На каком языке говорят в Бразилии?
Бразилия – мультинациональная страна с особой культурой. На ее территории проживает большое количество разных народов, языковая традиция которых столь же разнообразна. На каком языке общаются бразильцы?
Официальный язык страны
Португальский является национальным языком данного государства. Он признан на официальном уровне. Его учат в школах почти во всех уголках Бразилии.
Население этого государства составляет больше 191 миллиона человек. Все они знают официальный язык, но многие из них также общаются на родных наречиях и диалектах.
Бразилия граничит со странами, где принято говорить на испанском и английском. Но португальский считается официальным государственным языком только здесь. На нем не говорят в других странах Южной Америки.
Португальцы тоже общаются на родном для бразильцев языке. Но разница между двумя произношениями в этих странах сравнима с различиями британского и американского варианта английского.
Интересно! «Все, кто говорят на данном языке, именуются лузофонами. Это слово заимствовано с латинского языка, и в переводе звучит, как «Луизитания». Такое название носила провинция римлян на территории современной Португалии. Поэтому земли, где общаются на португальском, условно объединены в область Лузофонию. Хоть их варианты португальского и имеют множество отличий, как в грамматике, так и в произношении».
В целом же, Бразилию признают многоязычной страной. Так как ее население имеет очень неоднородный этнос.
Другие языки в Бразилии
Иммигрантские и аборигенные лексические вариации представлены в виде 175 разных языков. Самый известный аборигенный диалект – это язык ньенгату. Он признан вторым официальным языком в штате Амазонас.
Перед колонизацией Бразилии на ее территориях проживали индейские племена, языки которых относились к 17 лингвистическим группам. Сегодня право индейских племен на их диалекты закреплено в Конституции Бразилии.
Европейские языки в Бразилии относятся к следующим группам:
- Германской;
- Романской;
- Славянской.
Азиатская лингвистическая группа также представлена в этом государстве в самом широком формате. Есть на территории страны и новоарамейские языки. Их принесли с собой христиане-арамеи.
Почему в Бразилии говорят на языке Португалии?
Длительный период Бразилия была подавлена колониальным гнетом Португалии. За это время местное население успело привыкнуть к португальскому языку. Затем португальцы несколько раз теряли власть над своей колонией, но их язык прижился среди местного населения довольно хорошо.
Кроме того, португальский в Бразилии обогащен словами из других аборигенных языков. Поэтому его различия с языком в Португалии столь очевидны.
Самобытный португальский язык Бразилии с каждым годом получает все большую популярность в разных странах. Ведь эта страна активно налаживает экономические и политические связи со всем миром.
Португальский язык бразильцев имеет романские корни, а его истоки лежат там, где царит латынь. Население Бразилии очень бегло говорит на своем языке. Но учить португальский не сложно. Помимо государственного варианта, дети большинства бразильцев изучают в школах и колледжах другие языки.
Какая религия в Бразилии?
Несмотря на то, что Бразилия является светским государством со свободой вероисповедания, бразильцы считаются одним из самых религиозных народов в мире. Лидирующей религией здесь является христианство, которое исповедует почти 91% жителей. Впрочем, бразильцы не забывают и свои традиционные культы.
Католичество
Большинство местных жителей являются христианами-католиками. Распространение католичества в Бразилии началось одновременно с завоеванием этой страны европейцами — в середине XVI века. Вместе с португальскими завоевателями сюда приезжали миссионеры — представители разных католических орденов (бенедиктинцы, францисканцы, иезуиты и др. ). Они занимались распространением христианского учения, а также основывали школы, больницы и богодельни. Постепенно католицизм вытеснил традиционные верования коренных жителей.
По конституции 1822 года, принятой после признания Бразилии независимым государством, католичество стало официальной государственной религией. Сегодня в Бразилии находится множество католических святынь, ежегодно притягивающих к себе сотни тысяч верующих. К ним относятся:
- Названная одним из новых семи чудес света 38-метровая Статуя Христа-Искупителя;
- Собор Святого Себастьяна в Рио-де-Жанейро;
- Собор Носса Сеньора де Апаресида в Сан-Паулу.
Под влиянием местных традиций католическая религия в Бразилии стала трансформироваться. Здесь часто возникают неримские варианты католичества. Кроме того, с каждым годом число католиков в Бразилии сокращается, о чём свидетельствуют данные переписей населения. Многие из них переходят в общины протестантов, а многие становятся атеистами.
Протестантизм
Протестантизм — второе по популярности вероисповедание в Бразилии. Здесь существует огромное количество самых разных протестантских толков — пятидесятники, лютеране, баптисты, адвентисты седьмого дня и многие другие. Первые протестантские миссионеры — французские кальвинисты — появились здесь также в XVI веке. Однако французы были быстро вытеснены из Бразилии португальцами. Затем распространять протестантизм пытались переселенцы из Голландии, но окончательно эта ветвь христианства закрепилась в Бразилии только в XIX веке. Её распространению способствовало провозглашение свободы совести в 1824 году.
В сельской местности, где очень плохо развито образование, протестантские пасторы, помимо проповеднической деятельности, обучают детей грамоте и счёту. В последнее десятилетие число протестантов в Бразилии неуклонно растёт.
Прочие религии
Помимо христиан, в Бразилии живёт немало приверженцев других религий. Здесь весьма популярны:
- Древние верования чернокожих рабов, привезённых в Бразилию из Африки: кандомбле и умбанда. Люди, придерживающиеся этих религий, верят в духов, гадают, проводят совместные церемонии, включающие песни, танцы и церемонии подношения даров божествам. Под влиянием христианства часть духов в этих религиях стала ассоциироваться с теми или иными католическими святыми.
- Спиритизм — вера в возможность общения с душами умерших. Впрочем, многие из спиритов относят себя к католикам.
- Различные мессианские движения, возникшие из смешения христианства и традиционных индейских верований. Суть этих движений сводится к вере в скорый приход Спасителя.
- Культ предков и шаманизм.
Также в Бразилии можно встретить буддистов, мусульман, иудеев и православных христиан. Очень многие бразильцы не относят себя ни к одной из существующих религий, однако, занимаются различными духовными практиками и утверждают, что ищут свой путь к богу вне каких-либо церковных организаций.
На каком языке говорят в Аргентине: официальный и диалекты
Аргентина, такая разная – от ледников до пустынь, от побережья океана до горных хребтов – еще во времена конкистадоров будоражила умы своими легендами о серебряных горах. Но до сих пор эта гостеприимная страна привлекает искателей приключений или лучшей жизни. Многочисленные переселенцы оставляли каждый свое наследие в истории этой страны, и теперь ее культура, как красочная мозаика, состоит из обычаев народов почти всего света. Сегодня мы поговорим об одной из неотъемлемых частей национальной культуры – узнаем, на каком языке говорят в Аргентине.
Официальный язык
Людей, желающих отправиться в это удивительное место, скорее всего, заинтересует, какой официальный язык в Аргентине?
Государственный язык страны – испанский. Аргентина на четвертом месте после Испании, Мексики и Колумбии по количеству испаноговорящего населения. На нем в этой стране говорят свыше 41 миллиона человек.
В Аргентине населению предоставляются бесплатная медицина и образование, естественно, на испанском. Да и при обращении в любые другие государственные учреждения и, например, при оформлении недвижимости вам понадобится знание именно испанского.
Английский язык, к слову, в Южной Америке не очень распространен и для жизни в Аргентине не является главным.
Какие языки популярны в Аргентине
До начала колонизации Америки европейцами на этой территории проживали многочисленные индейские племена. Начиная с XVI века численность коренного населения неминуемо сокращалась. Вместе с племенами исчезали множество языков и диалектов. Наиболее значимыми среды исчезнувших были абипон, чане и какан.
На данный момент распространены только два индейских языка: южный кечуа чинчай и арауканский. Их можно назвать неофициальными наречиями Аргентины. На оставшихся говорит большей частью только пожилое индейское население, молодежь предпочитает государственный язык Аргентины. Это значит, что со временем не останется никого, кто говорил бы на таких уникальных наречиях, как, например, пуэльче и многие другие.
Помимо этнического населения, свой вклад в языковое разнообразие вносят многочисленные иммигранты. Распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский, валлийский и другие.
Формирование современного аргентинского языка
Многовековая история и смешение с другими культурами не могли не оставить свой след. Люди, знакомые с классическим каталонским вариантом, отмечают различия, когда слышат национальный язык Аргентины. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.
Особенности аргентинского испанского
На большей части страны разговаривают на риоплатском говоре. Многие гости аргентинской столицы, услышав его впервые, не могли понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе. В этом нет ничего удивительного: риоплатский говор появился под сильным влиянием итальянских иммигрантов, благодаря чему его звучание напоминает больше итальянский. В ХХ-ХХI веках СМИ распространили этот говор из столицы по большей части страны, и только на севере еще сохраняется испанский говор.
Основными отличиями являются протяжное звучание некоторых гласных на итальянский манер и произношение «y» и «ll». Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж».
Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов. Например, безобидные coger и concha в Буэнос-Айресе – нецензурная брань. Аргентинский испанский более богат на технические термины, нежели классический.
Диалекты
Из диалектов аргентинского итальянского нельзя не отметить коколиче, лунфардо и бельгранодойч. Коколиче – это пиджин (то есть упрощенный язык), сформировавшийся из итальянских и испанских наречий. Изначально на нем говорили иммигранты из Италии.
Лунфардо – это также диалект, сформировавшийся от смешения итальянского и испанского. Начал свое формирование во время ссылки испанских каторжников в Южную Америку и окончательно сложился в первой половине ХХ века.
Бельгранодойч – испано-немецкий диалект, сформировался во второй половине ХХ века, после Второй мировой войны, в результате значительной миграции немцев в Аргентину.
Лунфардо – язык рабочих и иммигрантов, некоторыми учеными-лингвистами рассматривается как особый жаргон аргентинского испанского.
Несмотря на отличия от классического варианта, к звучанию аргентинского испанского можно быстро привыкнуть, а не совпадающих по значению слов не так уж и много. Так что если вы знакомы с классическим испанским, то проблем с пониманием собеседников в Аргентине у вас почти не будет.
На каком языке говорят в Бразилии? Понимают ли английский?
“На каком языке говорят в Бразилии?”, такая же сложная для меня тема как — “Как выглядят бразильские девушки”, потому что я очень люблю португальский язык (а в Бразилии говорят именно на португальском) и готов рассказывать о нем часами. Постараюсь донести информацию без особых лирических отступлений 🙂
Если бы три года назад меня спросили, какой мой самый любимый язык, я бы без раздумий ответил что это испанский. Сейчас, мне очень сложно ответить на данный вопрос, я по прежнему очень люблю испанский, но нарастающая любовь в португальскому, а также мысли задержаться в Бразилии надолго, не позволяют дать однозначный ответ.
Официальный язык в Бразилии
Итак, как я уже сказал, официальный язык в Бразилии — португальский. Часто говорят с уточнением “бразильский португальский” (но не просто “бразильский”), потому что бразильская версия и европейская версия португальского языка имеют достаточно много различий. Вообще, португальский, уникальный язык. Первое, на что обращаешь внимание, это так называемая “мелодика” языка. Когда я впервые оказался в Бразилии, у меня было ощущение, что люди вокруг не разговаривают, а читают стихи. Потому что несмотря на то, что португальский язык не имеет тональностей как азиатские языки (например, китайский или тайский), носители языка говорят очень с большим выражением, делая паузы и выделяя тоном основные моменты речи. Это сложно объяснить словами, лучше просто услышать:
Как говорят в разных штатах Бразилии
Второй необычный момент португальского, это его неформальность. Неформальность заключается в том, что не существует каких-то четких правил, “как нужно говорить”. Есть просто “так принято”, “так говорят” и этого достаточно. Причем, как “принято” зависит от места — одно и то же слово (а точнее даже одну и ту же букву), в разных штатах говорят по разному.
Например, в Рио Да Жанейро, одной из отличительных черт sotaque carioca (акцент кариока) является использование буквы “ш”, взамен “с”. Если в Сан-Паулу паулиста говорят “доиС хеайС, эСтра, майС, эСтарньо, инСтраграм”, то в кариока говорят “”доиШ хеайШ, эШтра, майШ, эШтраньо, инШтаграм”. Может быть на письме это кажется не очень большим отличием, но на деле, по-началу кажется что они говорят на каком-то другом языке. На юге страны, например, в Порту Алегри, по другому произносят букву R. Если в Сан-Паулу и Рио, это скорее “Х”, чем “Р” (“reais” читается как “хеайш”), то в Порту Алегри это чистая Р — “Реайс”, “поРта”. Или, например, частичку “te” в конце слова, практически вся Бразилия читает ее как “че”, например в слове “noite” — “нойЧе”, он если спросить, “почему “че”, а не “те” (нойте)?”, ответят “ну, просто так говорят”. Еще есть забавный момент, со словами заканчивающимися на некоторые согласные, к которым почему-то добавляют букву “и”, отсюда появляются странные “фэйсбукИ”, “хипИ-хопИ” и “фанкИ”, причем особо не имеет значения, к какому слове добавлять, например, у меня есть друг с именем Патрик, которого все зовут Патрики. Если собрать все эти отличия, действительно получится отдельный, “бразильский язык”.
Существуют и другие отличия, например, в штате Баия, люди говорят заметно быстрее, а в Манаусе, используют формы спряжения глаголов, которые более типичны для европейской версии португальского, чем для бразильской. Отличия касаются и используемых слов, где-то чаще говорят “menino”, где-то “garoto” (мальчик), или при дружеском обращении в одних штатах говорят больше “mano” в других “cara”.
Carioca vs Paulista
Забавно, что несмотря на все эти отличия, все друг друга понимают, и никто не пытается никого переучить (хотя паулиста и кариока и говорят друг про друга что “элес фалам эстраньо”, “элеш фалам эштраньо“ (они говорят странно)).
Взять хотя бы вот это видео где кариока и паулиста шутят о привычках и манере говорить друг друга
То есть, если вы хоть как-то говорите по португальски, не обязательно подстраиваться под местный акцент, вас поймут, все становится сложнее, если вы не знаете португальского. В этом случае в Бразилии придется достаточно нелегко.
Говорят ли в Бразилии на английском?
Один из главных вопросов, возникающих у туристов, собирающихся посетить Бразилию — «Говорят ли бразильцы на английском?». Если давать однозначный ответ, не вдаваясь, я бы сказал скорее нет, чем да. Нет, конечно, найти тех кто знает английский можно (особенно среди молодежи и в туристических зонах), но в целом, ситуация и шанс на успех, примерно такие, если бы вы условно попытались купить билет на поезд на железнодорожном вокзале в Перми пользуясь исключительно английским языком. Это примерно то, что вас ждет, если вы будете использовать английский в Бразилии.
Помимо этого важно отметить такой момент, что если в России первая реакция человека, не знающего английски, когда его что-то спросят на незнакомом языке будет ступор и поиск вариантов как с минимальными потерями выйти из сложившейся ситуации, то в Бразилии (как я уже писал в статье “27 вещей которые вас удивят в Бразилии”), вам невозмутимо ответят в тоне, как ответили бы носителю языка
— I would like a cup of tea please.
— Eu não entendi. O que voce quer? Voce gostaria o cafe? Pode repetir?
— Tea, tea, please
— Aaa, tá bom, agora entendi. Voce quer um cha. Copa grande, media ou pequena? Quente? Frio? Com leite?
Понимают ли в Бразилии испанский?
Если говорить о том, какой язык может выручить в Бразилии, при незнании португальского, то это однозначно испанский. Для, меня, всегда наиболее близкой является аналогия, когда вы (как я например), не зная украинского языка, пытаетесь на нем что-то прочесть . Самому бы мне в голову не пришло называть состав “складом”, а год “рик”, но читая, общий смысл понять можно. И вообще, эта аналогия сохраняется даже в быту, на большинстве товаров (как и в России), надписи дублируются на двух языках.
Говорят ли бразильцы по русски?
Если говорить об языке в Бразилии, стоит отметить интересный факт, что среди бразильцев есть и те, кто изучает русский язык, я лично знаю несколько человек, которое не просто учат, но и имеют неплохие успехи, в этом нелегком деле.
Основные сложности конечно представляет грамматика, я это испытал на себе, когда пытался объяснить как меняется форма слова в зависимости от числа, времени и падежа. А вот с произношением, как не странно, все гладко, куда лучше чем у англоговорящих (у которых почти нет мягких звуков, и которые в упор не слышат различия между “любовь и “лубов”) и азиатов. Если вы попросите бразильца повторить какую-то фразу, то буквально после 2-3 попыток, он сможет ее сказать, практически без акцента.
В целом, конечно я не хочу сказать, что без знания португальского языка в Бразилию ехать не стоит. Я знаю людей, которые выживали здесь, говоря лишь по русски, но сказать что это сильно осложнит жизнь — ничего не сказать. Хорошим подспорьем будет хотя бы английский и базовый разговорник португальского языка. Даже если вас не поймут, все равно бразильцем будет приятно, что вы пытаетесь говорить на их языке, они это любят и обязательно оценят!
на каком языке говорят в Бразилии
Бразилия — самая большая по площади и численности населения страна Южной Америки, где проживают более 200 миллионов человек. Как и все остальные государства на континенте, в момент своего образования Бразилия являлась колонией. Сегодня это единственная в Новом Свете страна, в которой говорят на португальском языке. Но этот язык имеет целый ряд отличий, которые, по мнению некоторых специалистов, могут послужить поводом для выделения отдельного бразильского языка.
Первым европейцами, достигшими берегов современной Бразилии, были португальцы во главе с Педру Алваришем Кабралом, поэтому и регион был долгое время колонией Португалии. Интересно, что на сегодняшний день в Португалии проживает в 20 раз меньше людей, говорящих на португальском языке, чем в Бразилии, бывшей колонии, которая получила независимость в 1822 году.
Бразилия является своеобразным анклавом португальского языка на континенте, ведь в большинстве окружающих ее стран государственным является испанский язык. При этом внутри самой Бразилии выделяется несколько диалектов, на которых говорит население в разных регионах страны.
Современное население Бразилии имеет очень сложный расовый и этнический состав, который и повлиял на формирование особого португальского языка. Здесь смешались европейские переселенцы, африканцы, американские индейцы и их многочисленные потомки. На сегодняшний день европейское население, так называемые белые бразильцы, составляет около половины населения страны. Вторая по численности этническая группа —это парду, включающая, по разным оценкам, от 38 до 43% населения страны. К парду относятся бразильцы, являющиеся потомками смешанных браков между европейцами и другими этническими группами региона. Это в первую очередь метисы и мулаты.
На территории страны государственным языком является португальский, хотя здесь можно услышать испанскую, английскую, итальянскую или французскую речь, а коренное население говорит на индейский языках. Но португальский язык Бразилии несколько отличается от того португальского, на котором говорят в европейской стране. В Бразилии распространен так называемый бразильский вариант португальского языка, а ряд специалистов даже предлагает выделить его в особый бразильский язык. Дело в том, что с 1500 года, с того момента, когда португальцы стали осваивать регион, этот язык впитал в себя множество заимствований из индейских языков (в основном на ранних стадиях освоения региона португальцами), а также из языка африканцев, которых привозили в Бразилию в качестве рабов.
Португальский язык в самой Португалии развивался под влиянием соседних европейских языков. Нельзя сказать, что бразильцы и португальцы не понимают друг друга, но существуют заметные отличия, как в произношении, так и в написании многих слов. По этой причине не так давно была проведена орфографическая реформа, которая была призвана унифицировать правила грамматики в бразильском варианте португальского языка и в португальском, распространенном в Европе. При этом можно отметить любопытный факт: большинство изменений было принято именно в европейском варианте языка, чтобы приблизить его к бразильскому португальскому.
Материал является авторским, при копировании ссылка на статью или сайт travelask.ru обязательна
На каком языке говорят в Бразилии?
Самые часто задаваемые вопросы большинства россиян, планирующих путешествие в Бразилию: «На каком языке разговаривают в Бразилии? И какой язык в Бразилии является государственным?»
Официальный, государственный язык Бразилии — португальский. Среди всех стран Южной Америки, только в Бразилии говорят по-португальски, причем в бразильском его варианте и очень гордятся этим. На пляжах Рио-де-Жанейро, и особенно на знаменитой улице столицы Авениде Атлантика, кроме португальского, можно услышать десятки других языков. Почему не один из них, а именно португальский стал национальным языком в Бразилии. Во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык — испанский. «При чем здесь Португалия?», — спросите вы, — «Почему на языке этой страны разговаривают в Бразилии?» — ответ на эти и другие вопросы будут раскрыты в продолжение статьи.
История возникновения португальского языка
Вместе с падением Римской империи исчез и латинский язык. В современном мире теперь используется только классическая латынь. Им владеют представители всего нескольких профессий — медики, юристы и католические священники. Для остальных людей это мертвый язык. Но от латинского языка, в процессе распада великой Империи произошла целая группа живых романских языков. Португальский в их числе, и, по мнению большинства языковедов, он больше всех других языков этой группы схож с латинским, со своим родоначальником.
Лингвистические исследования показали, что образовался он из вульгарного латинского языка, на котором между собой общались римские легионеры дальней провинции Лузитании. В своей речи они использовали очень много слов и выражений местного населения. Вот как бывает в истории, исковерканный провинциальный диалект, стал языком нескольких огромных наций, пережил своего великого прародителя и сейчас несет в себе больше латыни, чем итальянский язык, который рожден в самом сердце Римской империи.
Местные ученые филологи оперируют следующими данными о составе официального языка Бразилии: португальский язык на 80% состоит из слов латинского происхождения, 16% слов в нем заимствовано из испанского языка, а остальные 4% это слова происшедшие из индейских и негритянских наречий.
Почему португальский? Причина, по которой именно на языке этой страны разговаривают в Бразилии
Все дело в том, то Бразилия долгое время была колонией Португалии. Познакомившись с историей Бразилии, становится понятно, какой государственный язык в Бразилии и почему. Открытая португальцами в 1500 году Бразилия сначала не вызвала у колонизаторов особого интереса. Первые время новая колония использовалась как место ссылки неугодных подданных и как источник красного дерева, от которого и произошло современное название Бразилия.
До колонизации на территории современной Бразилии жили индейцы, они имели свой язык. Но португальские колонизаторы оттеснили их с обжитых территорий. Но все же, маленькая толика слов в национальном государственном языке страны произошла как раз из языка аборигенов. Большей частью это географические названия, например Ипанема—«зловонное место», Гуанабара—«закрытая бухта», Пакита—«здесь живут паки».
Развлечения в Бразилии будут не полными, если Вы не испробуете самую экстремальную водную горку в стране, подробнее:
Водные горки в Бразилии.
После освоения колонизаторами Бразилии туда потянулись корабли с рабами из Африки. Десятки тысяч невольников с западного побережья. Они привезли с собой названия растений, животных, предметов быта, различных обрядов и праздников. Из языков и наречий черных невольников многие слова также вошли в состав современного португальского языка Бразилии. Поэтому так получилось, что в государственном языке Бразилии имеется очень много слов, которых нет в самой Португалии, они были заимствованы бразильцами из негритянских и индейских языков. Сейчас в Бразилии на этих языках никто не разговаривает, да и самих носителей уже нет. Африканцы, постоянно проживающие в стране, уже давно разговаривают на официальном языке Бразилии, а свое негритянское наречие используют только в старинных обрядах, даже не понимая значения слов. А местные индейцы растворились в основном населении Бразилии.
Национальным языком в Бразилии мог быть испанский, французский, английский и даже голландский.
Сразу после открытия Бразилии португальцам очень много пришлось сражаться за свою новую колонию с европейскими странами. В 1567 году, это год основания Рио, португальцы насовсем изгнали французов, которым удалось занять некоторые территории. Пришлось сражаться и с Испанией, Голландией и Англией. Двадцать лет Голландия упорно пыталась удержать восточную часть Бразилии, крепости, построенные там голландцами, надежно держали оборону.
Затем более 60 лет, с 1578 года по 1640 год, когда сама Португалия находилась под властью Испания, Бразилия также принадлежала испанской короне. После удачного свержения в 1640 году испанского правительства португальцы снова получили независимость и вернули себе Бразилию. А еще несколько лет спустя они выиграли войну у голландцев, в результате которой Голландия отказалась от всех претензий на Бразилию, но в обмен на денежное вознаграждение.
Национальный язык Бразилии
Не смотря на то, что национальный язык в Бразилии и Португалии один и тот же, в произношении бразильцев и португальцев он сильно отличается. Для наглядности — букву «S» бразильцы произносят, как русскую «с», а португальцы — как русскую «ш», да и все гласные португальцами проговариваются более гортанно, чем бразильцами. Поэтому получается, что диалектам одного и того же языка свойственно совсем различное звучание и безусловно режущее слух каждой из сторон. Многие задумываются, какой язык в Бразилии является государственным в настоящее время, потому что независимость от Португалии получена достаточно давно, страна занимает 5 место в мире по численности населения, а собственный язык, так и не признан официальным.
Известно, что на одном достаточно серьезном мероприятии в Бразилии проводилась демонстрация кинохроники о Португалии, не смотря на всю солидность мероприятия, в зале стоял гогот. Присутствующие там бразильцы дружно хохотали над португальским произношением человека за кадром.
К такому долгому перелету нужно быть готовым, подробнее:
Полет в Сан-Паулу.
Эта непохожесть в произношении и ряд других причин позволили бразильским ученым лингвистам и филологам поставить вопрос о существовании собственного «бразильского» языка. Отношения между Португалией и Бразилией довольно сложные, чему есть логичное историческое объяснение. И вполне понятно, что при взаимной антипатии между бразильцами и португальцами, идея своего «бразильского» языка получила довольно широкое распространение в обществе. Однако найти грань, где кончается диалект и начинается другой язык, очень трудно. И поэтому, пока бразильские исследователи лингвисты не доказали обратное, официальный язык Бразилии – португальский.
Но нужно отметить, что в современном мире растет востребованность бразильского варианта португальского языка связано это с высокими темпами экономического роста Бразилии. Страна играет важную экономическую и политическую роль на своем континенте. В странах Латинской и Южной Америк распространен именно бразильский вариант португальского языка. В последнее время, с выходом Бразилии на мировые рынки он стал узнаваем и во всем мире.
Существует весьма распространенное мнение, что португальский язык в своем звучании схож с русским.
Впечатления русских иммигрантов от португальского языка
«Наша семья совсем недавно переехала в Рио, и ни один из нас не знает язык Бразилии. Квартира, в которой мы поселились, находится на втором этаже новой многоэтажки. Во дворе рядом с домом – школа, там всегда толпятся бразильские ребятишки. Как и все дети, они невероятно подвижны и шумны. Поэтому к нам в окна беспрерывно доносятся крики, галдеж и хохот. Если не выглядывать в окно, а только прислушиваться к голосам, то создается ощущение, что ты находишься не в Бразилии, а в обычной московской многоэтажке.»
Еще пример. «Мы с мужем совсем недавно переехали из России в Сан-Пауло, и решили сходить в один из кинотеатров городка. Фильм оказался не очень. Зал был полупустой и мы услышали, что сзади нас переговариваются двое— мужчина и женщина. Мы прислушались, так как нам показалось, что она разговаривали на русском. Слов разобрать нельзя. Нет, все-таки, по-португальски. Голоса то замолкали, то звучали вновь. Нас так заинтересовало, на каком языке говорили эти двое, на португальском или на русском, что мы еле дождались окончания фильма, чтобы познакомиться с ними. Оказалось — это русские. Пожилая пара, давно уехавшая из России, но говорили они во время сеанса на своем родном русском языке.»
Специалисты фонографы и русские и бразильские говорят, что по своему звучанию, особенно когда голоса сливаются, португальская речь, национальный язык Бразилии, поразительно схожа с русской. Понятно, что в португальском языке есть звуки и интонации, которых совсем нет в русском, и наоборот, но из множества языков романской группы нет языка более близкого русскому, по интонациям и тональности, чем бразильский диалект португальского языка. В Португалии, на языке этой страны говорят в Бразилии, по-португальски разговаривают совсем не так как в Бразилии.
Европейские языки в Бразилии
Бразилия, развивающаяся страна, осваивающая мировые рынки. Поэтому в Бразилии сейчас организуется довольно много курсов, где изучают английский и другие европейские языки, используя самые современные методы, но все это невероятно дорого, и простым бразильцам не по карману. Обеспеченные бразильцы в обязательном порядке обучают своих детей иностранным языкам в специализированных колледжах: англо-американских, французских, немецких.
Как комфортно провести отпуск расскажет статья:
Отдых в Бразилии.
Население Бразилии
Практические все россияне, которые бывали в Бразилии непременно хотят туда вернуться, и причиной тому служат не только местные красоты и великолепный отдых. Многие признаются, что им не хватает местного населения, они скучают по бразильцам, особенно в те моменты, когда видят по приезду на родину множество хмурых лиц или сталкиваются с хамоватым прохожим.
Если составить словестный портрет рядового бразильца, то основными штрихами станут дружелюбие и оптимизм. И это кажется особенно удивительным, понимая, как трудно живется этим людям, обладающих бесценным талантом радоваться жизни даже тогда, когда в желудке пусто. Они могут хмелеть от стакана пива и веселиться до утра или потратить последние деньги на то, чтобы принять у себя в гостях друга. Они — великие жизнелюбы.
Бразилия, несмотря на мощный рывок в экономическом развитии — страна огромных контрастов. Сами бразильцы говорят, что у них две Бразилии, одна бедная, другая богатая. Вот богатая ее часть и средний класс – образованные грамотные люди, по уровню образования ничуть не уступающие европейцам. А вот малообеспеченные люди малограмотные или совсем неграмотные, некоторые не могут даже поставить свою подпись. Не говоря уже о том, чтобы писать на национальном языке Бразилии, да и читать на нем могут далеко не все. В бедных кварталах есть школы, но в них никто не работает.
Учиться, учиться и еще раз учиться
Перед тем как отправиться в путешествие или в иммиграцию в Бразилию (российские специалисты с хорошим образованием там на хорошем счету, их всегда ждет хорошая оплачиваемая работа) нужно выучить хотя бы минимум фраз на португальском, потому что португальский язык в Бразилии является государственным. Он используется в стране повсеместно: среди населения, на радио и телевидении, в государственных учреждениях. На международном английском в стране за пределами столиц никто не разговаривает. Поэтому, господа путешественники, придется учиться, особенно если вы едете в Бразилию «дикарем». В путешествии по стране будет совсем не лишними: португальский разговорник, неброская одежда и сумка, дабы не стать лакомым кусочком для местных уличных воришек, последнее замечание – просто совет от бывалых туристов и к тому, на каком языке разговаривают в Бразилии, отношения не имеет.
Португальский язык в Бразилии, видео:
Ткани оптом и в розницу. Только натуральные и безопасные для Ваших детей материалы. Купить
ткань для шитья игрушек в интернет-магазине martapillow.ru с доставкой по России или самовывозом в Москве. 100% хлопок от надежных отечественных производителей, а также Европы и Азии. Для каждого покупателя предусмотрены скидки до -20%.
На каких языках говорят в Бразилии?
By Amber Pariona 7 августа 2018 года в Обществе
Португальский — официальный язык Бразилии, а также наиболее используемый.
Португальский является официальным языком, а также наиболее распространенным языком в Бразилии. Бразилия с примерно 204 миллионами говорящих является самой густонаселенной португалоговорящей страной в мире с большим отрывом, за ней следуют только Ангола и Мозамбик, которые могут похвастаться 20 миллионами и 14 миллионами говорящих соответственно.
Бразилия — самая большая страна в Южной Америке как по площади, так и по численности населения. В нем проживает более 209 миллионов человек, а его самый большой город — Сан-Паулу, который также является крупнейшим городом в Южной Америке, а также одним из крупнейших городов во всем мире.
Бразилия известна как огромная страна с впечатляющим богатством видов растений и животных.Здесь находятся всемирно известные тропические леса Амазонки и река Амазонка. Страна является перспективным туристическим направлением, в основном благодаря своим впечатляющим пляжам, национальным паркам и объектам всемирного наследия ЮНЕСКО.
Португальский — 97,9%
Португальский, безусловно, самый крупный из основных языков Бразилии, на котором говорят около 97,9% населения.Бразилия уникальна тем, что является единственной страной в Южной Америке, в которой преобладает португальский язык. Хотя бразильский португальский и португальский, на котором говорят в Португалии, понятны друг другу, между ними есть некоторые разговорные различия.
До колонизации на территории современной Бразилии говорили на нескольких языках коренных народов. Однако после прихода португальцев в 1500 году португальский стал основным языком.Эта тенденция сохраняется и по сей день.
Немецкий — 1,9%
Хотя говорящие составляют лишь около 1,9% населения, немецкий язык является вторым по популярности языком в Бразилии. Число говорящих на немецком языке было особенно велико в 1940-х годах, когда в страну прибыло много иммигрантов из Германии. Однако на сегодняшний день немецкий остается широко распространенным языком, так как многие немецкие иммигранты сохранили использование своего языка с течением времени.Немецкоязычная газета Brasil-Post издается в Сан-Паулу уже пятьдесят лет. Немецкий язык преподается в школах некоторых муниципалитетов страны.
Языки коренных народов — 1,9%
Как упоминалось выше, языки коренных народов Бразилии появились еще до европейской колонизации.Многие из этих языков сохранились на протяжении многих лет и продолжают использоваться по сей день, включая тикуна, кайнганг и кайва гуарани.
Испанский в Бразилии
Из-за географической близости страны к испаноязычным странам, а также схожести этих двух языков многие бразильцы понимают испанский. Это особенно актуально для районов страны, близких к испаноязычным соседям.Тем не менее, свободное владение испанским языком не распространено по всей стране, поскольку интерес к испанскому как второму языку часто уступает английскому.
Английский язык в Бразилии
Английский язык часто преподается в качестве второго языка в школах Бразилии, и многие бразильцы также посещают частные уроки английского языка. Как и в большинстве стран, уровень владения английским языком наиболее распространен в крупных городах страны.По оценкам, из примерно 5% бразильцев, говорящих на дополнительном языке, 3% говорят на английском.
Итальянский в Бразилии
Как и те, кто иммигрировал из Германии, в 20 веке была большая итальянская эмиграция в Бразилию. В результате итальянский язык также присутствует в стране. Однако язык не сохранился так же хорошо, как немецкий язык.
Самые популярные языки Бразилии
Ранг | Язык | Носители (% населения) |
---|---|---|
1 | Португальский | 97.9 |
2 | Немецкий | 1.9 |
3 | Языки коренных народов | 0.2 |
На каких языках говорят в Андорре?
Оишимая Сен Наг, 1 августа 2017 г., Общество
Андорра-ла-Велья, столица Андорры.
Андорра, небольшое государство в Юго-Западной Европе, не имеющее выхода к морю, — единственная страна в мире, в которой каталонский язык является единственным официальным языком.Испанский, французский и португальский — другие популярные языки Андорры.
Официальный язык Андорры
Каталонский, романский язык, является официальным языком Андорры. Это также самый распространенный язык в стране. 38,8% населения Андорры говорят на каталонском как на основном языке. На этом языке говорят все люди андоррской национальности.Кроме того, 25% испанских иммигрантов в страну, которые составляют 43% от общей численности населения, также говорят на каталонском как на своем родном языке. Каталанский — это язык, используемый правительством и средствами массовой информации Андорры. Уличные указатели и другие общественные и частные знаки в стране в основном только на каталонском языке. Правительство страны также желает расширить использование языка, принуждая к изучению языка трудовыми иммигрантами страны. Таким образом, устраиваются бесплатные уроки, чтобы побудить иммигрантов изучать каталонский язык.
Иностранные языки в Андорре
Испанский
Более 70% испанских иммигрантов в Андорре говорят на испанском как на основном языке. Испанский язык стал популярным в стране после прибытия этих иммигрантов между 1955 и 1955 годами. Сегодня около 35,4% населения Андорры говорят на испанском языке.Испанский может быть средством обучения в школах, если родители выбирают язык для обучения своего ребенка. Кроме того, испанский, а не каталонский язык более широко используется людьми с разным языковым образованием в стране. Чтобы избежать этого, правительство страны предприняло усилия по популяризации каталонского языка среди иммигрантов.
Португальский
Около 15% населения Андорры говорит на португальском языке.Язык стал популярным в стране после массового притока португальцев из Северной Португалии в период с 1960 по 1980 год. 11% населения страны имеют португальское происхождение и говорят на языке страны. Небольшое бразильское население Андорры также говорит на этом языке.
Французский
Около 7% населения Андорры — французские граждане, в основном иммигранты из франкоязычных стран Африки.Эти люди говорят на французском языке в стране. По желанию родителей французский язык также можно преподавать в школах. В городе Пас-де-ла-Каса на границе Андорры с Францией преобладает французский язык.
На каких языках говорят в Андорре?
Ранг | Родной язык | % всего населения Андорры, говорящего на этом языке |
---|---|---|
1 | Каталонский | 38.8% |
2 | Испанский | 35,4% |
3 | Португальский | 15% |
4 | Французский | 5,4% |
5 | Прочие | 5,5% |
На каком языке говорят в Румынии?
Автор Amber Pariona 25 апреля 2017 года в Обществе
Вывески на трех языках (румынский-венгерский-немецкий).
Румыния расположена в Восточной Европе, с населением около 19,5 миллионов человек. Это население представляет собой сокращение по сравнению с 2011 годом, поскольку в настоящее время в стране наблюдается отрицательная миграция и субзамещающий коэффициент рождаемости. Примерно 10,5% населения составляют этнические меньшинства. Это разнообразие отражено в языках страны.
Румынский, официальный язык Румынии
Единственный официальный язык страны — румынский.Этот язык принадлежит к балканско-романской группе, которая происходит от вульгарной латыни и восходит к V веку нашей эры. На протяжении веков этот язык заимствовал лексику из славянских языков, венгерского, тюркского, французского и итальянского. Из всех романских языков он больше всего похож на итальянский. Первый учебник грамматики на румынском языке был опубликован в 1780 году. По оценкам, 91% населения говорит на румынском как на основном языке. Все правительственные публикации, общественное образование и юридические контракты написаны на румынском языке.
Венгерский, самый распространенный язык Румынии
Самый распространенный язык меньшинств в Румынии — венгерский. Примерно 6,7% населения говорит на этом языке, большинство из которых проживает в Трансильвании. Эта выплата отражает историю страны, поскольку Трансильвания когда-то была частью Королевства Венгрия. Венгерский язык принадлежит к уральской языковой семье.Письменные упоминания об этом языке относятся к 900-м годам нашей эры с использованием древневенгерского алфавита. Сегодня он написан с использованием латинского алфавита, и на него повлияли французский, немецкий и итальянский языки. Венгерский язык используется в некоторых государственных учреждениях местного уровня Румынии, где этническое венгерское население превышает 20%.
Другие языки меньшинств в Румынии
Помимо венгерского, в Румынии говорят на нескольких других языках меньшинств.Цыганский — первый из них, на котором говорит 1,1% населения. Он используется в административных учреждениях местного самоуправления, включая систему образования, в 79 коммунах и в 1 городе. Эти места сосредоточены в графствах Муреш и Калараш. Другие языки меньшинств: украинский (57 593 говорящих), немецкий (45 129 говорящих), русский (29 890 говорящих), турецкий (28 714) и татарский (21 482).
Население других, гораздо меньших размеров, говорит на нескольких других языках, включая сербохорватский (26 732, сербы и хорваты), словацкий (16 108), болгарский (6747) и греческий (4 146).Греки, турки и крымские татары в основном проживают в районе Северной Добруджи в Румынии.
Иностранные языки Румынии
Многоязычие Румынии не ограничивается официальными языками и языками меньшинств. Несколько иностранных языков также играют важную роль в обществе. Примерно 29% населения говорят на английском языке.Английский является основным иностранным языком, преподаваемым в системе государственных школ от начальной до старшей средней школы.
За английским следует французский язык, на котором говорят 24% населения. Это второй по популярности класс иностранного языка в системе государственных школ. Отмечено, что в Румынии самое большое количество изучающих французский язык среди не франкоговорящих стран.Этот факт привлек внимание многих международных компаний, которые теперь обращают внимание на потенциал аутсорсинга в Румынии.
Другими менее распространенными иностранными языками в Румынии являются итальянский, на котором говорят 7% населения, и немецкий, на котором говорят 6% населения.
На каком языке говорят в Румынии?
Рейтинг | Категории языков | Язык |
---|---|---|
1 | Официальные языки | Румынский (> 90%) |
2 | Языки меньшинств | Венгерский, цыганский, словацкий, украинский , Хорватский, болгарский, турецкий, немецкий, сербский, русский, |
3 | Основные иностранные языки | Английский (29%) Французский (24%) Итальянский (7%) Немецкий (6%) |
4 | Языки жестов | Румынский язык жестов |
На каких языках говорят в Бразилии?
Вы можете быть удивлены, узнав, что Бразилия — это дом с невероятным лингвистическим ландшафтом.Это многокультурная страна, богатая разнообразными красотами, природными ресурсами, диалектами, языками коренных народов и видами искусства!
Языки Бразилии
Давайте взглянем на самые важные языки, на которых сегодня говорят в Бразилии. Учтите, что Бразилия огромна, и на этих языках не говорят одинаково по всей стране. В зависимости от региона и сообщества вы можете найти разные диалекты, произношение и даже словарный запас!
Бразильский португальский
Португальский — — 9-й по популярности язык в мире в 2020 году, на котором говорят более 252 миллионов человек.Большинство из них бразильцы. Фактически, 98% населения Бразилии говорит на португальском, официальном языке. Хотя в стране существуют разные диалекты, это язык, который объединяет бразильцев в школе, бизнесе, литературе, развлечениях и средствах массовой информации. Это также уникальная черта, которая отличает Бразилию от других латиноамериканских стран, поскольку это единственная португалоговорящая страна в Америке!
Весы — бразильский язык жестов
Общины глухих в городских районах Бразилии используют Libras или Língua Brasileira de Sinais .Как и другие жестовые языки по всему миру, Весы — это не просто перевод с португальского языка на жесты. Это независимый язык, сам по себе, признанный правительством как средство общения с возможностью профессионального письменного и устного перевода. Фактически, у Весов тоже есть свои диалекты, в зависимости от того, в каком регионе Бразилии вы находитесь. По оценкам, более 5 миллионов бразильцев используют Весы для общения!
Более 274 языков коренных народов Бразилии
Из-за длительного периода колонизации Бразилии португальцами (который начался в 1500 году и продолжался до первой половины XIX века) бесчисленные языки коренных народов были стерты из истории.До прихода португальцев местные жители говорили примерно на 1273 языках коренных народов. Но в течение 500 лет было уничтожено около 75%. Несмотря на этот трагический факт, бразильское историческое и культурное наследие Риу-Гранди-ду-Сул по-прежнему сохраняет , по оценкам, 274 языка коренных народов, на которых говорят 305 коренных народов, в том числе гуарани, нхенгату, пираха и екуана. К сожалению, многие из них находятся под серьезной угрозой исчезновения.
Немецкий язык в Бразилии
Что? Немецкий говорят в Бразилии? Да все верно! Около 3 миллионов говорящих в южном регионе Бразилии общаются на диалекте, происходящем от хунсрюкского диалекта западно-центральнонемецкого языка.Он настолько важен для культурного наследия штата Риу-Гранди-ду-Сул, что два его муниципалитета объявили его одним из официальных языков! В Эспириту-Санту поморский немецкий также считается важной частью лингвистического наследия. Однако говорить на обычном немецком в Бразилии — не лучший вариант. На хунсрюкский немецкий язык так сильно повлияли португальский и несколько местных языков, что у него есть свое собственное уникальное звучание и словарный запас!
Талиан, или бразильский венецианец
Талиан — диалект венецианского языка, на котором в основном говорят в Риу-Гранди-ду-Сул, штате в южной части Бразилии.На самом деле тальянский является одним из официальных языков в некоторых муниципалитетах, что является большим сюрпризом для иностранцев! Почему в Бразилии существует язык, на котором говорят в Италии? Что ж, к концу 19-го века была волна иммиграции из Италии, причем 60% поселенцев прибыли в основном из Венето. В настоящее время около 30% населения Риу-Гранди-ду-Сул по-прежнему итальянского происхождения! Еще одна причина отметить культурное разнообразие Бразилии и богатый языковой опыт!
Спикеры в Бразилии
Носители португальского языка не обязательно говорят по-испански (это не тот же язык!).Фактически, по оценкам, 4% населения Бразилии говорит по-испански. Тем не менее, бразильцы, живущие ближе к границам с испаноговорящими странами, скорее всего, будут говорить на нем. Изучение испанского также является обязательным в штатах Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, так что там вы тоже можете встретить бразильских испаноговорящих! Тем не менее, испаноязычные иммигранты несут наибольшую ответственность за присутствие языка в Бразилии, при этом испанцы, боливийцы, аргентинцы и венесуэльцы являются основными группами. Всего около 460.По данным Ethnologue, в 2018 году в Бразилии проживало около тысячи испаноговорящих.
В Бразилии говорят на французском
Посещение штата Амапа? Расположенная на севере, Амапа относительно изолирована от остальной части страны, в самом северо-восточном углу, но ее девиз говорит все, что нам нужно знать: «Бразилия начинается здесь». Поскольку этот штат граничит с Французской Гвианой, его взаимодействие с франкоговорящим населением является частым. Фактически, всего два года назад штат Амапа получил более 33.383 туриста, из них , 65% — французы. При этом изучение французского языка в государственных школах стало обязательным в Амапе с 1999 года. В повседневной жизни также часто говорят на креольском, сочетающем французский и португальский языки — карипуна .
Японский
Японская иммиграция началась в 1908 году. Сегодня Бразилия является домом для самой большой общины японцев за пределами Японии , причем Парана и Сан-Паулу являются крупнейшими штатами Бразилии, в которых проживают японские и бразильско-японские граждане.Хотя сообщество по-прежнему не широко освещается в бразильских СМИ (что регулярно критикуется), оно оказало значительное влияние на бразильскую культуру посредством пищевых традиций, культурных мероприятий, искусства и комиксов, моделирования, спорта и даже религии. Итак, теперь вы знаете — вы также можете освежить свой японский язык однажды в Бразилии!
Говорят ли в Бразилии по-английски?
Английский по-прежнему не пользуется популярностью по сравнению с испанским, немецким, итальянским и тальянским. По данным Британского совета, только 5% бразильского населения могли общаться на английском языке в 2019 году (около 10425 миллионов говорящих из 208 миллионов).Также в 2019 году Бразилия получила худших балла за 5 лет — на экзамене на знание английского языка. Эти результаты были верны как для школ, так и для бизнес-среды. Это определенно не из-за отсутствия интереса или любопытства, а из-за системы, которая не позволяет бразильцам с плохой учебной программой, отсутствием сложных материалов и дорогостоящими частными курсами, на которые не многие люди могут записаться. К счастью, Интернет, образовательные приложения, онлайн-уроки и социальные сети могут помочь сделать английский язык более доступным!
Мечтаете побывать в Бразилии?
Значит, вы уже знаете, что португальский просто необходим. English может спасти вас в туристических местах или среди более привилегированных групп населения, но будет разумно освежить свой португальский язык перед отъездом… из вежливости к местным жителям тоже! Кроме того, будьте готовы к мультикультурному опыту, где вы сможете познакомиться с разными языками и сообществами. Где мы регистрируемся ?!
Бразилия | История, карта, культура, население и факты
Бразильский ландшафт огромен и сложен, с перемежающимися реками, водно-болотными угодьями, горами и плато, примыкающими к другим важным объектам и пересекающими границы штатов и регионов.
Получите эксклюзивный доступ к контенту из нашего первого издания 1768 с вашей подпиской.
Подпишитесь сегодня
Географические регионы
Правительство Бразилии сгруппировало штаты страны в пять крупных географических и статистических единиц, называемых основными регионами (Grandes Regiões): север (Norte), северо-восток (Nordeste), центрально-западный (Centro-Oeste), юго-восточный (Sudeste) и Юг (Sul). Тропический север, включающий штаты Акко, Рондония, Амазонас, Пара, Токантинс, Рорайма и Амапа, охватывает более двух пятых территории Бразилии и включает в себя большую часть тропических лесов Амазонки и части Гвианы и Бразильского нагорья; однако на этот регион приходится ограниченная часть населения страны и ее экономической продукции.
На северо-востоке страны, где наблюдаются одни из самых засушливых и жарких погодных условий, находится почти пятая часть суши Бразилии и более одной четверти населения. Он включает в себя штаты Мараньян, Пиауи, Сеара, Риу-Гранди-ду-Норти, Параиба, Алагоас, Сержипи, Баия и Пернамбуку, последний включает остров Фернанду-де-Норонья, примерно в 225 милях (360 км) от побережья Атлантического океана. Самые старые города региона датируются 16 веком, когда португальцы впервые основали там плантации сахарного тростника.На Северо-Восток приходится пятая часть сельскохозяйственного производства страны, но промышленный сектор и сектор услуг значительно отстают от секторов Юго-Востока и Юга, а уровень безработицы остается высоким.
Юго-восток охватывает только одну десятую территории Бразилии, но здесь проживает две пятых ее населения и самая большая концентрация промышленного и сельскохозяйственного производства в стране. В состав региона входит штат Сан-Паулу, который является экономическим и демографическим центром страны, не имеющий выхода к морю Минас-Жерайс, само название которого (в переводе означает «обширные рудники»), свидетельствует об огромных минеральных богатствах, а также густонаселенные прибрежные штаты Эспириту-Санту и Рио-де-Жанейро.Город Рио-де-Жанейро, столица страны с 1763 по 1960 год, остается главным культурным и туристическим центром Бразилии.
Юг, который простирается ниже тропика Козерога, включает штаты Парана, Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул. Он занимает площадь, почти равную площади острова Британия, но является самым маленьким из регионов Бразилии. Его диверсифицированная экономика включает сильные обрабатывающую промышленность, сельское хозяйство и сектор услуг. На юге проживает примерно одна седьмая часть населения страны, включая многих людей европейского происхождения, особенно из Германии и Италии.Туристическая торговля Юга частично зависит от впечатляющих водопадов Игуасу на границе с Аргентиной.
Центрально-Западный регион состоит из штатов Гояс, Мату-Гросу и Мату-Гросу-ду-Сул, а также Федерального округа, в котором находится Бразилиа. Этот регион охватывает примерно четверть территории Бразилии, включая лесные долины, полузасушливые высокогорья и обширные водно-болотные угодья. Там проживает небольшая часть населения страны, но все большее число поселенцев переезжает в этот регион и расширяет его сельскохозяйственные границы.
Рельеф
Бразилия — преимущественно тропическая страна, известная своими обширными низменностями Амазонки; однако высокогорья покрывают большую часть территории страны. Физические особенности Бразилии можно сгруппировать в пять основных физико-географических подразделений: Гвианское нагорье на севере, низменности Амазонки, Пантанал на центрально-западном побережье, Бразильское нагорье (включая обширные прибрежные хребты) и прибрежные низменности.
Бразилия делит пересеченное Гвианское нагорье с Венесуэлой, Гайаной, Суринамом и Французской Гвианой.Лесные холмы и горные хребты, живописные водопады и бурные реки характеризуют этот район. Самая высокая точка Бразилии — пик Неблина, который достигает 9 888 футов (3014 метров) вдоль венесуэльской границы в Серра-ду-Имери. Серра-да-Пакараима, что дальше на восток, поднимается до 9 094 футов (2772 метра) на горе Рорайма, где встречаются границы Венесуэлы, Гайаны и Бразилии. Менее суровые хребты Акарай и Тумук-Хумак (Тумукумак) граничат с Гвианами.
Низменность Амазонки является самой широкой вдоль восточного подножия Анд.Они сужаются к востоку до тех пор, пока ниже по течению от Манауса только узкая лента ежегодно затопляемых равнин ( várzeas ) отделяет Гвианское нагорье на север от Бразильского нагорья на юге. várzeas снова расходятся веером, когда водоток приближается к Атлантике, но ни одна дельта не выходит в океан. Наиболее распространенными топографическими особенностями бассейна являются пологие холмы, называемые terra firme («твердая земля»), состоящие из слоев аллювиальной почвы, отложившихся до двух.5 миллионов лет назад и впоследствии поднялся до уровня выше уровня наводнения. Мелкие старицы и водно-болотные угодья встречаются по всему региону.
Огромный Пантанал, продолжение равнины Гран-Чако, представляет собой регион болот в северо-западном штате Мату-Гросу-ду-Сул и южном штате Мату-Гросу и, в меньшей степени, в северном Парагвае и восточной Боливии; это одно из крупнейших пресноводных водно-болотных угодий в мире, занимающее около 54 000 квадратных миль (140 000 квадратных километров). Пантанал изрезан стоками верхней реки Парагвай, которая выходит из берегов в сезон дождей, затопляя все, кроме вершин разбросанных дамб и невысоких холмов.(См. Также Дренаж.)
Почему бразильцы говорят на португальском
В Бразилии говорят на португальском, потому что Бразилия была португальской колонией.
Хотя этот факт хорошо известен в некоторых кругах (например, лояльных читателей блогов и изучающих португальский язык), можно удивиться, сколько хорошо образованных людей либо не знают, что в Бразилии говорят на португальском, либо не понимают не знаю почему! На самом деле довольно часто можно услышать «О, вы собираетесь в Бразилию? Как здорово! Ты говоришь по Испански?» , даже от относительно мирных людей; Я, конечно, слышал это много раз!
В любом случае, перейдем к текущей задаче, которая состоит в том, чтобы предоставить полезное резюме событий, которые привели к тому, что бразильцы стали говорить по-португальски…
Европейское открытие Бразилии произошло в начале 16 века нашей эры.Португальский двор заинтересовался исследованием природных ресурсов Бразилии примерно с 1530 года. Первые попытки найти драгоценные металлы не увенчались успехом, но сельское хозяйство (особенно сахар ) стало ценным бразильским экспортом для португальской короны. К концу 18 века частные исследователи обнаружили огромные запасы полезных ископаемых в Минас-Жерайсе (Уай!), Что доставляло удовольствие короне.
Колониальный период подошел к концу примерно в это время, и прибытие португальской королевской семьи в 1808 году, когда они бежали от Наполеона и его армии, ознаменовало начало эпохи Бразильской империи .Когда король Португалии Жуан VI покинул Бразилию в 1821 году, он оставил во главе своего сына Педро I. Благодаря череде серьезных событий дом Педро I и другие смогли добиться независимости от Португалии в 1822 году.
Дом Педро I правил как император до 1831 года, когда он был вынужден уйти в отставку и вернуться в Португалию. Его сын, Дом Педро II (на фото выше) остался на престоле. Единственная проблема заключалась в том, что Педро Второму (так его называли) тогда было всего 5 лет. Последовал бурный период, пока Педро Второй не стал достаточно взрослым, чтобы править; он был коронован императором в 1840 году.
Это очень упрощенная сводка только одного периода в истории Бразилии. Я призываю вас искать дальше и читать больше об истории Бразилии, если вам это интересно. ХХ век был особенно богат событиями, и только в 1985 году страна стала по-настоящему современной демократической республикой.
Чтобы получить дополнительные советы по изучению языка, бесплатные ресурсы и информацию о том, как мы можем помочь вам достичь ваших языковых целей, выберите наиболее подходящие для вас информационные бюллетени и подпишитесь ниже.
.
Leave a Reply