Русско-датский разговорник для туристов
Далеко не все датчане понимаю английский язык. Поэтому датский разговорник с произношением станет для вас неплохим подспорьем в поездке.
Далеко не все датчане понимаю английский язык. Поэтому датский разговорник с произношением станет для вас неплохим подспорьем в поездке.
Датский язык довольно сложен в восприятии, но все же стоит выучить несколько фраз из русско-датского разговорника. Тогда будет больше шансов, что вы поймете правильно то, что вам говорят, а ваш собеседник поймет вас.
Сервис tripmydream подготовил для вас небольшой разговорник датского языка, который может пригодиться вам в путешествии.
Полезные фразы на датском языке
Русский | Датский | Транскрипция |
Спасибо | Tak | Так |
Не за что | Ingen årsag | Инген орсаг |
Пожалуйста (в ответ) | Selv tak | Сельв так |
Пожалуйста (просьба) | Venligst | Венлигст |
Да | Ja | Я |
Нет | Nej | Най |
Не понимаю | Jeg forstår ikke | Йай форстор икке |
Как далеко до отеля? | Hvor langt er der til hotellet? | Вор лангт эр дер тиль хотеллет? |
Здравствуйте, привет | Hej! | Хай! |
Как ваши дела? | Hvordan går det? | Вордан гор дет? |
До свидания | Farvel | Фарвель |
Как вас зовут? | Hvad hedder du? | Вад хеддер ду? |
Меня зовут … | Jeg hedder … | Йяй хеддер … |
Откуда вы? | Hvor kommer du fra? | Вор коммер ду фра? |
Я вам очень благодарен | Jeg er dig meget taknemmelig | Йяй эр диг мегет такнеммели |
Извините | Undskyld | Унскюлль |
Не могли бы вы мне помочь? | Vil du være sød at hjælpe mig? | Виль ду вере сёд ат йельпе ми? |
Не могли ли бы вы повторить? | Vil du være så venlig og gentage det? | Виль ду вере со венли ог гентаге дет? |
Что это? | Hvad er det her? | Вад эр дет хер? |
Поздравляю! | Tillykke! | Тиллюкке! |
Давайте еще раз увидимся! | Lad os ses igen! | Лад ос сес иген! |
Приятного аппетита! | Velbekomme! | Вельбекомме! |
Который час? | Hvad er klokken? | Вад эр клоккен? |
Датский язык, алфавит и произношение
Датский язык (на датс. dansk) относится к северогерманским (скандинавским) языкам и насчитывает около 5,5 млн. носителей в Дании, а также Гренландии, Германии, Норвегии, Швеции, Канаде, ОАЭ и США. Датский язык использовался в качестве официального языка в Норвегии примерно до 1830 г., а в Исландии – до 1944 г. В настоящее время датский язык – это основной иностранный язык, изучаемый в Исландии.
В период Средневековья датский язык находился под сильным влиянием нижненемецких диалектов, на протяжении XVII в. позаимствовал большое количество слов из французского языка, а начиная с XIX в. в нем начала появляться лексика английского происхождения.
Первым произведением датской литературы стала хроника GestaDanorum («Деяния данов»), написанная Саксоном Грамматиком на латыни в 1200 г. Хроника содержит историю Дании вплоть до 1186 г. и датские варианты (с точки зрения христианства) скандинавских мифов и саг, включая самую раннюю версию истории Гамлета.
Литературный датский язык начал использоваться с XVIв. В 1514 г. Кристиан Педерсен опубликовал датскую версию хроники Gesta Danorum, которая в дальнейшем оказала значительное влияние на датскую литературу. Также, в 1531 г. Педерсен опубликовал первый перевод Нового Завета на датском языке.
Алфавит датского языка (dansk alfabet)
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | be | se | de | e | æf | ge | hå | i | jåd |
K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r | S s | T t |
kå | æl | æm | æn | o | pe | ku | ær | æs | te |
U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | Æ æ | Ø ø | Å å | |
u | ve | dobbelt- ve | æks | y | sæt | æ | ø | å |
Прослушать датский алфавит
Your browser does not support the audio element.
Буквы C, Q, W, X и Z используются исключительно в заимствованных словах. До 1948 г. звук, который сейчас передается на письме как å, имел другую форму – aa, и его до сих пор можно встретить в некоторых географических названиях, например Aalborg (Ольборг) и Aabenraa (Обенро).
Фонетическая транскрипция
Гласные
Согласные
Новые статьи
- 35 способов поздороваться в английском языке
- Времена года и месяцы на зулусском языке
- Времена года и месяцы на идише
- Времена года и месяцы на валлийском языке
- Времена года и месяцы на украинском языке
На других языках
Датский vs Голландский: в чем разница?
Если вы живете в Европе, это может показаться очень очевидным. Но иногда людям издалека трудно понять разницу между голландским и датским языками.
Копенгаген — столица Дании / Срвора (CC)
Вопросы вроде «Датский — это то же самое, что голландский?» часто задают вопрос и — скажем прямо — зачем кому-то с другого конца планеты знать разницу между этими двумя маленькими европейскими языками?
В конце концов, на нетренированный слух они звучат очень похоже!
Честно говоря, когда вы углубитесь в тему, вы обнаружите, что между двумя языками и культурами двух стран есть немало общего.
Итак, мы рассмотрели основные различия и сходства между датским и голландским языками и ответили на такие запутанные вопросы, как «Являются ли люди из Дании на самом деле голландцами?»
В чем разница между голландцами и датчанами?
Итак, прежде всего проясним вопрос о разнице между голландцами и датчанами. Простой ответ на этот вопрос заключается в том, что датчане родом из Дании, а голландцы — из Нидерландов.
Plumoyr (CC)
Дания — небольшая плоская страна к северу от Германии, фактически являющаяся частью Скандинавии.
Между тем, Нидерланды — такая же маленькая плоская страна, расположенная к западу от Германии.
И хотя Дания и Нидерланды географически довольно близки друг к другу, они определенно являются отдельными странами со своими правилами, историей и традициями.
Итак, если вы датчанин, откуда вы?
Датский — это прилагательное, обозначающее людей и вещи, происходящие из Дании, и да, в том числе и выпечку!
Итак, датчане — датчане, приехавшие из Дании и говорящие по-датски. А голландцы — это голландцы, приехавшие из Нидерландов. Прозрачный?
Вы голландец, если вы из Дании?
Простой ответ на это… нет! Вы датчанин, если вы из Дании и говорите по-датски. Вы голландец, если вы родом из Нидерландов, которые также иногда (ошибочно) называют Голландией.
Амстердам — столица Нидерландов / Massimo Catarinella (CC)
Фактически, Голландия — это всего лишь западный регион Нидерландов, включающий районы Северная Голландия и Зюйд-Холланд. Его название происходит от старого голландского слова holtland , что означает лесной массив.
Хотя Голландия является относительно небольшой частью Нидерландов, она охватывает большинство крупных городов страны, включая Амстердам, Роттердам и Гаагу, и именно здесь проживает большая часть населения страны.
По этой причине термин «Голландия» иногда используется для обозначения всех Нидерландов, но это неверно — и вы не приобретете друзей среди голландцев, если совершите ту же ошибку!
Почему голландцев называют голландцами?
На первый взгляд, это совершенно нелогичное название для национальности. Трудно увидеть связь между страной, которой являются Нидерланды, и людьми, которые являются голландцами.
Однако слово «голландский» на самом деле является искажением немецкого слова 9.0033 deutsch , что означает просто «люди».
Как ни странно, немецкое название Германии — Deutschland, что означает «земля людей»!
Определенно НЕ Дания!
Дания – это Нидерланды?
Очевидно, что ответ на этот вопрос — нет, это отдельные страны со своими правительствами, валютами, флагами и языками.
Столица Дании — Копенгаген, а столица Нидерландов — Амстердам, хотя, как ни странно, Гаага является административной столицей и домом для судов и правительства страны.
Тем не менее, между двумя странами есть сходство. Название Нидерланды означает «низменная страна», что в равной степени может относиться к Дании.
И Дания, и Нидерланды представляют собой плоские низменности в Северном море и довольно похожи географически.
В обоих местах равнинный ландшафт и любовь к окружающей среде сделали велосипед одним из самых популярных способов передвижения.
Голландский ближе к датскому или немецкому?
Так же, как Германия географически связывает Данию и Нидерланды, она также является связующим звеном между датским и голландским языками.
Оба языка имеют германское происхождение, причем датский является северогерманским языком, а голландский — западногерманским.
Насколько близки датский и голландский языки?
Хотя оба они происходят от германских языков, датский и нидерландский — два совершенно разных языка.
Будучи северогерманским языком, датский язык имеет гораздо больше общего с другими скандинавскими языками, такими как шведский, норвежский и исландский.
Между тем
голландский язык ближе к немецкому, фламандскому, гэльскому и английскому.
Какой язык ближе всего звучит к английскому?
Голландский, датский и английский языки имеют германское происхождение, хотя влияние латыни на английский гораздо больше, чем на два других языка.
Датский флаг / Tomasz Sienicki (CC)
Нидерландский язык имеет больше общего словарного запаса с английским, и его корни ближе, чем у датского, хотя есть некоторые отличительные черты, которые датский язык разделяет с английским.
Грамматически в голландском языке основной глагол ставится в конце предложения, как и в немецком, в то время как в датском и английском языках соблюдается латинский порядок слов, и главный глагол находится в начале предложения.
Являются ли голландский и датский одним и тем же языком?
Итак, датский язык голландский и наоборот? Ответ определенно нет.
Несмотря на то, что они имеют общие корни и некоторые сходства, это два совершенно разных языка со своими собственными правилами грамматики, словарным запасом и идиомами.
Являются ли голландский и датский языки взаимно понятными?
Итак, несмотря на то, что языки разные, голландцы понимают датский? Достаточно ли они близки, чтобы люди из двух стран могли говорить, читать и понимать языки друг друга?
Слово «датский» относится не только к выпечке! / Ralbahitha (CC)
Простой ответ — нет, голландцы и датчане вряд ли смогут понимать языки друг друга.
Они могут распознавать странное слово в словарном запасе, но на самом деле датчане чаще говорят и понимают по-шведски, чем по-голландски.
А голландцы скорее понимают немецкий, чем датский.
А поскольку и датчане, и голландцы изучают английский язык в школе и, как правило, очень хорошо говорят по-английски, гораздо более вероятно, что голландец и датчанин будут общаться вместе на английском, а не на языках друг друга.
Что легче выучить: датский или голландский?
С точки зрения словарного запаса и правописания голландский язык, вероятно, проще для носителей английского языка, поскольку у них много слов с похожим произношением.
Голландский язык заимствует много слов из французского, как и английский, хотя, что раздражает, это редко одни и те же слова!
Однако с точки зрения грамматического порядка слов и структуры предложения датский язык ближе к английскому.
Как и в английском языке, датское написание известно своей непоследовательностью, хотя, конечно, это затрудняет его изучение не носителями языка!
Однако, если мы посмотрим на простоту изучения датского и голландского языков, ни один из них не будет особенно легким для носителей английского языка.
Датская культура против голландской культуры
Точно так же, как Дания и Нидерланды имеют сходство в географическом отношении, они также схожи и в культурном отношении.
Оба являются мирными, толерантными, открытыми обществами с одинаковым уровнем жизни и основанными на принципах равенства и прав человека для всех.
heb (CC)
Возможно, из-за отсутствия гор они являются двумя из самых благоприятных для велосипедистов стран в мире, где велосипеды и велосипедные дорожки являются обычным явлением.
С точки зрения окружающей среды, они оба имеют хорошие экологические показатели, хотя они сильно расходятся в использовании возобновляемых источников энергии.
В 2021 году 67 процентов энергии Дании приходилось на устойчивые источники, в частности на энергию ветра, что ставит ее в первую десятку стран мира по устойчивой энергетике.
Тем временем Нидерланды получают только 12 процентов своей энергии из возобновляемых источников — удивительно низкий показатель для страны, известной своими ветряными мельницами!
Будучи одной из самых густонаселенных стран Европы, Нидерланды более урбанизированы, чем Дания, и имеют меньше природных пространств.
Однако обе страны разделяют взаимную любовь к каналам, велосипедам, пиву и футболу!
См. также:
Является ли Дания социалистической страной?
Дания в Европе?
Чем знаменита Дания?
Нравится то, что вы читали? Получите наши лучшие советы по электронной почте!
На каком языке говорят жители Дании?
Путешествуя по миру или ища место для постоянного проживания, нужно быть уверенным, что в случае необходимости, например, сделать заказ в кафе, купить продукты, узнать, как добраться до того или иного места, объясните таксисту, куда вас везти, местные вас поймут. Наши граждане обычно изучают в школе английский, немецкий и редко французский или испанский: это позволяет им надеяться, что они смогут хоть как-то ладить в повседневной жизни с жителями большинства европейских стран. Но так ли это? Давайте разберемся, на каком языке говорят в Дании.
- Языковые особенности состояния
- Диалекты датского языка и языки национальных меньшинств
- шлезвигский диалект
- Фарерские острова
- Гренландия
- Другие популярные языки
- Английский
- немецкий
- Языковые курсы в Дании
Языковые особенности государства
Королевство Дания расположено в южной части Скандинавии, занимая полуостров Ютландия и прилегающие острова. В Содружество Королевства Дании также входят Фарерские острова и остров Гренландия. Население страны составляет около 5,7 млн человек.
Уровень жизни очень высок. В 2013 году исследователи назвали жителей Дании самыми счастливыми людьми в мире. Так что как страна ожидаемой миграции королевство выглядит весьма перспективно. В то же время более глубокое знакомство с датскими реалиями вызывает множество вопросов, в том числе и вопрос о том, на каком языке разговаривает Дания.
В Европе не так много стран, в которых языки общения не соответствуют названию государств. Собственно, именно языковая общность по большей части разделила человечество на народы, которые позже объединились в государства.
В Дании большинство жителей говорят на датском — национальном языке датчан.
Относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков.
При этом часть населения страны владеет немецким, фарерским и гренландским языками. В частности, немецкий язык характерен для Южной Дании, где проживают этнические немцы, гренландский преобладает в континентальной Дании, а фарерский язык является официальным на Фарерских островах. При этом практически все население страны свободно владеет английским языком. Это дает повод задуматься о том, какой язык является основным в Дании.
Специального закона, объявляющего датский язык официальным языком Королевства Дания, не существует. Однако в вопросе о том, какой язык является государственным в Дании, мнение потомков суровых викингов непоколебимо: единственным государственным языком страны является датский.
Интересно, что в соседней Исландии датский язык является обязательным для изучения в школе, начиная с шестого класса.
Датский язык происходит от древнескандинавского языка. От него родились шведский, норвежский, фарерский и исландский языки. Однако жители Скандинавии с трудом понимают разговорный язык датчан: дело в том, что при произнесении слов они «проглатывают» большое количество букв.
Кроме того, в некоторых регионах страны существуют разные диалекты датского языка, которые настолько самобытны, что жители севера страны с трудом понимают разговорный язык жителей столицы. По этой причине, если верить нашим бывшим согражданам, давно живущим в Дании, датчане предпочитают смотреть национальное телевидение с датскими субтитрами.
С иностранцами, выучившими даже датский, жители страны предпочитают общаться на английском языке, так как их произношение непонятно мигрантам.
Хотя английский язык широко используется в качестве языка международного общения в Копенгагене и других населенных пунктах страны, и почти все жители этой страны свободно владеют английским языком, в повседневной жизни они им не пользуются.
Говоря о том, на каком языке говорят в Копенгагене, следует отметить, что именно здесь сформировался литературный язык, так называемый стандартный датский (ригсданск), основу которого составляют диалекты, сложившиеся в окрестностях столицы государства.
Таким образом, ответ на вопрос, какой язык является официальным в Дании, однозначен — исключительно датский. Но без его изучения вы практически не сможете устроиться на работу в этой стране.
Диалекты датского языка и языки национальных меньшинств
Языковая ситуация в Дании характеризуется наличием нескольких диалектов, а также собственных диалектов коренных народов, проживающих в этой стране. На самом деле таких диалектов два:
- фарерский язык, на котором говорит население Фарерских островов;
- гренландский язык, широкое распространение которого является ответом на вопрос, на каком языке говорит коренное население Гренландии — эскимосы.
Всего в датском языке четыре диалекта. Помимо диалекта, характерного для жителей Копенгагена и его окрестностей, существуют следующие:
- Ютландия — на полуострове Ютландия делится на южный, западный и восточный ютландские диалекты;
- островной — распространен на южных датских островах и островах Зеландия и Фюн;
- восточный — распространен на острове Борнхольм, который когда-то был частью Швеции (этот диалект в Швеции называется южно-шведским).
Шлезвигский диалект
Когда-то южная часть Дании вдоль границы с Германией была частью герцогства Шлезвиг-Гольштейн. Дания, Германия и Россия боролись за эти земли на протяжении многих веков.
В конце концов, часть земель герцогства отошла к Дании, поэтому изначально оставшееся на них немецкое население использовало в быту шлезвигский диалект.
Фарерские острова
Формально Фарерские острова, имея широкую автономию, входят в состав Королевства Дания, а датский язык знают все жители островов. В то же время население, этнически отличное от основной части Дании, общается в быту на фарерском диалекте, который относится к северогерманской языковой группе и является наименее распространенным в Европе, что, однако, не под угрозой исчезновения.
Для подавляющего большинства жителей Фарерских островов этот язык является родным: его преподают во всех учебных заведениях, издаются книги, издаются газеты, на нем говорят по радио и телевидению. В то же время большое количество датчан, проживающих на островах, предпочитают говорить по-датски.
Гренландия
Остров Гренландия также формально входит в состав Королевства Дания, обладая широкой автономией. Отвечая на вопрос о том, какой официальный язык в Гренландии, следует отметить, что это гренландский язык, который был признан таковым в 2009 году.
Он относится к группе эскимосско-алеутских диалектов и является родным для 85% населения острова. Население. Раньше датский был вторым официальным языком на острове, поэтому на нем говорит и большинство гренландцев. Поэтому, говоря о том, на каком языке говорят в Гренландии, следует иметь в виду, что общаются в основном на гренландском, но также на датском и английском, так как датчан там тоже достаточно.
Другие популярные языки
Благодаря наличию в стране довольно многочисленной этнической группы немцев, а также усилиям правительства страны немецкий и английский языки чрезвычайно популярны в Дании.
English
Как уже было сказано, большая часть населения Дании владеет английским языком. Процент людей, знающих язык Диккенса, особенно высок среди городского населения и молодежи, активно изучающей его в школах. Кроме того, следует учитывать, что самая большая группа мигрантов прибыла в Данию из США.
Немецкий
Язык Гёте и Шиллера чрезвычайно распространен в Дании.
Leave a Reply