«Можно ли создать что-то лучшее, чем этот пропеллер?» Биография Марселя Дюшана, одного из самых влиятельных художников XX века. Фрагмент — Meduza
истории
Источник: Meduza
В начале сентября в московском издательстве Ad Marginem в рамках совместной издательской программы с Музеем современного искусства «Гараж» выходит биография Марселя Дюшана. Дюшан — одна из важнейших фигур в искусстве XX века, художник, придумавший реди-мейды — «предметы искусства, которые не являются искусством». Книгу написала Каролин Кро, французский художественный критик и куратор. С разрешения издательства «Медуза» публикует фрагмент биографии, посвященный созданию реди-мейдов — тому, как обычный предмет получает «иное назначение».
После того как парижский Салон Независимых отверг «Обнаженную, спускающуюся по лестнице», Дюшан декларативно оставил живопись. Он как никто другой осознавал, что необходимо контролировать подачу своих работ, тем более что восприятие даже самой подготовленной публики — а это около двадцати человек, с которыми он общался на тот момент, — напрямую зависело от контекста, в котором возникает работа, и особенно от комментариев, которые она порождает. Вот почему во время своего первого пребывания в Нью-Йорке он никому не показывал свои новые произведения, тайно начатые им еще в Париже. То были не картины и не скульптуры, а совершенно новые формы, которые в 1915 году получат имя «реди-мейдов». Сегодня англоязычный термин «реди-мейд» однозначно связан с именем Дюшана; это его собственное формальное альтер-эго, сколько бы художников ни были им впоследствии вдохновлены.
Размышлять о реди-мейдах Дюшан начал в 1913 году, когда спросил себя в одной из заметок, нельзя ли создавать «произведения искусства, которые не были бы искусством». За год до этого, осматривая с Леже и Бранкузи Салон воздухоплавания, Дюшан допытывался у последнего: «Сможет ли кто-нибудь создать что-либо лучшее, чем этот пропеллер? Скажи, ты сможешь?» Теперь кажется, что на самом деле этот вопрос Дюшан адресовал самому себе. Вскоре с помощью приема, родственного технике кубистского коллажа Пикассо и Брака, он соединит два крайне чуждых друг другу утилитарных объекта: вмонтирует вилку с велосипедным колесом вниз головой в сиденье табурета. Впоследствии Дюшан вспоминал:
«Первым было велосипедное колесо, которое я просто поместил на табурет и наблюдал, как оно вращается. Так, в этом случае, помимо самого реди-мейда, присутствовал факт вращения». Год спустя в парижском универмаге Bazar de lʼHôtel de Ville он приобрел сушилку для бутылок, широко применявшуюся в винных погребах во Франции. Здесь жест Дюшана оказался еще менее ощутим, чем в «Велосипедном колесе»: он просто выбрал предмет в определенном месте и в определенное время. Вся его деятельность свелась к тому, что он приобрел вещь, перенес ее в другой контекст и снабдил подписью, не описательной, а каламбурной, построенной на игре слов. Этот новый подход, подрывающий современные представления о самой природе и ценности искусства, сообщал обычному предмету «иное назначение». Реапроприация повседневной вещи лишала ее изначального значения и автономии, превращая в современную скульптуру, которая обладает «красотой безразличия», способной соперничать с индустриальными изобретениями вроде идеального пропеллера, который так восхитил Дюшана.
Позже Дюшан отнес «Сушилку для бутылок» и «Велосипедное колесо» к реди-мейдам avant la lettre («до создания термина»). Насколько можно судить по переписке, которую он вел в этот революционный для современного искусства момент, оба объекта остались в его мастерской на улице Сент-Ипполит, где после своего отъезда в Нью-Йорк он попросил прибраться свою сестру Сюзанну. Выражая благодарность за этот рутинный труд, он впервые упомянул их:
«Теперь, если ты была у меня, то видела в мастерской велосипедное колесо и сушилку для бутылок. Я купил их как готовые скульптуры. И у меня есть план относительно этой так называемой сушилки для бутылок. Послушай: здесь в Нью-Йорке я накупил предметов того же рода и рассматриваю их как „реди-мейды“. Ты достаточно владеешь английским, чтобы понять значение „реди-мейда“, которым я наделяю эти объекты. Я подписываю их и придумываю надписи по-английски. Приведу тебе пару примеров. Я купил, в частности, большую лопату для снега, на черенке которой написал: In advance of the broken arm, то есть „В предвидении сломанной руки“. Не ломай себе голову в попытках понять это, следуя логике романтизма, или импрессионизма, или кубизма, — с ними здесь ничего общего».
Дюшан четко указывает свои цели: он создает предмет искусства другой категории, «произведение искусства, которое не является искусством», из чисто функционального предмета обихода, лишенного каких-либо явных эстетических качеств, купленного в магазине или, реже, доработанного при участии одного или нескольких близких друзей. Английское слово «реди-мейд» идеально подошло Дюшану, и в 1915 году он его присвоил; трудно было придумать лучшее имя для этих сенсационных «предметов с надписями», породивших с тех пор великое множество интерпретаций.
В своей независимости и в безразличии к красоте произведения искусства Дюшан, однако, на этом не остановился. Мало того, что его элементарный жест именования существенно подорвал традиционные представления об искусстве, — следующим шагом стала проверка на прочность роли самого художника: он попросил сестру подписать предмет из его мастерской:
«Вся эта длинная преамбула — ради следующего: возьми эту сушилку для бутылок себе. Я сделаю ее „реди-мейдом“ удаленно. Тебе нужно написать внизу с внутренней стороны, на нижнем круге небольшими буквами масляной краской серебристо-белого цвета и кистью надпись, которую я тебе передаю, тем же почерком: Марсель Дюшан».
Однако самой надписи в письме он не указал, хотя снова писал и спрашивал у сестры: «Ты сделала надпись на реди-мейде? Сделай. И пришли мне (надпись), а также сообщи в деталях, что ты сделала».
Заокеанские инструкции Дюшана были очень подробными и демонстрировали, что жест художника, пусть и неизмеримо мал, тем не менее точен и дерзок. Под конец жизни Дюшан вспоминал:
«Очень трудно выбрать объект, так как по прошествии пятнадцати дней ты начинаешь его любить или ненавидеть. Тебе же нужно относиться к нему с безразличием, как бы не испытывая эстетических переживаний. Выбор реди-мейдов всегда основан на визуальном безразличии и в то же время на полном отсутствии хорошего или плохого вкуса».
Так Дюшан создал новую формулу произведения искусства: отныне это не бледная копия реальности, а то, что взято непосредственно из реальности. Хотя в момент своего рождения этот метод казался странным и даже абсурдным, в действительности он был диалектичным и ясным. Дюшан показывал, что предмет искусства одновременно осмысливается в двух разных плоскостях: концепция, или идея, и ее материальное воплощение. Его метод доказывал, что автору не обязательно находиться рядом в момент создания: все, что нужно, — это подготовленное «руководство пользователя». Это положение Дюшан сформулировал в 1963 году: «Реди-мейд — это произведение искусства, не нуждающееся в художнике для своего создания». Физическое создание произведения без вмешательства художника в то время было просто немыслимо нигде, за исключением фотографии и кинематографа, которые, впрочем, не относились к высокому искусству. Неслыхано было применить подобные критерии к традиционным искусствам — живописи и скульптуре. Однако как только Дюшан запустил этот процесс, вопросы, касающиеся статуса оригинала и копии, которые долгое время служили парадигмой для оценки искусства, постепенно стали утрачивать свою актуальность.
Мы не знаем, как Сюзанна отреагировала на письмо брата, в котором тот призывал ее не воспринимать объекты данного типа по образцу импрессионистской или кубистской картины и заверял, что перед ней нечто совершенно новое. Сам Дюшан не торопился демонстрировать эти объекты. Он понимал, что должен тщательно организовать их появление на публике, обставив их происхождение как можно загадочнее. Втайне от друзей, не ожидавших подвоха и полагавших, что Дюшан бездействует, он готовился явить миру реди-мейды. Как вспоминал Ман Рэй, Дюшан быстро продвигался в изучении английского и чувствовал себя в Нью-Йорке вполне комфортно, и хотя со стороны он казался лишь этаким забросившим живопись денди, на самом деле он продумывал серию больших сюрпризов для своих друзей. Примерно тогда же он написал Сюзанне, что ищет другие объекты для реди-мейдов, которые скоро представит публике самым театральным образом. Однако сначала он установил реплику «Велосипедного колеса» у себя в мастерской на Бикман-Плейс — исключительно для собственного удовольствия. Годы спустя он со значительной долей иронии сказал, что наслаждался этим постоянно вращавшимся объектом потому, что тот был «очень успокаивающим, очень комфортным. Мне доставляло удовольствие смотреть на него, точно так же как доставляет удовольствие смотреть на танец огня в камине». И добавил: «Я, пожалуй, с большим удовольствием рассматривал бы движение колеса в качестве противоядия к привычным движениям человека вокруг созерцаемого объекта». Позже, когда Дюшан делил мастерскую со вторым мужем Сюзанны, швейцарским художником Жаном Кротти, он расположил реди-мейды, «сделанные в США», по всему пространству (на полу, потолке, посреди комнаты, разве что не развесил их по стенам, как картины). Об их происхождении и обстоятельствах первого появления на публике он подробно рассказал лишь несколько лет спустя.
Мастерская Дюшана и Кротти располагалась в Линкольн-Аркейд-Билдинг, где их соседями были в основном художники, на углу Бродвея и 66-й улицы, недалеко от квартиры Аренсбергов. В ноябре 1915 года он потащил Кротти в магазин на Коламбус-авеню, где и купил лопату для снега — совершенно обычную вещь, которой каждый житель Нью-Йорка пользуется во время нередких здесь метелей. Однако у Дюшана и Кротти эта лопата, напротив, вызвала большой интерес, так как во Франции она была бы диковинкой. Дюшан принес ее на плече в мастерскую и написал вдоль черенка: «В предвидении сломанной руки», после чего подвесил ее под потолком. Конечно, его соучастник Кротти никак не предполагал, что Дюшан станет упоминать его имя всякий раз, когда только ни зайдет речь об этом реди-мейде. Между тем Дюшан обязательно подчеркивал участие, пусть даже минимальное, своих друзей в создании большинства реди-мейдов того периода. Он окружал эти объекты массового производства личными воспоминаниями и забавными историями, подчеркивая их анонимное происхождение и неэстетический характер и тем самым привлекая к ним зрительское внимание. Реди-мейд для Дюшана — это прежде всего «встреча», неожиданное столкновение с объектом, который вырван из его обычного контекста и возвышен до статуса произведения искусства. Строго говоря, это была не столько идея, сколько революция в концепции и определении произведения искусства.
Еще больше впечатляет, что Дюшан осуществил эту революцию, вооружившись безразличием и смирением перед лицом случайности. Творческий акт оказался сведен исключительно к решению избрать определенный объект, лишить его обычной функции и задать ему новую траекторию. К тому же, приглашая к участию в этих «встречах» своих друзей, Дюшан затронул вопросы интеллектуальной собственности, которые стали особенно животрепещущими, когда поток образов и символов в XX веке резко вырос.
Марсель Дюшан в образе Розы Селяви, 1921 год
Фото: Man Ray
Кротти стал соучастником рождения еще одного реди-мейда. В письме, написанном в июле 1918 года, незадолго до отъезда в Буэнос-Айрес, Дюшан поведал Кротти о более утончен-ном реди-мейде — «Скульптуре для путешествия»:
«Помнишь резиновые шапочки для плаванья, которые бывают всевозможных цветов? Я купил несколько, разрезал на небольшие неровные полоски, соединил их кое-как вместе по центру моей мастерской (в воздухе) и прикрепил с помощью веревок и гвоздей к разным стенам. Все это выглядит как многоцветная паутина».
В 1917 году Дюшан установил в своей мастерской еще два курьезных и поэтичных реди-мейда, близких по духу алюминиевой лопате для снега. Trébuchet («Западня») и «Вешалка для шляп» в повседневной жизни обладают одинаковой функцией (на них вешают пальто и шляпы в прихожей), но выглядят при этом по-разному, поэтому Дюшан и решил поэкспериментировать с их размещением. «Вешалку для шляп» он подвесил к потолку, как впоследствии будет поступать со своими мобилями Колдер. Вешалку-«Западню» он вначале хотел прикрепить к стене, но затем оставил ее на полу: «Она лежала на полу, и я постоянно спотыкался о нее. Это бесило меня, и в конце концов я сказал: хорошо, если она будет тут, я прибью ее гвоздями». Учитывая страсть Дюшана к игре словами, он, безусловно, брал в расчет, что французский глагол trébucher означает не только «терять равновесие», но и «ставить ловушку» в шахматах.
Итак, между 1916 и 1917 годами мастерская Дюшана приютила четыре реди-мейда: американскую версию «Велосипедного колеса», «Лопату для снега», «Западню» и «Вешалку для шляп».
Но если в Париже он никому не показывал свои новые объекты, то друзья и журналисты, посещавшие его нью-йоркскую мастерскую, либо не замечали висящие на потолке и прикрепленные к полу объекты, либо предпочитали их игнорировать, либо же не относились к ним всерьез. Однако в «Викторе» Анри-Пьер Роше все же упоминает их: «В передней он натянул пеструю резиновую скульптуру для путешествия. К полу прикрепил вешалку для одежды. Велосипедное колесо, установленное на вилке, и большая лопата для снега проходили как произведения искусства». В то время Дюшан предпочитал не высказываться на тему этих новых «форм манифестации» — отчасти потому, что у него в запасе оставались и другие сюрпризы. Вскоре к четверке реди-мейдов присоединился пятый объект: белый фарфоровый писсуар, купленный в магазине сантехники в 1917 году и нареченный «Фонтаном».
«Фонтан» был одним из тех редких реди-мейдов, которые проследовали в выставочный зал прямо из магазина. Дюшан под именем Ричарда Матта прислал его на выставку «Общества независимых художников», чтобы получить отказ на том основании, что «на своем месте этот объект весьма пригоден, но это место — никак не художественная выставка!» Скрыв «Фонтан» на время экпозиции, 9 апреля 1917 года Дюшан отнес свой реди-мейд Альфреду Стиглицу, чтобы тот сделал его фотографию. Затем он принялся отстаивать писсуар с позиции этики и эстетики в анонимной передовице «Случай Ричарда Матта», опубликованной вместе с фотографией Стиглица во втором номере The Blind Man, перед эссе Луизы Нортон The Buddha of the Bathroom («Сортирный Будда»). Затем работа вернулась в мастерскую Дюшана, где была подвешена к дверному косяку, как это запечатлела фотография Роше 1917 года. Ходили слухи, что ее купил Аренсберг, но в его коллекции она так и не появилась. Снова «Фонтан» возникнет лишь тридцать лет спустя и при других обстоятельствах.
Перевод с английского — Ольга Гаврикова
- Телеграм
- Фейсбук
- Твиттер
|
«О том, как не поддаваться» — это серия событий публичной программы стратегического проекта «Ведутся революционные работы», в процессе которых художники и исследователи совместно рассмотрят стратегии ясного выражения противодействия в пост-цифровую эпоху. Программа открывает пространство для разговора о возможных обстоятельствах вне слепых зон и невразумительных алгоритмов: как услышать заглушенные голоса и обозначить цифровое присутствие? Как реапроприировать, вновь рассмотреть, восстановить и повысить голос, дать ему силу? Таким образом, программа «О том, как не поддаваться» исследует форму, возможности и средство цифрового сопротивления гегемонии систем власти и репрезентации. В форматах дискуссий, интервью, воркшопов и перфомансов, программа «О том, как не поддаваться» реализуется посредством четырех тактик: в публичном цифровом пространстве, распространением знаний, репрезентацией цифровой(-ых) идентичности(-ей) и пределов обмена данными.
Прошедшие мероприятия в рамках публичной программы Регистрация на весь день Вход на все события свободный Известно, что Интернет предполагает демократизацию и свободный доступ к информации, между тем, отсутствие публичного цифрового пространства создает гибридную ситуацию, в которой коммерческие платформы становятся единственной возможной средой для выражения диссонирующего голоса. Как возможно оказывать сопротивление, выражая его в пределах коммерческих платформ, например таких как Facebook? Проект «CosmosCarl», который выступает онлайн-платформой выставки «Ведутся революционные работы» — это независимая инфраструктура, целью которой является подрыв традиционных моделей распространения современного искусства, паразитирующего в других коммерческих местах. Фредерика Писсуйз и Саемундур Тор Хельгасон возглавляют этот проект и с ними вместе мы обсудим культурный джамминг, а также искусство неправильного использования/исправления платформ. С переводом на русский язык. Елизавета Доррер — архитектор, исследователь архитектуры, урбанистики и новых технологий, выпускница Института «Стрелка», аналитического центра «Новая Норма», со-основатель виртуального Русского павильона в Венеции. Ее исследовательский проект ШИФТ, переосмысливает логистику в эпоху беспилотных автомобилей. *Кирилл Мартынов – исследователь Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики». Он изучает новые медиа (такие как интернет и цифровые технологии), а также он специалист в области политической философии.
18:00 — 18:45 Панельная дискуссия с Елизаветой Доррер (Strelka), Кириллом Мартыновым (НИУ ВШЭ) с последующими вопросами. Модератор — куратор Барбара Куэто С переводом на русский язык Регистрация на весь день Вход на все события свободный Зрителям предлагается участвовать в лекции-перфомансе, создавая таким образом пространство для общения, единства и воплощения идей. С переводом на русский язык. Модератор — Барбара Куэто. История искусства исполнена имен художников-мужчин, в то время как женщинам-художницам зачастую отведены второстепенные роли. Сегодня, несмотря на обещания о демократизации цифрового эпохи, мир искусства по-прежнему испытывает несбалансированное представительство женщин как on-line, так и offline. Тем не менее, цифровое пространство создало возможности для функционирования, такие как Art & Feminism. Наблюдается бум вовлеченных женщин-художников, работающих в формате цифрового искусства. Но как мы будем архивировать (женское) настоящее, чтобы преодолеть проблематику прошлого? Каковы инструменты и стратегии позиционирования, используемые художниками-женщинами в России и за рубежом? Каковы перспективы и пределы этих тенденций? Эти вопросы наряду с теорией феминизма предлагается обсудить в контексте данного события, а практическая реализации создания цифрового архива продолжится в воркшопе после дискуссии.
Диана Краузе С переводом на русский язык. Несмотря на якобы равноправный, доступный формат сайта Википедии, более девяноста процентов его редакторов являются мужчинами, по этой причине «Edit-a-thon» направлено на борьбу с гендерным разрывом в Википедии путем улучшения информации о охват женщин в искусстве. В ходе воркшопа мы будем совместно вносить правки в стабилизацию гендерного уровня и репрезентативности женщин-художниц в Википедии. Пожалуйста, возьмите для работы Ваш персональный компьютер.
Пюк Фонг (Puck Vonk) – художник, исследующая в своих произведениях women’s studies и феминизм, проживает в Хертогенбосе (Нидерланды). Она совершает поэтический активизм, рассматривая темы идиосинкразии и беспредметности. В своих работах она рассматривает голос как промежуточный звук и инструмент, его мощность и движение. Результаты она представляет в своих саунд-инсталляциях, лекциях и перфомансах и приводит к мультимедиальных перформансов. Пюк имеет степень бакалавра и магистра искусств Школы искусств Синта Лукаса (Антверпен) Перформеры: Светлана Дорогина, Елена Ермакова и Анастасия Мануйлова
|
ПРИСВОЕНИЕ определение | Кембриджский словарь английского языка
Примеры ассигнований
ассигнования
Что было такого в той эпохе, что сделало sonic апроприация такой творческой и динамичной?
Из Атлантики
Закрытие распространяется только на те части бюджета, которые покрываются за счет процесса ассигнований, а значит, и на финансирование государственных учреждений.
Из ВРЕМЕНИ
Конгресс также может корректировать, приостанавливать или отменять различные положения закона посредством актов об ассигнованиях.
Источник: Heritage.org
Граница может и должна быть защищена за счет правильного использования регулярного процесса ассигнований и добросовестного соблюдения и применения существующего закона.
Источник: Heritage.org
Некоторые будут финансироваться только за счет ассигнований, в то время как другие будут иметь сочетание ассигнований и долга.
Источник: Heritage.org
Именно по этой причине культурное присвоение является в высшей степени дискриминационным и в высшей степени неправильным.
От Хаффингтон Пост
Культурное присвоение всегда неуважительно, когда включает в себя религию.
От Huffington Post
Культурное присвоение относится к выбору элементов культуры представителем другой культуры без разрешения.
От Хаффингтон Пост
Пришли цифры без объяснения того, как были потрачены деньги или из каких ассигнований Конгресса они поступили.
От Рейтер
Хуже, односторонний присвоение общих водных ресурсов эндемично там, где правят автократы.
Из Вашингтон Таймс
Во многих отношениях такого рода ассигнования служат ориентиром для потребительского интереса к данной тенденции.
С Грани
Они планируют предложить поправки к предстоящим законопроектам об ассигнованиях, которые сделают именно это.
От Хаффингтон Пост
Хотя такие эпизоды со временем подорвали ассигнования, бюджетный кризис этого года грозит полным крахом.
Из Политики
Счета оплачивались из общего фонда школы, который почти полностью пополняется за счет местных налогов на имущество, государственных ассигнований и платы за обучение.
Из Чикаго Трибьюн
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Как произносится присвоение ?
Переводы appropriation
на китайский (традиционный)
拿走, 據為己有,挪用, 款項…
Подробнее
на китайском (упрощенном)
拿走, 据为己有,挪用, 款项…
Узнать больше
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Обзор
присвоенный
соответствующим образом
уместность
присвоение
ассигнования
счет ассигнований
одобрение
утвердить
одобрять кого-либо
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Пройди тест сейчас
Слово дня
гражданский
Великобритания
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈsɪv.əl/
НАС
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈsɪv.əl/
не военные, не религиозные и не относящиеся к простым людям страны
Об этом
Блог
Отплевываться, кудахтать и растягивать слова: глаголы, которые можно использовать вместо «говорить»
Подробнее
New Words
ужин в четыре руки
В список 9 добавлены новые слова
0005
Наверх
Содержание
EnglishIntermediateBusinessExamplesTranslations
Назначение Определение и значение | Dictionary.com
- Игры
- Рекомендуемые
- Поп-культура
- Советы по написанию
[ uh-proh-pree-ey-shuhn ]
9 0002 См. синонимы для: апроприацияприсвоение на Thesaurus.com
существительное
акт присвоения или вступления во владение чем-либо, часто без разрешения или согласия.
все, что присвоено для специальной цели, особенно деньги.
акт законодательного органа, разрешающий выплату денег из казны для определенного использования.
санкционированные таким образом деньги: большие ассигнования на помощь библиотекам.
Происхождение ассигнований
1
Впервые записано в 1325–1375 гг.; Среднеанглийский, от среднефранцузского или позднелатинского appropriātiōn- (основа appropriātiō). См. соответствующий, -ion
Другие слова из присвоения
- pro·ap·pro·pri·a·tion, прилагательное
- re·ap·pro·pri·a·tion, существительное
Слова рядом присвоение
- одобрение
- присвоение
- присвоение
- целесообразность
- целесообразность
- присвоение
- одобрено
- одобрено
- одобрено
- одобрено школа
- одобрено социальный работник
Dictionary. com Unabridged
На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Как использовать термин «присвоение» в предложении
Дебаты о полномочиях ФРС оказались камнем преткновения для переговоров о стимулированииПомощники, близкие к переговорам, заявили, что краткосрочный законопроект о продлении государственное финансирование вряд ли будет одобрено в пятницу, а это означает, что государственные ассигнования истекут в субботу утром.
Государственное финансирование, вероятно, истечет в пятницу вечером, поскольку Конгресс пытается завершить сделку по стимулированию экономики | Джефф Стейн, Майк ДеБонис, Лиза Рейн, Рэйчел Сигел | 18 декабря 2020 г. | Washington Post
Это ближе к туристической кухне — обнаружено в поездках в Соединенные Штаты и часто подается американским путешественникам или живущим здесь американцам — но подается с определенной долей ностальгии и восхищения, а не ассигнования .
Новая пища души Парижа | Александр Херст | 10 декабря 2020 г. | Пожиратель
В этих школах разговоры о талисманах коренных народов ведутся скорее об аутентичном представлении, чем о присвоении .
Сотни школ по-прежнему используют коренных американцев в качестве командных талисманов | Хоуп Олчин | 12 октября 2020 г. | FiveThirtyEight
Создание многолетних ассигнований, обеспечивающих финансирование более чем на один финансовый год, может помочь этим программам пережить изменения в правительстве.
Нам нужно оградить космическую программу США от хаоса избирательного цикла | Нил Патель | 5 октября 2020 г. | Обзор технологий Массачусетского технологического института
Ассигнования были результатом судебного процесса, в котором утверждалось о дискриминационном государственном финансировании в прошлые десятилетия.
Проблема пандемии или просто предлог для отказа в финансировании HBCU? | Правдивость | 7 июля 2020 г. | TruthBeTold.news
Таким образом, вдохновение становится присвоением , что ведет непосредственно к краже и стиранию.
Культурные преступления Игги Азалии | Эми Циммерман | 29 декабря 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНЫЙ ЗВЕРЬ
Они были одинаково поражены, узнав, что Эд Пискор был белым, но ни слова не было сказано о культурной эксплуатации или присвоении .
Бам! Пау! Блин! история хип-хопа в графическом романе | Даниэль Генис | 25 августа 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНОЕ ЗВЕРЬ
Вероятно, можно было бы долго говорить о культурном присвоении , если бы этот фильм вышел сейчас с нелатиноамериканским актером.
‘Создатель Лучника Адам Рид о ‘Власти’, 6-м сезоне ‘Unreboot’ и новых персонажах | Марлоу Стерн | 5 августа 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНЫЙ ЗВЕРЬ
Великие старые империи (в том числе и в Африке) основывались на безудержном межэтническом присвоении .
Вы не можете «украсть» культуру: в защиту культурного присвоения | Джон МакВортер | 15 июля 2014 г. | THE Daily Beast
Но со временем концепция культурного присвоения превратилась в пародию на первоначальную идею.
Вы не можете «украсть» культуру: в защиту культурного присвоения | Джон МакВортер | 15 июля 2014 г. | ЕЖЕДНЕВНЫЙ ЗВЕРЬ
И этот акт присвоения , а также дачи показаний, он впоследствии повторил.
Таинство Завета | John Cunningham
Владелец кукурузы и свиней решительно возражал против этого присвоения его собственности.
Курьер Озарка | Байрон А. Данн
Когда они слышат о проблемах на Горе, избранные смотрят в другую сторону и пропускают ассигнование на украшение городского насоса.
Лето | Эдит Уортон
Ответ был: Ежегодные ассигнования до тех пор, пока в университете сохранялась военная организация.
Припасы для армии Конфедерации | Калеб Хьюз
Конкретное присвоение какой-то отличительной клятвы вызвало предположение, что оно подразумевает недвусмысленное обещание искренности.
Краткая история ругани | Джулиан Шарман
Определения Британского словаря для присвоения
присвоения
/ (əˌprəʊprɪˈeɪʃən) /
существительное
- 9 0146
денежная сумма, выделенная для конкретная цель, особенно законодательным органом
действие по выделению или изъятию для собственного пользования
Collins English Dictionary — Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co.
Leave a Reply