Еврейские языки: иврит, арамейский, ладино, идиш
Москва
0 программ
12 ноября «Иврит», лектор старший преподаватель центра библеистики и иудаики РГГУ Леонид Дрейер
Иврит — язык с уникальной историей. Самые ранние эпиграфические памятники на нем относятся к началу I тыс. до н. э. В древних литературных формах он представлен в текстах, составляющих еврейскую Библию (христианский Ветхий Завет), Мишну, в произведениях кумранской общины.
Вышедший из повседневного употребления в начале н. э. иврит оставался литургическим и книжным языком, обретя статус священного языка у евреев, живших в диаспоре. В этой форме язык продолжал развиваться, на нем была создана обширная литература.
В конце XIX в. произошло беспрецедентное событие: язык, бывший до этого исключительно книжным стал разговорным, появилось поколение, для которого он был родным. В британской подмандатной Палестине иврит стал одним из официальных языков, а сейчас он единственный официальный язык в Израиле.
На лекции вы также узнаете: — насколько современный иврит отличается от древнего — можно ли считать библейский и современный иврит одним языком — как правильно: «кошерный» или «кашерный» — где в России и во всем мире изучают иврит и какой именно.
27 ноября«Арамейский», лектор старший преподаватель Высшей школы экономики Алексей Лявданский Арамейский язык — один из немногих «выживших» языков древности. Письменные источники сохранили множество разнообразных текстов древнего и средневекового арамейского: царские надписи, литература, переводы Библии, юридические тексты (Талмуд), магические тексты, письма, брачные контракты, эпитафии, таможенный тариф и др. На арамейском языке говорят и сейчас: носителей арамейского можно встретить не только на Ближнем Востоке, но и практически на всех континентах. Для еврейской истории и культуры арамейский язык не менее значим, чем иврит, поскольку с периода вавилонского плена на тысячу лет арамейский стал разговорным и письменным языком для многих евреев Палестины, Месопотамии и Египта. На лекции Вы также узнаете:- чем арамейский отличается от иврита, своего близкого родственника?- кто и где до сих пор говорит на арамейском?- кто, где и зачем изучает арамейский язык сейчас?- где в России и не только можно выучить древний и новый арамейский?- как сказать «я тебя люблю» на разных арамейских диалектах? 3 декабря «Ладино», лектор старший преподаватель центра библеистики и иудаики РГГУ Леонид Дрейер Сефардский язык (джудео-эспаньол, ладино) — язык евреев-сефардов, изгнанных в 1492 г. из испанских королевств и расселившихся в странах Средиземноморья (большей частью на территориях, принадлежавших Османской империи). Сохраняя многие черты старокастильского языка, он испытал влияние языков окружающих народов и в настоящее время представлен рядом диалектов. На ладино существует религиозная литература и поэзия, песенный фольклор сефардов приобрел популярность в Израиле и за его пределами. В настоящее время на этом языке издаются книги, газеты и журналы, ведутся радиопередачи. Но несмотря на то, что предпринимаются усилия по сохранению сефардского языка, его существование сейчас находится под угрозой. На лекции вы также узнаете: — почему испанцы, захватив ненадолго Тунис в 1535 г., обнаружили, что местные евреи говорят на более чистом испанском, чем они сами — как этот язык лучше называть — каким алфавитом пользуются его носители и где сейчас его изучают.
15 декабря «Идиш», лектор доцент Кафедры иудаики ИСАА МГУ и преподаватель Тель-Авивского университета, преподаватель РГГУ Александра Полян
В 1897 году была проведена всероссийскач перепись населения — и 96.7 процентов граждан иудейского вероисповедания указали в качестве родного языка идиш. За прошедшие с тех пор 120 лет ситуация кардинально изменилась: на идише говорят совсе не там и не те люди, что прежде. На лекции вы узнаете: — о том, что, помимо Холокоста, привело к снижению носителей идиша. — о том, как употреблялся идиш в довоенный и межвоенный периоды. — о том, кто и почему стал говорить на идише после Второй мировой войны. — о том, почему идиш сейчас не умирает. — о том, сколько примерно человек говорят на идише сейчас, где они живут, что издают на идише, как идиш распространен в интернете.
Записаться
Где учить редкие еврейские языки? — Цимес
подборки
20 октября, 2021
Читать: 7 мин
В Оксфордской школе редких еврейских языков (OSRJL) объявили набор на курсы: студенты со всего мира могут присоединиться к программе и совершенно бесплатно научиться говорить на, например, караимском или иудео-арабском. «Цимес» выбрал шесть редких языков, на которые стоит обратить внимание
Среди малых еврейских языков только идиш и ладино сейчас переживают культурное возрождение. Однако те языки, на которых говорили евреи Крыма, Багдада, Баку и других городов и стран, чудом выжившие в самые бурные периоды мировой истории, остаются почти неизвестными, а выучить их могли только те, кому повезло родиться в семье носителей, или самые упорные лингвисты и исследователи еврейской истории и культуры.
В октябре всё поменялось: в OSRJL набирают слушателей на курсы по 12 еврейским языкам; они доступны онлайн по часу в неделю и бесплатны для всех студентов мира.
Хотя шансы, что караимский (тюркский язык, на котором говорят примерно 80 человек) или иудео-итальянский (романский язык, на котором говорят 250 человек) станут языками наследия, сегодня невелики, их изучение может стать мощным упражнением для понимания и исследования более широкого еврейского опыта, а также послужить укреплению связи современных студентов с уходящей культурой. Однако Оксфордская школа редких еврейских языков не единственное место, куда можно пойти, если хочешь выучить один из них. Мы выбрали шесть языков и посмотрели, с чего можно начать учиться.
Идиш
Статус: уязвимый
Где учить: приложение Duolingo, Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL)
Это один из самых известных еврейских языков — он использует ту же письменность, что и иврит, но родственен немецкому. В начале XX века на идише говорили около 11 миллионов евреев по всему миру, однако после Второй мировой войны число носителей языка резко снизилось. Сейчас идиш активно возрождается и используется в американской еврейской диаспоре, на нём говорят около 1,5 миллиона человек, и это число растёт.
На идиш переводят популярную литературу (есть даже перевод «Гарри Поттера»!), а весной курсы этого языка открыла платформа Duolingo.
Ладино
Статус: серьёзная угроза вымирания
Где учить: Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL), видеоуроки ладино
Если идиш был языком ашкеназов, евреев, живших в Центральной и Восточной Европе, то ладино — разговорный и литературный язык сефардов, евреев испанского происхождения. После изгнания евреев из Испании в 1492 году носители ладино поселились в Османской империи, в Северной Африке, на территории бывшей Югославии и современных Греции, Португалии, Болгарии и Румынии. Сейчас на этом языке говорят около 100 тысяч человек.
Ладино до сих пор сохраняет черты испанского языка XV века, главным образом в фонетике, а пишут на нём и еврейскими буквами, и латиницей, чаще всего в её турецком варианте или в фонетической транскрипции. Крупнейшие периодические издания на ладино сейчас — это журнал «Аки Йерушалаим» в Израиле и газета «Шалом» в Турции. Сохранилось довольно много песен на ладино, их любят аранжировать и записывать современные еврейские исполнители.
Джуури
Статус: вымирающий
Где учить: Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL), Школа языка джуури (на русском языке)
Джуури, или горско-еврейский, — это, как нетрудно догадаться, язык горских евреев. Как и идиш, джуури пропустил через себя элементы других языков и выдал на выходе нечто совершенно новое. Джуури богат лексикой народов Кавказа, большая часть которой имеет персидское происхождение.
Это один из древнейших еврейских языков, уже в V веке он использовался в первых еврейских поселениях на территории современного Азербайджана и на юге Дагестана. Сейчас на нём говорят мало, но горские общины всего мира много работают над возрождением джуури и сохранением наследия на этом языке, в первую очередь традиционных песен.
Иудео-греческий
Статус: мёртвый
Где учить: Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL)
Иудео-греческий (йеванский) язык — еврейский язык, близкий к древнегреческому. На нём говорили романиоты, особая группа евреев, мигрировавшая в Византию ещё до нашей эры и сохранившаяся до Второй мировой войны. Оккупация Греции нацистами стала для потомков романиотов катастрофой: большинство членов общины погибли.
На 1987 год в Израиле всего 35 человек говорили на иудео-греческом, а во всём мире было около 50 носителей языка.
По данным 2019 года, в греческом городе Иоаннине всё ещё оставалось несколько стариков, говорящих на йеванском, однако новые поколения почти полностью перешли на язык среды — греческий в Греции, иврит в Израиле, английский в США, так что язык считается мёртвым.
Иудео-иракский (багдадский диалект)
Статус: вымирающий
Где учить: Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL)
Это разновидность арабского языка, на котором говорят евреи, жившие или живущие в Ираке. Сейчас в повседневной жизни все разновидности иудео-арабского языка, в том числе и багдадский диалект, почти не используются: подавляющее большинство евреев из арабских стран эмигрировали в Израиль после образования государства в 1948 году, многие потом уехали в Европу и Северную Америку.
Общее число носителей багдадского диалекта сейчас — несколько десятков тысяч человек, большинство из них пожилые люди. Вероятно, как раз для них и существует иудео-арабская программа на израильском радио.
Еврейско-арамейский язык
Статус: вымирающий
Где учить: Оксфордская школа редких еврейских языков (OSRJL)
У этого языка есть множество диалектов, на них говорили евреи-лахлухи, жившие на территории современных Ирака, Ирана и Турции. Сейчас на еврейско-арамейских диалектах говорят около 20 тысяч человек, в основном живущих в Израиле.
Иудео-арамейские диалекты — наследники языка, на котором написан Талмуд. В византийском периоде древний арамейский был разговорным языком трёх религиозных общин Древнего Израиля: евреев, христиан и самаритян.
Все три общины выработали свои варианты письменного арамейского и — за тысячелетие — свои современные диалекты, основанные на этом языке.
В результате сейчас существует сложная система взаимопонимания между носителями еврейско-арамейских диалектов и новоарамейских языков христиан в зависимости от региона: на западе территории распространения евреи и христиане легко понимают язык друг друга, а на востоке диалекты уже совершенно взаимонепонятны.
Подготовила Соня Назарова
Читайте также:
- «Расписался на груди». И ещё 6 нелепых ошибок, которые допускают русскоязычные в иврите
- «Еврей тудей», «Цифровая маца» и ещё три подкаста для знакомства с еврейским миром
- Культура, социология и бизнес: 12 программ jewish studies по всему миру, куда берут почти бесплатно даже неевреев
5 еврейских языков, которых вы не знали
Евреи говорят на еврейском? Это вопрос, который некоторые евреи задают любопытным неевреям, впервые встречающим еврея. Но что вообще такое еврейский язык?
Учитывая, что евреи жили почти на всех континентах, мы говорили — и продолжаем говорить — на многих разных языках, от английского и испанского до урду и эскалевтского.
Вы, вероятно, знакомы с наглостью , nosh и schlep , все слова с еврейским влиянием, которые вошли в английский язык, но вам будет трудно найти кого-то, кто скажет, что английский — это еврейский язык.
Так что же на самом деле делает язык еврейским? Вот пять еврейских языков и их происхождение, которые помогут нам это выяснить.
1. Идиш
Идиш настолько глубоко вошел в английский язык, что неевреи могут даже не осознавать, что говорят на нем, пока болтают с недотепой рядом с ними о швицах в летнюю жару.
Проверьте свои знания идиша с помощью этих 18 основных слов и поговорок на идиш.
Возникший как смесь средневекового немецкого языка, написанного еврейскими буквами, идиш был детищем евреев 10-го века, перебравшихся из северной Италии в немецкую долину Рейна. Эти евреи стали известны как ашкеназы, используя библейское название места, которое мы называем северной Германией.
С 14 по 17 века эти евреи-ашкенази мигрировали на восток и включали славянские элементы с влиянием иврита и арамейского языка, позже добавляя слова из русского, польского и особенно украинского языков.
До Холокоста идиш доминировал в еврейской культуре ашкенази. Его пьесы звучали в местных театрах, а его литература очаровала читателей уникальным сочетанием юмора и горя.
На нем говорили так широко среди еврейских иммигрантов в Британской Палестине, что даже велась дискуссия о том, чтобы сделать его официальным языком будущего еврейского государства, пока от него не отказались в пользу иврита — языка, который, по замыслу основателей государства, представлял тип нового, сильного и самодостаточного еврея.
Несмотря на это, литература и музыка на идише продолжают оживлять еврейскую культуру и сегодня. Вы когда-нибудь слышали о Фидлере Афн Дахе? Как насчет его английского перевода «Скрипач на крыше»?
Популярный мюзикл изначально представлял собой серию рассказов на идиш, которые впоследствии стали бродвейским хитом и номинированы на премию «Оскар» в 1972 году в номинации «Лучший фильм». Вы когда-нибудь танцевали под веселые клезмерские мелодии? За это тоже можно поблагодарить язык идиш.
Сегодня, когда в Северной Америке говорят более 150 000 человек, идиш по-прежнему силен и жив, многие изучают его как свой первый язык и используют его в качестве основной формы общения. Учитывая, что «идиш» на самом деле является переводом на идиш слова «еврейский», говорить на идиш на самом деле означает говорить по-еврейски!
2.
Ладино
Если бы вы слушали такую музыку и догадались, какая культурная группа ее создала, вы бы не догадались, что это евреи:
Слишком часто люди воспринимают евреев как белых европейцев, которые едят рогалики, бабка и кугель. Но в то время как идиш формировался среди евреев-ашкеназов, другая еврейская община — сефарды — развивала свой собственный еврейский язык, ладино.
В отличие от идиша, курса Дуолинго по ладино пока нет. А пока вот несколько поговорок на ладино, которые нужно знать!
Ученые считают, что ладино зародился как диалект испанского языка, к которому были добавлены некоторые португальские, арамейские, ивритские и другие местные особенности. Разделение испанского языка и ладино произошло, когда королева Изабелла и король Фердинанд изгнали свое еврейское население из Испании в 1492 году. целые новые сообщества со своими уникальными культурами.
Там, отрезанный от носителей кастильского испанского языка и столкнувшийся с населением, говорящим на арабском или турецком языках, ладино развивался до тех пор, пока его звучание не стало совершенно отличным от испанского.
Выпуск 1902 года La Epoca, ладино газеты из Салоник (Салоники) во времена Османской империи (Фото: Wikipedia Commons)
К сожалению, когда бывшие центры ладино были уничтожены во время Холокоста, язык сильно пострадал. Когда он попал в категорию языков, находящихся под угрозой исчезновения, государство Израиль учредило целую правительственную программу, посвященную его возрождению.
Сегодня от 60 000 до 400 000 человек говорят на ладино, и этот язык может похвастаться богатой коллекцией литературы и музыки, которая до сих пор украшает многие сефардские шаббатные столы своей красотой.
В израильском сериале 2021 года «Королева красоты Иерусалима» можно услышать отрывки из многовекового языка.
3. Арамейский
Самый древний из постоянно используемых и письменных языков Ближнего Востока, арамейский доминировал в древнем мире.
Окруженные арамейским языком своих соседей, евреи Земли Израиля и Месопотамии быстро приняли арамейский язык и в качестве своего повседневного разговорного языка, в то время как иврит оставался языком религии, правительства и высшего класса.
К третьему веку н.э. в учебных домах талмудических раввинов раздавались дебаты на арамейском языке. Только четыре века спустя, когда мусульмане пришли через регион, говорящие по-арабски, арамейский язык начал вымирать.
Даже сегодня евреи Курдистана все еще говорят на джабали, современной форме еврейского арамейского языка. Иракские христиане также продолжают говорить на арамейском языке в качестве повседневного языка, хотя и не на иудео-арамейском языке Талмуда.
4. Иудео… Ты назови
Почти для каждой общины, в которой жили евреи, есть другой еврейский язык. Например, иудео-арабские диалекты распространились по всему арабоязычному миру, простираясь от Ирака и Йемена на востоке до Испании и Марокко на западе.
Страница из Каирской генизы, часть которой написана на иудео-арабском языке (любезно предоставлено Wikipedia Commons) населения, что даже великие ученые, такие как Маймонид, использовали их.
Евреи были так широко расселены в арабоязычных районах, что возникла вторая форма иудео-арабского языка, иногда называемая иудео-амазигской (также известной как берберская). В основном используемый сельскими евреями, участвующими в торговле со своими соседями-мусульманами, иудео-амазиг стал вторым языком для евреев, живущих в Ливии, Алжире и Марокко.
Есть также Haketia, смесь испанского и еврейско-марокканского арабского. Среди индийских евреев развились иудео-малаялам и иудео-маратхи. Фарси вдохновил иудео-персидский язык, а среднеазиатские евреи создали иудео-таджикский и иудео-татический языки.
Лингвисты определили еще много языков, которые оживляют жизнь и речь евреев по всему миру. На самом деле, марокканские евреи в Израиле и сегодня могут настроиться на иудео-арабское шоу на израильском радио.
5. Иврит
Иврит, язык самых древних и почитаемых текстов иудаизма, возможно, является наиболее типичным еврейским языком. Известный как «лашон хакодеш» — священный язык — многие считают, что это не только древнееврейский язык, но и древнейший язык мира.
Согласно еврейской традиции, это язык, который Бог использовал, чтобы заговорить мир, и язык, на котором все человечество говорило до Бога, смешал все языки после Вавилонской башни.
Существуют целые книги, посвященные пониманию силы каждой буквы, и целый метод толкования Библии, который присваивает числовое значение каждой букве и устанавливает связи между словами, содержащими одинаковую числовую сумму.
На протяжении всей еврейской истории иврит неизменно оставался языком молитвы и изучения. В конце 1700-х ревностные представители еврейского Просвещения пытались возродить его как современный разговорный язык.
Однако полного возрождения не произошло до тех пор, пока Элиэзер Бен-Иегуда не взял на себя миссию в конце 1800-х годов, вдохновленный сионистским видением евреев, говорящих на своем родном языке на своей земле.
Еврейский алфавит (любезно предоставлено Wikipedia Commons)
К 1922 году иврит был настолько широко распространен, что британский мандат признал его официальным языком евреев в Палестине. Основатели Израиля считали его настолько важным в своей концепции нового израильского еврея, что убеждали еврейских иммигрантов брать новые еврейские имена.
Как и все языки, он претерпел множество преобразований, поэтому, хотя Библия довольно понятна для современного носителя иврита, этому языку пришлось считаться с новыми словами для новых понятий, и он в значительной степени заимствован из арабского и английского языков.
По мере того, как наш мир становился все более и более глобализированным, изоляция, которая способствовала созданию этих локализованных языков, практически исчезла. Большинство еврейских языков в настоящее время попадают в категорию находящихся под угрозой исчезновения — языков, которым грозит исчезновение.
Ужасающие разрушения Холокоста и изгнание евреев из мусульманских земель в 20 веке только ускорили эту печальную тенденцию. И тем не менее, дебаты на идише все еще проходят по улицам Бруклина. Мелодии на ладино до сих пор звучат с сефардских шаббатных столов. Гортанный ритм иудео-арабского языка до сих пор звучит по израильским радио.
Еврейские микрообщины по-прежнему приносят свою уникальную культуру и традиции в страны, в которых они находятся, и гордые евреи продолжают поддерживать языки своих предков.
Еврейские языки: от арамейского до идиша
На протяжении большей части своей истории евреи говорили на нескольких языках. Иврит — это язык Библии, основной язык еврейской литургии и язык, на котором говорят в современном Израиле — но он был основным языком лишь небольшого процента когда-либо живших евреев.
Географическое разнообразие еврейского народа объясняет его многоязычие. Евреи переняли различные языки своей родины, а также говорили на многочисленных еврейских гибридных языках.
К началу нашей эры арамейский язык заменил иврит в качестве разговорного языка палестинских евреев. Причины упадка еврейского языка до конца не выяснены, но его определенно ускорило вавилонское изгнание в 587 г. до н. э. и продолжающееся иностранное правление Палестиной в период Второго Храма. Арамейский, как и иврит, является семитским языком, и между ними есть много общего.
Из-за того, что арамейский язык был популярен в эпоху раввинов, он, возможно, является вторым по важности еврейским языком, хотя на нем говорили и неевреи. Талмуд написан на арамейском языке, как и Зохар , великий средневековый мистический текст. Одна из самых известных еврейских молитв, Кадиш , также написана на арамейском языке. В талмудическую эпоху неграмотность на иврите была настолько высока, что чтение Шаббат Торы читалось вместе с построчным переводом на арамейский язык.
Еврейские гибридные языки существуют уже более двух тысячелетий. Лингвисты долго ломали голову над тем, следует ли считать эти языки диалектами, уникальными языками или креольскими языками (языками, которые возникли как пиджины — упрощенные формы речи, часто смесь двух языков — и позже приняты в качестве основных языков).
В период Второго Храма евреи эллинистического мира говорили на иудео-греческом языке, также известном как еванский. С годами появилось много других подобных гибридных языков. Эти языки имели тенденцию перенимать структурные и лексические элементы местных языков, смешивая их с ивритскими и арамейскими словами. Обычно они были написаны на иврите.
Евреи Ближнего Востока и Северной Африки говорили на иудео-арабском языке. Еще в восьмом веке евреи современного Ирана и Афганистана говорили на иудео-персидском языке. Многие евреи в Италии говорили на иудео-итальянском языке, языке с элементами раннего южно-итальянского языка и еврейскими иероглифами. Большинство этих языков и многие другие еврейские гибридные языки вымерли или почти вымерли.
Двумя наиболее известными еврейскими языками-гибридами являются иудео-испанский, более известный как ладино, и идиш.
На иудео-испанском языке говорили евреи средневековой Испании, а также их потомки. Он получил большую часть своих лингвистических характеристик от раннесредневекового испанского языка, но был написан еврейскими буквами. Хотя ладино является его самым ранним задокументированным названием, этот язык также известен как иудесмо (что является лингвистическим эквивалентом идиша) и спаньол.
Сегодня на Балканах, в Северной Африке и Израиле все еще есть носители иудео-испанского языка. Холокост ускорил упадок языка; нацисты уничтожили многие иудео-испаноязычные общины, особенно в Греции и на Балканах.
Во многих отношениях идиш является немецким эквивалентом иудео-испанского языка. Идиш почти полностью немецкий по своей лингвистической структуре и лексике, но он написан еврейскими буквами. Идиш зародился в городах Рейнской области Германии в раннем средневековье, хотя первые узнаваемые тексты на идише датируются 14 веком. В течение следующих нескольких столетий идиш распространился по всей Европе, от Восточной Франции до Прибалтики.
Евреи говорят на идише больше, чем на любом другом языке. До Холокоста носители идиш составляли 75 процентов мирового еврейства, но во время Холокоста около 75 процентов людей, говорящих на идиш в мире, были убиты. Сегодня на идише говорит все меньше и меньше людей, хотя он по-прежнему является основным разговорным языком многих ультраортодоксальных евреев, и, вероятно, в бывших советских республиках все еще проживают десятки тысяч носителей идиш.
Leave a Reply