Переезд в Японию / Хабр
Попытки найти работу в Японии я начал предпринимать достаточно давно, преследуя две цели: одна — попробовать поработать за границей, а вторая — работать в команде с профессионалами в различных областях IT. Первые попытки закончились без намёка на успех. Практически везде нужно было знание японского языка хотя бы на среднем уровне. А в тех редких случаях, когда этого не требовалось, мне, по каким-то причинам, не удавалось достучаться до HR этих компаний. Тогда я забросил эту мысль, но, в то же время, создал профиль на LinkedIn и старался поддерживать профиль в актуальном состоянии. Спустя несколько лет ситуация изменилась.
Поиск работы
В моем случае LinkedIn оказался единственным инструментом, с помощью которого я мог добраться хотя бы до интервью. В тот момент, когда я вернулся к поискам (начало 2015-го), на сайте уже было достаточно много IT-вакансий в Токио без требований к знанию японского. Как выяснилось позже — это был новый тренд по привлечению специалистов из-за границы.
Я нашёл вакансию, которая мне была интересна, перешел по ссылке, заполнил анкету, записал видео-интервью и на какое-то время забыл обо всём этом, т.к. не расчитывал, что мне кто-то ответит. Но мне ответили.
Собеседование
Пригласили на собеседование по скайпу. Всего их было 4 или 5 и только одно из них техническое. На остальных же мне казалось, что интервьюер именно я. Мне рассказывали о компании, проектах, работе, а я задавал вопросы. В итоге за время этих интервью (которые заняли около 2-х месяцев) я познакомился с кем-то из HR, своим будущим менеджером, почти всеми членами команды и с менеджером L2 (один из executive). Т.е. ещё даже не зная наймут ли меня, я уже знал всех тех, с кем мне предстоит работать. Мне это показалось чем-то невероятным.
Т.к. английский не мой родной и никаких сертификатов у меня нет, перед вторым или третьим интервью мне прислали ссылку на онлайн тест (Versant). Набор 50-ти баллов был условием для перехода на следующий этап. Это, пожалуй, был самый волнительный момент. Мне не приходилось помногу общаться на устном английском, а Versant — это не просто устный тест, он ещё и проверяется «роботом».
Перед последним интервью мне прислали две книги на английском языке, которые мне необходимо было прочитать и написать два небольших эссе. Я не знал как писать эссе, в итоге я просто написал свои мысли на темы, затронутые в книгах.
Про зарплату
Желаемую зарплату я указал в анкете ещё в самом начале и больше она не обсуждалась. Приблизительно ту же цифру я и получил в офере плюс полугодовые бонусы. Насколько я понял, зарплаты обсуждают редко и дают то, что запросил. Тонкость в том, что чем больше запрос, тем больше вероятность отказа на одном из этапов. Это, можно сказать, рулетка, т.к. порог зависит от многих условий, включая бюджет команды или проекта.
Я в своих расчётах исходил из того, сколько мне хватит для нормальной (в моём понимании) жизни в Токио с семьёй. При расчётах стоит иметь в виду, что внутри компании зарплата обычно растёт небыстро и не зависит от занимаемой роли.
Виза
Про визу писать практически нечего. Получил документы, сдал в посольство, подождал и получил визу. Получение документов из Японии на супругу с ребёнком (dependent visa) может занять несколько больше времени (до 3-х месяцев), чем на нанимаемого специалиста.
Переезд
Компания предложила несколько риелторских агентств. Мы начали переписываться с одним из них и выбрали несколько вариантов квартир (предварительно погуляв по Google Street View). Я приехал первым (визы для семьи ещё не были готовы) за неделю до начала работы, остановился в хостеле и начал ездить смотреть выбранные квартиры. Где-то через 2 недели заселился в одну из них.
Есть интересный момент касающийся компенсации за переезд. Компенсация рассчитывается заранее и указывается в офере в качестве бонуса. Выплачивается этот бонус по окончанию второго (если я правильно помню) месяца работы.
Работа
То, что делала моя новая команда охватывало значительно больше областей, нежели системное администрирование, которым я занимался ранее. У нас был свой проект, в котором мы отвечали за всё: архитектуру, разработку, поддержку и даже продвижение. Для меня это было невероятно. Происходящее было похоже на бесконечный стартап. Большое количество креатива и челенджей каждый день. Из того, с чем мне нужно было работать я знал практически ничего, и только неплохое знание Linux позволило мне начать вникать.
Три месяца у меня длился испытательный срок, который был скорее формальностью. На этот срок мне был назначен ментор, который ставил мне задачи и помогал со сложными вопросами. Так же в течении этого срока мне нужно было сдать ещё один тест по английскому (TOEIC IP, достаточно простой).
В нашей команде есть менеджер (решающий в основном организационные вопросы и оказывающий всю возможную поддержку команде) и тимлид (или техлид). Никаких разграничений касательно того кто и что делает у нас нет. Работает это примерно так: где-то раз в полгода мы собираем идеи, расставляем приоритеты, оформляем их в новые проекты и закрепляем (обычно волонтерски) каждый из них за одним из членов команды как за ответственным. Работать над проектом, при этом, может кто угодно из команды. Затем проекты разбиваются на задачи, и кто-то берётся (обычно волонтерски) эти задачи делать. Вся эта система нестрогая и время от времени мы меняем те или иные правила, если замечаем, что что-то уже не работает или находим более эффективные способы работы.
Два года спустя
Оглядываясь в прошлое, кажется, что мне невероятно повезло с командой, менеджером и, возможно, компанией, в которую я попал. За два года работы здесь я получил опыт и знания (и не только технические) сравнимые с предыдущими десятью и, похоже, это далеко не конец.
Семья чувствует себя здесь хорошо. Сын (4 года) пошёл в сад полгода назад и уже вовсю говорит по-японски.
правила въезда для россиян в 2023 году
Туту.ру
→
Путеводитель
→
Япония
→
Условия въезда в Японию сейчас (требования из-за коронавируса)
Туристам въезд разрешён
Условия транзита
Что с билетами?
Нужна ли виза?
Документы для въезда
Работают ли туристические объекты?
Контакты на экстренный случай
Обновлено: 23 марта 2023
Туристам въезд разрешён
Въезд для туристов разрешен.
Условия транзита
Пассажиры, следующие транзитом, не обязаны представлять никаких
документов и проходить PCR-тесты. Покидать транзитную зону
запрещено. Пассажиры, следующие транзитом через Токио (NRT), должны
пройти транзитом в тот же календарный день.
Что с билетами?
Прямых рейсов нет, добраться можно с пересадкой.
Авиабилеты Москва ✈ Токио
Нужна ли виза?
Гражданам Российской Федерации для въезда в Японию требуется
виза.
Подробнее о необходимых документах можно узнать на сайте
Посольства Японии в России.
Документы для въезда
- Загранпаспорт, действительный не менее 3 месяцев;
- Медицинский полис, который включает риск заражения
коронавирусом; - Отрицательный результат ПЦР-теста в определённом
формате, далее необходимо установить приложение MySos и
загрузить туда результат теста. Тест не требуется людям с
тремя дозами признанных Японией вакцин (российские вакцины не
входят в число признанных). - QR-код на сайте Visit
Japan.
Работают ли туристические объекты?
Общественные заведения и туристические объекты работают.
Не нашли ответ на свой вопрос? Задайте его в чате
путешественников:
Присоединиться к
чату
Нашли ошибку на странице? Официальные данные
не совпадают с вашим реальным опытом? Пожалуйста,
напишите на geo@tutu. ru, это очень поможет.
Контакты на экстренный случай
Посольство РФ в Японии: 81081335834224, 35835982,
35834297.
Консульский отдел посольства: 81081335834445, 35860408.
Телефон экстренной связи в случае ЧС: 819039654639.
Генеральное консульство РФ в Ниигате: 81081252446015.
Телефон экстренной связи в случае ЧС: 819066220132.
Генеральное консульство РФ в Осаке: 81081668483452,
8483451.
Генеральное консульство РФ в Саппоро: 81081115613171,
5613172.
Внимание! Это сводка по официальным
документам. Мы обновляем её каждый рабочий день, когда что-то
меняется, но что-то может поменяться быстрее, а где-то сначала
происходят изменения, а потом выходит официальный документ.
Авиакомпании по своим внутренним регламентам могут менять
требования в течение 3-4 рабочих дней, поэтому перед поездкой по не
самым массовым направлениям дополнительно уточняйте у перевозчика,
какие бумаги понадобятся.
Что пережили вторжение в Украину русские в Японии | Устойчивость из Японии
В Японии прошли антивоенные демонстрации в ответ на вторжение в Украину, среди участников было замечено много россиян. По данным на июнь 2021 года, в настоящее время в Японии проживает 9116 россиян. И поскольку они не скованы речевым контролем и пропагандой, это дает нам представление о том, как русские в Японии относятся к войне.
Свобода слова ограничена даже в Японии
Русские, проживающие в Японии, которые дали интервью крупным японским СМИ, выразили свои чувства как «стыдно, что моя страна находится в состоянии войны, и я не хочу верить в то, что сейчас происходит».
Однако, начнем с того, что очень немногие из них доступны для интервью СМИ. Большинству россиян, даже постоянно проживающих в Японии, неудобно высказывать свои антивоенные взгляды из-за потенциальной опасности для их собственных семей в России. Они страдают от отсутствия свободы самовыражения где бы то ни было на земле.
Как они относятся к украинцам
Русские и украинцы были гражданами одной страны, Советского Союза. Однако с распадом Советского Союза Украина и Россия стали независимыми государствами. Отсюда много случаев, когда в одной семье смешиваются украинцы и русские.
Русские, живущие в Японии, опечалены и возмущены войной между двумя странами, исторически связанными братскими отношениями. В интервью Abema TV Лана, русская, живущая в Японии, со слезами на глазах сказала: «Я не могу смотреть вам всем в глаза. Мне стыдно за то, что делает Россия».
Разногласия с родными и близкими из-за контроля информации
Контроль информации в России усиливается день ото дня. Некоторые русские, живущие в Японии, страдают от семейных разногласий, потому что их семья на родине слепо доверяет российским СМИ и интерпретирует военное вторжение как правильное решение.
Кроме того, даже внутри русской общины Японии антивоенных протестующих иногда называют «предателями» и «преступниками», поэтому они все время боятся стать объектом чьей-то дискриминации.
Отношение японцев к русским
Более того, к сожалению, в некоторых социальных сетях Японии много клеветы на русских. Известны случаи молчаливых телефонных звонков и других притеснений в российских ресторанах и продуктовых ярмарках. Они действительно хотят, чтобы люди поняли, что это война Путина, и это не значит, что все россияне хотят войны.
С другой стороны, многие также заявили, что война заставила их остро осознавать и благодарить за истинную доброту японского народа. Например, Алена, русская ютубер, живущая в Японии 8 лет, в своих видео делится историями о том, как ее подбадривали коллега, друзья, те, с кем она встречалась в повседневной жизни, беспокоясь о ее психическом повреждении.
Медиаграмотность, стоящая за борьбой русских в Японии
Без сомнения, сейчас мы больше всего хотим, чтобы война закончилась как можно скорее. В то же время нам необходимо решать проблемы, которые выявила война.
Благодаря этой войне стало ясно, что у людей низкий уровень медиаграмотности. Иногда люди слепо верят информации и не могут учитывать мысли людей, находящихся перед ними, даже если это мнение доверенного члена семьи.
Кроме того, многие случаи дискриминации и разжигания ненависти возникают из-за оценки вещей с одной точки зрения. Чтобы люди жили вместе во взаимном уважении, нам нужно понять силу информации и научиться рассматривать информацию нейтрально с разных точек зрения.
Дополнительные материалы о войне и мире
С тегамиРоссияУкраинаВойна и мир
Русские в Японии — Посетите наши мероприятия по всей Японии
Эдмунд Тейлор
В Токио есть что предложить, и InterNations значительно облегчили адаптацию к жизни в этом шумном городе.
InterNations – Объединение русских, проживающих в Японии
Хотите связаться с другими русскими в Японии? Вам нужна помощь и совет российских соотечественников? Или вы хотели бы присоединиться к другим русским эмигрантам в экскурсии, чтобы открыть для себя достопримечательности и достопримечательности – например, Сикоку, самый маленький остров, известный паломничеством из 88 храмов?
Независимо от того, обосновались ли вы в качестве эмигранта в Японии или все еще живете в России и планируете свою предстоящую зарубежную командировку, InterNations Japan предлагает все, что вам нужно: основанное в 2007 году, наше надежное сообщество вскоре стало ведущей платформой для международного общения между эмигрантами и глобальными умы по всему миру. Наша сеть также насчитывает значительное количество русских эмигрантов в Японии, приезжающих со всех уголков России — от Санкт-Петербурга, Москвы до Екатеринбурга.
Познакомьтесь с другими русскими в Японии
Познакомьтесь с другими русскими на наших мероприятиях в Японии
Посетите наши ежемесячные мероприятия и мероприятия для русских эмигрантов, чтобы познакомиться с единомышленниками в реальной жизни.
Хотите познакомиться с другими россиянами на наших мероприятиях?
Наши глобальные партнеры
Сообщения на форуме от русских в Японии
Получите заслуживающие доверия советы и местные идеи от соотечественников на наших форумах японских эмигрантов.
Спросите опытных русских эмигрантов в Японии!
- Где найти русскую еду?
- Где я могу встретить других русских?
- Есть ли в моем городе русские школы?
Найдите других россиян, с которыми можно разделить ваши увлечения
Найдите советы и рекомендации по Японии от русских экспатов
Конечно, проживание иностранца в Японии — это не только отправка ваших вещей и оформление каких-то бюрократических бумаг. Регулярное общение с соотечественниками — неотъемлемая часть жизни экспатов, помогающая привыкнуть к японскому образу жизни и менталитету. InterNations помогает вам общаться и встречаться с другими русскими в Японии, проживающими в Токио, Саппоро, регионе Кансай и во многих других местах по всей стране. Только взгляните на нашу группу русских в Токио или на русских в Осаке.
Если вы когда-нибудь захотите пообщаться на родном языке, узнать, где купить русскую еду, или обсудить последний матч вашей любимой спортивной команды, станьте членом японского сообщества InterNations:
- Найдите нашу высококачественную сеть, чтобы познакомиться с открытыми эмигрантами из России в Японии.
- Получайте и делитесь инсайдерскими советами на наших форумах японских эмигрантов, например. как нанять няню для детей со знанием родного языка или где в Саппоро есть борщ.
- Выполните поиск в базе данных InterNations Places для Японии, чтобы получить информацию об учреждениях вашей страны, включая посольство России.
Leave a Reply