На каком языке говорят в Канаде? Самые распространённые языки в Канаде
Какой официальный государственный язык канады? В Канаде есть два официальных языка: английский и французский. Но эта страна известна своим многообразием. Это актуально и в вопросе языков, на которых говорят в Канаде. Одних только коренных языков насчитывается 67, не говоря ещё о 144, которые привезли иммигранты. Какие из них — самые распространённые? Читайте далее.
Английский: 20 193 335 носителей (58,1% населения Канады)
Если вы едете в Канаду хотя бы с базовыми знаниями английского, то сможете решить любой вопрос. Английский — один из двух официальных языков в Канаде, и на нём разговаривает 86,2% населения страны, причём 74,5% используют его в быту.
Английский — самый распространённый язык в Канаде, за исключением провинции Квебек и провинции Нунавут, где для 83% населения родными являются инуитские языки.
Французский: 7 452 075 носителей (21,4% населения Канады)
Французский — второй по распространённости язык в Канаде. В 2016 году на английском и французском могли общаться 17,9% канадцев — больше, чем когда-либо.
Тем не менее, преобладание французского как родного и употребляемог в быту языка ослабевает, пусть и незначительно, даже во франкоязычной провинции Квебек.
Французский становится всё менее распространённым в Квебеке, даже несмотря на то, что с 1977 года его главенство в провинции защищают строгие законы. Однако Квебек добивается ужесточения этих законов. Например, в 2016 году, провинциальное правительство постановило, что все надписи на наружных вывесках и витринах в Квебеке должны быть на французском языке.
Китайский (мандаринский и кантонский): 1 204 865 носителей (3,5% населения Канады)
Учитывая то, что мандаринский и кантонский диалекты являются третьим и четвёртым наиболее распространенными языками в Канаде, у китайского есть все шансы стать третьим официальным языком. Более того, его влияние в стране постепенно усиливается. С 2011 по 2016 год количество носителей китайского языка в Канаде увеличилось на 16,8%.
Иммигранты из Китая приезжали в Канаду ещё до 1867 года — года Конфедерации. В 1990-х годах приток китайских иммигрантов в страну снова активизировался.
Однако это не означает, что канадское правительство всегда было им радо. Многие из первых иммигрантов приехали в Канаду из-за золотой лихорадки в Британской Колумбии, и вскоре правительство приняло ряд антииммиграционных законов. Согласно Закон об иммиграции из Китая от 1885 г., все китайские иммигранты (кроме торговцев и студентов) платили налог в размере $50.
Сегодня федеральное правительство активно пытается облегчить китайским иммигрантам въезд в страну. В 2016 году министр иммиграции Джон Маккаллум упростил процедуру получение визы для китайских туристов, студентов и временных работников.
Другие языки иммигрантов: 6 544 255 носителей (18,8% населения Канады)
На севере страны самыми распространёнными языками после китайского являются пенджабский и тагальский, что свидетельствует о сильном азиатском влиянии в этой части Канады.
В 2016 году тагальский был шестым наиболее распространённым языком в стране. Кроме того, он является самым быстрорастущим иностранным языком в Канаде: количество носителей тагальского выросло на целых 35% в период между 2011 и 2016 годами. Отсюда понятно, что больше всего иммигрантов в Канаду приезжает с Филиппин. Количество носителей арабского, персидского (фарси), хинди и урду также значительно увеличилось в этот период.
В целом, испанский, арабский, итальянский, немецкий и урду являются следующими наиболее распространенными языками после вышеназванных, соответственно.
Редко в Канаде встречаются такие языки, как каталанский, фиджийский, белорусский, биленский и кашмирский. Количество их носителей не превышает 1 000 человек во всей стране.
Некоторые из этих языков сконцентрированы в определённом регионе Канады. Так, больше всего носителей арабского, испанского и идишского живёт в Монреале; гуджаратский язык распространён в северной Альберте; филиппинский — в Юконе, корейский — в Нью-Брансуике.
Языки коренных народов: 213 230 носителей (0,6% населения Канады)
В Канаде есть много отдалённых малонаселённых территорий, где господствуют неофициальные языки коренных народов. Ниже приведена интерактивная карта, на которой вы можете увидеть географическое распределение разнообразных языков в Канаде.
Языки коренных народов обозначены на карте лиловым цветом.
Визуальное превосходство коренных языков обманчиво, потому что на большой территории, закрашенной лиловым, проживает очень мало людей. В то же время, карта указывает на важность доколониальных языков в Канаде, особенно принимая во внимание тот факт, что за 2011-2016 гг. количество носителей коренного диалекта инуктитут увеличилось. Кроме того, количество людей, которые говорят на языках аборигенов в быту, превосходит количество людей, для которого один из коренных языков является родным. То есть, всё больше людей овладевают каким-либо коренным языком как вторым.
Кри — самый распространённый язык аборигенов: на нём разговаривает 69 975 человек (0,2% от общей численности населения Канады).
Конечно, большинство из этих языков далеки от того, чтобы считаться “процветающими”. Одни коренные языки распространены в Канаде больше, чем другие. Например, на языке кри, инуктитут, оджибвей, оджи-кри, дене и монтанье (инну) говорят более 10 000 человек. В то же время, арси, онейду, комокс, южный татчоне, сквомиш, кайюгу, юго-восточный кри, алгонкинский, сиуанский, атабасканский и ирокезский представлены не более, чем 100 носителями каждый.
Читайте также: Население Канады: данные на 2019 год и статистика
Источник
На каком языке говорят в Канаде и какой является официальным
Канаду исторически населяют потомки колонизаторов, переселенцев и аборигенов, которые составляют этническое и языковое многообразие страны. Возникают закономерные вопросы: на каком языке говорят в Канаде официально, все ли население страны считает его родным, а также какие языковые знания могут пригодиться путешественникам. Расскажем об этом нашим читателям в статье.
Языки населения Канады
Федеративное государство Канада состоит из десяти провинций и трех территорий. С учетом языковой принадлежности наибольшего количества жителей субъекты федерации подразделяют на англоговорящие или франкоговорящие.
Франкоговорящие провинции
В 1534 г. на восточном берегу Канады высадилась первая экспедиция французских мореплавателей, которые основали форт Тадусак (впоследствии г. Квебек). Несмотря на то что через 200 лет французские колонизаторы уступили господство британским, французский со временем превратился в официальный язык Канады, на нем продолжали говорить постоянно проживающие на территории страны потомки первых французских поселенцев.
В настоящее время жители провинции Квебек составляют 85 % франкоговорящего населения страны, после 1977 г. французский как государственный язык Канады стал единственным официальным на территории этого субъекта федерации (с соблюдением прав жителей, говорящих на английском, а также местных диалектах).
Франкоговорящими считаются провинции:
- Нью-Брансуик — северная часть;
- Онтарио — восточная, северо-восточная части и г. Торонто;
- Манитоба — южная часть.
Франкоязычные сообщества есть по всей стране: в столице Оттаве, в г. Виннипеге, на полуострове Пор-о-Пор провинции Ньюфаундленд, а также на Северо-Западных территориях, в Нунавуте и Юконе.
Англоязычные провинции
К концу XIX в. британцы объединили канадские колонии в федерацию, это стало первым шагом к существующему сегодня государству. Число франкоязычных жителей с середины XIX в. до середины XX в. постепенно снижалось, и в настоящее время очевидно, на каком языке разговаривают в Канаде, английский преобладает в большинстве канадских провинций:
- Альберта — законы публикуются и имеют силу только на английском, на нем же ведется делопроизводство в судах.
- Новая Шотландия — все социальные услуги предоставляются на английском.
- Остров Принца Эдуарда — историческая британская колония с 70-х гг. XIX в., поэтому английский считают родным более 96 % населения острова.
- Британская Колумбия — госслужбы предоставляют услуги только на английском.
- Ньюфаундленд и Лабрадор — около 98 % жителей этих бывших британских колоний говорят на английском.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. В повседневном общении английский в Канаде используют около 75 % жителей, поэтому путешественников с базовым английским понимают в большинстве канадских провинций.
Многообразие диалектов большой страны
До того как Канаду стали населять европейцы, на ее территории проживали аборигены, языки которых принадлежали к следующим лингвистическим семействам:
- инуитские (инуиннактун, инуктитут) были распространены в арктических областях;
- алгонкинские (кри, оджибва, алгонкин и др.) и сиуанские — в центральных и восточных районах;
- на-дене (дене, тлингит, северный слэйви и др. ) — на западе страны;
- ирокезские (могавк и др.) — на побережье вдоль реки Святого Лаврентия.
С конца XIX в. число носителей этнических языковых групп стремительно пошло на убыль: детей аборигенов отрывали от семей и помещали в интернаты, чтобы они изучали какой-либо национальный язык Канады (английский или французский) и ассимилировались в рамках главенствующей европейской культуры.
С 70-х годов прошлого столетия, когда въезд в страну стали разрешать независимо от происхождения иммигрантов, увеличился приток выходцев из Азии, и на первые позиции в качестве распространенных вышли следующие языковые диалекты:
- китайский — 3,5 %;
- пенджаби — 1,4 %;
- кантонский — 1,1 %;
- арабский — 1,2 %;
- хинди — 0, 32 %;
- урду — 0,61 %.
На 2021 г. доля языков иммигрантов составляет 12,5 %, а коренных народов — 0,6 %. К началу ХХ в. наметилась положительная тенденция славянских языковых групп: русский — 0,54 %, украинский — 0,29 %, польский — 0,52 %.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. Ученые-лингвисты предполагают, какой язык в Канаде со временем может стать еще одним государственным, чаще всего в их прогнозах фигурирует китайский.
Правительства Нунавута, Юкона и Северо-Западных территорий, кроме английского и французского, объявили официальными еще 11 коренных диалектов. Однако на деле при оформлении документов законную силу имеют бумаги, составленные на английском и французском. Текст закона или постановления может быть переведен для какой-либо этнической группы только по запросу законодательной власти.
Официальный государственный язык Канады
Канадцы используют определение для родного языка — «домашний». Согласно социологическим опросам, своим «домашним» английский считают 57,8 % населения, французский — 22,1 %. По статистике, 98,5 % канадцев владеют хотя бы одним государственным языком, из них только на английском говорят 67,5 %, только на французском — 13,3 %, двуязычны — 17,7 %.
Канадский билингвизм на федеральном уровне
В обновленном в 1988 г. Законе об официальных языках установлено, какой язык в Канаде основной: английский и французский имеют равный статус в Парламенте и во всех государственных структурах. Госслужащие обязаны одинаково хорошо говорить и писать и по-английски, и по-французски. Премьер-министр традиционно произносит свои речи, переключаясь с английского на французский. Надписи, объявления, вывески в общественных пространствах, а также все виды официальных документов (счета, договоры, декларации, справки, отчеты, уведомления) создаются в двух языковых вариантах.
Узаконенный на общегосударственном уровне билингвизм гарантирует канадцам право использовать любой из двух языковых форматов:
- во время парламентских дебатов и на судебных слушаниях;
- при подаче официальных запросов в государственные органы;
- при общении с госчиновниками.
Также граждане языкового меньшинства каждой из провинций имеют право дать своим детям начальное и среднее образование на своем родном языке.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ. Билингвальная подготовка важна при трудоустройстве в госструктуры, поэтому канадские родители независимо от того, какой официальный язык в Канаде превалирует в конкретной провинции, стремятся учить детей в билингвальных школах. По этой же причине на языковых курсах занимаются многие взрослые канадцы, хотя они не обязаны быть двуязычными.
На сегодняшний день правительство Канады целенаправленно ведет общегосударственную политику поддержки и сохранения отличных друг от друга языковых культур, что создает репутацию свободной от этнических конфликтов страны и привлекает большое количество «новых канадцев» (иммигрантов).
Язык | Путеводитель по Канаде
Канада официально является двуязычной страной с двумя официальными языками: французским и английским. На практике, однако, большинство канадцев говорят по-английски, и все меньшее их число говорит на английском и французском, английском и некоторых других языках или только на французском. Сложные властные отношения между этими четырьмя группами составляют одну из самых продолжительных политических драм Канады.
Говорящие по-английски и говорящие по-французски
Как обсуждалось в главе о людях, большинство канадцев ведут свою родословную где-то на Британских островах, а 17,2 миллиона канадцев, или около 50 % населения, заявляют, что английский – их первый и единственный язык. Если мы включим канадцев, которые говорят на английском как на втором языке (в основном иммигранты и франко-канадцы), или носителей английского языка, которые в какой-то момент выучили второй язык, уровень свободного владения английским языком в Канаде поднимется примерно до 90 процентов.
франкоязычных канадцев, известных как франко-канадцев или франкофонов , составляют гораздо меньший процент населения, и более 90 процентов из них живут в Квебеке — единственной провинции, где французский язык является языком повседневной жизни. 3,8 миллиона жителей Квебека говорят только по-французски, а еще 3,2 миллиона могут говорить по-французски и по-английски. Вместе эти группы составляют в основном все население провинции. Небольшие, но значительные франкоязычные меньшинства также проживают в провинциях New Brunswick (29 процентов), Ontario (2,4 процента) и Manitoba (1,6 процента). Во всех остальных странах носители французского языка встречаются крайне редко.
Канадский английский
Канадский английский в основном представляет собой смесь произношения в американском стиле и сложной смеси британского и американского правописания с несколькими уникальными канадскими расцветками, которые не вписываются ни в одну из традиций. Честно говоря, точные «правила» канадского английского, как правило, довольно неясны и часто оспариваются. Издатели штампуют «канадские словари», а правительство Канады выпускает официальное руководство по «канадскому стилю», но до сих пор часто можно услышать, как канадцы — даже очень образованные — спорят о правильном «канадском способе» написания или произношения этого или Это слово. Многие канадские редакторы и учителя просто передают те правила, которые они запомнили, изучая.
Поскольку Канада так тесно переплетена с американской культурой, наибольший интерес к канадскому варианту английского языка, как правило, связан с различиями в традициях американского и канадского английского. В частности, канадский английский предпочитает британское « ou » вместо «o» в некоторых словах с длинным звуком «uhr», таких как color и любимый , и использует « re » для окончания некоторых слов. с коротким звуком «ухр», например центр и театр . Лишь несколько английских слов имеют «официальное» канадское произношение, отличающееся от стандартной американской практики, например, «9».0033 luf-tenant «для лейтенанта и « shed-uale » для расписания, но на практике эти правила не соблюдаются.
Другие клише, связанные с канадским английским языком, такие как очень медленная речь, окончание каждого предложения словом «а?» или произношение таких слов, как «о» и «дом», как «абут» и «хууз» (так называемый канадский Воспитание явление) давно перестали быть обычным явлением где-либо, кроме самых сельских и изолированных частей страны, и теперь фактически считаются несколько оскорбительными стереотипами.
- The Canadian Style , официальное руководство правительства Канады по «вопросам, касающимся письменного английского языка в канадском контексте»
- Настоящий канадский словарь канадского правописания Дэйва VE7CNV
Канадский французский
Тот факт, что в Канаду не было значительного количества иммигрантов из Франции с 18-го века, отражается в уникальной форме французского языка, на котором говорят семь миллионов канадцев, выучивших его как свой родной язык.
Хотя, очевидно, трудно вдаваться в подробности об иностранном языке, когда вы пишете на английском языке, основные различия между канадским французским языком и тем, что обычно называют «парижским французским языком», как правило, сосредоточены вокруг постоянного использования франко-канадцами определенных старых языков. модные термины, произношение и грамматические правила, от которых отказались в современной Франции (то, что лингвисты называют архаизмами ), а также le joual , набор уникальных и иногда вульгарных или бессмысленных сленговых терминов, которые были популяризированы Квебекский рабочий класс. По политическим причинам франко-канадцы также немного более воинственно избегают использования английских терминов применительно к новым или современным вещам; например, во Франции говорят l’email , а в Квебеке говорят le courriel , что является более дословным переводом слова «электронная почта».
- Le guide du rédacteur , руководство правительства Канады по правильному французскому стилю
- Le grand dictionnaire terminologique , Правительственный справочник Квебека по правильным французским терминам и их употреблению
- OffQc, путеводитель по Квебекуа Французский
Большинство франко-канадцев живут в Квебеке и являются потомками поселенцев из восточной Франции. Однако в атлантической Канаде также проживает значительное меньшинство франко-канадцев, известное как Acadians , которые являются потомками другой модели миграции, в основном из западной Франции. Говорящие на французском языке заметят разницу между акадским и так называемым франко-канадским диалектом, а также более парижским диалектом англо-канадцев, которые говорят на французском как на втором языке. Для англоязычного уха канадский французский часто звучит немного грубее или гортаннее, чем европейский французский, и этот факт популяризируется распространенным стереотипом о том, что франко-канадцы склонны использовать в своей речи много твердых звуков «де», в то время как парижане используют гладкие «зи».
«Что может быть глупо на ферме? Здесь нет хороших шансов»
И все там, ты бедный человек — ты знаешь, что это правда;
Мы никогда не получаем никакого удовольствия — никогда не гуляйте
Если только мы не пройдем дальше и не заработаем немного денег.
Отрывок из книги Уильяма Генри Драммонда (1854–1907) «Как Бэтиз вернулась домой», чьи стихи высмеивали франко-канадский акцент.
Официальное двуязычие в Канаде
До 1950-х годов считалось само собой разумеющимся, что Канада является англоязычной страной, где английский язык должен быть доминирующим языком бизнеса, правительства и культуры. В рамках этой системы англоговорящие или англоязычных канадцев обычно занимали все важные посты во власти, богатстве и влиянии, в то время как франкоговорящее большинство Квебека оставалось сравнительно бедным и изолированным. Это положение дел начало быстро меняться после так называемого 9-го сентября в Квебеке.0003 Тихая революция 1960-х годов, когда все больше и больше жителей Квебека вошли в средний класс и начали требовать равного статуса и уважения к своей провинции и языку. Сочувствуя их бедственному положению, правительство премьер-министра Пьера Эллиотта Трюдо (1919-2000) приняло Закон об официальных языках в 1969 году, который впервые провозгласил Канаду официально двуязычной нацией, где французский и английский « имеют равный статус и равные права и привилегии ». Позже эти значения были добавлены в пересмотренную Конституцию Канады от 1982 года.
На практике официальное двуязычие означает, что канадцы имеют право взаимодействовать с любым учреждением федерального правительства, от сотрудника местного почтового отделения до судьи Верховного суда, на французском или английском языках. Таким образом, Закон о языках 1969 года ознаменовал начало новой эры в Канаде, когда внезапно стало очень важно, чтобы все канадцы, занимающие важные должности, говорили по-французски или, по крайней мере, всегда имели под рукой команду профессиональных переводчиков. Сегодня любому человеку, который работает в канадском правительстве, юриспруденции или вооруженных силах, будет трудно получить повышение выше определенного звания, если он не владеет хорошим знанием английского и французского языков, а также канадцев из провинции Квебек, где двуязычие наиболее распространено. или другие небольшие уголки страны, где одинаково говорят на французском и английском языках, как правило перепредставлены на руководящих должностях.
Другая главная цель официального двуязычия состояла в том, чтобы « [способствовать] полному признанию и использованию как английского, так и французского языков в канадском обществе », или, другими словами, поощрять использование французского языка в англоязычных регионах Канады, и наоборот , чтобы сделать страну более органично двуязычной. Канадское правительство субсидирует преподавание французского языка в школах по всей Канаде, а также английского языка в Квебеке, хотя результаты были скудными. Поскольку очень немногие канадцы за пределами Квебека широко используют французский язык в своей повседневной жизни, этот язык не показал интереса ни для кого, кроме небольшого меньшинства, ищущего работу в правительстве. Тем временем правительство Квебека неоднократно принимало законы, ограничивающие использование английского языка на вывесках, на рабочих местах и в классах, чтобы укрепить идентичность Квебека как чисто «французского общества». Сегодня, как говорят, только около 17 процентов канадцев могут говорить на французском и английском языках, и этот показатель остается довольно стабильным с 19 года.69. Объем власти, которой обладает это меньшинство, продолжает оставаться источником разногласий в канадской политике и на рабочих местах.
- Двуязычные карты Канады, Министерство природных ресурсов Канады
Двуязычные коробки для пиццы.
Другие языки в Канаде
Канадцев, которые не говорят ни на английском, ни на французском в качестве родного языка, иногда называют аллофонами , и большинство этих людей являются либо иммигрантами, либо их детьми. Согласно последней переписи населения Канады, около трех миллионов канадцев говорят на неофициальном языке «чаще всего дома», причем самыми популярными аллофонными языками являются 9.0003 Китайский , Пенджабский и Испанский .
По закону, чтобы стать гражданином Канады, необходимо свободно владеть французским или английским языком, но есть исключения для очень молодых и очень старых, и на практике канадцы-иммигранты в больших городах нередко владеют ограниченные навыки во всем, кроме своего родного языка. Это, в свою очередь, представляет собой одну из центральных дилемм канадского мультикультурализма : разумно ли таким местам, как банки, больницы и рестораны, принимать иммигрантов, предлагая услуги на их родных языках? Или для национального единства лучше настаивать на том, чтобы иммигранты изучали язык большинства, даже если это усложняет жизнь тем, кто этого не делает?
Вопрос спорный, и в большинстве канадских городов в разной степени используются оба подхода. На правительственном веб-сайте может быть кнопка для перевода на пенджаби, а в магазине в Чайнатауне могут быть кассиры, говорящие по-китайски, но может быть очень трудно найти действительно важную информацию, такую как налоговые формы или юридические документы, написанные на каком-либо другом языке, кроме английского или английского. Французский.
Языки аборигенов
языка аборигенов языков Канады, как и сами аборигены, были почти полностью уничтожены европейскими поселенцами. Индийские Школы-интернаты В частности, программа, в рамках которой до 1960-х годов проводилось обучение коренных жителей в некоторых сельских районах Канады, имела явную и в значительной степени успешную цель попытаться заставить несколько поколений коренных народов перестать говорить на своих родных языках как часть большая программа ассимиляции. Однако в последние десятилетия отношение резко изменилось, и теперь правительство Канады активно пытается способствовать росту и выживанию языков аборигенов, находящихся на грани исчезновения.
Чуть более 120 000 канадцев — или около 0,4 процента населения — утверждают, что говорят дома на языке аборигенов, причем подавляющее большинство из них составляют кри, — говорящие в Квебеке, Манитобе и Саскачеване, и инуктитут — говорящих на севере Канады. Северная территория Нунавута признает инуктитут официальным языком наряду с французским и английским, а Северо-Западные территории придают официальный статус 11 языкам коренных народов.
- Путеводитель по инуктитуту, Омниглот
Подробнее о канадском языке
- Словарь канадизмов по историческим принципам
Next Chapter
Какие языки наиболее распространены в Канаде?
Канада: это больше, чем кленовый сироп и чрезмерная вежливость. В его 10 провинциях также наблюдается значительное языковое разнообразие, а крупные города, такие как Торонто и Ванкувер, изобилуют языками со всего мира. Неудивительно, что английский и французский языки являются самыми распространенными языками в Канаде.
Но знаете ли вы, что в настоящее время в Канаде существует 67 языков аборигенов? Или что китайский язык является третьим по распространенности родным языком? Или что число канадцев, способных говорить на языке, отличном от английского или французского, в настоящее время растет? Или что тагальский — самый быстрорастущий язык в стране?
По общему признанию, наличие двух официальных языков усложняет ситуацию с самого начала. Перепись населения Канады отслеживает широкий спектр языковых демографических данных, включая родной язык, родной язык, первый официальный язык и язык, который чаще всего используется на работе.
Такой уровень внимания не случаен. Уполномоченный по официальным языкам Канады Грэм Фрейзер цитировался в печатном выпуске The Hill Times за 2009 год, в котором говорилось, что «точно так же, как раса лежит в основе того, что значит быть американцем, и в основе американского опыта и класса. лежит в основе британского опыта, я думаю, что язык лежит в основе канадского опыта».
Вот разбивка 211 языков, на которых говорят в Канаде, и сложные истории, которые они раскрывают.
Английский: 20 193 335 носителей языка (58,1% от общей численности населения Канады)
Если вы отправляетесь в Канаду со знанием английского языка за плечами, у вас, вероятно, все будет хорошо. Английский является одним из двух официальных языков, на которых говорят в Канаде, и, поскольку 86,2% канадцев могут вести беседу на английском языке (и 74,5% говорят по-английски дома), это язык подавляющего большинства жителей Кэнакс. Есть несколько канадских слов и фраз, с которыми вы, возможно, не совсем знакомы, но вы освоитесь.
Возможно, это верно везде, кроме Квебека и Нунавута, где инуитский язык является родным языком для 83 процентов населения.
Французский: 7 452 075 носителей языка (21,4% от общей численности населения Канады)
Французский язык является важным языком для изучения в Канаде, а доля канадцев, владеющих английским и французским языками, в 2016 году составила 17,9 процента, что является самым высоким показателем за всю историю.
Тем не менее, распространенность французского как родного языка, так и языка, на котором говорят дома, снижается, хотя и незначительно, даже на франкоцентричной территории Квебека.
Это снижение происходит, несмотря на десятилетия строгих языковых законов, направленных на сохранение главенства французского языка в Квебеке, которые были впервые приняты в 1977 году. Однако горячо оспаривается, достаточно ли строги эти законы. Только в прошлом году правительство Квебека внесло поправки в свои законы, требующие, чтобы все наружные вывески и витрины магазинов были на французском языке.
«Я хочу, чтобы повсюду коммерческие вывески недвусмысленно напоминали нам, что мы действительно находимся в Квебеке», — заявила тогда журналистам министр культуры и коммуникаций Элен Давид.
Китайский (мандарин и кантонский диалект): 1 204 865 носителей языка (3,5% от общей численности населения Канады)
Поскольку мандарин и катонский диалект прочно заняли третье и четвертое место в Канаде по распространенности, китайский может стать третьим официальным языком.
Более того, его влияние растет. Число людей, говорящих дома на китайском языке, подскочило на 16,8 процента в период с 2011 по 2016 год.
китайских иммигранта уже прибыли в Канаду до 1867 года, года Конфедерации. Китайская иммиграция снова увеличилась совсем недавно, в 1990-е годы, когда большинство иммигрантов, прибывающих в Канаду, были выходцами из Китая.
Однако это не означает, что правительство Канады всегда приветствовало их с распростертыми объятиями. Многие из первых иммигрантов прибыли из-за золотой лихорадки в Британской Колумбии, и вскоре правительство предприняло шаги по принятию антииммиграционного законодательства. Закон об иммиграции в Китай 1885 года требовал, чтобы все китайские иммигранты (кроме торговцев и студентов) платили подушный налог в размере 50 долларов.
Сегодня члены правительства Канады активно пытаются снизить порог въезда для китайских иммигрантов. В прошлом году министр иммиграции Джон МакКаллум работал над тем, чтобы упростить получение виз китайскими туристами, студентами и временными работниками.
Другие языки иммигрантов: 6 544 255 носителей языка (18,8% от общей численности населения Канады)
Здесь, на этом кусочке языковой круговой диаграммы, лежит большое языковое разнообразие.
Поскольку пенджаби и тагальский языки стоят ниже мандаринского и кантонского как наиболее распространенные языки в Канаде, справедливо будет сказать, что на севере ощущается сильное азиатское влияние.
По состоянию на 2016 год тагальский был шестым по распространенности языком в Канаде, но также и самым быстрорастущим: число людей, говорящих на тагальском дома, подскочило на 35 процентов в период с 2011 по 2016 год. Естественно, из этого следует, что Филиппины является основной страной происхождения канадских иммигрантов. Арабский, персидский (фарси), хинди и урду также значительно выросли в этот период времени.
В целом, испанский, арабский, итальянский, немецкий и урду являются следующими наиболее распространенными языками соответственно.
Самые малоизвестные языки Канады (такие как каталонский, фиджийский, белорусский, биленский и кашмирский) существуют в анклавах, на которых говорит менее 1000 человек.
Для некоторых из этих небольших сообществ имеет значение географическая концентрация. В Монреале проживает значительный контингент носителей арабского, испанского и идиш, семей гуджарати в Северной Альберте, филиппинских иммигрантов на Юконе и носителей корейского языка в Нью-Брансуике.
Языки аборигенов: 213 230 носителей языка (0,6% от общей численности населения Канады)
Канада включает обширные участки малонаселенной земли, и именно во многих из этих отдаленных регионов языки аборигенов доминируют среди неофициальных языков ( то есть языки, отличные от английского и французского).
На этой интерактивной карте, составленной The 10 and 3, вы можете легко увидеть, насколько географически преобладают родные языки. Они занимают большую часть карты!
Языки аборигенов обозначены на карте фиолетовым цветом.
Хотя это визуальное превосходство несколько обманчиво, если принять во внимание фактические данные о населении, оно говорит о важности доколониальных языков в Канаде, особенно если учесть, что число людей, говорящих на инуктитут, фактически выросло между 2011 и 2016 годами.
Leave a Reply