностранным займам, скопить крупные золотые запасы. Швеция поставляла в Германию промышленное сырьё. Шведские предприятия очень хорошо стали зарабатывать на поставке военных товаров, железа и продовольствия в Германию. (Вообще в Швеции существовало движение в поддержку Германии — «движение активистов».) Но это вызывало протест со стороны Англии , которая заблокировала шведское судоходство. Это в сочетании с неурожаем вызвало тяжёлый продовольственный кризис -1918 годов . Политические противоречия обострились до такого накала, что показалось, что Швеция стоит на грани революции. После того, как союзники по Антанте блокировали Швецию, едва не начался конфликт, который был погашен с большим трудом. В последний период войны на союз с Антантой ориентировалась уже вся Скандинавия. Важными для этого региона были решения Парижской мирной конференции . Поражение Германии в 1918 году вызвало к жизни ещё более настойчивые требования дальнейшей демократизации. Внутренняя политика в межвоенный период После войны на выборах во вторую палату Риксдага либералы и социал-демократы получили вместе большинство, лидеры двух партий Нильс Эден и Яльмар Брантинг объединились, чтобы сформировать правительство. Эта коалиция большинства обычно рассматривается как определённый прорыв в истории парламентаризма в Швеции. Реформа г. не удовлетворяла многие партии, поэтому выдвигались требования дальнейшей демократизации избирательной системы. Политическая ситуация в Европе и Швеции способствовала тому, что кабинет Эдена — Брантинга добился соглашения по конституционному вопросу на чрезвычайной сессии Риксдага в г. В г. оно приобрело статус конституционного закона. Новый закон об избирательном праве упразднял существующий имущественный ценз на коммунальных выборах. Закон предоставлял женщинам наряду с мужчинами право голоса и право быть избранным. Полная демократизация избирательной системы означала, усиление влияния промышленных рабочих и, следовательно, партии социал-демократов на политику. В Швеции ожидали, что после войны страна быстро восстановится, но здесь, как и в остальных странах Европы, началась депрессия, возникшая вследствие дефляции после первой мировой войны, что привело к падению промышленного производства на 25 % ниже уровня 1913 года . Безработица превысила 25 %. Но в середине 1920-х гг. конъюнктура стала улучшаться, безработица снизилась, что подняло уровень жизни больших групп населения. В 1930 году Швецию настиг мировой экономический кризис: спрос на экспортируемую продукцию сильно упал, это вызвало сокращение производства и высокую безработицу до 30 %. Сократились валютные запасы, Швеция была вынуждена отказаться от обмена бумажных денег на золото. Социал-демократическая политика благосостояния (1932-1939 годы) В этот период проводилась жёсткая экономическая политика , в связи с ростом цен и инфляцией . В г. было сформировано коалиционное правительство социал-демократов и Крестьянского союза. Годы сотрудничества в политическом плане были относительно спокойными для Швеции. Правительственные партии сосредоточили свое внимание на проведении начатых реформ: страхование по болезни, индексация пенсий и пособий на детей, стипендии для студентов и т. д. Реальный рост зарплаты в 1950-е гг сделал возможным ежегодное повышение жизненного уровня для всех групп населения, как никогда был высок спрос на товары и услуги, но 1950-е годы — годы жилищного кризиса. К г. коалиция распалась. Тенденция равномерного экономического роста, которая была характерна для развития шведской экономики после Корейской войны , сохранялась на протяжении всех 1960-х гг. и в начале 1970-х. В период с по 1973 год стоимость промышленной продукции в Швеции в постоянном денежном выражении выросла на 280 %. «Шведская модель» достигла в эти годы своего расцвета. Сотрудничество между трудом и капиталом , заключение централизованных договоров, либеральная экономическая политика, направленная на увеличение экономического роста — всё это способствовало созданию отношений доверия между сторонами на рынке труда. Жизненный уровень в Швеции стал одним из самых высоких в мире. Прибыль и зарплата в промышленности росли рекордными темпами. В качестве основополагающего принципа действий на рынке труда была выдвинута политика солидарности в области зарплаты. Произошло значительное расширение общественного сектора, что было логичным следствием создания общества всеобщего благосостояния. Инфраструктура — дороги, больницы, школы, коммуникации — развивалась быстрыми темпами. Начало формироваться постиндустриальное общество. В г. была принята новая конституция, король лишался всякой политической власти, он оставался лишь главой внешнеполитического комитета, на смену двухпалатному парламенту пришёл однопалатный риксдаг. К началу 1990-х годов уровень безработицы в Швеции достиг среднеевропейского уровня и находился в пределах от 10 до 14 %. После падения Берлинской стены в г. шведская политика полного нейтралитета была пересмотрена, и правительство выразило желание вступить в Европейский союз. Швеция стала членом ЕС в 1995 году . Выборы 2006 года На выборах 2006 года победила консервативная коалиция, в которую входят Умеренная коалиционная партия, Партия Центра , Народная партия и Христианско-демократическая партия , получила 48,1 % голосов. В поддержку Социал-демократической партии в союзе с Партией зелёных и Левой партией высказались 46,2 % избирателей. Политическая структура |
География Швеции
Швеция — северное государство, расположенное на Скандинавском полуострове. Страна граничит с Норвегией и Финляндией и связана с Данией Эресуннским мостом. Население Швеции составляет около 9,5 млн. человек, его плотность достаточно низкая — всего 21 житель на кв. км. Большинство шведов проживает в южной части страны, 85% — в городах. Самый большой город страны и ее столица — Стокгольм.
На западе государства расположена цепь Скандинавских гор, отделяющая Швецию от Норвегии. 65% территории страны занято лесами. Самыми большими островами Швеции являются Готланд и Оланд, самыми крупными озерами Вэнерн и Вэттерн. Наивысшая точка страны — гора Кебнекайсе высотой 2 111 м.
Государственное устройство Швеции
Швеция представляет собой конституционную монархию, во главе государства стоит король. Однако монархия в Швеции выполняет больше церемониальную функцию. Законодательная власть в стране осуществляется рикстагом (Шведским парламентом), который возглавляет премьер-министр страны.
Погода в Швеции
Большая часть территории Швеции находится в зоне умеренного климата. В южной части страны погодные условия значительно теплее, Норвежские горы служат своего рода дождевым барьером, поэтому здесь выпадает умеренное количество осадков. Шведское лето обычно солнечное и теплое, средняя температура июля + 20°C на юге и +17°C — на севере.
Язык Швеции
Официальный язык страны — шведский. Наряду с ним в стране распространены финский, романи и юдиш. Благодаря влиянию англо-американской культуры в Швеции свободно говорят на английском языке (это основной иностранный язык в школе, и все иностранные фильмы в Швеции не дублируются, а выходят исключительно со шведскими субтитрами).
Религия Швеции
71,3% населения Швеции — последователи Шведской церкви (лютеране), и только 2% из них систематически посещают церковь.
Валюта Швеции
Денежная единица Швеции — крона. 1 крона = 100 эре.
Обменивают валюту в Швеции чаще всего в пунктах Форекс, можно также воспользоваться услугами банков или почты, но комиссия там обычно выше. Расплачиваться за покупки и услуги можно международными пластиковыми картами Visa, MasterCard, American Express и Diners Club.
Таможенные ограничения
Следующие предметы могут быть ввезены в страну без уплаты пошлины:
- 200 шт. сигарет или 100 шт. сигарилл, или 50 сигар, или 250г табака*.
- 1 литр крепкого алкоголя/ 2 литра крепленого или игристого вина/ 2 литра столового вина/ 16 литров пива**
- разумное количество духов.
- подарки на сумму 1 700 крон.
*путешественники должны быть старше 18 лет.
** путешественники должны быть старше 20 лет
Запрещенные предметы: наркотики, оружие, мясные и молочные продукты, яйца, растения, картофель из стран, не входящих в ЕС, фейерверки, алкоголь крепостью выше 60%.
Национальные особенности Швеции.
Чаевые
В большинстве отелях Швеции 10-15% сервисного сбора уже включены в счет за обслуживание. Однако в ресторанах и кафе сбор не включают в счет, поэтому туристы могут оставить до 10% от суммы счета в качестве чаевых за хорошее обслуживание.
Покупки
В Швеции, как и в большинстве стран Евросоюза, можно получить часть потраченных на покупки денег (то есть часть налога на добавленную стоимость). Многие магазины государства работают по системе «taxfree». Поэтому если вы купили товар на 50 долларов, возьмите у продавца квитанцию и предъявите ее при выезде из страны.
Сувениры
К популярным шведским сувенирам относятся фигурки лосей, футболки с их изображениями, также всевозможные предметы с рисунками викингов и троллей: рюмки, бокалы, кружки тарелки, пепельницы и т. д.
Часы работы учреждений
Банковские учреждения страны работают 5 дней в неделю (пн.-пт.) с 9:30 до 15/18:00. Пункты обмена валюты открыты каждый день. Магазины в Швеции начинают работать в 10 часов утра и закрываются обычно в будние в 6 часов вечера, в субботу — в 4 часа дня.
Традиции
Многие традиции Швеции связаны со сменой времен года. Так, например, встреча весны приходится на последний день апреля (Вальпургиева ночь), когда повсюду звучат песни, приветствующие весну. Летнее солнцестояние отмечают хороводами вокруг майского дерева. Осенью загораются свечи в честь Дня всех святых.
Напряжение в сети:
220V
Код страны:
+46
Географическое доменное имя первого уровня:
.se
Экстренные телефоны:
Единый номер полиции, пожарной команды и скорой помощи — 900-00
или 112
Круглосуточная медицинская «горячая линия» — 644-9200
Краткая информация
Зажиточные шведы сейчас путешествуют по всему миру. Они достигли Таиланда, Вьетнама и Новой Зеландии. Тем временем, в саму Швецию с каждым годом приезжают все больше туристов, чем раньше. Швеция имеет многолетнюю историю, в которой большой след оставили викинги и король Карл XII. В этой стране можно погулять по удивительным средневековым улочкам, совершить морской круиз по прибрежным водам, порыбачить в богатых рыбой шведских реках и озерах, и, конечно же, покататься на лыжах на местных высококлассных горнолыжных курортах.
География Швеции
Швеция расположена на Скандинавском полуострове, на севере Европы. На северо-востоке Швеция граничит с Финляндией, а на западе – с Норвегией. Юг и восток страны омывает Балтийское море и Ботнический залив. Проливы Эресунн, Скагеррак и Каттегат
отделяют Швецию от соседней Дании. Общая территория Швеции, включая острова, составляет 229 964 километров квадратных, а общая протяжённость границы – 2 333 км.
Около 65% территории Швеции занимают леса. На севере Швеции, где очень много невысоких гор, находятся таежные леса. На западе страны есть Скандинавские горы, которые тянутся по всему полуострову на 1 700 километров. Самая высокая вершина Швеции – гора Кебнекайсе (2 111 м).
В Швеции много рек, самые длинные из которых — Каликс-Эльв, Турне-Эльв, Уме-Эльв и Шеллефте-Эльв. Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Столица
Столица Швеция — Стокгольм, в котором сейчас проживают более 900 тыс. человек. В раннем Средневековье на месте современного Стокгольма была небольшая рыбацкая деревня.
Официальный язык
Официальный язык в Швеции — шведский, относящийся к скандинавской группе германской ветви индоевропейской языковой семьи.
Религия
Более 71% шведов являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Швеции. Однако, только около 2% шведов ходят в церковь каждую неделю.
Государственное устройство Швеции
Швеция – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции, является Король.
Исполнительная власть в Швеции принадлежит Премьер-министру и кабинету министров. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту – Риксдагу (349 депутатов).
Главные политические шведские партии – «Либеральная народная партия», «Партия Центр», «Христианские демократы», «Шведские демократы», «Социал-демократы».
Климат и погода
Швеция находится в северных широтах, однако в этой скандинавской стране климат умеренный с тремя ярко выраженными климатическими зонами:
Океанический климат на юге;
— Влажный континентальный климат в центральной части страны;
— Субарктический климат на севере.
Умеренный шведский климат объясняется влиянием теплого течения Гольфстрим. В южных и центральных районах Швеции средняя температура воздуха составляет от +20С до +25С летом и от -2С до +2C зимой.
Температура воздуха в северной части страны более холодная. Уже в сентябре на севере Швеции температура воздуха опускается ниже 0С.
Средняя температура воздуха в Стокгольме:
Январь — -3С
— февраль — -3С
— март – 0С
— апрель — +5С
— май — +11С
— июнь — +16С
— июль — +18С
— август — +17С
— сентябрь — +112С
— октябрь — +8С
— ноябрь — +3С
— декабрь — -1С
Море в Швеции
На востоке Швецию омывает Балтийское море и Ботнический залив. Общая береговая линия Швеции составляет 3 218 км.
Средняя температура моря в Стокгольме:
Январь – +3С
— февраль — +2С
— март — +2С
— апрель — +3С
— май — +6С
— июнь — +11С
— июль — +16С
— август – +17С
— сентябрь — +14С
— октябрь — +10С
— ноябрь — +7С
— декабрь — +5С
Реки и озера
В Швеции очень много рек, самые длинные из которых – Каликс-Эльв (450 км), Шеллефте-Эльв (410 км) и Турне-Эльв (565 км) на севере, и Уме-Эльв (460 км) в центральной части страны.
Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Многие туристы приезжают в Швецию для того, чтобы порыбачить. В шведских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, семга, щука, кумжа, окунь и хариус. Но, конечно же, в Швеции ловят рыбу и в прибрежных водах Балтийского моря.
История
Впервые шведов как нацию упомянул в 98 году н.э. древнеримский историк Тацит. К VII веку в Швеции формируются военные дружины викингов, которые отправляются завоевывать новые земли с надеждой разбогатеть. Экспансия шведских викингов была направлена на территорию современной Финляндии, России, Украины, Беларуси, и далее к Константинополю и Багдаду.
Историки пока не могут точно сказать, когда именно было образовано Шведское королевство, и кто стал его первым королем.
Христианство в Швеции появилось в 829 году, но язычество имело сильные позиции среди шведов вплоть до XII века.
В 1100-1400 годах для Швеции была характерна внутренняя борьба за власть с многочисленными войнами. В 1335 году шведский король Магнус Эриксон отменил в стране рабство.
«Отцом» современной шведской нации считается король Швеции Густав I, который в первой половине XVI века нарушил монополию Ганзейского союза на торговлю в Балтийском море. С этого времени начинается «золотой век» Швеции. Можно с полным правом сказать, что уже в XVII веке Швеция стала влиятельным европейским государством.
В эпоху своего «золотого века» Швеция завоевывает несколько немецких княжеств и вторгается в Польшу, а затем в Россию и на Украину. В конце концов, шведский император Карл XII терпит поражение от российских войск Петра I под Полтавой. Это означало начало конца шведской империи. Согласно Ништадскому миру 1721 года, Швеция отдала большую часть завоеванных территорий.
В 1809 году Россия сумела завоевать Финляндию, которую тогда считали восточной Швецией.
Во время двух мировых войн XX века Швеция сохраняла нейтралитет. Вообще, в последний раз шведские солдаты участвовали в войне в 1814 году. Правда, сейчас Швеция посылает миротворцев в «горячие точки» мира.
В 1946 году Швецию приняли в ООН, а в 1995 году эта страна вошла в ЕС.
Культура Швеции
Швеция в Средние века долгое время доминировала на Скандинавском полуострове. Это значит, что шведская культура оказывала заметное влияние на традиции и обычаи соседних стран. Впрочем, шведы тоже много заимствовали из культур Финляндии, Дании и Норвегии.
Для иностранцев шведские традиции могут показаться загадочными и несколько странными.
Многие шведские традиции носят религиозный характер (Рождество, Пасха, Пятидесятница), а другие связаны с временами года («Вальпургиева ночь», Адвент и Лючия).
Сейчас в Швеции также каждый год отмечаются Waffle Day («День Вафель») и Cinnamon Bun Day («День булочки с корицей»).
Кухня Швеции
Основные продукты шведской кухни – рыба (особенно сельдь), морепродукты, мясо, картофель, сыр. Большое место в шведской кухне отводится грибам, дичи и ягодам, но это и не удивительно, учитывая, что леса занимают большую территорию в этой стране. Любимое традиционное блюдо шведов – фрикадельки, которые подаются с отварным картофелем и с соусом. На севере Швеции популярно рыбное блюдо «urströmming».
Традиционный алкогольный напиток в Швеции (как и в других странах Скандинавии) – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%.
Достопримечательности Швеции
За много веков в Швеции накопилось большое количество достопримечательностей. Поэтому туристам в Швеции мы советуем обязательно увидеть:
- Ales Stones
- Кафедральный собор Упсалы
- Дворец Дроттнингхольм
- Крепость Карлстен
- Замок Упсала
- Королевский дворец в Стокгольме
- Kingdom of Crystal
- Vasa Museum в Стокгольме
- Hallands Kulturhistoriska Museum в Гетеборге
- Kalmar Castle
Города и курорты
Самые большие шведские города – Гетеборг, Упсала, Мальмё, и, конечно же, Стокгольм.
В Швеции много отличных горнолыжных курортов. Сезон катания – с декабря по апрель.
В десятку лучших горнолыжных шведских курортов входят, на наш взгляд, следующие:
- Sälen
- Vemdalen
- Branäs
- Tärnaby-Hemavan
- Idre Fjäll
- Funäsdalsfjällen
- Tärnaby
- Abisko National Park
- Riksgransen
Сувениры/покупки
Туристы из Швеции обычно привозят оленьи шкуры, соленую лакрицу, сыр, изделия народных промыслов, керамику, шоколад и конфеты, серебряные и золотые ювелирные украшения, белье, скатерти, и т.д.
Часы работы учреждений
Шведское общество считается одним из самых благополучных в мире. Высокое качество жизни и значительный уровень развития человеческого потенциала достигается благодаря сложной политической системе, которая создавалась на протяжении последних двух веков. Получив бесценный опыт поражений в крупных международных конфликтах, королевство вынуждено было сосредоточиться на развитии собственной экономики и построении открытого справедливого общества.
Швеция: столица, глава государства, государственный язык
Крупнейший — Стокгольм. С момента своего основания в начале Xll века Стокгольм сразу заявил о себе как о крупном экономическом центре Северной Европы. Сегодня шведская столица продолжает позиционировать себя как столицу всей Скандинавии, привлекая большое количество туристов со всего мира.
В Стокгольме находится резиденция монарха, парламент страны и Академия наук, члены которой выбирают кандидатов для вручения Нобелевской премии. Нобелевский комитет также заседает в столице.
Швеция, государственный язык которой — шведский, тем не менее признает за право на использование в повседневной деятельности собственных языков. К языкам, официально признаваемым шведским правительством, относятся саамский, меянкиели, финский, цыганский и идиш.
В самом северном регионе Швеции, Норрботтен, проживают саамы и финны, говорящие на языках меянкиели и финском. Именно в этом регионе разрешено использование языков коренного населения в официальных учреждениях, таких как детские сады, дома престарелых и школы.
Государственный язык Швеции является родственным датскому и норвежскому. Однако несмотря на очень похожие грамматические системы и большое сходство в словарном запасе, понимание часто бывает затруднено из-за фонетических расхождений, в первую очередь такие трудности возникают с датским языком.
Англоязычная Швеция
Столица Швеции, государственный язык которой шведский, практически полностью является англоговорящей. Связано это с высоким уровнем преподавания иностранных языков в государственных школах, а также с тем, что многие шведские телеканалы ведут вещание на английском языке со шведскими субтитрами. То же относится и к иностранным фильмам, демонстрируемым в кинотеатрах. Большинство прокатчиков попросту не дублируют фильмы, но сопровождают их субтитрами.
Такая схема позволяет не только экономить деньги на озвучке, но и дает возможность для постоянной практики в иностранном языке.
Швеция: государственный язык как предмет гордости
Шведы очень прагматично относятся к своему языку и не считают нужным специальным образом контролировать его естественное развитие. В отличие от Франции или Исландии, где специальные государственные институты следят за тем, как используется язык, в Швеции Языковой совет не занимается формальным контролем, хотя и финансируется правительством.
Это может быть связано с тем, что шведский является самым распространенным в северной Европе ведь на нем говорят более девяти миллионов человек. Однако уже в соседней Финляндии за шведским языком присматривает официальный Исследовательский институт языков Финляндии, где шведский является вторым государственным и признается подавляющим большинством финских граждан неотъемлемой частью национальной культуры. При этом стоит отметить, что в королевстве Швеция государственный язык не назван в Конституции и официального статуса не имеет, но де-факто все граждане им владеют.
Монарх — символ государства
Главой государства и национальным символом является монарх. Нынешний Карл XVl Густав из династии Бернадотов взошел на престол в 1973 году. Между тем династия, к которой принадлежит правящий монарх, утвердилась в стране в 1818 году, а ее основателем стал наполеоновский маршал Бернадот, который был верным спутником Наполеона Бонапарта на протяжении многих лет в самых трудных военных походах.
Шведская монархическая традиция считается одной из старейших в Европе. Первые монархи, о существовании которых достоверно известно, правили в шведских землях еще в Vll веке.
Королевство Швеция, государственный язык которой является одним из официальных языков Евросоюза, вносит большой вклад не только в европейскую экономику, но существенно обогащает культуру Европы. Например, известная финская писательница Туве Янссон писала свои популярные книги на шведском языке.
2. На каком языке в Стокгольме, столице Швеции, шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора была произнесена официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году?
2. На каком языке в Стокгольме, столице Швеции, шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора была произнесена официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году?
Вопрос, поставленный в заголовке, на первый взгляд вызывает недоумение. Ясное вроде бы дело. Написали и произнесли речь ПО-ШВЕДСКИ. А как же иначе?! Ведь в столице Швеции торжественно хоронят шведского короля. Но не будем спешить с выводами. Давайте обратимся к официальным документам. Нас ждет много интересного.
В 1697 году умирает шведский король Карл XI, см. рис. 9.10. Его торжественно отпевают и хоронят в Стокгольме, столице Швеции, 24 ноября 1697 года. Для погребальной церемонии была, естественно, написана специальная надгробная речь. Она была зачитана при стечении всего шведского двора. Причем официальным придворным церемониймейстером. Сообщается следующее: «Автором (речи — Авт.) был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд (1655–1727), три года проживавший в Москве. Спарвенфельд держал свою „Placzewnuju recz“ в связи с похоронами Карла XI в Стокгольме 24 ноября 1697 г. В то время Спарвенфельд был ПРИДВОРНЫМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ» [80], с. 68.
Рис 9.10. Бюст шведского короля Карла XI (1655–1697, король 1660–1697). Взято из [80], с. 32.
А теперь дадим ответ на заданный нами ВОПРОС. ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ. Сегодня этот факт в рамках скалигеровской версии истории выглядит абсолютно дико. Иначе не скажешь. Ведь нас уверяют, будто «ничего русского», в заметных масштабах, за пределами романовской России в XVII веке не было. А уж тем более в Швеции, с которой Россия часто воевала. Отношения со Швецией были в ту эпоху сложными, иногда враждебными. Дескать, Швеция — чуждое государство, далекая от нас культура и история, совсем иной «древний» язык и т. п. «Ничего русского», а тем более НА ВЫСШЕМ ОФИЦИАЛЬНОМ УРОВНЕ. Однако, как неожиданно выясняется, подлинная картина XVII века была другой. Причем СУЩЕСТВЕННО ДРУГОЙ.
Шокирующий — но лишь с современной точки зрения — факт произнесения ПО-РУССКИ надгробной речи на официальной торжественной церемонии похорон ШВЕДСКОГО короля в ШВЕДСКОЙ столице, в присутствии ШВЕДСКОГО двора сегодня нуждается в немедленном объяснении. Современные историки, конечно, это прекрасно понимают. Именно поэтому, надо полагать, они стараются не привлекать внимания к этому удивительному обстоятельству. Оно приоткрылось, скорее всего, лишь случайно, во время выставки «Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке», прошедшей в Москве в 2001 году. Материалы выставки были опубликованы в редком каталоге [80]. Скорее всего, мало кто из наших читателей видел его. Ясное дело, что в комментариях к этой шведской надгробной речи, написанной по-русски, но латинскими буквами, историки тут же предлагают свое «объяснение». Пишут так: «Причина, по которой речь была написана по-русски, вероятно, заключается в желании СДЕЛАТЬ ЕЁ ПОНЯТНОЙ ДЛЯ РУССКИХ ПОДДАННЫХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ» [80], с. 68.
Прямо скажем, такое толкование вызывает массу вопросов. Выходит, что в XVII веке русских подданных в Швеции было НАСТОЛЬКО МНОГО, что ради них правящая верхушка была вынуждена произносить надгробную речь в память короля ПО-РУССКИ! Так может быть, и сама эта верхушка шведского общества, знать, королевский двор состояли в то время еще в значительной мере из потомков славян, живших и правивших не так давно на территории всей Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. В том числе и на территории современной Швеции.
В рамках нашей реконструкции картина становится простой и понятной. Вплоть до конца XVII века на территории Швеции еще сохранялись многие традиции Великой = «Монгольской» Империи. Оставалось еще очень много людей, говоривших по-русски. В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ СРЕДИ ПРАВЯЩЕЙ В ШВЕЦИИ РУССКО-ОРДЫНСКОЙ ЗНАТИ. Скорее всего, таких людей было много и в самом шведском дворе, в непосредственном, ближайшем окружении шведских королей XVII века. Может быть, некоторые из шведских правителей той эпохи сами еще продолжали говорить по-русски. Но в XVII веке по странам отделившейся Западной Европы прокатился мятеж Реформации. Новые правители — реформаторы стали переучивать население отколовшихся земель со славянского языка на новые языки, только что изобретенные самими реформаторами. В том числе быстро придумали и шведский язык. Конечно, демагогически объявив его «очень-очень древним», чтобы было авторитетнее. Языки придумали и для других подданных «Монгольской» Империи, проживавших в то время на территории Скандинавии. Изобрели на основе местных диалектов и прежнего славянского языка Империи XIV–XVI веков. Ввели новый язык в школы и начали учить молодое подрастающее поколение. В частности, вместо прежней кириллицы стали внедрять недавно изобретенную латиницу. Поэтому официальную шведскую надгробную речь памяти шведского короля написали ВСЁ ЕЩЁ ПО-РУССКИ, НО УЖЕ ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ. Здесь мы сталкиваемся с процессом активного вытеснения славянского языка, в том числе и с территории Скандинавии, новопридуманными языками эпохи Реформации. Славянский язык объявили в Западной и Северной Европе XVII века «языком оккупантов».
Для полноты картины приведем полное название надгробной речи на смерть шведского короля, и комментарии историков. Длинное название речи написано по-русски, но латинскими буквами. Текст читается легко.
«ТОРЖЕСТВЕННАЯ РЕЧЬ ПО СЛУЧАЮ СМЕРТИ КАРЛА XI НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. 1697. 36,2 ? 25,5. Библиотека Уппсальского университета. Собрание Palmkiold, 15.
Печатный ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, однако транскрибированный ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ, сохранился в составе кодекса из Библиотеки Уппсальского университета, начинается со страницы 833 этого кодекса и занимает ВОСЕМЬ страниц. Известен еще один экземпляр, хранящийся в Королевской библиотеке Стокгольма. Текст представляет собой плачевную речь по Карлу XI на русском языке. На титульном листе написано:
„Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago I wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich (i proczaja) korola, slavnagho, blaghogo — wennagho i milostiwagho naszego ghossudaja (!), nynjeze u bogha spasen — nagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich pod — dannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje (!) dwatset — scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697“.
Затем следуют шесть страниц собственно речи — тоже по-русски. А завершается речь хвалебным стихотворением об умершем короле. ТОЖЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Имя автора не обозначено, но на последней строке собственно речи написано: „Jstinnym Gorkogo Serdsa Finikom“ — первые буквы слов напечатаны прописными буквами, которые являются инициалами автора. Автором был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд» [80], с. 68.
Приведем теперь название шведской речи, написанной по-русски, заменив в её оригинальном тексте латинские буквы русскими.
«Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя Каролуса одиннадцатого шведских, готских и вандальских (и прочая) короля, славнаго, благословеннаго и милостиваго нашего государя (здесь опечатка: вместо буквы R написали J — Авт.), ныне же у бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в СТЕКОЛЬНЕ (так, оказывается, именовали Стокгольм в XVII веке; вероятно, там в то время было развито СТЕКОЛЬНОЕ производство — Авт.) двадцать четвертого ноября лета от воплощения бога слова 1697».
Скорее всего, на первых порах люди в Западной и Северной Европе испытывали большое неудобство, вынужденно записывая русские слова новыми латинскими буквами. Чего стоит, например, записать русское Щ латиницей. Получалось нелепое SZCZ. Однако заставляли. Люди морщились, но писали. Потом постепенно привыкли. Дети вообще не испытывали трудностей, будучи обучаемы с малолетства. Вскоре всех убедили, будто «так было всегда, испокон веков». Что было полной неправдой. ТАК стало лишь в XVII веке. А до этого и говорили по-русски, и писали кириллицей. Не морщась.
Напомним, что в книге «Реконструкция», гл. 18:15, мы привели данные о том, что в XVII веке русский язык был также все ещё широко распространен в Карелии и Финляндии. В частности, «русский язык был довольно распространен во время шведского владычества: КОРОЛЬ УЧРЕДИЛ ДАЖЕ В СТОКГОЛЬМЕ РУССКУЮ ТИПОГРАФИЮ… Позднее шведское правительство приняло НАСИЛЬСТВЕННЫЕ МЕРЫ ПРОТИВ ПРАВОСЛАВИЯ, и эти насильственные меры произвели между православным народонаселением Ингерманландии сильное неудовольствие» [93], с. 8.
В связи с этим сообщим, что в каталоге выставки 2001 года в Москве — «Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке» — сообщается о документе, хранящемся в Государственном архиве Швеции (Muscovitica 112). Его название сразу обращает на себя внимание: «Жалоба русского населения, проживавшего по границе с Швецией, на различные несправедливости, творимые со шведской стороны». Кратко сообщается о его содержании: «Эта жалоба, написанная по-русски, использовалась во время русско-шведских переговоров весной 1684 г.» [80], с. 72. К сожалению, сам текст жалобы в издании [80] не приведен.
По-видимому, после Великой Смуты в Русско-Ордынской Империи новые реформаторские власти Скандинавии старались как-то успокоить славянское население, насильственно отколотое от прежней метрополии. Например, продолжали издавать книги на кириллице.
«Густав Адольф в 1618 г. пригласил голландского литейщика и печатника Петера ван Зелова, который должен был создать (или восстановить после погрома Реформации? — Авт.) в Стокгольме КИРИЛЛИЧЕСКИЕ шрифты… В типографии ван Зелова вышел Alphabetum Rutenorum („Российский алфавит“, 1638 [?]) — азбука, в которой кириллический алфавит был представлен вместе со шведскими произносительными эквивалентами (см. рис. 9.11 — Авт.). Кроме того, в эту книгу вошли Отче наш, Символ веры и Десять заповедей Господних — параллельный текст на церковно-славянском языке в левом столбце и на шведском — в правом…
Рис. 9.11. Alphabetum Rutenorum (Русский Алфавит), изданный в 1628 г. в Швеции. Обратите внимание, что Русь названа здесь Рутенией. РУТЕНИЯ — от слова РАТНАЯ (страна), вариант названия ОРДА, РАТЬ. Взято из [80], с. 48.
Русский дьяк Исак Торщаков получил задание перевести на русский язык Катехизис, и он был выпущен типографией ван Зелова в Стокгольме в 1628 г. (см. рис. 9.12 — Авт.)…
Экземпляр этого Катехизиса… некогда принадлежал слависту Юхану Габриэлю Спарвенфельду. На первой странице… он пометил: „Патриарх московский выпустил специальную книжечку с обращенным ко всем русским предостережением, дабы СЕЙ КАТЕХИЗИС НЕ ЧИТАЛИ. Ю.Г. Спарвенфельд“» [80], с. 48. Наверное, шведские власти начали воспитывать славянское население страны «в новом духе». Москва, естественно, выступила против. Московский патриарх попросту запретил читать реформаторский Катехизис.
Рис. 9.12. Катехизис на русском языке, изданный в Швеции в 1628 г. Взято из [80], с. 48.
Рис. 9.13. Герб известного шведского придворного Якоба Дельгарди. 1–я пол. XVII в. Мы видим два османских = атаманских полумесяца со звездами. Такой полумесяц был одним из основных государственных символов Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI вв. Взято из [80], с. 105.
По-видимому, здесь до нас дошли отголоски борьбы и вынужденных компромиссов новых властей с русским населением на территории Скандинавии в XVII веке.
Между прочим, приведем на рис. 9.13 герб известного шведского придворного и дипломата графа Якоба Дельгарди. В первой половине XVII века он занимал важные государственные посты при дворе короля. Интересно, что на его гербе мы видим два османских = атаманских полумесяца со звездами. Так что в XVII веке связи прежней ордынской Швеции с метрополией Великой = «Монгольской» Империи были еще заметны.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Швеция на карте мира на русском языке с городами подробно
Карта Швеции. Географическая характеристика
Королевство Швеция располагается на Скандинавском полуострове, включающем материковую часть Норвегии и Финляндии и омываемом Баренцевым, Северным, Балтийским, Норвежским морями, в северно-западной части Европы. Площадь государства составляет 447435 км2, что является пятым результатом среди европейских государств. К территории Швеции относятся также острова Готланд и Эланд.
Особенностями географии королевства согласно подробной карте Швеции является большое количество островков и скал вдоль изрезанной береговой линии – они называются шхерами. Протяженность самой береговой линии составляет 3128 км. Часть страны находится за полярным кругом. Влияние Гольфстрима, а также барьер Скандинавских гор обусловливают умеренный климат при том, что находится Швеция в северных широтах.
Швеция на карте мира: география, природа и климат
Швеция на карте мира занимает восточную и южную части Скандинавского полуострова. На северо-востоке соседствует с Финляндией, на юге ближайшим государством является Дания через проливы Эресунн, Скагеррак и Каттегат, на западе проходит граница с Норвегией.
Рельеф разнообразен: на севере это заснеженные горы, покрытые тундровыми лесами; в центральной части преобладают небольшие возвышенности в виде заросших лесами холмов. Тут же, на Среднешведской низменности, сконцентрировано большое количество рек и озер. К югу рельеф становится равнинным, делая регион Сконского полуострова пригодным для сельского хозяйства.
Самые крупные озера – Веттерн (1898 км2) и Венерн (5545 км2). Самая высокая точка — гора Кебнекайсе (2126м. ) Скандинавского хребта на границе с Норвегией. Между Скандинавскими горами и, омывающим Швецию с востока, Ботническим заливом Балтийского моря расположено Норландское плоскогорье.
Природа Швеции
Леса занимают более половины (53%) территории Швеции. На севере это таежные леса, в основном хвойные породы – ели и сосны, на склонах гор растут березы. За полярным кругом распространены тундровые леса. Южнее появляются широколиственные виды – дубы, клены, осины. Буковые леса можно встретить на юге королевства. Вокруг озер располагаются пышные луга, нередко встречаются и болота с присущей им растительностью.
Животный мир
Животный мир небогатый, ввиду специфических природных условий, однако представители имеющихся видов животных и птиц многочисленны. Среди них медведи, косули, лисы, зайцы, росомахи, рыси, лоси, на севере обитают стада оленей, ондатры и американской норки, изначально завезенные в страну для промыслового разведения и прижившиеся в дикой природе.
На берегах морей, рек и озер обитает около 340 видов различных птиц — утки, чайки, крячки, лебеди и другие. Представители лососевых, форелевых, также окуневых рыб распространены в реках.
Водные ресурсы
Карта Швеции на русском языке изобилует разветвленной сетью рек и озер. Реки не отличаются длиной, зато могут похвастать наличием порогов и гидроэнергопотенциалом. Основные из них берут начало в Скандинавских горах и несут свои воды в Ботнический залив на востоке королевства. Среди них – Турнеэльвен (565 км.), Умеэльвен (460 км.), Каликсэльвен (450 км.) и Шеллефтеэльвен (410 км.). Озера занимают 9% территории государства. Помимо упоминавшихся озер Венерн и Веттерн к крупным относятся Меларен (1140 км2) и Эльмарен (485 км2).
Климат государства
Климат государства отличается разнообразием, причиной которого является несколько факторов: большая меридиональная протяженность, сдерживание атлантических воздушных потоков Скандинавскими горами, и теплые воды Гольфстрима на юге. Вследствие сочетания указанных факторов большая часть страны находится под влиянием умеренного морского типа климата, с более теплой по сравнению с расположенными на тех же широтах странами зимой и прохладным летом. В декабре термометр в среднем показывает небольшой минус (-2 — -3 градуса), в июле + 18 градусов.
На севере Швеции климат субарктический, средние температуры декабря составляют -16 градусов, июля +6 — +8 градусов. Чем дальше к югу, тем влажнее климат и значительнее осадки. Конечно, бывают и температурные аномалии – так, самая низкая температура из зафиксированных на территории Швеции составила -53 градуса, самая высокая +38.
Административное деление страны
Административно-территориальное деление королевства представлено двумя уровнями. На верхнем уровне королевство поделено на 21 лен, пришедшие на смену провинциям еще в 17 веке, каждым из которых руководит губернатор. На нижнем уровне управление осуществляется в рамках 290 коммун, занимающихся решением жилищных, дорожных, медицинских и прочих вопросов населения.
Стокгольм
Стокгольм является столицей королевства. На карте Швеции с городами на русском языке заметно, что расположен город уникально – на береговой линии, соединяющей Балтийское море и озеро Меларен, занимает часть Стокгольмского архипелага. Фактически Стокгольм – это 14 островов, соединенных между собой 57 мостами.
Гётеборг
Гётеборг является вторым по величине городом Швеции. Расположен на юго-западе страны, на побережье пролива Каттегат, недалеко от северной оконечности Дании. В 17-18 веках военное значение города-крепости, защищающего Швецию от датчан, было велико. Сегодня это крупнейший порт и промышленный центр страны.
Мальмё
Мальмё третий по величине город Швеции, находится в южном административном регионе Скон. Расстояние от Мальмё до Копенгагена всего 19 километров, соединены города Эресуннским мостом. Это самый теплый и южный город страны, важный промышленный центр и транспортный узел Швеции.
государственный язык, столица, глава государства
В этой статье я дам вам пару важных ориентиров + сам вводный урок.
Для начала нужно определиться со своими целями
. Ведь, как известно, если идешь просто «куда-нибудь», то и придешь в какую-нибудь рандомную точку. Предлагаю вам уточнить свои планы на шведский язык с помощью .
Когда вы уже четко решили, для чего вам шведский язык и как вы будете его использовать, самое время подобрать подходящие материалы. В этом вам поможет статья , которая помимо учебников также затрагивает дополнительные пособия.
На этом этапе имеет смысл ознакомиться со . Я не сторонник того, чтобы долбить правила произношения до упора и только после их освоения двигаться дальше. Поэтому всю информацию о произношении я разбила на 3 логичных блока, которые даю своим ученикам постепенно. Вы можете прочитать до этого урока или после него. Главное – не читайте все три сразу, а то в голове будет каша.
В этом первом уроке вы научитесь говорить о языках, которыми владеете, и немного рассказывать о себе и других людях.
Для этого вам потребуется несколько глаголов. Глаголы – вообще самое важное в языке с точки зрения начинающего, так как именно с их помощью строится костяк предложений – и простых, и сложных.
Talar
– говорю
Pratar
– говорю/разговариваю
Heter
– (меня) зовут
Kommer
(från) – прихожу; (я из) …
Ä
r
– есть, являюсь
Kan
– могу; умею; знаю
Три способа сказать, что вы владеете таким-то языком:
- Jag talar
svenska – Я говорю по-шведски. - Jag pratar
ryska. – Я говорю по-русски. - Jag kan
engelska. – Я знаю английский/Я говорю по-английски.
”Talar” и ”pratar” оба означают «говорю/разговариваю», но второе слово звучит разговорнее (про разницу между talar-pratar-säger есть )
. Оно также может означать «болтаю». К слову, в учебниках обычно дается именно вариант с ”talar”, а в разговорной речи доминирует вариант ”pratar”. Если швед спросит вас «Вы говорите по-шведски?», то он наверняка скажет: ”Pratar
du svenska?”
Вы заметили, что глагол не изменился? Приятный момент: если вы знаете, как сказать «Я говорю/знаю/еду…», то вы знаете и «ты говоришь/знаешь/едешь», и «мы говорим/…», «она говорит/…». Удобно, не правда ли? Одна форма глагола для всех!
Это работает для всех глаголов без исключений. Совсем не как в английском, где начинающему бывает сложно держать в голове, что I have
, but he has
; She is
, but you are
and I am
.
Еще одна важная вещь
(и тоже приятная): задавать вопросы очень легко. Надо просто поменять местами «КТО» (ты/вы/она/я/твоя семья и т.д.) и глагол («говоришь», «едем», «делают» и т.д.).
Никаких заморочек вроде «вспомогательных глаголов», как в английском (do, does, did) не нужно, что не может не радовать.
Kan du engelska?
– Ты/вы говоришь/говорите по-английски? Ты знаешь английский?
”Kan” в принципе соответствует английскому ”can”, но также может означать «знаю» в контексте иностранных языков. Интересно, что в английском нельзя сказать «I know English» (хотя русские часто пытаются так говорить по аналогии с родным языком), а вот в шведском можно – совсем как в русском.
А вы уже обратили внимание, что три упомянутых языка – svenska, engelska, ryska – все оканчиваются на –ska? Это – типичное окончание для названия языков в шведском. Кстати, само слово «язык» – ett språk, а «иностранный язык» – ett främmande språk.
Другие примеры языков:
tyska
– немецкий
franska
– французский
kinesiska
– китайский
spanska
– испанский
(Да, названия языков – и национальностей! – пишутся с маленькой буквы. Знающие английский часто пытаются писать их с заглавной буквы).
Еще хочу отметить, что для слов скандинавского происхождения типично ударение, падающее на первый слог, поэтому если вы не уверена – лучше произносить незнакомое слово с ударением на первом слоге.
Вот как падает ударение в словах выше: tálar, prátar, éngelska, rýska, svénska, kinésiska…
Наверняка вы захотите сказать «Я немного
говорю по-шведски» или «Я не
говорю по-шведски».
Jag
kan
lite
svenska
.
– Я немного говорю по-шведски.
Jag
pratar
bara
lite
svenska
.
– Я только немного говорю по-шведски.
Jag
kan
inte
svenska
.
– Я не знаю шведский/Я не говорю по-шведски.
Jag
talar
inte
svenska
.
– Я не говорю по-шведски.
OBS!
Обратите внимание!
В отличие от русского языка, в шведском отрицание «не» (inte)
ставится после
глагола!
Talar
du
ryska
? –
Nej
,
jag
kan
inte
ryska
.
– Ты говоришь по-русски? – Нет, я не знаю русский.
Jag förstår inte
svenska.
– Я не понимаю шведский.
Как рассказать о себе?
Шведы обычно не говорят «Мое имя – …» (=Mitt namn är …), хотя это возможно. Но обычный вариант развития событий – такой:
— Vad heter du? – Jag heter … (Margarita).
— Как тебя зовут? – Меня зовут … (Маргарита).
То есть дословно – «я зовусь/называюсь».
”Vad” = что.
Еще одно важное слово для вопросов о человеке – ”var” (=где).
Var bor du?
– Где ты живешь?
Var
ifrån kommer du?/Var kommer du ifrån?
– Откуда ты (родом)?
Знакомые с английским без труда узнают в слове ifrån (i + från) английское «from». Вас ждет еще много подобных сходств.
Что можно ответить на подобные вопросы?
Var bor du? – Jag bor i Sverige
(Я живу в Швеции).
Var kommer du ifrån? – Jag kommer/är från Ryssland
(Я из России).
Подводные камни здесь – произношение. Все норовят сказать [бор] и [свериге]. Но нет!
bor /[бу:р]
Sverige /[сверье]
Кстати, а как сказать «Ты умеешь говорить по-шведски?» Några idéer? Есть идеи?
В принципе, вы знаете все эти слова. Тогда, может, ”Kan du talar/pratar svenska?” На самом деле эта фраза будет значить «Ты умеешь говоришь
по-шведски?»
Правильный вариант – ”Kan du tala/prata svenska?”
Загвоздка тут вот в чем: в шведском есть форма глагола для настоящего времени (обычно она оканчивается на –r), а есть инфинитив (например, «делать
», «читать
», «смотреть
»). Эта форма – инфинитив – как правило, оканчивается на –а:
Настоящее время vs. Инфинитив
pratar
prata
talar
tala
kommer
komma
heter
heta
är vara
kan kunna
förstår
förstå
Наверняка три последние строчки вызвали у вас вопросы. Ответы на них вы найдете очень скоро, в .
А пока предлагаю вам попрактиковаться в том, что вы узнали на этом уроке, на примере разных стран, народов и их языков.
Первое упражнение
Смотрите, первое слово в строчке – страна, второе – народ/национальность, а третье – их язык.
Till exempel (например
):
Finland – finnar – finska
(Финляндия – финны – финский)
Вам надо сказать: Finnar bo
r i Finland. De
pra
tar/ta
lar finska. (Финны живут в Финляндии. Они говорят по-фински).
Nu kör vi!
Поехали!
USA — amerika
ner — engelska
Spanien — spanjo
rer — spanska
Frankrike — fransmän — franska
England/Sto
rbritannien — engelsmän — engelska
Ryssland — ryssar — ryska
Sverig
e — svenskar — svenska
Ki
na — ki
neser — ki
nesiska
Norg
e — norrmän — nors
ka
Danmark — danskar – danska
—————————————————————————
Второе упражнение
Запишите коротенькие тексты о людях, которых вы знаете.
Используйте следующий шаблон:
Jag har en pojkvän.
Han heter Alexander.
Han är ryss/Han kommer från Ryssland.
Han är 28 (år gammal).
Han pratar ryska och engelska.
Pojkvän
значит «парень» (как «boyfriend»).
Вам могут быть полезны следующие слова:
en flickvän
– девушка (как «girlfriend»)
en kompis
– приятель, друг (также подруга)
en
arbetskamrat
– коллега
en
brevv
ä
n
– друг по переписке
Vi
h
ö
rs
!
(Услышимся на !)
Кто сможет прочитать официальный документ страны под названием Щвеция? Предупреждаю — это «придворный документ», прочтенный как речь по случаю кончины самого короля Швеции Карла XI. Гарантирую вам идейно-политический сюрприз.
Это единственный, дошедший до наших дней документ, демонстрирующий образец «первошведской письменности», т.е. первый письменный источник на шведском языке в его самом первом (родном) варианте.
Итак. Торжественная речь по случаю кончины Карла XI. 1697. 36,2 x 25,5. Библиотека Уппсальского университета. Собрание Palmkiold, 15….
«Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich korola, slavnagho, blaghogowennagho i milostiwagho naszego ghossudaja, nynjeze u bogha spasennagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich poddannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje dwatset-scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697».—
Прочитали?
Кто не прочел, читаем:
«Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя Каролуса одиннадцатого шведских, готских и вандальских (и прочая) короля, славнаго, благословеннаго и милостиваго нашего государя (здесь опечатка: вместо буквы R написали J), ныне же у бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в Стекольне (так, оказывается, именовали Стокгольм в XVII веке; там в то время было развито стекольное производство) двадцать-четвертого ноября лета от воплощения бога слова 1697».
Ну и как вам средневековая Европа (старый свет), говорившая на русском языке до 1697 года? Учитывая, что письменность в Швеции до 17 века была кирилической….
СВЕНСКМОЛ (или ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК или ЯЗЫК СВЕОНОВ) в те времена, о которых пойдёт речь ниже, ещё назывался СВЕЙСКА МОЛА (СВОЙСКА РЕЧЬ), имел свой, северный исконный диалект (НОРС или НОРРЕНТМОЛ), весьма отличавшийся от языка придворной знати (официального государственного языка), или языка Империи. В нём даже, как и в прочих северных языках, по сю пору сохранились такие чисто русские суффиксы как -SK- , например, RUSSISK, или SVENSK, или NORSK. А понять окраинных жителей Империи в те времена, о которых здесь будет идти речь, даже без переводчика, мог любой её подданный.
Скажем, русские войска периода так называемой Северной Войны высадившиеся на острове Готланд, общались с местными по-русски. И это — общеизвестный факт. Произнесённая на НОРС фраза: «Jak tvart jesmo videmn (vidur)» переводится как «Я створен тем, что видимо» или «Я есьм то, что вижу». Словом, «вполе себе понятная северная говоря»…
А в старонорвежском языке так до сих пор сохранилось очень и очень много слов с чисто русским корнем. Например: норвежское СТРЁМ (ПОТОК, РУЧЕЙ, СТРЕМНИНА), именно слово СТРЁМ ближе к ШТРОМу а не как сейчас говорят — ШТРАУМЕН.
Или вот другое слово — ГАТЭ (улица). Дело в том, что в северных странах улицы прибрежных городов мостили досками и брёвнами — наподобие болотных ГАТЕЙ. Отсюда и этимологическая связь. Так же, это слово сохранилось и в датском — GATA, и в латышском — GATVE, и в эстонском — KATU.
Старонорвежское BATTE(R) — буква «R» не читается — ОТЕЦ (БАТЯ), а не FADER и не FAR, как говорят сейчас. В старом норвежском языке МАТЬ — это МЁТРЕ (в Воронежской губернии России например и сейчас обращение к матери — МАТРЯ), ему соответствует современное норвежское MOR (читается – МУРЬ)… Кстати, как и испанское MADRE или немецкое MUTTER они происходят от древнерусской богини МУДРЫ, матери всех славянских богов).
Занимаясь самостоятельно изучением северных языков, я уловил одну характерную закономерность, которая ускользает от любого, кто находится ещё в самом начале пути изучения северных языков: от редакции к редакции из всех словарей постепенно изымаются слова с русской корневой основой… и замещаются словами с латинской корневой основой… Официальная лингвистика упирает на то, что, дескать, жившие в Скандинавии венеты составившие в глубокой древности со славянами некую единую культурно-языковую общность, по языку ближе к латинянам. Отчасти это может быть и справедливо, не берусь спорить с корифеями лингвистики. Но то, что в современном новоязе норвежского языка (нюно(р)шк), составленном из сотни местных диалектов, тщательно убираются «русские» слова — это факт… А если этого сделать по какой-либо причине не удаётся: аргумент один — эти слова имеют не «русскую» корневую основу, а… «индоевропейскую». Либо — что уж совсем из ряда вон — они (слова) этими ста диалектами были каким-то образом заимствованы из русского… Любопытно, каким-таким образом? С помощью сарафанного радио? Если принимать во внимание очень сложную геофизическое расположение этой страны и особенности ланшафта, значит можно предполоджить, что населявшие её жители уже тысячу лет назад были безспорными новаторами по части средств массовой коммуникации и… пускали в оборот русские слова… ну как это делается посредством того же телевидения, интернета или радио, наконец.
В норвежском языке прилагательное MEKTIGE (МОГУЧИЙ) происходит от существительного MEKT, а это ни что иное как наше МОГУТА (корень один — МКТ=МГТ … только в русском — с озвончением согласного звука в середине слова; поскольку гласные же звуки в лингвистике вообще не имеют никакого значения). Нет же — премудрые борзописцы от академической науки будут приводить довод в пользу какого-нибудь мифического (пра)индоевропейского языка. Если в качестве такового ими будет предъявлен САНСКРИТ — то это будет просто несерьёзно, поскольку последний — с его множеством диалектов — в Индии никогда не являлся языком общения, но сословным, бывшим в употреблении исключительно жреческой касты древних ариев, наших предков, и имел опять-таки русскую основу. Самый полный словарь нюноршк — словарь Беркова — насчитывающий почти 300.000 слов и словарных статей, уже мало содержит в себе исконной староскандинавской молы… Между тем, ещё каких-то сто лет назад житель Лофотен или какой-нибудь глухой горной долины на востоке страны прекрасно понимал по-русски…
Плачевная речь по Карлу XI.
На каком языке в Стокгольме, столице Швеции, шведским церемониймейстером в присутствии всего шведского двора была произнесена официальная надгробная речь на похоронах шведского короля Карла XI в 1697 году?
Король Швеции Карл XI
Вопрос, поставленный в заголовке, на первый взгляд вызывает недоумение. Вроде бы — ясно дело. Написали и произнесли речь ПО-ШВЕДСКИ. А как же иначе!? Ведь в столице Швеции торжественно хоронят шведского короля. Но не будем спешить с выводами. Давайте обратимся к официальным документам. Нас ждёт много интересного.
В 1697 году умирает шведский король Карл XI. Его торжественно отпевают и хоронят в Стокгольме, столице Швеции. Естественно, что для погребальной церемонии была написана специальная надгробная речь. Она была зачитана при стечении всего шведского двора. Причем, официальным придворным церемониймейстером. Нам сообщается следующее: «Автором (речи) был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд (1655-1727), три года проживавший в Москве. Спарвенфельд держал свою «Placzewnuju recz» в связи с похоронами Карла XI… В то время Спарвенфельд был ПРИДВОРНЫМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ».
А теперь дадим ответ на заданный нами вопрос. ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ. Сегодня этот факт, в рамках скалигеровской версии истории, выглядит абсолютно дико. Иначе не скажешь. Ведь нас уверяют, будто «ничего русского», в заметных масштабах, за пределами романовской России в XVII веке не было. А уж тем более в Швеции, с которой Россия часто воевала. Отношения со Швецией были в ту эпоху сложными, иногда враждебными. Дескать, Швеция — чуждое государство, далекая от нас культура и история, совсем иной «древний» язык и т.п. «Ничего русского», а тем более НА ВЫСШЕМ ОФИЦИАЛЬНОМ УРОВНЕ. Однако, как неожиданно выясняется, подлинная картина XVII века была другой. Причем СУЩЕСТВЕННО ДРУГОЙ. Шокирующий — но лишь с современной точки зрения — факт произнесения ПО-РУССКИ надгробной речи на официальной торжественной церемонии похорон ШВЕДСКОГО короля в ШВЕДСКОЙ столице, в присутствии ШВЕДСКОГО двора, сегодня нуждается в немедленном объяснении. Современные историки, конечно, это прекрасно понимают. Именно поэтому, надо полагать, они стараются не привлекать внимания к этому удивительному обстоятельству. Ясное дело, что в комментариях к этой шведской надгробной речи, написанной по-русски, но латинскими буквами, историки тут же предлагают своё «объяснение». Выглядит это так:
«Причина, по которой речь была написана по-русски, вероятно, заключается в желании СДЕЛАТЬ ЕЁ ПОНЯТНОЙ ДЛЯ РУССКИХ ПОДДАННЫХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ».
Замечательное «научное» «объяснение»! Даже не знаешь, плакать или смеяться? То ли авторы сего чуда своих читателей за идиотов держат, то ли не понимают они, что сами предстают в виде таковых…
Прямо скажем, данное толкование вызывает массу вопросов. Выходит, что в XVII веке русских подданных в Швеции было НАСТОЛЬКО МНОГО, что ради них правящая верхушка была вынуждена произносить надгробную речь в память шведского короля ПО-РУССКИ! Так может быть, и сама эта верхушка шведского общества, знать, королевский двор, состояли в то время ещё в значительной мере из потомков славян, живших и правивших не так давно на территории всей Великой = «Мо(н)гольской» Империи XIV-XVI веков. Об этой Империи, которая была старательно стёрта со страниц отредактированных источников, но следы которой, тем не менее, обнаруживаются повсюду — в том числе и на территории современной Швеции — постараюсь скоро выложить отдельный пост. Называлась эта Империя в ту пору ещё Гранд-Тартария (Grand Tartarie) или Монголо-Татария или Великая-Тартария от искажённых греческих — МЕГАЛИОН, что означает ГРОМАДНЫЙ, и ТАРТАР… чем и видилось утончённо-изнеженной эллинско-римской цивилизации Средиземноморья всё наше постгиперборейское наследье на столь невыразимо огромном пространстве. В рамках нашей реконструкции картина становится простой и понятной. Вплоть до конца XVII века на территории Швеции ещё сохранялись многие традиции Великой, читай «Мо(н)гольской» Империи. Оставалось ещё очень много людей, говоривших по-русски. В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ СРЕДИ ПРАВЯЩЕЙ В ШВЕЦИИ РУССКО-ОРДЫНСКОЙ ЗНАТИ. Скорее всего, таких людей было много и в самом шведском дворе, в непосредственном, ближайшем окружении шведских королей XVII века. Может быть, некоторые из шведских правителей той эпохи сами ещё продолжали говорить по-русски. Но в XVII веке по странам отделившейся Западной Европы прокатился мятеж Реформации. Новые правители-реформаторы стали переучивать население отколовшихся земель со славянского языка на новые языки, только что изобретенные самими реформаторами. В том числе, быстро придумали и шведский язык. Ясное дело, демагогически объявив его «очень-очень древним», чтобы было авторитетнее. Языки придумали и для других подданных «Монгольской» Империи, проживавших в то время на территории Скандинавии. Изобрели на основе местных диалектов и прежнего славянского языка Империи XIV-XVI веков. Ввели новый язык в школы и начали учить молодое подрастающее поколение. В частности, вместо прежней кириллицы стали внедрять недавно изобретённую латиницу. Поэтому официальную шведскую надгробную речь памяти шведского короля написали ВСЁ ЕЩЁ ПО-РУССКИ, НО УЖЕ ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ. Здесь мы сталкиваемся с процессом активного вытеснения славянского языка, в том числе и с территории Скандинавии, ново-придуманными языками эпохи Реформации. Славянский язык объявили в Западной и Северной Европе XVII века «языком оккупантов». Для полноты картины приведём полное название надгробной речи на смерть шведского короля, и комментарии историков. Длинное название речи написано по-русски, но латинскими буквами. Текст читается легко.
ТОРЖЕСТВЕННАЯ РЕЧЬ ПО СЛУЧАЮ СМЕРТИ КАРЛА XI НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. 1697. 36,2 x 25,5. Библиотека Уппсальского университета. Собрание Palmkiold, 15.
Печатный ТЕКСТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, однако транскрибированный ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ, сохранился в составе кодекса из Библиотеки Уппсальского университета, начинается со страницы 833 этого кодекса и занимает ВОСЕМЬ страниц. Известен ещё один экземпляр, хранящийся в Королевской библиотеке Стокгольма. Текст представляет собой плачевную речь по Карлу XI на русском языке. Затем следуют шесть страниц собственно речи — тоже по-русски. А завершается речь хвалебным стихотворением об умершем короле. ТОЖЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Имя автора не обозначено, но на последней строке собственно речи написано: «Jstinnym Gorkogo Serdsa Finikom» — первые буквы слов напечатаны прописными буквами, которые являются инициалами автора. Автором был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд».
На титульном листе ЧИТАЕМ:
Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich (i proczaja) korola, slavnagho, blaghogowennagho i milostiwagho naszego ghossudaja (!), nynjeze u bogha spasennagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich poddannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje (!) dwatset-scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697
Приведем теперь название шведской речи, написанной по-русски, заменив в её оригинальном тексте латинские буквы русскими.
«Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя Каролуса одиннадцатого шведских, готских и вандальских (и прочая) короля, славнаго, благословеннаго и милостиваго нашего государя (здесь опечатка: вместо буквы R написали J), ныне же у бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в СТЕКОЛЬНЕ (так, оказывается, именовали Стокгольм в XVII веке; вероятно, там в то время было развито СТЕКОЛЬНОЕ производство) двадцать-четвертого ноября лета от воплощения бога слова 1697″.
Скорее всего, на первых порах люди в Западной и Северной Европе испытывали большое неудобство, вынужденно записывая русские слова новыми латинскими буквами. Чего стоит, например, записать русское -Щ- латиницей. Получалось нелепое -SZCZ-. Однако, заставляли. Люди морщились, но писали. Потом постепенно привыкли. Дети вообще не испытывали трудностей, будучи обучаемы с малолетства. Вскоре всех убедили, будто «так было всегда, испокон веков». Что было полной неправдой. ТАК стало лишь в XVII веке. А до этого и говорили по-русски, и писали кириллицей. Не морщась. Вот оно — реальное происхождение европейских языков! Ещё в XVI веке на всём огромном пространстве Евразии разговорным был именно русский язык (и даже в некоторых признаваемых наидостовернейшими источниках об этом фактически прямо написано). А потом в Европах решили, что им срочно нужны свои национальные языки, и создали их в два этапа. Сначала ввели латиницу для записи всё ещё русских слов, а потом изменили правила чтения/произношения — в результате через пару-тройку поколений получилось то, что мы имеем сегодня, когда одно и то же слово на разных европейских языках порой читается совершенно по-разному. Но в основе, повторюсь, был именно русский язык.
Послесловие
Привожу здесь фотокопию текста одной из шведскоязычных книг, написанной на одном из диалектов, издания 1526 года (как выдвигаемое одним из противников русской версии истории опровержение того, что язык шведский был чем-то не имеющим или почти не имеющим отличий от прежнего славянского языка Империи).
Краткая информация
Зажиточные шведы сейчас путешествуют по всему миру. Они достигли Таиланда, Вьетнама и Новой Зеландии. Тем временем, в саму Швецию с каждым годом приезжают все больше туристов, чем раньше. Швеция имеет многолетнюю историю, в которой большой след оставили викинги и король Карл XII. В этой стране можно погулять по удивительным средневековым улочкам, совершить морской круиз по прибрежным водам, порыбачить в богатых рыбой шведских реках и озерах, и, конечно же, покататься на лыжах на местных высококлассных горнолыжных курортах.
География Швеции
Швеция расположена на Скандинавском полуострове, на севере Европы. На северо-востоке Швеция граничит с Финляндией, а на западе – с Норвегией. Юг и восток страны омывает Балтийское море и Ботнический залив. Проливы Эресунн, Скагеррак и Каттегат
отделяют Швецию от соседней Дании. Общая территория Швеции, включая острова, составляет 229 964 километров квадратных, а общая протяжённость границы – 2 333 км.
Около 65% территории Швеции занимают леса. На севере Швеции, где очень много невысоких гор, находятся таежные леса. На западе страны есть Скандинавские горы, которые тянутся по всему полуострову на 1 700 километров. Самая высокая вершина Швеции – гора Кебнекайсе (2 111 м).
В Швеции много рек, самые длинные из которых — Каликс-Эльв, Турне-Эльв, Уме-Эльв и Шеллефте-Эльв. Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Столица
Столица Швеция — Стокгольм, в котором сейчас проживают более 900 тыс. человек. В раннем Средневековье на месте современного Стокгольма была небольшая рыбацкая деревня.
Официальный язык
Официальный язык в Швеции — шведский, относящийся к скандинавской группе германской ветви индоевропейской языковой семьи.
Религия
Более 71% шведов являются лютеранами (протестанты), принадлежащими к Церкви Швеции. Однако, только около 2% шведов ходят в церковь каждую неделю.
Государственное устройство Швеции
Швеция – это конституционная монархия, в которой главой государства, согласно Конституции, является Король.
Исполнительная власть в Швеции принадлежит Премьер-министру и кабинету министров. Законодательная власть принадлежит однопалатному парламенту – Риксдагу (349 депутатов).
Главные политические шведские партии – «Либеральная народная партия», «Партия Центр», «Христианские демократы», «Шведские демократы», «Социал-демократы».
Климат и погода
Швеция находится в северных широтах, однако в этой скандинавской стране климат умеренный с тремя ярко выраженными климатическими зонами:
Океанический климат на юге;
— Влажный континентальный климат в центральной части страны;
— Субарктический климат на севере.
Умеренный шведский климат объясняется влиянием теплого течения Гольфстрим. В южных и центральных районах Швеции средняя температура воздуха составляет от +20С до +25С летом и от -2С до +2C зимой.
Температура воздуха в северной части страны более холодная. Уже в сентябре на севере Швеции температура воздуха опускается ниже 0С.
Средняя температура воздуха в Стокгольме:
Январь — -3С
— февраль — -3С
— март – 0С
— апрель — +5С
— май — +11С
— июнь — +16С
— июль — +18С
— август — +17С
— сентябрь — +112С
— октябрь — +8С
— ноябрь — +3С
— декабрь — -1С
Море в Швеции
На востоке Швецию омывает Балтийское море и Ботнический залив. Общая береговая линия Швеции составляет 3 218 км.
Средняя температура моря в Стокгольме:
Январь – +3С
— февраль — +2С
— март — +2С
— апрель — +3С
— май — +6С
— июнь — +11С
— июль — +16С
— август – +17С
— сентябрь — +14С
— октябрь — +10С
— ноябрь — +7С
— декабрь — +5С
Реки и озера
В Швеции очень много рек, самые длинные из которых – Каликс-Эльв (450 км), Шеллефте-Эльв (410 км) и Турне-Эльв (565 км) на севере, и Уме-Эльв (460 км) в центральной части страны.
Значительную часть шведской территории занимают озера (Венерн, Веттерн, Ельмарен, Меларен).
Многие туристы приезжают в Швецию для того, чтобы порыбачить. В шведских реках и озерах в большом количестве водится лосось, форель, семга, щука, кумжа, окунь и хариус. Но, конечно же, в Швеции ловят рыбу и в прибрежных водах Балтийского моря.
История
Впервые шведов как нацию упомянул в 98 году н.э. древнеримский историк Тацит. К VII веку в Швеции формируются военные дружины викингов, которые отправляются завоевывать новые земли с надеждой разбогатеть. Экспансия шведских викингов была направлена на территорию современной Финляндии, России, Украины, Беларуси, и далее к Константинополю и Багдаду.
Историки пока не могут точно сказать, когда именно было образовано Шведское королевство, и кто стал его первым королем.
Христианство в Швеции появилось в 829 году, но язычество имело сильные позиции среди шведов вплоть до XII века.
В 1100-1400 годах для Швеции была характерна внутренняя борьба за власть с многочисленными войнами. В 1335 году шведский король Магнус Эриксон отменил в стране рабство.
«Отцом» современной шведской нации считается король Швеции Густав I, который в первой половине XVI века нарушил монополию Ганзейского союза на торговлю в Балтийском море. С этого времени начинается «золотой век» Швеции. Можно с полным правом сказать, что уже в XVII веке Швеция стала влиятельным европейским государством.
В эпоху своего «золотого века» Швеция завоевывает несколько немецких княжеств и вторгается в Польшу, а затем в Россию и на Украину. В конце концов, шведский император Карл XII терпит поражение от российских войск Петра I под Полтавой. Это означало начало конца шведской империи. Согласно Ништадскому миру 1721 года, Швеция отдала большую часть завоеванных территорий.
В 1809 году Россия сумела завоевать Финляндию, которую тогда считали восточной Швецией.
Во время двух мировых войн XX века Швеция сохраняла нейтралитет. Вообще, в последний раз шведские солдаты участвовали в войне в 1814 году. Правда, сейчас Швеция посылает миротворцев в «горячие точки» мира.
В 1946 году Швецию приняли в ООН, а в 1995 году эта страна вошла в ЕС.
Культура Швеции
Швеция в Средние века долгое время доминировала на Скандинавском полуострове. Это значит, что шведская культура оказывала заметное влияние на традиции и обычаи соседних стран. Впрочем, шведы тоже много заимствовали из культур Финляндии, Дании и Норвегии.
Для иностранцев шведские традиции могут показаться загадочными и несколько странными.
Многие шведские традиции носят религиозный характер (Рождество, Пасха, Пятидесятница), а другие связаны с временами года («Вальпургиева ночь», Адвент и Лючия).
Сейчас в Швеции также каждый год отмечаются Waffle Day («День Вафель») и Cinnamon Bun Day («День булочки с корицей»).
Кухня Швеции
Основные продукты шведской кухни – рыба (особенно сельдь), морепродукты, мясо, картофель, сыр. Большое место в шведской кухне отводится грибам, дичи и ягодам, но это и не удивительно, учитывая, что леса занимают большую территорию в этой стране. Любимое традиционное блюдо шведов – фрикадельки, которые подаются с отварным картофелем и с соусом. На севере Швеции популярно рыбное блюдо «urströmming».
Традиционный алкогольный напиток в Швеции (как и в других странах Скандинавии) – аквавит (Aquavit), крепость которого обычно составляет 40%.
Достопримечательности Швеции
За много веков в Швеции накопилось большое количество достопримечательностей. Поэтому туристам в Швеции мы советуем обязательно увидеть:
- Ales Stones
- Кафедральный собор Упсалы
- Дворец Дроттнингхольм
- Крепость Карлстен
- Замок Упсала
- Королевский дворец в Стокгольме
- Kingdom of Crystal
- Vasa Museum в Стокгольме
- Hallands Kulturhistoriska Museum в Гетеборге
- Kalmar Castle
Города и курорты
Самые большие шведские города – Гетеборг, Упсала, Мальмё, и, конечно же, Стокгольм.
В Швеции много отличных горнолыжных курортов. Сезон катания – с декабря по апрель.
В десятку лучших горнолыжных шведских курортов входят, на наш взгляд, следующие:
- Sälen
- Vemdalen
- Branäs
- Tärnaby-Hemavan
- Idre Fjäll
- Funäsdalsfjällen
- Tärnaby
- Abisko National Park
- Riksgransen
Сувениры/покупки
Туристы из Швеции обычно привозят оленьи шкуры, соленую лакрицу, сыр, изделия народных промыслов, керамику, шоколад и конфеты, серебряные и золотые ювелирные украшения, белье, скатерти, и т.д.
Часы работы учреждений
Швеция — это удивительная страна, которая подарила миру Карлсона, группу ABBA и компьютерную мышку. Она отличается сильными профсоюзами и самой долгой продолжительностью жизни в Европе. Ну а шведский язык полностью отображает мировоззрение самих шведов — он демократичен и очень интересен для изучения.
1. Шведский язык — представитель северной группы германских языков. Он является государственным в Швеции и вторым государственным в Финляндии. Шведский имеет очень много общего с такими языками как , норвежский и исландский. Примечательно, что швед легко может читать книги и прессу на датском, но совершенно не разбирает устной речи датчан.
2. Некоторые слова пишутся и звучат по шведски и датски одинаково, но различаются своим значениям. Так, например, слово «by« означает «деревня» у шведов и «город» у датчан.
3. Многие молодые шведы говорят на так называемом швенглише (Swenglish), который представляет собой своеобразную смесь шведского и . По сути, английский в этой стране используется на том же уровне, что и государственный язык, хоть и не имеет официального статуса.
4. Шведы не боялись заимствований с других языков и раньше. Так, ещё в 14 веке вместе с Ганзейским торговым союзом в Швецию пришло множество слов, касающихся сфер торговли, строительства, ремёсел и не только. Они продолжают активно использоваться и по сей день.
5. Существует огромное количество диалектов шведского языка. В своём формировании им удалось избежать влияния традиционного шведского, а потому они порой обладают практически уникальными грамматическими и фонетическими свойствами. И хоть лингвисты условно делят шведские диалекты на шесть основных групп, в действительности их число превышает несколько сотен.
6. Исторически шведы не привыкли обращаться друг к другу на «вы». Не зависимо от статуса и возраста собеседника они используют при обращении к нему местоимение «ты». Исключения составляют только члены королевской семьи, к которым принято обращаться по титулу или в третьем лице.
7. До 60-х годов ХХ века обращение в третьем лице использовалось также по отношению и к другим собеседникам высокого статуса. Но затем эта традиция была упразднена, так как сильно затрудняла общение.
8. В шведском языке отсутствуют мужской и женский род. Зато есть общий и средний. Дело в том, что формы мужского и женского родов были настолько похожи между собой, что со временем эти два рода слились в один общий.
9. Шведская фонетика очень сложная по сравнению с русской. Некоторые шведские гласные просто не имеют аналогов в русском языке. Значение слов у шведов нередко зависит от того, с какой долготой или кратностью произносятся отдельные звуки.
10. В шведском языке практически отсутствуют звуки «З» и «Ц». Встречаются они только в заимствованных словах, да и то шведы произносят их на свой манер.
11. Шведы не любят прилагательные и вместо их использования предпочитают усложнять существительные. Так, на этот язык такие словосочетания как «лошадиная сила», «шоколадный напиток», «загрязнения воздуха» и «изменения дизайна» переводятся всего одним словом.
12. Неофициально шведский язык делится на два подвида — простой и сложный. Большинство людей не используют в своей повседневной речи такие слова как «объективный», «экзекуция», «рецензия», «консистенция» и часто даже не знают их значения. А потому, чтобы прослыть эрудированным человеком, достаточно просто добавить их в свой лексикон.
13. В шведском языке совершенно нет таких знакомых нам понятий как шведская стенка, шведский стол и шведская семья. Более того — современные шведы даже никогда не слышали этих выражений. Шведскую стенку они называют рамой с перекладинами, шведский стол бутербродным, а то, что у нас называется шведской семьёй, в Швеции настолько большая редкость, что никакого названия и вовсе не носит.
14. В шведском языке есть уникальная буква — «å». Она возникла в 16 веке, когда в процессе развития шведского языка длинная «a» стала читаться как «o». Чтобы все было предельно понятно, на письме это явление отразилось в виде маленькой «о», поставленной над буквой «а». Соседние народы, включая норвежцев и датчан, новинку не приняли и стали обозначать длинную «а» следующим обращом: «аа». И хоть в 20 веке лингвисты все таки внедрили букву «å» в эти языки, старая норма все еще встречается в названиях некоторых населенных пунктов. И одним из примеров тому является датский город Aalborg. Кстати, незнание шведской фонетики стало причиной того, что многие шведские имена, фамилии и географические названия пришли в русский язык с ошибкой. Так, например, шведский физик Anders Jonas Ångström, чье имя произносится как Андеш Юнас Онгстрём, в России невольно стал Андерсом Йонасом Ангстремом.
15. Символ @, который у нас называется «собачкой», в Швеции носит название «слон» или «хобот».
государственный язык, столица, глава государства
Шведское общество считается одним из самых благополучных в мире. Высокое качество жизни и значительный уровень развития человеческого потенциала достигается благодаря сложной политической системе, которая создавалась на протяжении последних двух веков. Получив бесценный опыт поражений в крупных международных конфликтах, королевство вынуждено было сосредоточиться на развитии собственной экономики и построении открытого справедливого общества.
Швеция: столица, глава государства, государственный язык
Крупнейший город Швеции — Стокгольм. С момента своего основания в начале Xll века Стокгольм сразу заявил о себе как о крупном экономическом центре Северной Европы. Сегодня шведская столица продолжает позиционировать себя как столицу всей Скандинавии, привлекая большое количество туристов со всего мира.
В Стокгольме находится резиденция монарха, парламент страны и Академия наук, члены которой выбирают кандидатов для вручения Нобелевской премии. Нобелевский комитет также заседает в столице.
Швеция, государственный язык которой — шведский, тем не менее признает за национальными меньшинствами право на использование в повседневной деятельности собственных языков. К языкам, официально признаваемым шведским правительством, относятся саамский, меянкиели, финский, цыганский и идиш.
В самом северном регионе Швеции, Норрботтен, проживают саамы и финны, говорящие на языках меянкиели и финском. Именно в этом регионе разрешено использование языков коренного населения в официальных учреждениях, таких как детские сады, дома престарелых и школы.
Государственный язык Швеции является родственным датскому и норвежскому. Однако несмотря на очень похожие грамматические системы и большое сходство в словарном запасе, понимание часто бывает затруднено из-за фонетических расхождений, в первую очередь такие трудности возникают с датским языком.
Англоязычная Швеция
Столица Швеции, государственный язык которой шведский, практически полностью является англоговорящей. Связано это с высоким уровнем преподавания иностранных языков в государственных школах, а также с тем, что многие шведские телеканалы ведут вещание на английском языке со шведскими субтитрами. То же относится и к иностранным фильмам, демонстрируемым в кинотеатрах. Большинство прокатчиков попросту не дублируют фильмы, но сопровождают их субтитрами.
Такая схема позволяет не только экономить деньги на озвучке, но и дает возможность для постоянной практики в иностранном языке.
Швеция: государственный язык как предмет гордости
Шведы очень прагматично относятся к своему языку и не считают нужным специальным образом контролировать его естественное развитие. В отличие от Франции или Исландии, где специальные государственные институты следят за тем, как используется язык, в Швеции Языковой совет не занимается формальным контролем, хотя и финансируется правительством.
Это может быть связано с тем, что шведский является самым распространенным в северной Европе ведь на нем говорят более девяти миллионов человек. Однако уже в соседней Финляндии за шведским языком присматривает официальный Исследовательский институт языков Финляндии, где шведский является вторым государственным и признается подавляющим большинством финских граждан неотъемлемой частью национальной культуры. При этом стоит отметить, что в королевстве Швеция государственный язык не назван в Конституции и официального статуса не имеет, но де-факто все граждане им владеют.
Монарх — символ государства
Главой государства и национальным символом является монарх. Нынешний король Швеции Карл XVl Густав из династии Бернадотов взошел на престол в 1973 году. Между тем династия, к которой принадлежит правящий монарх, утвердилась в стране в 1818 году, а ее основателем стал наполеоновский маршал Бернадот, который был верным спутником Наполеона Бонапарта на протяжении многих лет в самых трудных военных походах.
Шведская монархическая традиция считается одной из старейших в Европе. Первые монархи, о существовании которых достоверно известно, правили в шведских землях еще в Vll веке.
Королевство Швеция, государственный язык которой является одним из официальных языков Евросоюза, вносит большой вклад не только в европейскую экономику, но существенно обогащает культуру Европы. Например, известная финская писательница Туве Янссон писала свои популярные книги на шведском языке.
15 вещей, которые нельзя делать во время поездки в Швецию
Каждый раз, когда вы путешествуете в новую страну, вам следует уделить время тому, чтобы ознакомиться с распространенными культурными ошибками, которые часто допускают иностранцы. Если вы переступите границу, невежество доедет до вас.
В Швеции местные жители довольно снисходительны к социальным оплошностям, но общее понимание того, что можно и чего нельзя делать в Швеции, помогает в первую очередь избегать их.
01
из 15
Zing Images / Getty Images
Английский может быть одним из наиболее распространенных языков в мире, но не ожидайте, что шведы будут разговаривать по-английски друг с другом. Хотя более 80 процентов людей в Швеции действительно говорят по-английски, вы все равно можете встретить людей, которые этого не делают, поэтому для общих тонкостей лучше выучить несколько основных шведских фраз.
02
из 15
Не используйте сильно анимированный язык тела
Фрэнк Фелл / Getty Images
Если вы не из Скандинавии, возможно, вы не подозреваете, насколько оживленным и громким вы можете быть в разговоре. Быть громким и ярким — это самый быстрый способ рассердить местных жителей Швеции, и вас даже могут слегка выговорить, если ваш голос дойдет до следующего столика.Если вы видите, как шведы отворачиваются от вас и прикрывают глаза, примите это как знак понизить голос и сделать его тише.
03
из 15
Не чувствуйте себя подавленным тишиной
Стефано Джентиле / Getty Images
То, что вы можете воспринимать как неловкое молчание, швед воспримет как удобную паузу. Шведы — прямые коммуникаторы, поэтому каждое слово рассчитано на то, чтобы передать смысл. Вы вряд ли когда-нибудь подслушаете разговоры, наполненные любезностями и светской беседой, поэтому не спешите заполнять пробелы.Вместо этого попытайтесь принять тишину и насладиться моментом.
04
из 15
Фотография Аарона Геддеса / Getty Images
Не думайте, что, поскольку Швеция является нейтральным субъектом, шведы не осведомлены о политических сложностях, происходящих в других странах. Вы действительно обнаружите, что шведы много читают и серьезно относятся к своему образованию с раннего возраста. Вы не должны бояться делиться интересными отрывками из своей родины, но не вступайте в конфронтацию и не ведите себя как всезнайка.Независимо от того, имеете ли вы это в виду или нет, такое поведение может показаться чрезвычайно высокомерным.
Продолжайте до 5 из 15 ниже.
05
из 15
Corbis / VCG через Getty Images / Getty Images
В Стокгольме Васа — предмет национальной гордости. Этот военный корабль был построен в 17 веке и рассматривается шведами как один из величайших инженерных достижений своей эпохи. После затопления во время своего первого рейса он был спасен три столетия спустя и был тщательно восстановлен до его первоначального и искусного великолепия.Возможно, он и не продвинулся далеко, но, что касается шведов, восстановление корабля достойно вашего восхищения и уважения.
06
из 15
Не игнорируйте личное пространство
Мишель Сетбоун / Getty Images
Шведы дорожат своим личным пространством. Если вы не находитесь в толпе, никогда не стойте слишком близко к людям, даже к кассиру в магазине. И вам определенно не стоит сидеть рядом с кем-то в автобусе, если для вас есть свободное место в другом месте.Этот обычай очень похож на культуру США и многих других стран, поэтому помните о личном пространстве.
07
из 15
Не ешьте кофе без кофеина (но пейте кофе)
Астракань Images / Getty Images
Фика — это излюбленная ежедневная традиция Швеции, когда шведы собираются вместе за кофе, сладостями и друзьями. Большинство людей стараются делать это один раз в день, поэтому будьте готовы участвовать, если у вас появятся новые друзья. Однако вам не следует заказывать кофе без кофеина, который обычно недоступен и часто в любом случае не очень хорош.
08
из 15
Маскот / Getty Images
Независимо от того, где вы находитесь, грубо и неприятно говорить о том, что в вашей стране все намного лучше, а в Швеции определенно не оскорбляйте пиво. Шведское пиво, как правило, намного легче, но не называйте его разбавленным. Шведам это нравится, а если нет, закажите что-нибудь другое.
Продолжайте до 9 из 15 ниже.
09
из 15
Брюс Беннетт / Getty Images
Если вы интересуетесь хоккеем, возможно, вы захотите поговорить об этом со шведом.Это интересный способ общаться, но знайте, что шведы очень увлечены своей национальной сборной по хоккею, и если вы смотрите игру в Швеции, вы должны быть увлечены и ими. Швеция и Финляндия имеют долгую и сложную историю, которая часто разыгрывается на льду, поэтому постарайтесь не слишком увлекаться и просто наслаждайтесь просмотром игры.
10
из 15
Астракань Images / Getty Images
Если вы хотите подружиться в Швеции, не будьте яркими и яркими.Крупные демонстрации богатства мало что сделают, чтобы произвести впечатление на шведов, и если вы приедете с таким отношением, люди, вероятно, будут стараться избегать вас. В Швеции все делается умеренно, от повседневной одежды до ночных клубов в Стокгольме. Люди веселятся, но достаточно, чтобы не доставлять себе неудобств.
11
из 15
Johner Images / Getty Images
Швеция является чрезвычайно экологически сознательной страной, поэтому мусор и неправильная переработка крайне не одобряются.Если вы не можете найти мусорное ведро в тот момент, когда оно вам нужно, просто держитесь за мусор, пока не сможете правильно его выбросить.
12
из 15
Евгений Иванов / EyeEm / Getty Images
Поскольку шведы очень заботятся об окружающей среде и опасаются загрязнения окружающей среды, вы не найдете много людей, пьющих воду в бутылках. Из пластиковых бутылок с водой образуется много мусора, поэтому шведы предпочитают пить воду прямо из-под крана, что безопасно и считается восхитительным.
Продолжайте до 13 из 15 ниже.
13
из 15
Stastny / Wikimedia Commons / CC BY 3.0
Во всех ресторанах и барах подают вино, пиво и спиртные напитки, но если вы хотите забрать немного вина в свой гостиничный номер, вы можете купить его только в одном месте: в торговой точке Systembolaget, которая принадлежит правительству. Эти магазины часто закрываются рано, поэтому планируйте приехать до 18:00. в будние дни и до 15:00 в субботу.
14
из 15
Йохан Кловшё / Getty Images
Поездка в Швецию не завершится, пока вы не посетите один из тысяч островов, которые окружают страну на всех ее побережьях.Не забудьте покинуть основные города, чтобы совершить поездку по островам и узнать, как живут местные жители. Вы можете быть очарованы шведской культурой и насладиться красотой природы. На пароме можно добраться до некоторых из крупнейших островов, что делает его прекрасным однодневным или двухдневным путешествием.
15
из 15
AFP / Stringer / Getty Images
Каждый раз, когда вам приходится стоять в очереди, никогда не толкайтесь вперед. Хотя в большинстве мест это считается грубым, в Швеции это особенно шокирует.Шведы ценят терпение, вежливость и ожидание своей очереди, поэтому займите номер или свое место в конце очереди.
Язык, культура, обычаи и этикет
Изучите шведскую культуру с помощью нашего путеводителя по людям, культуре, обществу и деловой практике. Идеально подходит для тех, кто приезжает в Швецию или работает со шведами.
Чему вы научитесь?
Вы получите представление о ряде ключевых областей, включая:
- Язык
- Религия и верования
- Культура и общество
- Социальный этикет и обычаи
- Деловой протокол и культура работы
Прибыль Понимание эксперта
После того, как вы прочитали это руководство, обеспечьте успех вашего предприятия в Швеции:
- Приняв участие в двухчасовом вебинаре в режиме реального времени, настроенном с учетом ваших уникальных потребностей, с одним из наших шведских обучающих экспертов или;
связавшись с нами по поводу наших консультационных услуг.
Факты и статистика
- Расположение: Между Финляндией и Норвегией в Северной Европе, на берегу Балтийского моря, Ботнического залива, Каттегата и Скагеррака.
- Столица: Стокгольм.
- Климат: умеренный на юге с холодной, облачной зимой и прохладным, частично облачным летом; субарктический на севере.
- Население: 10+ миллионов (оценка на 2019 год)
- Этнический состав: коренное население: шведы с финскими и саамскими меньшинствами; иностранцы или иммигранты в первом поколении: финны, югославы, датчане, норвежцы, греки, иранцы и турки.
- Религии: лютеран — 87%, прочие (включая католиков, православных, баптистов, мусульман, иудеев и буддистов) — 13%.
- Деловая культура: Заняла 8-е место в Индексе сложности деловой культуры ™
Язык в Швеции
Официальным языком Швеции является шведский, и на нем говорит большинство людей, живущих в Швеции.
Одним из двух основных языков меньшинств является саамский, на котором говорят в северных регионах Швеции и, наконец, на финском.В Швеции также есть несколько цыган, говорящих на цыганском языке.
Шведский — не только официальный язык Швеции. Это также один из официальных языков Финляндии.
Шведский язык повлиял главным образом на латинский, немецкий и датский языки.
Шведская культура и общество
Лютеранская церковь
- Церковь Швеции исповедует лютеранскую ветвь христианства и насчитывает почти 7 миллионов человек; что делает его самой большой лютеранской церковью в мире.
- Хотя более 75% шведских граждан являются членами церкви, только 2% регулярно посещают церковные службы.
Этнический состав Швеции
- Коренное население Швеции состоит из шведов с финскими и саамскими меньшинствами.
- Рожденные за границей иммигранты или иммигранты в первом поколении, как правило, являются финнами, датчанами, норвежцами, греками, иранцами и турками.
Культура Швеции
- Одной из ключевых характеристик шведской культуры является то, что шведы эгалитарны по своей природе, скромны и считают хвастовство абсолютно неприемлемым.
- Во многих отношениях шведы предпочитают слушать других, а не следить за тем, чтобы их собственный голос был услышан.
- Шведы разговаривают мягко и спокойно.
- Вы редко были свидетелями того, как швед демонстрирует гнев или сильные эмоции на публике.
Карта Швеции - С другой стороны, шведы редко воспринимают гостеприимство или доброту как должное и поэтому часто благодарит. Неспособность сказать спасибо за что-то в Швеции воспринимается негативно.
- Поведение в Швеции строго сбалансировано в сторону «лагома» или «все в меру». В Швеции ненавидят излишество, яркость и хвастовство, и люди стремятся к среднему пути.
- Например, в Швеции не принято много работать и много играть. Люди много работают, но не слишком много, они выходят и развлекаются, но не участвуют ни в чем экстремальном.
- Из-за сильной склонности к эгалитаризму в Швеции конкуренция не поощряется, и детей не воспитывают так, чтобы они верили, что они более особенные, чем любой другой ребенок.
Семья
Семья в Швеции чрезвычайно важна, и поэтому права детей хорошо защищены.
- Права, предоставленные шведским семьям для обеспечения того, чтобы они могли должным образом заботиться о своих детях, являются одними из лучших в мире. Ниже приводится обзор этих прав:
- Как мать, так и отец имеют право отсутствовать на работе, пока их ребенку не исполнится 18 месяцев.
- Любой из родителей имеет право сократить свою рабочую нагрузку на 25%, пока их ребенок не достигнет 8-летнего возраста (и формально не будет готов к школе).
- Родительское пособие выплачивается за 480 дней, которое предназначено обоим родителям. Шестьдесят из этих дней должны быть использованы родителями «меньшинства». По этой причине этот элемент пособия часто называют «папиными месяцами».
- У вас есть право на отпуск до 60 дней в году для ухода за больным ребенком.
- Некоторые люди в Швеции, однако, оспаривают степень, в которой эти права действительно позитивны, поскольку статистика показывает, что женщины часто сильно отстают от своих коллег-мужчин в отношении оплачиваемой должности.
- Каждый, кто едет в Швецию, заметит семейную атмосферу в большинстве ресторанов и других подобных заведений.
- Даже в поездах есть игрушки и игровая площадка!
Роль гостеприимства
Хотя Швеция в значительной степени эгалитарная и непринужденная среда, прием и организация питания часто являются формальным делом.
Гостей чаще приглашают в дом шведа на кофе и пирожные, а не на еду, но если вас пригласили на обед, убедитесь, что вы:
- Пунктуальны, так как это считается чрезвычайно невежливо, если вы грубы.Точно так же не приходите слишком рано. В Швеции нередки случаи, когда гости сидят в машине до последней минуты или гуляют по кварталу, пока не наступит ожидаемое время прибытия!
- Одевайтесь нарядно, иначе это будет считаться неуважением к хозяевам.
- Вам могут показывать весь дом, но не просите показать остальную часть дома, так как шведы, как правило, очень приватны.
- Во время еды держите руки на виду, запястья должны лежать на столе.
- В отношении ножа в правой руке и вилки в левой следует соблюдать европейский этикет.
- Вы не можете есть, пока хозяин / хозяйка не скажет «varsågoda».
- Не снимайте с тарелки последнюю порцию.
- Завершите все, что есть на тарелке, так как оставлять еду несъеденной считается грубостью.
- Не предлагайте тост за кого-либо старше вас по возрасту. Предлагая тост, поднимите бокал и кивните всем присутствующим, смотрящим, от сидящих справа от вас, до сидящих слева от вас, прежде чем сделать глоток.Затем вам следует еще раз кивнуть, прежде чем ставить стакан на стол.
- Важно не обсуждать дела за столом, поскольку шведы стараются различать дом и работу.
- Во время официальных мероприятий гость, сидящая слева от хозяйки, обычно стоит, чтобы произнести речь во время сладкого, чтобы поблагодарить ее от имени всей группы.
- Всегда пишите или звоните, чтобы поблагодарить хозяина / хозяйку в течение нескольких дней после посещения ужина.
Этикет в Швеции
Встречи и приветствия
- Деловой персонал в Швеции обычно достаточно сдержан, и поэтому важно, чтобы все деловые отношения носили формальный и серьезный характер до тех пор, пока соответствующий шведский персонал не сочтет это приемлемым, чтобы разрешить события, чтобы стать более расслабленными.
Вот основные предложения:
- Убедитесь, что, поддерживая зрительный контакт в сочетании с крепким рукопожатием, вы пожимаете руки всем участникам как по прибытии, так и по отбытии.
- Убедитесь, что вы обращаетесь к хозяевам с их профессиональным титулом или почетным титулом и фамилией, хотя шведы всегда будут использовать имена.
- Личное пространство очень важно в Швеции, поэтому рекомендуется, чтобы вы знали о чьем-то личном пространстве и не вторгались в него.Избегайте ненужных прикосновений.
Этикет дарения подарков
- Если вас пригласили в гости к шведу, рекомендуется взять тот же подарок, что и в Великобритании, например букет цветов или коробка конфет.
- Если вы решили дарить цветы, убедитесь, что в букет не входят белые лилии или хризантемы. Причина этого в том, что на похоронах обычно дарят оба вида цветов.
- Поскольку Швеция является страной, ориентированной на детей, всегда рекомендуется принимать пожертвования на детей, которые могут быть членами семьи, которую вы посещаете.
- Если подарок преподносят лично вам, то его принято открывать при получении.
Визитные карточки
В Швеции нет специальных протоколов для обмена визитными карточками.
Что надеть?
Деловая одежда в Швеции консервативна. Поэтому мы рекомендуем следующее:
- Мужчины должны носить костюмы хорошего качества с шелковыми галстуками и рубашками.
- Женщинам следует носить консервативные деловые платья или костюм.
- В связи с эгалитарными ценностями Швеции настоятельно рекомендуется не носить ничего кричащего. Даже старшие директора или руководители не одеваются более изысканно, чем обычные сотрудники. Поэтому избегайте показных или очевидных украшений.
Деловые встречи
- Обязательно сообщите как минимум за две недели, если вы планируете встречу в Швеции.
- Месяцы, которых следует избегать, если возможно, включают июнь, июль, август, а затем с конца февраля по начало марта, так как большинство шведов в эти периоды будут в отпуске.Как и в случае с Великобританией, большинство шведов тоже отсутствуют в период Рождества.
- Пунктуальность абсолютно необходима. Если вы опоздаете, это очень плохо отразится на вас и будет рассматриваться как невежливое.
- Шведы редко ведут светскую беседу в начале встречи. Вместо этого люди перейдут непосредственно к обсуждаемым темам.
- Встречи обычно регулируются повесткой дня, которая распространяется среди людей до собрания. За пределами повестки дня разговоров очень мало.
- Хотя большинством собраний управляет один человек, ожидается, что все люди внесут свой вклад.
- Шведский деловой персонал очень внимателен к деталям, поэтому любые презентации должны быть хорошо подготовлены с использованием подтверждающих, точных и актуальных данных. Будьте уверены, что хозяева уделят большое внимание деталям.
- Шведы редко принимают решения во время первых встреч, и поэтому первая встреча, которую вы проведете с хозяевами, скорее всего, будет довольно общей и сдержанной.
- Шведы являются непосредственными коммуникаторами, и поэтому «Говорить то, что вы имеете в виду, и иметь в виду то, что вы говорите» практикуется и ожидается.
- Неловкое молчание редко воспринимается в Швеции как неловкое, и поэтому шведы не торопятся заполнять молчание в разговоре.
- Если вы пытаетесь что-то продать, постарайтесь смягчить использование акцента или превосходной степени, так как швед очень редко слишком подробно останавливается во время разговора — даже если он пытается что-то продать. Несоблюдение этого правила может привести к тому, что ваша доставка будет сочтена неискренней.
Ведение переговоров
- Важно, чтобы во время переговоров вы держались под контролем и не демонстрировали никаких эмоций, поскольку это будет восприниматься негативно.
- Кроме того, всегда помните, что эгалитарный характер Швеции означает, что решения и консенсус принимаются между командами. Таким образом, расположение к себе самых старших руководителей и директоров бесполезно.
Менеджмент
Викторина — проверьте свои знания о Швеции!
Пройдите викторину «Культурный стервятник» по Швеции и узнайте, как много вы узнали о стране, ее людях и культуре.
Если вы можете набрать больше 85%, значит, вы знаете свое дело! У вас всего 3 минуты!
Нужно ли цитировать эту страницу для исследования в школе или университете?
См. Примеры ниже.
Просто измените название страны в зависимости от того, на какое руководство вы ссылаетесь.
MLA Формат:
Commisceo Global Consulting Ltd. Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. www.commisceo-global.com. 1 января 2020 г. https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide
Формат APA:
Commisceo Global Consulting Ltd. (1 января 2020 г.) Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет . Получено с https://commisceo-global.com/resources/country-guides/afghanistan-guide
Гарвардский формат:
Commisceo Global Consulting Ltd. (2020). Афганистан — язык, культура, обычаи и этикет. [онлайн] Доступно по адресу: https: // commisceo-global.com / resources / country-guides / afghanistan-guide [дата обращения: ВВЕДИТЕ ДАТУ].
Язык / Проживание в Норвегии / StudyinNorway / Домашняя страница
Язык
В Норвегии два официальных языка — норвежский и саамский. На норвежском языке говорит большинство людей.
Подобно шведскому, датскому и исландскому языкам, норвежский является германским языком, происходящим от древнескандинавского языка.Однако есть два способа записи на норвежском языке — букмол и нюнорск . У этого разделения норвежского языка есть историческое объяснение: букмол основан на письменном датском, который был официальным языком Норвегии более четырехсот лет (1380–1814). Нюнорск был создан в 1850-х годах и представляет собой сборник и комбинацию в основном западно-норвежских региональных диалектов. Если вы хорошо владеете норвежским, вы можете общаться не только с норвежцами, но и с людьми в Швеции и Дании.Языки трех скандинавских стран схожи, и в большинстве случаев вы можете говорить по-норвежски с датчанами и шведами, а также читать текст, написанный на шведском и датском языках.
Официально бокмол и нюнорск получили равный статус. Языки не очень далеки друг от друга, но отражают большие региональные различия. Большинство людей в Норвегии используют букмол, а широко используется в Восточной Норвегии. Нюнорск используется примерно 10–15% населения — в основном на западном побережье.Как правило, если вы понимаете один из двух языков, вы можете довольно легко понять и другой. Однако следует отметить, что букмол и нюнорск не классифицируются как два разных языка, где вы должны изучать другой язык как иностранный. Короче можно сказать, что это две разные письменные нормы. Таким образом, текст, написанный на букмол , совершенно понятен для человека, использующего нюнорск , и наоборот.
Сами языки, с другой стороны, полностью отличаются от норвежского.Тем не менее северный саамский язык стал официальным языком, равным норвежскому. Он в основном используется коренными народами саами в Тромсе и Финнмарке — двух регионах Северной Норвегии.
Саамские женщины в традиционной одежде. Фото: Карин Беате Нёстеруд.
Довольно сложная языковая ситуация в Норвегии может помочь объяснить наше совершенно уникальное принятие диалектов. Одно и то же слово в Норвегии можно произносить сотней разных способов, и все же ни один диалект не считается более ценным, чем другой.
Диалекты
Очень немногие норвежцы, если они вообще есть, говорят так, как написан текст, будь то букмол или нюнорск. Вместо этого мы используем наши местные диалекты. Для норвежцев диалект составляет важную часть их идентичности, и, слушая диалект человека, мы в большинстве случаев можем с хорошей точностью определить, из какой части страны он или она.Новичкам в норвежском языке могут показаться трудными для понимания некоторые диалекты, но норвежцы понимают и говорят ближе к письменному языку, если замечают, что вы их не понимаете.
Подавляющее большинство норвежцев говорят не только на норвежском, но и на английском, причем в целом на очень высоком уровне. Многие университетские программы и курсы преподаются на английском языке.
Учите шведский | Concordia Language Villages
Жители деревни Sjölunden имеют уникальную возможность провести одну, две или четыре недели, активно погружаясь в шведский язык и культуру.По прибытии вы покажете свой паспорт, пройдете шведскую «таможню» и войдете в миниатюрную имитацию шведской деревни. Первым делом вам нужно выбрать новое шведское имя и обменять ваши доллары на svenska kronor . Оттуда вы отправитесь в свою stuga (каюта), чтобы встретиться с вашими полезными, дружелюбными советниками и своими односельчанами, прежде чем проверить butik (магазин), snickerboa (художественная студия), båthus (эллинг ) и матсал (столовая), места, которые вы скоро хорошо знаете.
И, как вы скоро узнаете, быть жителем деревни Sjölunden — это не значит сидеть в классе, изучать грамматику и запоминать факты. Речь идет об активном проживании шведского языка и культуры. Прежде чем вы это узнаете, вы будете отвечать по-шведски, даже не осознавая этого.
Факты о шведском
Шведский ( svenska ) — национальный язык Швеции и один из двух национальных языков Финляндии. Он, как и норвежский и датский, является потомком древнескандинавского языка, общего языка германских народов, живших в Скандинавии во времена викингов (800-1066 гг. Н.э.).То, что сейчас известно как стандартный шведский — разновидность, которую преподают в Sjölunden — возникло в течение 1800-х годов, в основном из диалекта, на котором говорят в столице Стокгольма и ее окрестностях. Разговорный шведский язык известен — особенно посторонними — своим музыкальным качеством из-за его отличительного тона или основного акцента. Шведский алфавит состоит из 29 букв, 26 букв английского алфавита, а также трех дополнительных гласных å, ä и ö.
Зачем учить шведский?
Есть много причин изучать шведский язык! Во всем мире на шведском языке говорят более 10 миллионов человек.Знание шведского языка помогает вам общаться со шведами, живущими по всему миру, а также с носителями норвежского и датского языков.
1. Потому что у вас есть дух приключений.
Швеция — прекрасное направление для тех, кто любит чистый воздух, живописные пейзажи и активный отдых. Будучи самой большой страной Северной Европы, здесь есть что исследовать, от Стокгольма на юге до Лапландии на севере. И нет лучшего способа получить максимум удовольствия от путешествий, чем чувствовать себя комфортно с языком и культурой.
2. Потому что вы хотите понять свои корни.
Может быть, ваши бабушка и дедушка приехали из Швеции и говорят на шведском лучше, чем на английском, или, может быть, иммигрантский опыт вашей семьи остался лишь далеким воспоминанием. Может быть, у вас нет ни капли шведской крови, но вы чувствуете связь с такими знаменитыми шведами, как Андерс Цельсий (изобретатель температурной шкалы) или Виктор Хассельблад (изобретатель однообъективной зеркальной камеры), и хотите лучше их понять. Какие бы корни вы ни изучали, желание понять прошлое универсально, а язык — мощный способ соединиться как с вашим личным наследием, так и с вашим культурным и интеллектуальным наследием.
3. Потому что это забавный язык!
Шведский полон отличных слов для понятий, которые английский не совсем уловил, таких как lagom (не слишком много и не слишком мало), duktig (замечательно компетентный) и hen (явно единственное гендерно-нейтральное личное местоимение ). В нем также есть множество сложных слов, таких как sköldpadda (черепаха, буквально щит + жаба), tupplur (сон, буквально петух + трюк) и smörgåsbord (пир, буквально масло + гусь + стол).
4. Потому что англоговорящим относительно легко выучить этот язык, даже если они никогда раньше не изучали другой язык.
Шведский язык тесно связан с английским. В этих двух языках много общих слов, например, студент, разговор и младше. Есть много других похожих слов: båt означает лодка, katt означает кошка и över означает больше. Эти сходства означают, что у вас осталась умственная энергия, чтобы сосредоточиться на процессе изучения языка, что облегчит вам изучение других языков позже.
5. Потому что вы хотите узнать о шведской культуре.
Язык — это ворота в культуру, и есть много веских причин, чтобы погрузиться в шведскую культуру. Швеция неизменно считается одной из самых счастливых, наиболее равноправных и экологически чистых стран на планете, поэтому мы все можем многому научиться у шведов! Если вы хотите знать, как будет выглядеть будущее, изучение Швеции даст вам представление.
Маркетинг вашего бизнеса в Швеции — поисковик от Google
1
Обзор
Мы создали это руководство, чтобы помочь вам стать ближе к вашим шведским клиентам.Присутствие в Интернете, соответствующее культуре Швеции, заставит ваших клиентов почувствовать расположение к вам и придаст им уверенности в том, что они смогут вести с вами дела. Понимая эти небольшие, но важные детали, вы с самого начала будете в выгодном положении на своем новом рынке.
2
Основной язык
Шведский — основной разговорный и письменный язык в Швеции.
Английский язык понимает большинство населения, и его преподают во всех школах. Он широко используется в повседневном деловом общении.
Языками меньшинств в стране являются:
- финский
- Meankieli
- Саамы
- цыгане
- Идиш
3
Формальность
Должны ли вы быть официальными или неформальными при обращении к шведским клиентам?
В Швеции в бизнесе и коммуникациях используется преимущественно неформальный подход.
Независимо от возраста, социального положения и пола человека, шведы используют неформальную форму слова «дю», когда говорят или пишут человеку.
Более формальный термин «Ni» используется пожилыми людьми и используется редко.
Шведы не любят преувеличения, поэтому будьте осторожны, чтобы не делать чрезмерных заявлений в своих сообщениях.
В Швеции общение является прямым и открытым, и обращение к людям по имени является нормальным с самого начала деловых отношений.
Если у вас есть финансовый продукт, юридическая услуга или вы говорите о деньгах, вам следует использовать более формальный тон и стиль.
Простота ведения бизнеса в Швеции
В отчете Всемирного банка «Легкость ведения бизнеса 2020» Швеция заняла 10-е место из 190 стран.
4
Системы и форматы нумерации
Цифры
Десятичный разделитель
- Это запятая (,)
е.грамм. 1,5 часа.
Разделитель тысяч
- Разделитель тысяч — это пробел ()
например 1 524 человека.
Номера телефонов
Код страны +45. Коды городов включают в себя первые 0, две, три или четыре цифры. Более крупные города имеют более короткие коды городов, что позволяет использовать большее количество телефонных номеров. Абонентские номера от восьми до десяти используются после кодов зоны (включая начальный «0»). Только в столице, Стокгольме, есть восьмизначный абонентский номер e.грамм. номер Стокгольма с префиксом 08 имеет формат 08 xxx xxx xx
Гетеборгский номер с 031 имеет формат 031 xxx xx xx,
Большой Стокгольм имеет двухзначный код города 08. Мальмё имеет трехзначный код города 040, а
деревня Бастутреск имеет четырехзначный код города 0915.Мобильные префиксы обычно четырехзначные. Обычная последовательность: 0xxx xx xx xx.
Полезно знать
В тексте числа 1-12 записаны, а числа 13 и выше записаны цифрами, например.грамм. два, десять, одиннадцать, 13, 45, 100.
5
Валютный формат
Валюта Швеции — шведская крона. Формат множественного числа — кронор. Это представлено строчными буквами kr. Его трехбуквенный торговый код — SEK. Монеты называются öre.
Номинал в кронах: 500, 200, 100, 50, 20, крон.Номинал монеты öre: 10 крон 5 крон 2 крон 1 крон.
6
Формат даты
В Швеции формат даты — ГГГГ-ММ-ДД, например 2017-03-24.
Если даты пишутся от руки, используется формат «18 февраля 2017 г.» или «18 февраля 2017 г.» с указанием месяца строчными буквами.
7
Часовые форматы
В Швеции используются 24-часовые и 12-часовые часы.
24-часовые часы используются в основном в письменной форме, а также для расписания и официальных документов. Час отделяется от минут точкой, т.е.грамм. 18.10.
При разговоре шведы будут использовать 12-часовой формат с округлением минут до ближайших пяти минут, например 10:40.
24-часовой формат предпочтителен на цифровых устройствах, таких как ПК, телефоны, планшеты и т. Д., И является стандартным форматом на Android, где разделителем является двоеточие, например 14:24.
8
Рабочие дни
Стандартные рабочие дни с понедельника по пятницу.
Неделя начинается в понедельник.
9
Чего следует избегать на шведском рынке
В каждой культуре есть свои суеверия и традиции, которые всегда стоит учитывать, особенно при выходе на новый рынок.
Число 13 шведы считают несчастливым.
10
Важные советы по локализации
Вот лучшие советы по переводу, которые мгновенно заставят вас звучать как местный житель:
Не забудьте локализовать цены, форматы даты, измерения и валюту
Держитесь подальше от разговорных выражений и выражений, используемых на вашем языке, поскольку они не могут быть переведены на шведском рынке.Например, местный сленг
Избегайте дословных переводов и догадок
Осторожно используйте слова с латинскими корнями. В Швеции они часто носят формальный характер
По возможности используйте переводчиков-носителей языка, желательно с широким спектром знаний, поскольку технические переводчики не понимают нюансов маркетинговых текстов, например
Местонахождение и имена людей иногда имеют шведское правописание и правила наименования e.грамм. Бьёрн Борг для Бьорн Борг
Помогите своим переводчикам, насколько это возможно, предоставив им контекст переводимого произведения и его аудиторию, а также предоставив им изображения и визуальные эффекты, когда это возможно.
Стокгольм
Университет Иллинойса, Урбана-Шампейн,
Общий обзор
Стокгольмский университет входит в сотню лучших университетов мира (согласно Академическому рейтингу мировых университетов).В этой программе вы сможете встретиться и пообщаться как со шведскими студентами, так и со студентами других национальностей. Эта программа доступна для магистров MCB и биохимии и предлагается исключительно в весенних семестрах.
Как один из крупнейших университетов Швеции (более 64000 студентов и магистрантов),
Стокгольмский университет предлагает доступ к современным учебным и исследовательским учреждениям.
Стокгольмский университет, расположенный в столице Швеции, является региональным центром высшего образования и исследований.Фактически, четыре ведущих международных исследователя получили Нобелевскую премию. Университет расположен в самом сердце единственного национального городского парка Швеции, в окружении природных красот, но при этом находится всего в нескольких минутах езды от центра города.
Требования к языку
Хотя Стокгольм — шведоязычный город,
Для этой программы не требуется знание шведского .
Жить и учиться в Стокгольме с английским относительно легко, потому что английский является вторым языком Европейского Союза, и подавляющее большинство шведов говорят на нем постоянно.
Академики
Академическая система шведского университета разделена на два семестра по двадцать недель каждый.
Каждый семестр делится на две 8-недельные сессии.
Осенний семестр длится с конца августа / начала сентября до середины января, а весенний — с середины января до начала июня.
Студенты возвращаются с шестнадцатью часами на зачет курса. Обучение шведскому языку на курсах во многом похоже на обучение в Соединенных Штатах, где посещаемость и участие в классе ожидаются и необходимы.Оценка и оценки выставляются в зависимости от успеваемости в классе, сочинений, заданий, групповой работы и выпускных экзаменов. Вы будете проходить курсы вместе со своими шведскими сверстниками и другими иностранными студентами. Предварительно утвержденные курсы для этой программы предлагаются на английском языке. Для иностранных студентов есть курс шведского языка.
Студенческая жизнь
Стокгольмский университет предлагает программу Swedish Buddy, которая объединяет иностранных студентов со шведским студентом, чтобы начать знакомиться с людьми и познакомить их со шведской культурой.Присоединяйтесь к оживленному студенческому союзу Стокгольма, чтобы получить профессиональные и развлекательные клубы и советы, студенческие блоги и многочисленные льготы для студентов. Доступна поддержка для студентов с ограниченными возможностями.
Специализированный вспомогательный персонал отдела
Департамент биохимии и биофизики и Департамент биологического образования предоставили нам тесный контакт, с которым MCB сотрудничает. Они будут вашим первым контактным лицом, если вам понадобится помощь или руководство во время учебы в Стокгольмском университете.
Международный студенческий офис
В каждом университете есть собственный офис для иностранных студентов, который помогает студентам решать местные проблемы (в частности, разрешение на жилье), и в течение семестра могут проводиться общественные собрания. Узнать больше о
Международный студенческий офис Стокгольмского университета
кликнув
здесь.
Где остановиться
Студенты живут в университетских домах вместе со шведскими и иностранными студентами. Студенты, как правило, сами несут ответственность за питание.Большинство, но не все, жилье находится в нескольких минутах ходьбы от кампуса. Ближайшее к университету жилье —
Лаппис (Lappkärrsberget)
Примечание о программах обмена
Программа обмена — это прямое соглашение между Университетом Иллинойса и Стокгольмским университетом. Программы обмена предлагают вам лучшее из всех миров: доступный способ провести семестр в Швеции и возможность продолжить обучение на курсах, соответствующих требованиям для получения диплома. Как участник программы обмена, вы пользуетесь преимуществами прямого зачисления в UIUC.Вы будете жить в студенческом общежитии со шведскими и другими иностранными студентами и будете иметь доступ ко всем спортивным сооружениям и клубам вашего принимающего университета. Эти программы призваны погрузить вас в современную шведскую жизнь и шведскую академическую систему.
Право на участие
Студенты должны быть академически подготовлены к этой программе, то есть они выполнили MCB Core (MCB 150, 250/251, 252/253 и 354). Кандидаты должны иметь хорошее здоровье и проявлять гибкость и чуткость по отношению к другим, что позволит успешно адаптироваться к незнакомой культурной среде.
Программа предназначена для студентов весной третьего курса. Кандидаты должны иметь средний балл не ниже 3,25.
Срок
Абсолютный срок подачи заявок на эту программу — 15 сентября -е . Пожалуйста, обратитесь к нашей странице «Процесс обучения за рубежом» для получения дополнительной информации.
Вы можете найти дополнительную информацию о программе LAS-MCB в Стокгольме и ее применении.
здесь.
Финский язык был вторым языком Швеции на протяжении веков.Теперь его догоняет арабский.
Исследование Парквалла было сосредоточено на родных языках, а не на вторых языках, которые, по его словам, лучше позволяют судить о том, на каких языках действительно говорят в стране (в то время как английский широко распространен в Швеции, относительно немногие из них являются носителями языка). По данным Sveriges Radio, в 2012 году в Швеции 200 000 человек говорили на финском как на родном языке, а 155 000 — на арабском.
Парквалл сообщил WorldViews, что наплыв беженцев и мигрантов с Ближнего Востока сместил баланс в пользу арабского языка за последние несколько лет.«Учитывая отсутствие точных данных, трудно сказать, когда именно арабский язык вытеснит финский», — сказал Парквалл, но предложил оценку: «Примерно сейчас».
Швеция — не единственная европейская страна, в которой арабский язык является вторым по распространенности языком. Исследование Парквалла показало, что то же самое было и в Дании, и что арабский язык был третьим по распространенности языком во Франции и Нидерландах.
Однако, возможно, это исторический сдвиг для Швеции. «Пока существует Швеция, финский язык был вторым языком», — сказал Парквалл, добавив, что это доминирование финского языка в Швеции насчитывает как минимум 1000 лет.Сейчас финский язык сокращается, и большинство современных говорящих — финских иммигрантов, переехавших в Швецию в 1960-х и 1970-х годах — вымирают, а их дети говорят на этом языке редко, если вообще говорят.
Приток мигрантов в Швецию за последние несколько лет — только в 2015 году в стране было 163 000 просителей убежища — ускорил процесс, в результате которого арабский язык обогнал финский. Но Парквалл сказал, что это могло произойти в любом случае, поскольку люди приезжали в Швецию из более далеких стран.«Это не большой сюрприз, ведь арабский — это большой язык», — сказал он, прежде чем добавить лингвистическую оговорку: «Если арабский — это единый язык».
Отсутствие данных о языке в Швеции может удивить многих шведов, сказал Парквалл. «Я думаю, что у шведов есть имидж мировой статистической столицы», — сказал он. «Старший брат знает о нас все». Проблема заключается в культурной чувствительности: по мнению властей, «язык картографирования — это то же самое, что картографирование этнической принадлежности», — считает Парквалл.
Однако отсутствие данных может скрыть реальность в стране. Согласно шведскому законодательству, пять официальных языков меньшинств — финский, саамский, цыганский, идиш и минкиели — находятся под защитой закона.
Leave a Reply