Онлайн обучение испанскому языку с нуля
Онлайн обучение испанскому языку с нуля в «Испанике» — удобный график, гарантированный результат
В интернете можно найти множество учебников, уроков и материалов для онлайн обучения испанскому. Однако, все эти материалы как правило имеют несколько серьезных недостатков – данные не структурированы, практические упражнения не связаны со словарным набором, не тренируется лексика. В результате – люди тратят множество времени на поиск информации, неподходящих материалов, и в следствии – малограмотно говорят на испанском, либо не говорят вовсе из-за большого количества пробелов.
Чтобы не допустить этих ошибок – мы приглашаем вас на онлайн обучение испанскому языку с нуля в «Испанике». Мы – онлайн школа европейского образца, которая за последние пять лет обучила свыше 3000 учеников испанскому языку, часть из которых освоили его на самый высший уровень С2 – уровень носителя.
ПОДРОБНЕЕ О КУРСЕ
Почему нас выбирают?
- Удобный график – преподаватели «Испаники» работают по всему миру, поэтому вы всегда можете выбрать удобное время для обучения.
- Только живое общение с профессиональными преподавателями. Вы всегда можете задать интересующие вопросы и обсудить сложные темы.
- Гарантии. Каждый ученик по завершению обучения получает индивидуальный сертификат, который показывает уровень владения языком. Мы подтверждаем его при первом же запросе. Этот сертификат необходим для получения визы, работы или гражданства в испаноговорящих странах;
- Обучение проходит по классической, международной системе уровней CERF. Вас не перегружают информацией, не обещают высоких результатов за несколько занятий, поэтому онлайн обучение испанскому языку с нуля в «Испанике» — это знания всерьёз и надолго;
И самое главное – профессионализм. Специалисты «Испаники» — дипломированные педагоги, носители испанского языка. Часть – прошла обучение в испаноговорящих странах, часть – проживает в них. Поэтому вы будете получать знания от тех людей, которые ежедневно говорят и думают на испанском, будете изучать современный «живой» язык.
Причины изучать испанский язык:
- Это второй официальный язык международного общения;
- Самый изучаемый язык в мире после английского;
- Один из самых простых языков для изучения;
- Испанский – официальный язык в 22 странах мира, среди которых, помимо Испании – Аргентина и Мексика.
Как записаться на онлайн обучение испанскому языку с нуля?
Всё, что вам необходимо – оставить заявку на нашем сайте. Укажите правильные данные, чтобы мы смогли быстро с вами связаться. Нам важно, чтобы вы смогли выучить язык досконально, поэтому при единовременной оплате нескольких занятий стоимость каждого становится ниже.
Обратите внимание, помимо количества уроков вы можете выбрать их длительность (30, 45 и 60 минут), тип обучения – индивидуальное, вдвоём или в мини-группе до 4 человек. Индивидуальное обучение предпочтительнее для людей, которым результат нужен «здесь и сейчас» — это самый быстрый метод обучения. В то же время, обучение парами и в мини-группах позволяет обсуждать различные вопросы не только с преподавателем, но и другими учениками.
- Специально для компаний, корпоративных клиентов и детей разработаны свои, уникальные курсы.
Курсы разработаны нашими опытными методистами с педагогическим образованием, поэтому информация будет даваться порционно, и только та, которая нужна вам на вашем текущем уровне владения языком.
Помимо онлайн обучения испанскому языку с нуля, мы предоставляем множество дополнительной информации: аудио и видеоматериалы, литература для чтения и разбор испанских фильмов. Для тех, кто желает общаться на испанском без границ, тренировать словарный запас и произношение – у нас открыты клубы по интересам.
Что такое клубы по интересам?
Клубы по интересам представляют собой место, где ученики собираются вместе с преподавателем и общаются исключительно на испанском языке. Не секрет, что лучший способ тренировать дикцию и произношение – это постоянно разговаривать, поэтому клубы были и остаются лучшим способом тренировки речи.
Если вы любите литературу – есть специальный книжный клуб. Кино, сериалы – киноклубы. Не желаете быть в определенных рамках – разговорный клуб – ваш выбор, ведь там вы сможете свободно общаться на любые темы. Обратите внимание, что это – онлайн-мероприятия, вы можете присоединиться к ним не только в Москве.
Узнать цены на онлайн обучение испанскому, посещение клубов по интересам, лично ознакомиться с преподавателями и графиком обучения вы можете на нашем сайте. Не оттягивайте начало обучения на завтра, обращайтесь к нам прямо сейчас, и мы сделаем всё возможное, чтобы вы смогли свободно говорить на красивом испанском языке.
Различия испанского языка в разных странах
Вы когда-нибудь задумывались во сколько стран можно свободно ехать путешествовать или жить, зная испанский язык?
Думаете только в одну Испанию? А вот и нет!
Для человека, который владеет испанским языком открывают свои просторы: Чили, Мексика, Аргентина, Колумбия, Уругвай, Куба, Эквадор, Коста-Рика, Перу, США (испанский там практически так же распространен, как и английский).
И это далеко не весь список!
Кстати, очень многие почему-то думают, что в Мексике говорят на мексиканском языке, а в Аргентине на аргентинском.
Так вот! Никакого мексиканского языка конечно же нет. Все эти страны говорят на испанском.
Часто испанский язык называют кастильским или castellano. Это и есть тот самый официальный испанский, получивший свое название от королевства Кастилия, где он собственно и образовался.
По разным данным, сегодня около 10% населения планеты говорит на испанском!
Испаноговорящие жители одной страны без проблем поймут испаноязычных жителей другой. Однако, и здесь есть свои курьезы и особенности.
Особенность номер 1
Если вы уже начинали учить испанский язык, то наверняка сталкивались с местоимениями и встречали такое местоимение, как vosotros.
Vosotros употребляется для местоимения “вы” во множественном числе. Причем для более неформальных ситуаций. Ну скажем, можно так обратиться к друзьям.
Для более формальных случаев используется другое местоимение Ustedes (также “вы” во множественном числе).
А теперь самое интересное. Vosotros никогда не используется в странах Латинской Америки, там для всех форм (формальных и неформальных) подойдет Ustedes.
А если быть точнее, то Vosotros используют только в Испании.
А вот в некоторых странах Латинской Америке чаще говорят Usted (Вы в единственном числе — уважительное), чем tu (ты).
Особенность номер 2
Произношение в разных странах тоже может отличаться. И это относится не только к акценту, но и к произношению некоторых звуков.
Например аргентинцы произносят двойной “ll”, как “ш” (например llave (ключ) будет звучать, как “шавэ”). В то время как в других странах это слово звучит llave — “йявэ”.
А во многих районах Центральной Америки жители не произносят s в конце слова. И слово Pais (страна), будет звучать из их уст, как “паи”.
Так что не удивляйтесь и не думайте, что у вашего собеседника проблемы с дикцией.
Особенность номер 3
Это пожалуй самое курьезное и самое интересное.
Есть особые слова, которые в той или иной стране могут обозначать совсем не то, что вы учили в учебниках.
Вот например, слово coger, которое переводится как “брать”, “ловить”, “принести”. И все в порядке… если вы находитесь в Испании.
Но стоит вам перенестись в Латинскую Америку и уже не стоит орудовать этим словом направо и налево. А все потому, что в разговорной речи латиноамериканцев оно превратилось в своеобразный термин, который обозначает “акт интимной близости”. Причем употребляется вовсе не с поэтичным оттенком.
А вот обратная ситуация.
Одна знакомая девушка выучила испанский язык, когда жила в Мексике. Как-то она приехала в Испанию и могла вполне комфортно общаться с местными жителями.
Но вот однажды она спросила у одного испанца, где ей найти автобусную остановку, назвав автобус “camión”. Именно так их называют в Мексике.
На что испанец вежливо поправил ее “camión” на “autobús”. Ведь “camión ” переводится как “грузовик”. Но мексиканцы называют свои автобусы именно так.
В Латинской Америке вместо conversar и charlar — “общаться, болтать”, вы очень часто можете услышать platicar — обозначает то же самое.
А вот и еще одно выражение, которое очень часто употребляют в Мексике, но вы не услышите его в Испании — “Que padre!”. Не думайте, что это имеет какое-то отношение к падре (или отцу). Буквально это значит “Как круто!”.
А еще в Латинской Америке очень любят использовать уменьшительные суффиксы для слов. Они могут добавлять их практически ко всему: «mismito» от «mismo», «igualito» от «igual», «ahorita» от «ahora», “Anita” от “Anna”.
Ну в общем принцип вы поняли.
А вообще различие испанского языка в разных странах не настолько сильное. И скорее его можно сравнить с различием Британского и Американского английского.
Если однажды вы выучили испанский язык, не важно где: в Испании, Мексике, Чили или Доминикане, то вы без проблем сможете на нем общаться с жителями другой испаноязычной страны.
А самый лучший способ узнать особенности произношения в той или иной стране — это путешествия и общение с местными жителями. Чего мы вам и себе искренне желаем.
А вы знаете какие-нибудь интересные особенности испанского языка? Может быть с вами или вашими друзьями случались интересные истории?
Пишите об этом в комментариях.
Если вы хотите изучить испанский язык, начать свободно на нем общаться и найти множество друзей по всему миру, то не теряйте времени — приходите в A-mega School.
Мы научим вас не просто грамматическим правилам, мы научим вас общаться на испанском. И все это благодаря методике, которая построена на изучении языка через разговорную речь.
Хотите попробовать? Это легко! Просто запишитесь к нам на БЕСПЛАТНЫЙ пробный урок по телефону +7(812)-922-50-30.
На каких двух самых популярных языках говорят в Аргентине?
После испанского итальянский является вторым по распространенности родным языком в Аргентине. Многие итальянские иммигранты переехали в Аргентину в 19 и 20 веках, до такой степени, что некоторые ученые предположили, что итальянский язык сильно повлиял на основной испанский диалект Аргентины.
Запрос на удаление
Источник: blog.rosettastone.com
На каких двух основных языках говорят в Аргентине?
В то время как официальным языком Аргентины является испанский, Аргентина пережила столько международной миграции, что также говорят на арабском, итальянском, немецком, английском и французском языках — по крайней мере, в некоторых районах страны. Есть также более миллиона носителей различных племенных языков, включая кеча и гуарани.
Запрос на удаление
Источник: rosettastone.eu
Какой язык номер 1 в Аргентине?
Официальным языком Аргентины является испанский, на котором говорят почти все аргентинцы.
Запрос на удаление
Источник: familysearch.org
Какой процент населения Аргентины говорит по-испански?
Вот испаноязычные страны Южной Америки и их соответствующий процент населения, говорящего по-испански: Аргентина — 98%
Запрос на удаление
Источник: mondly.com
Почему аргентинский испанский язык так отличается от испанского?
Вы можете задаться вопросом, почему испанский язык в Аргентине приобрел другую интонацию. Основная причина этого кроется в истории иммиграции страны. В период с 1870 по 1960 год около двух миллионов итальянцев иммигрировали в Аргентину, что, несомненно, повлияло на испанский акцент в Аргентине и изменило его.
Запрос на удаление
Источник: optilingo.com
На каких языках говорят в Аргентине?
youtube.com/embed/ZRq4TzTM-fI&pp=ygUxV2hhdCBhcmUgdGhlIHRvcCAyIGxhbmd1YWdlcyBzcG9rZW4gaW4gQXJnZW50aW5hPw%3D%3D?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>
Как здороваются в Аргентине?
Hola (привет/привет) — наиболее часто используемое приветствие в испанском языке. Это выражение можно использовать в течение дня, и оно типично для неформального общения с друзьями или семьей.
Запрос на удаление
Источник: busuu.com
Трудно понять аргентинский испанский?
Единственная трудность для учащихся, которые хотят изучить аргентинскую культуру, заключается в том, что испанский язык в Аргентине сильно отличается от других диалектов. Если вы не привыкли к этому, это может быть трудно понять.
Запрос на удаление
Источник: Learnspanishconsalsa.com
Широко ли распространен английский язык в Аргентине?
Сегодня английский язык является одним из самых распространенных языков в Аргентине. Хотя это не официальный язык, около 15% населения свободно говорит по-английски. Этот процент еще выше в крупных городах, таких как Буэнос-Айрес и Кордова.
Запрос на удаление
Источник: highlanguage.com
Чем знаменита Аргентина?
Аргентина известна своей страстью к футболу, культурой мате и любовью к танго. От потрясающих природных ландшафтов Патагонии до оживленной городской жизни Буэнос-Айреса страна предлагает уникальный опыт для путешественников. Аргентина также славится своим качественным вином, вкусной едой и всемирно известными достопримечательностями.
Запрос на удаление
Источник: nomadsunveiled.com
Почему аргентинцы говорят по-итальянски?
Примерно между 1880 и 1900 годами Аргентина приняла большое количество крестьян с юга Италии, которые прибыли практически без обучения испанскому языку. Поскольку иммигранты стремились общаться с местными criollos, они произвели переменную смесь испанского языка с итальянскими языками и диалектами, особенно неаполитанскими.
Запрос на удаление
Источник: en.wikipedia.org
Какие языки входят в культуру Аргентины?
Испанский язык является преобладающим языком в Аргентине, но также говорят на многих других языках, включая итальянский, немецкий, французский и английский. Также практикуются многие языки коренных народов, в том числе кечуа, мапуче, гуарани, тоба и теуэльче.
Запрос на удаление
Источник: originaltravel.co.uk
На каком языке говорят больше всего в мире?
1. Китайский — 1,3 миллиарда носителей языка. Цифры сильно различаются — Ethnologue оценивает количество носителей языка в 1,3 миллиарда носителей языка, примерно 9 человек.00 миллионов из них говорят на мандаринском диалекте — но, без сомнения, это самый распространенный язык в мире.
Запрос на удаление
Источник: babbel.com
На скольких родных языках говорят в Аргентине?
Однако он не единственный: сегодня в Аргентине говорят как минимум на четырнадцати языках коренных народов, тогда как до прихода испанских завоевателей их было более тридцати пяти.
Запрос на удаление
Источник: conicet.gov.ar
Можно ли поехать в Аргентину, не говоря по-испански?
Это особенно верно, если вы путешествуете в небольшие, более сельские районы. Хотя Буэнос-Айрес — большой город, и люди с большей вероятностью понимают базовый английский, все же было бы желательно знать базовый испанский. Такими вещами, как банковское дело и аренда квартиры, будет сложно управлять без знания испанского языка.
Запрос на удаление
Источник: expatarrivals.com
Могут ли Мексика и Аргентина понять друг друга?
На континенте можно встретить много разных акцентов, но с юга на север — от Аргентины и Чили до Мексики — люди говорят на одном языке и могут правильно понимать друг друга.
Запрос на удаление
Источник: Stillmantranslations.com
Какая религия исповедуется в Аргентине?
Примерно 92% населения идентифицируют себя как католики; однако активно практикуют менее 20%. Хотя католицизм является официальной религией государства, свобода религиозного выбора защищена конституцией Аргентины.
Запрос на удаление
Источник: cultureatlas.sbs.com.au
Кто был в Аргентине до Испании?
Наряду с многочисленными кочевыми племенами до прихода европейцев в Аргентине существовали две основные группы коренных народов. На северо-западе, недалеко от Боливии и Анд, жил народ, известный как диагита, а южнее и восточнее жили гуарани.
Запрос на удаление
Источник: geographia.com
Чем Аргентина известна своей едой?
Не уезжайте из Аргентины, не попробовав…
- Асадо. Путь к сердцу Аргентины лежит через асадо, или барбекю, также известное как паррильяда. …
- Чимичурри. …
- Проволета. …
- Дульсе де лече. …
- Альфахорес. …
- Блинчики с начинкой. …
- Матамбре арролладо. …
- Йерба мате.
Запрос на удаление
Источник: bbcgoodfood.com
Как аргентинцы говорят «девушка»?
«Пайбе» и «Мина» — это разговорные термины, обозначающие мальчика и девочку в Аргентине, и чаще всего они используются для описания кого-то, кто немного незрел. Пример: ¡Че, пибе! -Эй, парень!
Запрос на удаление
Источник: expanish.com
Как аргентинцы говорят «да»?
Так что, если кто-то спросит вас о чем-то, и вы хотите сказать «да», просто скажите «дейл». Особенно, если вам что-то предлагают или приглашают что-то сделать. Другими вариантами могут быть: «Буэно», «Си». Иногда после слова «дейл» вы можете добавить еще одно слово, чтобы подчеркнуть, что вы довольны его принятием.
Запрос на удаление
Источник: masterspanishnow.com
Как вы проявляете уважение в Аргентине?
Рукопожатие и кивок выказывают уважение при приветствии кого-либо. Объятия и один поцелуй в щеку распространены между друзьями и знакомыми. Аргентинцы умеют прикасаться друг к другу и во время разговора стоят близко друг к другу. Не отступать.
Запрос на удаление
Источник: web.sut.ac.th
← Предыдущий вопрос
Какие страны ЕС разорены?
Следующий вопрос →
Квалифицируется ли Пуэрто-Рико на Золотой кубок?
Помощь с домашним заданием: какой официальный язык в Аргентине?
Корни коренных народов Аргентины
Если вы спросите кого-нибудь, какой язык является родным в Аргентине, этот человек, вероятно, замешкается или быстро ответит «испанский». Однако испанский язык был привезен в Аргентину испанскими конкистадорами. Он стал официальным языком Аргентины. Вслед за испанскими конкистадорами в конце XIX века в Аргентину случались различные волны иммиграции.го до начала 20 века. Привнесение языков от этих различных иммигрантов обогатило словарный запас страны и отличает его от испанского, на котором говорят в других испаноязычных странах. Аргентинский диалект уходит своими корнями ко многим коренным народам страны; тем не менее, его легко узнать как испанский.
Советы по творческому письму для старшеклассников…
Пожалуйста, включите JavaScript
Советы по творческому письму для старшей школы
Языки коренных индейцев
За десятилетия завоеваний и иммиграции другими народами вожди коренных индейцев потерпели военное поражение, а коренные народы были порабощены и вынуждены принять чужую религию и образ жизни. Большинство этих людей с тех пор умерли, но, согласно опросам, многие из их потомков все еще существуют; и, несмотря на то, что им приходится скрывать свою идентичность или ассимилироваться с западной цивилизацией, есть те, кто сохранил свой родной язык. На юге страны есть одна группа из примерно 200 000 коренных индейцев, называемых мапуче, которые говорят на 9 языках.0175 Мапудунгун . На северо-востоке проживает индейское население, говорящее на языках гуарани; , а в провинции Сантьяго-дель-Эстеро проживает еще одна группа коренных индейцев, говорящих на языке кечуа. Большинство коренных жителей проживает в сельской местности. Говорят, что они составляют от трех до пяти процентов всего населения страны; а в некоторых провинциях они составляют от 17 до 25 процентов населения.
Другие языки
Итальянский является вторым по распространенности языком в Аргентине, на котором говорят 1,5 миллиона человек. За ним следуют от полумиллиона до миллиона говорящих на немецком языке. Помимо этих языков, есть носители португальского, арабского, английского, французского и валлийского языков. Есть небольшие общины русских и поляков, которые также продолжают говорить на своих родных языках.
Диалектные различия
Аргентинцы говорят на своем диалекте испанского языка, на который повлиял местный язык аборигенов и язык иммигрантов из разных стран. В столице Буэнос-Айресе говорят на испанском языке, в котором используется итальянский сленг с сотнями слов. Это называется 9Форма 0175 лунфардо .
Некоторые из основных различий между испанским языком, на котором говорят в Аргентине, и в других странах Южной или Латинской Америки, касаются акцента, форм обращения и произношения определенных букв. Что касается акцента, RioPlatense — это особый вариант испанского языка, на котором говорят только в Аргентине, Уругвае и Парагвае. Наиболее существенным отличием аргентинского испанского языка в отношении формы обращения по сравнению с другими латиноамериканскими странами является использование вос вместо 9.0175 ту . В то время как латиноамериканский испанский использует tu для обращения к родственникам, друзьям и детям, аргентинский риоплатенский испанский использует vos. Например, вместо tu vives они сказали бы vos vivis. Usted остается вежливой формой для незнакомцев. Эквадор — еще одна страна, где против становятся популярными, но не так сильно, как в Аргентине.
Еще одно примечательное отличие заключается в произношении. Аргентинцы произносят «ll» как «sh» вместо «y», как это принято во многих других странах Южной Америки. Например, слово паэлья — pa-ay-ya (от популярного испанского блюда из мяса, риса и морепродуктов) — будет произноситься как pa-ay-sha.
Испанский по существу тот же
Путешествуя по другим странам Латинской и Южной Америки, посетитель должен знать об этих вариантах испанского языка; особенно когда одно слово в одной стране означает что-то другое в другой. В Чили molleja (moh-yeh-Hah) и в Мексике contre (kohn-treh) известны как куриный желудок. В Аргентине это называется molleja, но произносится (moh-lyeh-Hah) и означает щитовидную железу коровы. Когда вы думаете о родном языке Аргентины, не исключается тот факт, что испанский язык по сути одинаков во всех испаноязычных странах, несмотря на наличие диалектов, и будет понятен тем, кто его изучал и хорошо владеет языком.
Leave a Reply