Как относятся к русским за границей — 2 апреля 2022
Военная спецоперация на Украине отразилась не только на состоянии экономики России и её статусе на политической арене, но и на отношении к русским как к нации. Это нам известно из федеральных телеканалов. Мы расспросили наших сограждан, в том числе и забайкальцев, проживающих вдали от Родины, о том, как сейчас относятся к русским за границей и с чем они столкнулись.
Некоторые имена в публикации были изменены по просьбе рассказчиков.
Лена из Борзи живет в Германии уже больше года, она переехала туда к своему мужу.
— Мы оба русские и живём в городе-миллионнике. В течение этого месяца у нас спрашивают, как мы там, не притесняют ли нас, не изменилось ли отношение. Шанс это узнать у нас появился после первой недели спецоперации: мы пошли на большую вечеринку к нашим друзьям, где было много европейцев/американцев. Мы мало кого там знали, и когда при знакомстве у нас спрашивали, откуда мы, то никто при слове «Россия» не выкатил глаза, не ударил и не посмотрел презрительно.
Люди скорее интересуются тем, как это случилось, что к этому привело и как всё устроено у нас в стране. До нас доходят слухи, что где-то кто-то как-то ущемляет россиян. Повторюсь, что с нами такого не было. Кроме того, по нам довольно сложно понять, что мы из России, поэтому какое-то бытовое проявление притеснения в магазине или на улице маловероятно.
Да и Германия в этом плане очень строгая страна: любое проявление дискриминации по национальному признаку наказывается. Я надеюсь, что всё так и продолжится. Поживём — увидим.
Евгения, родившаяся в Америке, но всю жизнь прожившая в Москве, переехала в США после начала военной операции на Украине.
— Я родилась в Нью-Йорке, жила там до 5 лет, но всю остальную жизнь я жила в России, поэтому я считаю себя русской. Сначала я с большим трудом, мягко говоря, приехала в Нью-Йорк с пересадкой в Стамбуле. В Стамбул я покупала билеты туда-обратно, чтобы это выглядело так, как будто я еду отдыхать, ведь я очень боялась, что на границе меня начнут допрашивать, как всех остальных людей, и проверять все мои соцсети. Я удалила абсолютно всё, что можно было удалить, но это оказалось ненужным.
Потом я переехала в Нью-Йорк и тут началась интересная история. Меня что-то спросили, а я не поняла на английском, хотя я давала свой американский паспорт, меня должны были спокойно пропустить за минуту, но я не ответила на какой-то вопрос, и меня спросили: «Почему ты не знаешь английский? Ты меня не понимаешь?» Я сказала, что всю жизнь жила в России, и тут они нажали на какую-то красную кнопочку, пришёл ещё один полицейский и забрал меня в какой-то допрос-центр, где нельзя было пользоваться телефоном.
Минут 20 я сидела, ждала очередь, как и все остальные там. Ожидание было очень страшным, не знала, что может со мной случиться. У меня также забрали паспорт. Наконец, меня вызвали на допрос, расспрашивали про всю мою биографию во всех деталях. Им нужны были телефоны всех моих родственников, всех, у кого я буду гостить в Америке, весь мой опыт, где училась, где занимаюсь. Это было очень трудно, потому что у меня не самый лучший английский, но полицейский был очень добрый, на меня никто не давил.
Под конец меня начали спрашивать, есть ли у меня друзья или знакомые военные, я сказала, что никогда с такими не общалась. У меня начали спрашивать, что я думаю про военные действия, что думаю про Путина – я старалась говорить, что совершенно не заинтересована в политике, но решила уехать, потому что некоторые вещи кажутся странными. Говорила также про то, что происходит в России.
Когда мы договорили, он сказал, что я могу задавать любые вопросы. Я спросила, почему меня вызвали вообще. Он сказал, что они вызывают всех русских на допрос, чтобы узнать настоящее мнение, им интересно. И меня отпустили. Когда я рассказала об этом знакомым в Америке, мне сказали, что за мной, скорее всего, будут следить какое-то время на всякий случай.
Как ко мне относятся в Америке, трудно сказать, потому что я гостила только у русских, за моё пребывание здесь, это почти месяц, я разговаривала только на русском. Пару раз я говорила с американцами, и мне пришлось говорить, что я из России. Один пошутил: «О, да ты шпион», но это была лишь шутка.
Однажды ко мне подошёл один дедушка, когда услышал, что я говорю с детьми на русском, а я работаю няней теперь, он сказал: «О, ты из России, у меня жена была русская. Расскажи, что ты думаешь по поводу военных действий?» Все американцы, когда слышали, что я переехала из-за спецоперации, были очень добры ко мне, так что ни с чем плохим я не сталкивалась. На меня никто косо не смотрел и мой акцент никто не осуждал.
Мне рассказывали много историй, как русским приходилось уходить из школ и других учреждений, потому что к ним там плохо относились и их гнобили, всякие страшилки рассказывали. Не знаю, насколько они правдивы.
Когда ходишь по Нью-Йорку, то просто слышишь и видишь, что город живёт этой военной операцией: все эти флаги, все эти митинги. Из радио доносятся новости про Украину. Здесь все этим живут. Отвлечься невозможно.
Андрей переехал в Германию на учёбу из Санкт-Петербурга в конце прошлого года.
— Сейчас я учусь и работаю, и всё норм. Ни в универе, ни на работе с русофобией не сталкивался, наоборот, люди понимают и поддерживают как официально, так и неофициально. Спрашивают, как я себя чувствую, как семья, а университет прислал официальное письмо с предложением о помощи русским студентам. Вообще, в Германии ко мне относились лучше, чем люди в России. Более дружелюбно во всех сферах жизни.
Олег уехал из России в Индонезию за 5 дней до начала спецоперации.
— Примерно понимал, что что-то будет, и хотел успеть до того, как закроют воздушное пространство, а курс улетит в небеса. Изначально планировал на 2 месяца, но уже понимаю, что задержусь надолго. Работаю удалённо, зарплата у меня в рублях, и это было главной сложностью – за неделю всё подорожало для меня в два раза. Пересчитывать цены в рубли было страшно, но сейчас курс стабилизировался и потери около 30%. В самом начале была у всех паника, люди из СНГ выносили здесь банкоматы.
Отношение к русским тут замечательное. Во-первых, Индонезия далеко. Во-вторых, сейчас на острове Бали мало туристов, австралийцев нет из-за коронавируса, а они — основная часть дохода местных. Поэтому они очень рады русским, украинцам и белорусам, которых здесь очень много сейчас. Они говорят — хорошо, что вы тут, нам есть что зарабатывать. За «корону» многие отели и бизнес тут пришли в упадок. Ты для многих — денежный мешок, но это нормально для туристических мест. Иногда чувство, что я где-то в Сочи, когда оказываюсь в туристических местах. Везде русскоязычная речь.
Как ни странно, я встречал очень много местных и арабов, которые говорили: «О, ты из России? Я люблю Путина! Ура-ура-ура!» Индонезийцы в целом любят так говорить, потому что на Бали есть созвучное блюдо, а нашу кричалку они видят по телевизору. Многие даже спрашивали, что значит «ура».
Но даже здесь спецоперация — это главная тема. Все каналы, новости, радио, всё о России и Украине. Все разговоры о военных действиях. Все вопросы к тебе о спецоперации, Путине и чем отличаются русские от украинцев. Многие считают, что военные действия идут в России, для них это где-то там, далеко.
Но были и проблемы. Отказывали ребятам в жилье, когда узнавали, что они русские. Или хотели поднять цену байка. Но тут относятся к этому плохо все.
Сейчас многие ищут способы продлить визу или получить ВНЖ в другой стране. Это разные люди с разным достатком. В банке я встречал пару: мужчина сварщик, женщина мастер по маникюру. Копили на машину, в итоге уехали сюда, сейчас ищут работу нелегально здесь, потому что рабочая виза стоит баснословных денег. Простые ребята.
Резюмируя: все вопросы, которые тебе задают местные, — о военных действиях. Главная проблема экспатов (То же, что экспатриант — иностранный работник или сотрудник предприятия, работающий за границей) — курс и вывод денег, проблем по отношению к национальности — нет либо они редкие, и думаю, встретиться могли и раньше.
Александр из Санкт-Петербурга переехал в Тбилиси после начала спецоперации.
— Я программист, жил в Петербурге, а теперь в Тбилиси. Попал сюда самолётом через Ереван, который зафрахтовала для сотрудников компания, в которой я работаю. На первое время компания оплатила отель, дальше нужно перебираться в съёмное жильё. И здесь начались сложности, поскольку многие отказываются сдавать жильё русским. Нам с другом четыре раза отказали, узнав, из какой мы страны. И на улицах много надписей и наклеек в духе: russians go home (Русские, идите домой — англ.), русским тут не рады, don’t buy russian goods (Не покупай русское — англ.). Везде висят украинские флаги в поддержку, и многие ходят с украинской символикой.
И один раз к нам с другом на улице подошёл пьяный беженец с Украины, когда мы были на свадьбе у друзей через Zoom.
Это был очень радостный и светлый на фоне различных перипетий момент, который резко сменился на страх, потому что тот украинец начал осыпать нас проклятиями, что-то орать и, казалось, сейчас полезет в драку. Мы стоим в окружении кучи людей, которые всячески выражают поддержку Украине, странно было кричать: «Помогите, на нас напал украинец». Просто стояли в растерянности, не понимая, как реагировать, но мужик в итоге ушёл, не добившись никакой реакции.
Но не все так ненавидят русских. Я ходил подплетать дреды, там была мастер, которая как раз недавно смогла вырваться из Украины. Она была весьма дружелюбна. Как и украинка, которая заселилась к нам в отель буквально вчера и сказала обращаться к ней, если будут проблемы с её соотечественниками
Ну и многие грузины весьма дружелюбны по отношению к россиянам, поскольку сами жили в России, кто-то пару месяцев, кто-то годы. Почти все говорят по-русски (в основном старшее поколение, конечно). Но молодые довольно адекватны, на нас никто из местных не наезжал. Даже, пожалуй, наоборот, старались что-то сделать, подсказать, чтобы нам тут больше понравилось.
Мне здесь нравится. Но трудно осознавать, что компания, где я работаю, закрывает свой офис в России, как и многие другие. И сложно будет найти хорошую работу в России. Я хочу вернуться когда-нибудь, но не понимаю, как и через какое время. Очень скучаю по всему, что оставил в Питере. Но сейчас это получается заместить эмоциями от изучения новых мест, работой и учёбой. Стараюсь просто не оставаться наедине с собой, чтобы не накрыло тоской по дому.
Николай родился в Чите, но позже переехал в Москву. В Амстердам он улетел после начала военной операции.
— Я работаю в IT, и летом прошлого года нашему проекту предложили финансирование иностранные инвестиционные фонды, чтобы построить вокруг проекта международный бизнес. Новый офис решили открыть в Амстердаме и всем сотрудникам из России настоятельно рекомендовали переехать в Амстердам (потому что ведение бизнеса в России обычно связано с повышенными рисками, а стабильность какая-то нестабильная).
Какой-то русофобии я лично не замечал, но мне было немного стыдно и некомфортно показывать где-то российский паспорт, например, когда оформлял SIM-карту. Но продавец был максимально вежлив (при этом, кажется, он изначально по акценту понял, что я русский), а когда я дал паспорт и на всякий случай начал объяснять, что далеко не все россияне поддерживают спецоперацию, он меня перебил и сказал, что всё хорошо и мне не в чем оправдываться.
Примерно похожий диалог у меня был с девушкой, которая раньше жила в квартире, которую я сейчас снимаю. Её письма почему-то ещё приходят на этот адрес, и она приходила их забрать, мы немного поговорили про квартиру и про переезд. Она потом ещё написала в WhatsApp, что можно к ней обращаться, если захочу узнать что-то про Амстердам, это было очень мило.
Женщина в миграционной службе, куда я ходил получать вид на жительство (ВНЖ), тоже была очень вежливой и доброжелательной, спрашивала, как там мои родственники в России, не заблокировали ли в России интернет и не потерял ли я с ними связь. Говорила, что она постоянно читает новости и сильно переживает.
С какими-то негативными моментами я, наверно, не сталкивался, но от коллег слышал две истории:
— Они сидели в баре и громко разговаривали на русском. К ним подошёл какой-то человек и начал кричать (на английском), что, мол, какого чёрта они тут сидят и веселятся, а не протестуют против спецоперации. Он довольно долго ругался, но в итоге отстал.
— Другие люди шли по улице и обсуждали военную операцию на русском. Какой-то прохожий крикнул им что-то вроде «валите обратно в свою Россию», что интересно, крикнул на русском без акцента (видимо, это был украинец).
Кира переехала в Армению после начала военной операции на Украине.
— Я сейчас в Армении, тут к русским относятся очень хорошо. Я из Питера, попала просто на самолёте, кошмаров на досмотре со мной не случалось, даже рейс вовремя вылетел. С русофобией не встречалась, настроения такие, что местные либо поддерживают Путина, либо нет. Но скорее переживают и сочувствуют. Мало кто сорвётся и покинет страну без веских на то причин.
Диана наполовину русская, наполовину азербайджанка. Живёт в Канаде уже два года.
— В целом ничего особенного конкретно со мной не случалось, так как в основном говорю на английском. Несколько раз спрашивали, откуда у меня акцент, и одаривали неодобрительным взглядом. Пытались как можно быстрее закрыть разговор и уйти.
Несколько раз были случаи, например, в аэропорту или в ресторанах, когда слышали, что мы говорим по-русски со своей семьёй, отношение и уровень обслуживания менялся. Приходилось поднимать вопрос, в чем проблема, и намекать на то, что они должны выполнять свою работу, а не судить людей по национальности или языку, на котором они говорят. Знаю, что недавно облили русскую церковь красной краской.
В целом были случаи со знакомыми, когда их отказывались обслуживать. Самый последний — таксист высадил ребят посреди дороги, потому что они говорили по-русски между собой. В общем-то, люди если и показывают своё отношение, то стараются не высказываться и не действовать негативно, так как тут есть законы и они работают.
Сергей родился в Томске, во Францию переехал в 2016 году, где поступил в магистратуру. На данный момент работает в Париже.
— Касательно русофобии в связи с военной операцией, как её называют нынче в России, лично на себе не испытывал. Коллеги на работе, допустим, после 24 февраля даже наоборот зачастую спрашивали о том, в порядке ли моя семья и как в целом у них ситуация в связи с введёнными санкциями. Большинство здесь всё же разграничивает действия властей в России и позицию россиян по этому поводу.
Да, бывает, что задают вопросы по поводу отношения людей в России к происходящему — не понимают, почему так мало людей выходит на манифестации выразить своё недовольство. Но с 24 февраля ни я, ни проживающие здесь мои друзья из России не чувствовали притеснения или выраженной русофобии.
Я думаю, что единственный факт, который, возможно, имеет место быть в том, что происходит сокращение мероприятий, связанных с русской культурой, но, как по мне, так это скорее временное явление. Сейчас довольно острая фаза разворачивающихся событий, думаю, что в дальнейшем всё-таки разграничат политику и искусство, которое в большинстве своём к этому никак не причастно.
Довольно часто видел в российских СМИ заявления по поводу того, что студентов из России здесь будут исключать из университетов — что абсолютная неправда: знакомым, обучающимся здесь, даже рассылали е-мейлы с чётким обозначением позиции — «никто русских студентов исключать не собирается».
Думаю, никто не мог даже подумать, что всё это могло произойти, да и сейчас не верится.
Как к русским относятся в других странах после операции на Украине — 5 марта 2022
Из-за военной операции на Украине все страны ЕС запретили России использовать своё воздушное пространство, произошла блокировка активов Центробанка РФ и чуть ли не каждый час добавляются новые санкции. Вместе с этим в соцсетях стали появляться сообщения, что русских, которые живут за границей, стали притеснять — их оскорбляют, не пускают в рестораны, кафе и чуть ли не избивают. Мы связались с теми, кто когда-то переехал в другие страны.
Наша первая героиня, Мария, уже несколько лет учится в Мюнхене. Её близкие подруги — с Украины. Они поддерживают друг друга.
— Вчера был митинг, выступало много людей — грузины, украинцы, русские, — рассказывает Мария. — Одна девочка в своей речи сказала, что никогда до этого не участвовала в митингах. Какой-то мужчина крикнул: «Позор», — после этого наступила тишина. Его никто не поддержал. Канцлер Германии открыто говорит, что русофобию сейчас ни в коем случае нельзя допускать.
Ещё ситуация была сегодня утром. Один немецкий ресторан написал у себя на сайте, что русские гости там сейчас нежелательны и их там никто не ждёт. На этот ресторан обрушился огромный хейт. Его рейтинг в «Гугле» сразу упал, посыпался шквал негативных комментариев от немцев о том, что русофобию допускать нельзя.
В районе у моих друзей появилась надпись в духе «русские, валите». Но у нас есть тут специальный веб-сайт, типа соцсети для соседей. И вот в этой соцсети осудили граффити.
Мария отмечает, что сложнее всего из-за санкций будет студентам из России: в Германии приняли решение, что больше не будут выдавать русским популярную стипендию DAAD. По словам девушки, соотечественникам придётся искать работу, чтобы продолжить обучение.
Марк переехал из Кемерова несколько лет назад. Последние две недели он живёт в Финляндии, в небольшом городке Коккола, где тренирует футбольную команду. Он рассказал, что не замечал какого-то предвзятого отношения к русским.
— Я с таким не сталкивался, в команде отношение хорошее, все понимают, что я в этом не виноват. Возможно, ещё не поняли, что я русский, — рассказал наш собеседник.
Родители Елены переехали из Новокузнецка в Латвию перед развалом СССР и остались там. Девушка родилась и выросла в Риге и за это время несколько раз сталкивалась с негативом в свою сторону, только потому что она русская. Однако после начала военной операции на Украине ситуация стала ещё больше накаляться. Сама Елена пока не сталкивалась с откровенной агрессией по одной простой причине — она болеет ковидом. Однако её близкие и знакомые уже ощутили на себе давление.
— Вчера моя знакомая рассказала, что на её детей в школе стали огрызаться и жёстко прессовать, только потому что они русские. Детей гнобят из серии «вали в свою Россию». Кстати, родственница, которая сейчас с маленькой дочкой на Бали, рассказала, что её ребёнка выгнали с детской площадки. Дети сказали: You russian, go away («Ты, русская, уходи» — прим. ред.).
Я не понимаю, при чём тут дети. Думаю, школьники просто дома слушают разговоры родителей, а потом повторяют. Хотя взрослые должны объяснять, что неважно, откуда ты и на каком языке говоришь, главное — какой ты человек.
Бывшая начальница, она тоже русская, публиковала пост в фейсбук (запрещённая в России экстремистская организация)е, что уже столкнулась с травлей. Причём не только со стороны латышей, но и со стороны украинцев.
Ещё мне не нравится, что у нас памятники начали обливать красками цвета украинского флага. Сначала памятник воинам-освободителям, потом ещё другой. Это мне совсем непонятно. Как монумент в память о тех, кто воевал за мир во время Второй мировой, связан с текущей ситуацией?
Этот памятник неизвестные облили краской
Фото: личный архив героини из Риги
Поделиться
Лена отмечает, что многие европейцы оказались в сложной ситуации, когда не понимаешь, какому источнику информации верить, потому что много фейков. Она также рассказала, что в магазинах пропали товары российского производства, в первую очередь сгущёнка, а отделения «Почты России» закрылись.
Алёна переехала в Австралию два года назад.
— Очевидно, везде есть люди, которые переживают и таким образом [агрессией] выражают свои эмоции и позицию. Но со мной и моими русскими, белорусскими друзьями ничего подобного не случилось, никто ничего не говорил, — рассказала она.
Не сталкивалась с негативом в свою сторону и Аля, которая уже 10 лет живёт в Париже.
— Думаю, это очень сильно зависит от среды, и в моём окружении ничего такого нет. Но я больше 10 лет работаю на французские медиа. Ужасно больно оттого, как страшно эта военная операция сказывается и ещё скажется на людях в России, которые происходящее не выбирали, — говорит девушка.
Уже несколько лет Диана преподаёт танцы в частной школе в Манчестере. До ситуации на Украине у неё в классе занимались 50 учеников. Теперь — всего 17.
— Родители забрали детей, потому что считают, что раз я из России, то могу научить их детей быть агрессивными. Одна мама сказала мне: «У вас, у русских, есть только жажда наживы. Больше вам ничего не надо». Те, кто остался у меня заниматься, говорят, что им сложно оценивать ситуацию, не находясь там, поэтому они будут придерживаться нейтральной позиции.
К счастью, открытой агрессии ко мне никто не проявляет. Надеюсь, всё устаканится и такие неприятные отголоски из России не будут больше касаться меня.
Анастасия Ильина
По теме
13 ноября 2022, 08:54
«Поняли, что ждать смысла нет». Как российские мужчины решились на эмиграцию после мобилизации
23 января 2023, 15:00
Сменила тусовки в клубах на хиджаб. Маникюрша из России переехала в Турцию и приняла ислам ради мужа — история
04 февраля 2023, 17:00
«Туристов дурят только так»: переехавшая в Турцию россиянка — о местных обычаях, мужчинах и салонах красоты
23 декабря 2022, 13:00
«Подписчики спрашивают, сколько мне платит КГБ»: британец ведет честный видеоблог о жизни в России
11 ноября 2022, 19:12
«Убийство чести — это не миф»: первое откровенное интервью сестер из Дагестана, сбежавших от насилия и инцеста в семье
Признание ДНР и ЛНР
- ЛАЙК0
- СМЕХ0
- УДИВЛЕНИЕ0
- ГНЕВ0
- ПЕЧАЛЬ0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
КОММЕНТАРИИ0
Гость
Войти
Новости РЎРњР?2
Новости РЎРњР?2
россиян рассказывают о том, как изменились путешествия после вторжения в Украину
За последний год россиянам стало сложнее и дороже путешествовать за границу.
Но некоторые говорят, что это только начало их опасений.
На фоне роста антироссийских настроений несколько граждан России рассказали CNBC Travel, что их беспокоит, как к ним относятся во время путешествий и что приходит им в голову, когда люди спрашивают, откуда они.
Как путешествия изменились для россиян
Юлия Азарова, независимый журналист, сказала, что уехала из России год назад. Она сказала, что бежала из Москвы в Стамбул после вторжения в Украину, прежде чем в конце концов поселиться в Литве.
«Мне пришлось покинуть свою страну», иначе мне грозило тюремное заключение, сказала она. «Мы должны были за день собрать вещи и уйти».
смотреть сейчас
С тех пор Азарова сказала, что дважды была в Латвии, но не может поехать в Украину, где у нее есть родственники. По ее словам, ее российские друзья столкнулись с проблемами при въезде в Польшу, а ее коллегам не позволили въехать в Грузию, что, вероятно, является демонстрацией лояльности Путину.
У Анны, которая просила не использовать ее настоящее имя из-за опасений «непредсказуемых последствий», противоположная проблема. Она сказала, что находится в Москве и не знает, когда снова покинет Россию.
Путешествие за границу кажется чем-то невообразимым и невозможным.
Анна
жительница Москвы
«Обычно я бываю в одной-двух странах в год», — сказала она. Но сейчас «путешествие куда-то за границу кажется чем-то невообразимым и невозможным».
Путешествия, особенно авиабилеты, очень дорогие, сказала она. Кроме того, «российские кредитные карты заблокированы почти везде, и покупка иностранной валюты в России очень затруднена».
Насчет того, когда она планирует снова поехать за границу: «Наверное, когда закончится война».
Другая русская путешественница, Лана, также попросила не использовать ее полное имя из-за опасений возмездия со стороны российских властей. По ее словам, она живет в Азии и планировала вернуться домой прошлым летом впервые с начала пандемии.
Но она отменила поездку после вторжения в Украину, сказала она, несмотря на то, что ее родители не видели ее ребенка много лет.
«Я не знала, что произойдет», — сказала она, добавив, что риск закрытия границ или отмены рейсов побудил ее принять такое решение.
Каково это встречаться с другими людьми
Вместо того, чтобы вернуться домой, Лана путешествовала по Азии — в такие места, как Таиланд и Япония.
«Очень сложно поехать за границу и познакомиться с новыми людьми, думая, что ты человек из России — и как люди на это отреагируют», — сказала Лана.
Она сказала, что когда люди спрашивают, откуда она, возникает «момент предвкушения», которого не было, когда она была молода.
«Тогда, когда говоришь «я из России», первое, что говорят, это водка, мишки, матрешки [куклы] и все такое невинное», — сказала она. «Ты как бы чувствуешь, что да, я из России — это круто».
Лана рассказала CNBC, что Путешествие из России использовалось для получения комментариев о балете, водке и матрешках.
Бо Заундерс | Документальный фильм о Корбисе | Гетти Изображений
Но теперь все по-другому, сказала она. Во время путешествия она приготовилась к негативным комментариям. Однако до сих пор никто не пришел, сказала она. Скорее, люди выразили слова сочувствия и беспокойства, сказала она.
Возможно, Лане повезло. Волна гнева на Россию захлестнула часть мира, от Европы до США, в результате инцидентов, которые российское правительство использовало для разжигания национализма в стране.
«Не все понимают, что правительство, страна и народ — это не всегда одно и то же», — сказала она. «Допустим, вы из… [Соединенных] Штатов, я имею в виду, вы ведь можете не поддерживать Трампа, верно? То же самое происходит в России последние, наверное, 10 лет».
Анна сказала, что говорить новым людям, что она русская, «всегда было сложно, если честно, даже до войны».
Она сказала, что в отношении русских существует «предубеждение и клеймо», описывая случаи в польских ресторанах, когда официанты отказывались ее обслуживать, заметив ее русский путеводитель. По ее словам, после этого она стала больше скрывать свою национальность.
Она сказала, что на вопрос, откуда она родом, будет еще сложнее, когда она снова начнет путешествовать за границу.
«После войны, наверное, я буду бояться этого вопроса еще больше, потому что сразу почувствую потребность начать объясняться, опасаясь отрицательной и агрессивной реакции.»
Азарова согласилась, что встречаться с иностранцами тяжело, тем более, что она борется со своим собственным чувством «вины».
«Вы понимаете, что лично вы ничего плохого не сделали, но вы не можете избавиться от мысли, что лично с вами что-то не так», — сказала она.
После вторжения российская журналистка Юлия Азарова бежала из Москвы вместе с мужем, который также является журналистом. Она сказала, что приветствует людей, спрашивающих ее о войне. «Честно говоря, я очень, очень рад сказать, что я думаю об этом».
Источник: Юлия Азарова
После отъезда из России Азарова сказала, что у нее не было конфликтов по поводу своей национальности. Однако, как и Анна, она сказала, что часто чувствует необходимость быстро сказать, что она думает о войне.
Она сказала, что разговоры с иностранцами помогли ей, потому что «такое ощущение, что тебя никто не винит».
Теперь она уже не боится сказать, что она русская, сказала она, а именно потому, что ничего не может с этим поделать.
«Но я могу что-то сделать, чтобы показать лицо россиян, которые не за Путина, которые не за ту войну… и которые пытались что-то сделать, чтобы ее остановить».
Сейчас она освещает войну на новостном канале Khodorkovsky Live, канале на YouTube, поддерживаемом находящимся в изгнании российским бизнесменом и известным критиком Кремля Михаилом Ходорковским.
Что бы они хотели, чтобы люди знали о русских
«Люди — это просто люди, — сказала Лана, — вне зависимости от национальности, паспорта, гражданства. Я жила в нескольких странах. Много путешествовала. опыта, в большинстве случаев стереотипы просто не выдерживают».
Анна сказала, что хочет, чтобы мир знал, что не все русские «безумно страшны». Скорее, они дружелюбны, сердечны, готовы помочь и хотят быть хорошими друзьями, сказала она.
«Многие из нас очень стараются что-то изменить, но люди должны знать, что это действительно трудно и очень опасно… Люди должны знать, что за страшными новостями о России стоят миллионы россиян, которые страдают, которые напуганы и находятся в ловушке, и которые молятся о мире каждый божий день».
Азарова сказала, что хотела бы, чтобы мир понял, что санкции против российского народа, в отличие от правительства и правящей элиты, не повлияют на Путина.
Лана рассказала о недавних поездках в Таиланд и Японию: «Когда ты разговариваешь с людьми на личном уровне, они не воспринимают тебя как представителя страны… ты просто человек со своими мыслями и чувствами. .»
Томосанг | Момент | Getty Images
Это потому, что их мнения не влияют на изменения, как в демократическом государстве, поскольку «Путин не является избранным лидером. Это очень, очень важный момент. Он не был избран на честных и свободных выборах, » она сказала.
Плюс Путину все равно, что будет с русскими, сказала она, их трудности ничего не изменят.
Что будет? «Если Путина уберут силой», — сказала она. Но «у русских людей нет… оружия».
Будущее
Лана сказала, что боится будущего.
«Я не… вижу выхода из сложившейся ситуации. Боюсь, что Россия… застряла», — сказала она.
Азарова сказала, что, хотя она очень скучает по Москве, она постепенно смиряется с тем, что, возможно, больше никогда не будет там жить.
«Не обращайте внимания на все проблемы… это все равно очень красивый город со всеми моими воспоминаниями о детстве», — сказала она.
Но она сказала, что ее дома, каким она его знала, «больше не существует».
Русские Зарубежья | Wilson Center
Чтобы понять, что происходит в пределах России, нужно знать русские общины за рубежом», — заявил Джон Глэд, бывший директор Института Кеннана, на лекции в Институте Кеннана 3 мая 1999 года. Подробно о его систематическом изучении этой темы, охватывающей как царский, так и советский периоды
Глад разделил отливы русской эмиграции на три отчетливые волны Первая волна, носившая преимущественно аристократический характер, пришлась на 1920-х и 1930-х годов. Эта волна состояла в основном из военнослужащих Советской армии, которые считали, что вернутся в Россию вскоре после своего перемещения.
Вскоре после этого последовала вторая волна эмиграции, большинство из которых были менее образованными крестьянами. Они принесли с собой пессимизм и разочарование. Их прибытие за границу последовало за началом холодной войны.
Глэд утверждал, что, поскольку интеллектуальный и художественный диалог был так сильно ограничен в советский период, только русские сообщества за границей могли дать глубокое понимание глубинных течений российской культуры и политики. Это стало особенно очевидным в разгар холодной войны, когда начала формироваться третья волна эмиграции. Эта эмиграция, начавшаяся в 1970-х годов, была в основном экономическая эмиграция — россияне покидали родину в поисках денег. Советское правительство пыталось поддерживать отношения с этими эмигрантами посредством публикаций и радиопередач, но главным интересом режима было следить за деятельностью эмигрантов.
В то время как присутствие русских за границей было постоянным на протяжении столетий, преемственности внутри эмиграции не было. Писателей второго поколения практически не существовало, а экспатрианты и эмигранты одного поколения очень мало знали своих предшественников за границей. Русские эмигранты быстро ассимилировались в культурах стран своего нового проживания.
Глад заявил, что между эмигрантами и диссидентами, оставшимися дома, существовала непостоянная, но постоянная враждебность. У русских очень общительная философия — они хотят быть физически и духовно близки друг другу, и, по словам Глэда, домоседы не могли не возмущаться теми, кто покинул их родину.
С распадом СССР русские за границей оказались в более или менее «нормализованной» ситуации, в которой они могут свободно въезжать в Россию и выезжать из нее, во многом так же, как русские могли это делать до 1917. Глэд сравнил статус россиян, живущих сегодня за границей, со статусом американцев, живущих за пределами США. Их считают скорее эмигрантами, чем эмигрантами или изгнанниками. По словам Глэда, изгнание больше не является проблемой, а интерес к культуре русской эмиграции быстро снижается. В то же время возникают новые проблемы; особенно важен вопрос о россиянах, находящихся в бывших советских республиках, также известных как «ближнее зарубежье». В советское время население этих республик в значительной степени обрусело. Теперь, когда республики стали независимыми, всплеск национализма. Русские, которые никогда не считали себя эмигрантами, теперь в своих общинах рассматриваются как иностранцы.
Исследование Глэда охватывает россиян по всему миру, в том числе тех, кто в Китае впервые прибыл для обслуживания Китайской Дальневосточной железной дороги. Многие другие прибыли позже, чтобы поселиться в Харбине, который некоторое время был практически русским городом. Когда японцы оккупировали Маньчжурию, русские перебрались в Шанхай и оставались там до тех пор, пока в конце 1940-х годов к власти не пришли коммунисты. Тогда русские были эвакуированы в Тубабао на Филиппинах, а затем рассеяны по всему миру.
Кроме того, Рад обсудил русских, поселившихся в Югославии. Около 73 тысяч россиян прибыли туда через Турцию после крымской эвакуации. Они были тепло встречены сербами из-за их исторических связей, но внезапно были вынуждены бежать из страны в конце войны, поскольку во время оккупации они в значительной степени встали на сторону немцев.
Обсуждалось и поселение русских в Израиле. Глад описал консервативный характер и кризис идентичности российских эмигрантов, а также ту большую роль, которую они сейчас играют в нынешнем израильском правительстве. Глад также упомянул, что официальный запрос был направлен израильским правительством Соединенным Штатам в 1987 с просьбой отказать советским евреям в статусе политического беженца в Соединенных Штатах, чтобы они были вынуждены эмигрировать в Израиль, где, по утверждению израильского правительства, они принадлежали.
Последнее десятилетие стало свидетелем эмиграции россиян во все уголки земного шара.
Leave a Reply