Перевод справки с места учёбы на английский язык для получения визы
Перевод справки с места учебы на английский необходим студентам или учащимся средних школ для получения визы. Языковые курсы, академическое образование, поездка за границу на экскурсию в составе группы или самостоятельно – в любом из этих случаев ключевым документом является справка с места учебы.
Оформление справки с места учебы для посольства
Документ подтверждает, что соискатель учится в школе, институте, техникуме. Он печатается на фирменном бланке вуза /школы или на листе А4 и должен содержать контактный телефон, адрес, подпись декана/директора школы и печать.
Если необходимо получить визу на период, когда идет учебный процесс, то посольство может потребовать дополнительное подтверждение от руководителя вуза/школы того, что поездка в этот период разрешена.
Особенности перевода справки с места учебы на английский
Очень важно, чтобы работа была выполнена грамотно и точно. Правила приема и рассмотрения документов достаточно жесткие – малейшие ошибки и неточности приводят к получению отказа.
При рассмотрении документов, прежде всего, внимание обращают на оформление – формат даты, правильную передачу аббревиатуры и другие формальности. Написание имени и фамилии должны быть написаны одинаково во всех документах. За основу берется написание имени в загранпаспорте.
Чтобы сэкономить время и избежать недоразумений, имеет смысл обратиться в компанию, специализирующуюся на выполнении переводов. Имея лингвистическое образование и большой опыт работы, квалифицированные сотрудники знают все тонкости работы с документами.
Профессиональный подход
Требования к оформлению одних и тех же бумаг в консульствах разных стран может отличаться. Иногда требуется нотариальное заверение справки с места учебы. Это зависит от цели поездки и в каждом отдельном случае требует уточнения.
Нотариус не отвечает за правильность перевода, он лишь подтверждает подпись специалиста, выполнившего работу. Поэтому нотариусы работают только с проверенными переводчиками, чья квалификация подтверждена соответствующими дипломами и практикой.
Обращаясь в компанию, которая комплексно решает вопросы перевода документов, заказчик экономит время и деньги. Воспользовавшись услугами профессиональных исполнителей, он получает документ, полностью готовый к подаче на рассмотрение.
Справка с места учебы – стандартный документ, перевод которого можно выполнить в короткий срок. Работа проходит в несколько этапов. Сначала с документом работает переводчик, а затем правильность выполнения проверяет редактор, поэтому безупречность и точность перевода гарантирована.
← Назад в блог
Наши преимущества:
Разделяем тематики и направления переводов
Большие скидки для постоянных клиентов
Дипломы и сертификаты, подтверждающие квалификацию переводчиков
Разумная стоимость за качественный перевод носителем языка
Переводчики получали образование в лучших университетах
В штате более 500 переводчиков английского языка
Выберите переводчика
СтранаРоссияАзербайджанАргентинаАрменияБелоруссияВенгрияИранИталияКазахстанМалайзияМонголияСловенияТуркменистанУкраина
ГородМоскваСанкт-ПетербургАстанаАшхабадБакуБарнаулБелгородБудапештБуэнос-АйресВладивосток ВоронежГеленджикГомельЕкатеринбургЕреванИвановоИркутскЙошкар-ОлаКазань КалининградКиевКраснодарКуала-ЛумпурЛуковицаЛьвовМинскМоскваМурманскНижний НовгородНовороссийскНовосибирскОдессаОмскОрелПермьРостов-на-ДонуРязаньСамараСанкт-ПетербургСимферопольСлуцкСочиСтавропольТегеранТольяттиТриестТюменьУлан-БаторУлан-УдэУфаХабаровскЧелябинскЧитаЯлта
Любой тип переводаПоследовательныйПисьменныйСинхронный
Любой языкАнглийскийРусскийАзербайджанскийАлбанскийАмхарский / ЭфиопскийАрабскийАрмянскийБашкирскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВенгерскийВьетнамскийГолландский/ НидерландскийГреческийГрузинскийДатскийИвритИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийКазахскийКаталонскийКиргизскийКитайскийКорейскийКхмерскийЛаоскийЛатыньЛатышскийЛитовскийМалайзийскийМолдавский/РумынскийМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПерсидский/Фарси ПольскийПортугальскийСанскритСербскийСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТурецкийТуркменскийУзбекскийУкраинскийУрдуФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЧерногорскийЧешскийШведскийЭстонскийЯпонский
Т.
Илья
ПисьменныйПоследовательныйСинхронный
Самара
- Анг
- Рус
У. Светлана
ПисьменныйПоследовательный
Москва
- Анг
- Рус
Н. Жанна
Письменный
Москва
- Анг
- Рус
Ю. Ольга
ПоследовательныйСинхронный
Москва
- Анг
- Пор
- Рус
- Фра
У. Анна
ПисьменныйПоследовательный
Екатеринбург
- Анг
- Рус
Ф. Херардо
ПисьменныйПоследовательный
Москва
- Исп
- Рус
Ч.
Вячеслав
ПоследовательныйСинхронный
Москва
- Анг
- Рус
Х.Галина
ПисьменныйПоследовательный
Москва
- Анг
- Рус
- Фра
Другие переводчики
Посольство Японии в России
Документы | Требования | |
---|---|---|
1 | Визовая анкета |
|
2 | Загранпаспорт | Освободите паспорт от обложек и других посторонних предметов * Если Вы хотите временно забрать оригинал паспорта на время рассмотрения визового заявления, представьте копию основного разворота паспорта с указанием паспортных данных и с фотографией |
3 | Копия внутреннего паспорта | Копия страниц паспорта с фотографией и регистрацией по месту жительства |
4 | Документ, подтверждающий возможность оплатить поездку | Справка с места работы с указанием заработной платы и/или справка из банка о состоянии счета, либо другой документ, подтверждающий наличие денежных средств у заявителя * В случае, если заявитель не сам оплачивает поездку, уточните в Консульском отделе Посольства Японии необходимый список документов |
5 | Бронь авиабилетов | Документ, подтверждающий бронирование авиабилета |
6 | Программа пребывания |
|
7 | Письмо, объясняющее необходимость многократных посещений (В случае подачи документов на многократную визу) | Письмо в свободной форме на английском или японском языке * В визовой анкете, в графе «Intended lenght of stay in Japan» укажите количество дней первой поездки и затем слово «Multiple» |
8 | Доверенность (В случае подачи через доверенное лицо) | От каждого совершеннолетнего заявителя, не присутствующего на подаче, требуется доверенность в простой письменной форме с указанием контактных данных доверенного лица. Нотариального заверения не требуется |
Обратите внимание!
- Заявление не будет принято к рассмотрению, если не собраны все необходимые документы.
- В случае, если в визовой анкете или представленных документах будет указана информация, несоответствующая действительности, в выдаче визы будет отказано и нельзя будет подать заявление повторно в течение 6 месяцев с даты проставления отказа.
- Как правило, документы подаются в оригинале, за исключением определенных указаний.
- Перечисленные в данных пунктах документы просьба предоставлять в соответствующем порядке.
- Предоставляйте документы в формате А4.
- Не скрепляйте документы степлером или скрепками.
- Как правило, каждый документ подается в одном экземпляре за исключением определенных указаний.
- Принятые документы не подлежат возврату.
- В ходе рассмотрения заявления могут потребоваться дополнительные документы, отличные от вышеперечисленных.
Письмо о подтверждении занятости, объяснение
Что такое письмо о подтверждении занятости?
Письмо с подтверждением занятости (EVL) обычно требуется организацией, такой как банк или арендодатель, для подтверждения вашего текущего (или предыдущего) статуса работы и других сведений о вашей занятости. Письмо также может служить подтверждающим доказательством для иммиграционных целей, например, когда вы подаете заявление на получение грин-карты или другой визы.
Известное под другими терминами, например, «письмо об опыте», «письмо, подтверждающее занятость» или «подтверждение занятости» (VOE), — это письмо не следует путать с документом о разрешении на работу, или EAD, широко известным как «разрешение на работу».
В этом руководстве мы обсудим различные варианты использования письма о подтверждении занятости (в иммиграционном контексте), как запросить его, какую информацию оно должно содержать и как оно обычно оформляется. Мы также подготовили бесплатные печатные шаблоны писем с подтверждением занятости, которые вы можете настроить.
Премиальная иммиграционная поддержка без высокой цены. Просмотрите наши услуги.
Шаблон письма о подтверждении занятости
Boundless помогает избежать распространенных проблем, таких как забывание включить важный подтверждающий документ (например, письмо с подтверждением занятости) или помещение его в неправильный раздел пакета документов, что может привести к задержкам или даже отказу.
Узнать больше или
начать сейчас.
Когда необходим EVL
Письмо с подтверждением занятости часто требуется в качестве доказательства при подаче иммиграционного заявления. Типичные ситуации включают:
Подача заявления на получение грин-карты
Если вы являетесь спонсирующим членом семьи (гражданином США или держателем грин-карты) в заявлении на получение грин-карты для семьи или брака, вам необходимо подать форму финансовой поддержки ( Форма I-864, официально называемая «Аффидевит о поддержке») в Службу гражданства и иммиграции США (USCIS). Эта форма доказывает, что у вас достаточно финансовых ресурсов, чтобы поддержать родственника, ищущего грин-карту.
При использовании этой формы важно предоставить подтверждающие финансовые документы, такие как индивидуальная декларация по федеральному подоходному налогу, формы W-2 или 1099 (в зависимости от того, что применимо), платежные квитанции (если работает) и письмо с подтверждением занятости. Письмо особенно важно, если вы недавно сменили работу или если вы совмещаете свой доход с супругом.
Самозанятые спонсоры грин-карты
Сотрудники иммиграционной службы в первую очередь полагаются на индивидуальную федеральную налоговую декларацию спонсирующего родственника при оценке заявления на получение грин-карты на основе семьи или брака, но в некоторых ситуациях требуются дополнительные доказательства, подтверждающие ваше право. спонсировать. Особенно это актуально, если вы работаете на себя.
Если вы не можете предоставить форму W-2 в качестве финансового подтверждения, потому что вы являетесь владельцем бизнеса или независимым подрядчиком, USCIS все равно потребует письмо с подтверждением занятости. Вы, однако, должны составить и подписать письмо самостоятельно. Как правило, оно должно включать ту же информацию, которая содержится в стандартном письме о подтверждении занятости от работодателя (более подробную информацию см. Ниже). Некоторые заявители предпочитают нотариально заверить письмо, поскольку письмо будет исходить от вас лично, но USCIS не требует этого.
Имейте в виду, что от спонсоров, работающих не по найму, часто требуется предоставить значительно больше подтверждающих документов, чем в случае с письмом от традиционного работодателя. Эти дополнительные доказательства могут включать подтверждение существования вашего бизнеса (например, государственную регистрацию бизнеса или документы банковского счета компании), контракты с клиентами, платежные квитанции от клиентов и декларацию о подоходном налоге с предприятий.
Подача заявления на получение туристической визы
Гостевая виза B-2 позволяет путешественнику из другой страны временно въехать в Соединенные Штаты в качестве туриста. При подаче заявления на получение этой визы USCIS захочет убедиться, что вы:
- Имейте прочные связи и вернетесь в свою страну после посещения Соединенных Штатов.
- Иметь возможность обеспечить себя финансово во время поездки в Соединенные Штаты.
Письмо с подтверждением занятости может подтвердить, что вы работаете в своей стране и, следовательно, по возвращении вас ждет работа. Это также может доказать, что вы получаете доход от своей работы, что позволит вам финансово поддерживать себя во время вашего тура по Соединенным Штатам. (У Boundless есть более подробная информация о подтверждении прочных связей с вашей страной и наличии достаточных ресурсов.)
Подача заявления на получение рабочей визы
Существует несколько типов виз, которые позволяют людям из других стран работать в Соединенных Штатах. Среди них виза H-1B и внутрифирменная переводная виза L-1A/L-1B. Для каждой из этих категорий виз цель письма с подтверждением занятости будет немного отличаться, но в центре внимания обоих писем должен быть ваш опыт работы.
Хотя не для всех заявлений на получение визы H-1B требуется опыт работы, Служба гражданства и иммиграции США захочет ознакомиться с вашим трудовым стажем. Доказательством этого обычно является ваше резюме или биографические данные (Curriculum vitae), а также письмо с подтверждением трудоустройства. С другой стороны, в категории L ваше право на получение визы зависит не только от вашей способности выполнять обязанности на той должности, которую вы претендуете, но и от как минимум одного года опыта до подачи заявления.
Подача заявления на получение грин-карты по месту работы
Для получения грин-карты по месту работы обычно требуется письмо, подтверждающее трудоустройство. Ваше право на получение этого типа грин-карты сильно зависит от вашего опыта работы, особенно если потенциальный работодатель указывает, что для работы требуется прошлый опыт.
Часто более подробное и техническое, чем письмо с подтверждением занятости для визы B-1 или B-2, например, письмо для грин-карты на основе трудоустройства должно описывать ваши предыдущие обязанности на предыдущих местах работы, в дополнение к вашим должностям. и даты трудоустройства. Информация в письме имеет решающее значение и часто может означать разницу между одобрением или отказом в вашей грин-карте.
Подача заявления на получение временной деловой визы
Визы B-1 предназначены для «временных деловых посетителей» в США с (как вы можете догадаться) деловыми целями. Однако эти цели могут не подразумевать фактическую работу или получение заработной платы из источника в США. Деловые гости часто приезжают, чтобы посетить встречи и семинары, заключить контракты с деловыми партнерами, выступить в качестве приглашенного докладчика или лектора, принять участие в обучении или приобрести товары или имущество.
С визой B-1 вам потребуется письмо с подтверждением занятости, чтобы подтвердить свой статус работы у вашего работодателя за границей и описать деятельность, в которой вы будете участвовать, находясь в Соединенных Штатах. В письме должно быть четко указано, что вы въезжаете в Соединенные Штаты только с краткосрочным визитом, исключительно для участия в деятельности, описанной в письме, и что вы не будете работать или получать оплату от источника в США.
С Boundless вы получаете доверие независимого иммиграционного адвоката, который рассмотрит все ваши материалы и ответит на любые ваши вопросы — без дополнительной платы. Узнать больше о
как Boundless может вам помочь, или
запустите свое приложение сегодня.
Что должно быть в письме
Несмотря на то, что для письма о подтверждении занятости не требуется какой-либо конкретный формат, важно включить необходимые сведения, которые должны быть представлены правительству. Некоторые письма потребуют более подробной информации, чем другие, в зависимости от ситуации. Но большая часть информации, как правило, будет одинаковой. Также важно обеспечить точность письма, особенно при подаче его в качестве доказательства на грин-карту или заявление на получение визы, чтобы избежать задержек или отказа.
Письмо должно быть написано на бланке вашего работодателя (или на вашем собственном, если вы работаете не по найму) и должно содержать следующую ключевую информацию (шаблоны см. ниже):
- Дата написания письма (должно быть в течение предыдущих 3 месяцев до подачи заявления на грин-карту — чем ближе к дате подачи, тем лучше) неполный рабочий день, временный, контракт или другое)
- Ваша годовая компенсация (оклад или заработная плата)
- Описание ваших обязанностей, если применимо (см. «Когда это необходимо» выше для ситуаций, когда обычно требуется эта информация)
- Строка для подписи, показывающая подпись составителя, полное имя, и официальное название
Отпуск или безработица в связи с пандемией COVID-19
Если вы были уволены или уволены из-за пандемии, правительство США запросит официальную документацию (уведомление) от вашего работодателя с указанием даты уведомления, ваше имя, имя вашего работодателя и предполагаемая дата возвращения на работу, если применимо.
Boundless поможет вам понять, какие документы вам нужны, и надежно хранить их вместе в Интернете. Узнайте больше о
что делает Boundless, или
Давайте начнем!
Как запросить письмо
Есть несколько способов запросить письмо о подтверждении занятости у нынешнего или бывшего работодателя:
- Спросите своего начальника или менеджера. Часто это самый простой способ запросить письмо. Просто не забудьте предоставить полную информацию и контекст.
- Свяжитесь с отделом кадров. В некоторых компаниях есть формальные процессы, требующие прохождения через отдел кадров.
- Получите шаблон от компании или организации, запрашивающей письмо. Иногда люди, запрашивающие письмо, предоставляют свой собственный шаблон, потому что он содержит определенную информацию, которую они хотят. (USCIS не предоставляет шаблона иммиграционного заявления.)
- Воспользуйтесь службой проверки занятости. Если вам особенно трудно получить письмо от вашего работодателя, может быть проще воспользоваться услугой, которая отправляет им ваш запрос. Некоторые компании также используют эти услуги для оптимизации этих типов процессов. Спросите своего работодателя, зарегистрирована ли компания в таких службах, как InVerify (предоставляет специальное письмо с подтверждением занятости для иммиграционных целей) или The Work Number.
Boundless готовит вас к успеху. Мы остаемся с вами до финиша, помогая вам подготовиться к собеседованию на получение грин-карты.
Готов начать?
Trustpilot
Boundless — для людей, которым нужен опыт
иммиграционного адвоката, а не ценник.
ИНФОРМАЦИЯ, связанная с письмом о подтверждении занятости
Как заполнить сведения о трудовой деятельности в заявлении на получение грин-карты
Документы, необходимые для вступления в брак Зеленая карта
Как избежать получения запроса о предоставлении доказательств (RFE)
Где найти труднодоступные иммиграционные документы
Можете ли вы работать с ожидающим рассмотрения заявлением на получение грин-карты?
Подача заявления на получение разрешения на работу
Заявки с сертификатом соответствия требованиям (виза для работы и/или долгосрочного пребывания)
* Обратите внимание, что письма и сертификаты должны быть оригиналами. Письма должны быть на официальном бланке с собственноручными подписями уполномоченного лица. Электронные или отсканированные подписи не принимаются.
* Дополнительные документы могут быть запрошены вместе с вашим заявлением, в зависимости от вашего конкретного статуса или обстоятельств.
ПРИМЕЧАНИЕ. Скрепляйте документы , а НЕ .
1. Свидетельство о соответствии требованиям (оригинал)
2. Действительный паспорт: надлежащим образом подписанный предъявителем (требуется оригинал паспорта; убедитесь, что в вашем паспорте есть страницы с визами)
3. 1 Форма заявки : Полностью заполнена и подписана заявителем; подпись должна быть оригинальной. Если какое-либо поле в форме заявки не применимо, напишите «Н/Д» или «Нет».
*Заявитель с арестом или судимостью должен предоставить копию его/ее протокола суда и/или ареста (включая дела, закончившиеся оправдательным приговором или помилованием), а также перевод этих документов на английский язык, если они находятся в каком-либо язык, отличный от английского. Даже если дело не было передано в суд, просьба предоставить письмо с подробным объяснением обстоятельств ареста. Мы хотели бы знать об обвинениях, отработанном времени, уплаченных сборах и испытательном сроке (если таковой имеется).
4. 1 фотография: (2 дюйма x 2 дюйма, вид спереди) заявителя; фотография должна быть на белом фоне и сделана в течение 6 месяцев.
5. Копия подтверждения адреса проживания во Флориде: Подтверждение проживания должно быть в виде удостоверения личности, выданного штатом Флорида, или водительских прав с указанием текущего адреса при подаче заявления по почте. Владельцы водительских прав или удостоверений личности, не принадлежащих Флориде, должны подать заявление лично с подтверждением адреса проживания во Флориде (например, аренда квартиры и/или счета за коммунальные услуги).
6. Форма авторизации : требуется, если документы подаются и/или забираются кем-либо, кроме заявителя. Требуется для заявителей в возрасте 15 лет и старше. Вся форма должна быть заполнена заявителем, а подпись на форме должна быть в оригинале.
Если не U. Южный гражданин:
7. Подтверждение легального иммиграционного статуса США: Копия грин-карты США или резидентской визы, позволяющей повторно въезжать в США, и I-9.4 . Владельцы виз F и J также должны предоставить копии должным образом заверенных форм I-20 и DS-2019 соответственно .
8. Оплата визового сбора : , если страна гражданства не освобождена от визового сбора. Этот сбор уплачивается наличными, денежным переводом США или кассовым чеком и должен быть оплачен в Генеральное консульство Японии. Ни персональные чеки, ни кредитные карты не принимаются.
Подача заявления по почте
Это будет принято от заявителей, которые проживают за пределами округа Майами-Дейд и Броуард.
Leave a Reply