Сложно ли выучить корейский язык?
Живя на Дальнем Востоке, мы первые ощутили востребованность и актуальность знания восточных языков. Сегодня гораздо реже встретишь студента, выбравшего изучение немецкого языка, чем, скажем, китайского.
Языков, которые в мире обобщенно называют «восточные», на самом деле очень много. Это и языки Средней Азии – таджикский, тюркский, казахский, татарский, и арабская группа – хинди, урду, фарси, персидский, и языки Южной и Юго-Восточной Азии – вьетнамский, тайский, индонезийский, филиппинский и другие. Но, безусловно, чаще всего жители Дальнего Востока выбирают для изучения один из тройки лидеров – корейский, японский или китайский.
Почему корейский?
Сегодня мы поговорим о языке, на который спрос не самый большой, но стабильный – это корейский язык. Поездка в Корею на сегодняшний день стала проще, чем в тот же Китай (мы не берем в расчет приграничный) – билеты стоят копейки, виза не нужна, к иностранцам там относятся мирно, кормят вкусно, и всегда есть, чем себя занять. Многие россияне сотрудничают с корейцами в сфере бизнеса, медицины, выбирают корейские учебные заведения или эмигрируют.
Если вы подумываете так или иначе связать свою жизнь с Южной Кореей, наверняка у вас возник закономерный вопрос – сложно ли выучить корейский язык? Обратимся к трудностям, которые могут вас ожидать на этом пути.
Трудности корейского языка
Первая – произношение. Многие ошибочно думают, что раз в языке нет тонов, как в китайском, то и говорить на нем легко. На самом деле менее половины корейских звуков имеют аналоги в русском языке. То есть вам фактически придется учиться произносить звуки, к которым ваш речевой аппарат с детства не приспособлен.
К примеру, гласные могут иметь по 2 варианта произношения, причем разница между ними минимальна на слух и при этом очень важна – неверный звук превращает одно слово совсем в другое. Согласные же вообще могут произноситься тремя разными способами – сильно, слабо и с придыханием, и ни один из них не совпадает с привычными русскому человеку звуками.
Вторая – грамматика. Порядок слов в предложении настолько нелогичен для носителей славянских языков, что далеко не каждый способен принять его даже после нескольких лет обучения. Также в корейском нет привычных нам форм глаголов, зато есть различные категории вежливости, необходимость применения которых зависит от того, каков ваш статус и каков статус вашего собеседника! Впору решить, что изучение немецкого языка с их множеством согласных – более привлекательная перспектива.
Третье – лексика. Три вида лексики – исконно корейская, китайская и заимствованная из других языков – приводят к тому, что слово может произноситься и писаться по-разному, но при этом означать одно и то же. Причем в этом вопросе вам не помогут разобраться ни одни курсы – все постигается только в общении с носителями и в полном погружении в языковую среду.
Почему стоит взяться за корейский
Теперь, когда вы достаточно напуганы, позволим себе ложку меда: да, все эти трудности ожидают начинающих изучение корейского языка. Но как только ваше сознание перестроится на непривычную ему до этого логику жителей Страны Утренней Свежести, как поэтично называют Южную Корею, язык пойдет как по маслу.
Самое главное, что вам следует сделать – забыть обо всем, чему вас учили в английском и даже русском и прекратить попытки найти соответствия между корейским и другими знакомыми вам языками. Тогда вы полностью откроетесь новому знанию, познакомитесь с непривычной для вас структурой языка, и вам останется лишь всей душой полюбить его и захотеть заговорить по-корейски. Осторожно: в этом случае вам грозит полное «окорееивание»!
Если вы еще колеблетесь между китайским, корейским и японским, предлагаем ознакомиться с полезной информацией на эту тему.
А также крайне рекомендуем обучиться профессиональному коучингу международного уровня на сайте https://system-itc.ru
Сложный ли корейский язык?
Мое почтение!
Вы знаете, на днях я общался с корейцем, который, кстати, родом из Пусана, и он спросил меня, о сложности корейского языка для русского человека. Чтобы ответить на этот вопрос, я попросил дать мне минуту на размышления. В конце концов, мой ответ ему был дан, но он получился ну слишком сжатым, поскольку его вопрос действительно поставил меня в тупик. Поэтому сегодня я бы хотел рассказать вам о том, в чем заключалась сложность изучения для меня на начальном этапе, и на что стоит уделить особенное внимание.
Итак!
Мои первые шаги
Вот если не углубляться в подробности, то корейский язык не послужил для меня чем то невообразимо сложным в плане именно как язык. Видите ли, я до поступления в российский университет изучал английский, но делал это просто ну с ужа-а-асной неохотой. Поэтому сами понимаете, что ни опыта изучения языка, ни терпения или каких либо знаний не было. Поэтому очень тяжко было для меня именно начинать учить язык. Это ужасное состояние, когда ты ну видишь книгу, видишь слова, а читаешь по слогам, слова запомнить не можешь и пишешь еле-еле.
Никогда не забуду тот день, когда я свое первое домашнее задание делал 5 часов. В школе и час то не мог просидеть, а тут 5 часов! Поэтому не удивительно, что у меня захрустел позвоночник, а еще через полтора-два месяца у меня были какие то тики на правой стороне лица от непривычки и стресса.
И ей богу, я подумывал бросить корейский язык спустя год, и перейти на кафедру, которую изначально и хотел, то бишь на кафедру “арабский язык и литература”. Но так получилось, что я из принципа решил продолжить обучение, а арабский еще успею взять.
Если говорить об этой части статьи кратко, то получается, что учиться мне было тяжело не потому, что корейский язык не усваивался, а потому, что я не имел вообще никакого понятия об изучении иностранного языка.
Почему корейский язык сложно учить?
Я лично думаю, что данный язык сложен не фонетикой, хотя она тоже нелегка,а именно грамматикой. Для русскоговорящего человека изучение корейского языка усложяется именно грамматикой и различными грамматическими структурами. Вот просто на вскидку возьму 3 примера, которые первыми пришли в голову:
- Числительные
В корейском языке есть 2 системы числительных: корейская и китайская. Каждая из них употребляется ситуативно. Не буду рассказывать правила, ибо преподаватель из меня не очень, да и найти эти объяснения не составит труда.
Для меня сложность заключается, когда начинают встречаться большие числа, ведь разряды их в Корее и В России разнятся. То есть, если миллион в России выглядит как 1.000.000, то в Корее он будет выглядеть как 100.0000. Поэтому из числительных твердо вызубрите разряды.
- Союз “чтобы”.
Я никогда бы в жизни не подумал, что обычный союз “чтобы” будет портить мне 2 года изучения корейского языка в России. Все дело в том, что в корейском языке все выглядит следующим образом
- Нет денег чтобы купить еды
- Чтобы родители не беспокоились, я звоню им каждый день
- Иду в библиотеку чтобы взять книгу
- Чтобы хорошо говорить по-корейски, надо усердно учиться.
В каждом из этих примеров русский союз “чтобы” в корейском языке будет выражаться разными грамматическими конструкциями. Поэтому очень важно четко усвоить когда и что употребляется.
- Косвенная речь
Это вообще просто “борода”. Серьезно, я пока учился в российском университете мы над этой темой бились очень долго. Для глаголов, существительных и прилагательных своя форма, а если вы будете учиться на курсах в Корее, то вы еще заодно увидите, что форм косвенной речи несколько, что, разумеется, будет сказываться и на переводе.
- Стили вежливости.
Тут даже не требуется моего какого-либо пояснения. Ибо я даже написал статью на эту тему.
Что нибудь еще?
Да, грамматика сложна, но не стоит забывать иероглифику, идиомы, пословицы и звукоподражательные слова. Но разумеется, это надо знать, если вы хотите получить высший уровень TOPIK. У меня сейчас 4ый уровень языка, но необходимо учесть, что экзамен я сдавал еще когда я не начал вести блог. А это,получается, где то полтора-2года назад. В любом случае, когда вернусь в Корею, то пойду сдавать на высший уровень, ибо не солидно.
Употребляются ли идиомы в в устной речи? Иногда это встретить можно.
Иероглифика это такая вещь, которая требует прям отдельных статей. Причем что самое интересное, многие молодые корейцы иероглификой не владеют, но старшее поколение знает ее отлично. Ну оно и понятно, все таки время другое было.
Я считал и считаю, что иероглифику знать надо. Но есть 2 момента:
- С какого момента надо начинать учить иероглифы?
- И сколько вообще надо знать?
Если на первый вопрос я ответить не могу, ибо именно активно ее учить я начал недели 2 назад. За этот период выучил где-то штук 150 иероглифов. Мало, но я и не спешу никуда. Ибо по планам к концу лета я хочу знать около 1000 иероглифов. А то, ей богу, задолбалось мне постоянно страдать на лекциях по древнекитайскому в Корее.
Четкого ответа на 2ой вопрос я еще нигде не встречал. Кто-то мне приводил цифры в 500 иероглифов, кто-то в 1000, а кто-то вообще 2000. Я же лично буду учить их всю оставшуюся жизнь, пока есть интерес.
Пословицы в какой-то степени помогали мне “сохранить лицо”, оправдаться или просто зажечь сердца людей.
Ситуация №1.
В общении с несколькими корейцами я пытаюсь объяснить какую-то тему, но забываю какое-то слово и не могу донести мысль. Тогда один из них мне говорит “도르, 많이 피곤해? 왜 그래?”, на что я сразу отвечаю “원숭이도 나무에서 떨어질 수 있어!”. На что они в ответ мне “кххх!”, “잘 했어!”. Я отмазался и сохранил лицо.
Ситуация №2.
Может недели 3 назад это было. Вижу, что кореянка из моего универа сидит в столовой грустная, тупо в стол смотрит. Подхожу к ней и такой диалог:
Я- Привет, ты чего такая?
К- Привет, какая?
Я- Лицо очень уставшее у тебя. Ты пила что ли вчера?
К- Неееет, просто проблем много и очень тяжело мне сейчас.
Я- А-у-в-в-в-в, не переживай. 고생 끝에 낙이 온다!
고생 끝에 낙이 온다 – можно найти значений, но лично я перевожу это как “После дождя идет радуга”.
После этой фразы человек рассмеялся. Ну я бы, если честно, тоже угарал бы на ее месте. Ну, в общем, вы мою мысль поняли.
В заключение
Хотелось бы сказать:
Корейский язык не такой сложный, чтобы его бояться, но и не такой легкий, чтобы брать его наскоком.
Трудностей в нем очень много, но они все решаются путем стажировки в стране, усердия желания. Хотя должен признать, что я встречал людей, которым просто не дается этот язык. Вот нет и все! Ну не могут они понять разницу и перевести предложение, которое состоит из 1.5 строчки.
Повторюсь:
Фонетика, аудирование приобретаются или исправляются с помощью стажировки в стране. Писать правильно можно научиться с учебником, но процесс будет идти медленно. Хотя бы по той простой причине, что ваши ошибки кто-то да должен проверять. А грамматику можно наработать с помощью хороших учебников и преподавателей. Идеально будет если вы уедете на стажировку. Вот статья где я даже все рассказывал про обучение на языковых курсах.
Фуф! Вроде бы сказал, что хотел. А посему …
… Всем спасибо!
Всем поклон!
Понравилась статья, поделись с друзьями
Чтобы выучить корейский язык с нуля, нужно понимать корейцев
Рассказывает: Тамилла, преподаватель корейского языка в языковом центре «ЕврАзия»
Я преподаю корейский язык для начинающих уже 8 лет, и каждый – абсолютно каждый – студент задаёт один и тот же вопрос:
Что важнее всего, когда учишь корейский язык с нуля?
И абсолютно каждому я отвечаю: важнее всего понимать самих корейцев, их образ мысли.
Говорить на другом языке = думать на другом языке
Самое первое, запомните: если вы думаете на русском, выстраиваете свои фразы на русском, а потом переводите их на корейский, вы не говорите на корейском. Вы говорите на русском, просто почему-то с использованием корейских слов.
Другой язык – это, прежде всего, другой менталитет. В Корее формулируют мысли не так, как мы к этому привыкли. Обращают внимание совершенно на другие вещи, акцентируют другие моменты, выстраивают свою речь совершенно иначе. Простой пример: вы чихнули – вам пожелали «будь здоров!». Это нормальная для России ситуация. В Корее вы чихнули – вы должны извиниться, что побеспокоили окружающих.
Плюс в Корее очень большое внимание уделяют статусу человека и отношениям между людьми. Да, у нас тоже нельзя подойти к начальнику с обращением «Привет, Ванька!», но у корейцев условностей на порядок больше. Начали вы учить корейский язык с нуля, знакомитесь с базовыми понятиями и видите вопрос: «Как в корейском назвать свою жену?». Ответ будет: «Смотря с кем разговариваешь». Слово выбирается, исходя из отношений обсуждаемого человека с собеседником. Если вы говорите о жене с её отцом, будет более свободный термин, а если с её младшим братом, то другой, подчёркивающий более высокий статус.
Северная и Южная Корея – разные страны
Ещё один момент: ищете уроки корейского языка для начинающих с нуля? А какой именно корейский вам нужен? Языки Северной и Южной Кореи похожи друг на друга, но с каждым годом в них всё больше различий. «Друг», «радуга», «мороженое» – есть десятки слов, которые в Пхеньяне и Сеуле будут звучать по-разному.
Кстати, учить корейский язык с нуля сложно ещё и из-за того, что он формировался под активным влиянием китайского. Например, в Корее две системы числительных: одна чисто корейская, вторая пришла из Китая. И обе системы актуальны, и обеими корейцы активно пользуются – и понимают, в каких ситуациях какие цифры использовать.
Можно ли выучить корейский с нуля самостоятельно, по сериалам и книгам?
Смотря какую его часть. Официальный корейский – вполне, но мимо вас пройдут некоторые очень важные нюансы:
- Интонационная работа: тона, полутона, произношение – без преподавателя всё это не поставить. А поскольку корейский очень близок к китайскому, вы понимаете, что там звук – это ключевой, базовый момент;
- Правила общения. Окончания, обращения, изменение лексики в зависимости от статуса того, с кем говорите – всё это без практики и преподавателя (или без полного погружения в культуру) понять очень сложно.
В итоге можно сказать, что научиться понимать корейский можно и своими силами. Но вот выучить корейский язык с нуля – так, чтобы говорить на нём и спокойно объясняться в Корее – без преподавателя не выйдет. Я всегда советую совмещать уроки корейского для начинающих в «ЕврАзии» и плотную самостоятельную работу, только так можно по-настоящему заговорить.
Наш центр может предложить разные форматы обучения от индивидуальных онлайн занятий (актуальных в наше время), до экономичных очных групповых занятий в офисах центра в различных районах Москвы. Выбирай подходящий и начинай!
Учитесь в «ЕврАзии», учитесь с удовольствием!
5 причин выучить корейский язык
На сегодняшний день, знание иностранного языка, открывает перед человеком массу возможностей. Однако знаний одного иностранного языка уже не хватает. Помимо английского языка всё большую популярность набирают языки восточных стран, в частности, корейский язык. Поэтому сегодня мы рассмотрим несколько причин, зачем учить данный язык.
- Высокая зарплата.
Первая причина кроется в финансовой составляющей. Большинство людей посещают курсы корейского языка из-за стремительного развития восточных стран. Экономика востока за последние несколько лет вышла на совершенно иной уровень, благодаря этому количество людей изучающих корейский язык стремительно увеличивается. Ни для кого не секрет, что специалистов знающих данный язык очень не хватает, поэтому у вас есть все шансы получить высокооплачиваемую работу в какой-нибудь престижной корейской фирме. - Корейский язык несложно выучить.
В отличие от японского или китайского, корейский язык не очень сложный. Особенно легко он даётся русскоязычным людям. Как показала практика, носители русского языка намного быстрее осваивают корейский язык с нуля. Поэтому когда будете выбирать восточный язык для обучения присмотритесь повнимательнее к данному языку. - Путешествие без проблем.
Если вы планируете посетить Корею, то без минимальных знаний языка вам будет сложно. В этой стране не многие разговаривают на английском, но этого мало. Оттого очень хорошо, что у нас в Ярославле есть школа корейского языка, а именно «Сэджон». - Бизнес.
Как мы уже говорили выше, экономика востока стремительно растёт, поэтому сейчас самое время вести бизнес с корейцами, а без знания языка у вас ничего не получится. Поэтому скорее записывайтесь на корейский язык для начинающих. - Общеобразовательная.
Как ни крути, но знание любого языка это в первую очередь ваше развитие. Вместо того чтобы протирать штаны лёжа на диване, можно понемногу изучать иностранный язык, это откроет перед вами массу возможностей. Поэтому не ленись, запишись на иностранные языки в Ярославле в Сэджоне!
Как быстро выучить корейский язык
Для чего учить корейский язык?
Южная Корея – одна из самых активно развивающихся стран в мире. Налаживаются новые экономические связи, в том числе и с Россией. Растет интерес к культуре этой прекрасной страны. Сейчас на корейском языке, который входит в двадцатку самых популярных, разговаривает более 70 млн. человек. Однако у нас ощущается острая нехватка переводчиков корейского языка или просто знающих его на уровне, необходимом для общения.
Знание корейского языка поможет сделать хорошую карьеру. Область применения специалистов со знанием корейского языка: бизнес, культура, лингвистика, телевидение, ивент-менеджмент, маркетинг, преподавание. Знание корейского языка также поможет получить высшее образование в Корее.
Сложно ли?
Корейский язык в сравнении, например, с китайским, мягче в произношении, и научиться говорить на корейском легче. При этом не нужно иметь музыкальный слух, чтобы уметь различать тона, как во вьетнамском.
Корейский алфавит состоит из букв, а не иероглифов. Буквы обозначают звуки, а не понятия или слоги. Письмо ориентировано слева направо. Корейский язык имеет простую систему письма, группировка букв по слогам позволяет освоить азы уже на первых 2-3 занятиях. Поможет в изучении и удобная транскрипция корейского языка на основе кириллицы.
Обучение корейскому языку от 6 000 a в месяц
Уровни от начинающего до продвинутого
Продолжительность обучения на каждом уровне от 4 до 6 месяцев (96 академических часов) в зависимости от темпа занятий.
Грамматика
А вот грамматика корейского языка достаточно сложна для русскоговорящих. В ней есть множество особенностей. Так, например, стиль речи влияет на грамматику и синтаксис предложения: чем вежливее говорящий относится к собеседнику, тем витиеватее будет построение его предложения, длиннее окончания, больше суффиксов в словах. А без таких «вежливых» дополнений собеседник может неправильно расценить смысл сказанного.
Большое значение имеют вводные слова, соединительные окончания, использующиеся на стыке предложений и их частей. Морфологические признаки слов существительных, глаголов и других частей речи проявляются в зависимости от их места в предложении.
Как выучить корейский язык?
Хотя корейский язык учить легче китайского, но все же делать это намного эффективнее с помощью опытных преподавателей, без которых просто не обойтись для освоения правильного произношения, грамматики корейского языка, что позволит избежать различных ошибок и переучивания. Наши курсы корейского языка в Москве помогут освоить этот красивый язык за весьма короткое время! Конечно, занятия с преподавателями необходимо дополнять домашними, используя записи видео-уроков из Интернета и фильмы на корейском языке.
Школа иностранных языков «Полиглот» поможет быстро выучить корейский язык. Среди преимуществ нашей школы – небольшие учебные группы от 6 до 8 человек, упор на разговорную речь с помощью моделирования различных ситуаций, возможность индивидуального обучения как очно, так и онлайн в удобное для вас время.
Ждём вас в нашем центре
Оптимальное количество слушателей
В группах занимаются от 3 до 8 человек. Также Вы можете заниматься индивидуально (очно или онлайн) либо вместе с вашими сотрудниками (корпоративное обучение).
Инструменты изучения
На занятиях используются как отечественные материалы, так и аутентичные корейские пособия.
Запишитесь на бесплатный пробный урок
Убедитесь в эффективности изучения корейского языка в центре «Полиглот», посетив бесплатно пробное занятие.
Уроки Корейского языка онлайн — Учить Корейский язык самостоятельно с помощью игры LinGo
Изучайте корейский онлайн легко и быстро
Уроки корейского языка онлайн — учите корейский бесплатно с Lingo Play
Язык — это средство коммуникации. Язык позволяет людям понимать друг друга. В то же время язык может стать серьезным препятствием для понимания, поскольку на нашей планете существуют тысячи разных языков.
Вы читаете это, потому что хотите изучить корейский язык, и хотите узнать, как быстро и эффективно это сделать. Большинству изучающих язык скучно и они разочарованы. Продолжайте изучать корейский с самоучителем LinGo Play, и Вы узнаете, как учить корейский самостоятельно с удовольствием и эффективно. Начните с лучших упражнений для обучения корейскому, и Вы станете свободно говорить на корейском. Уроки LinGo Play структурированы так, чтобы Вы могли практиковаться во всех областях одновременно. Изучайте корейский таким образом, как Вы еще никогда его не изучали — с забавными и логичными уроками, тестами.
У нас есть уникальный метод, который одновременно учит чтению, восприятию на слух и письму. Уроки начинаются с самых основ, бесплатные уроки корейского открыты для всех, у кого нет знаний по корейскому языку. Изучение языка, такого как корейский, требует особого подхода. Каждый урок содержит много слов, этапов, упражнений, тестов, произношения и ярких карточек. Вы выбираете, каким контентом хотите пользоваться. После начального контента для начинающих Вы можете быстро перейти к вещам, которые Вас интересуют больше. На ранних этапах изучения корейского языка Вы заинтересованы в том, чтобы узнать, как работает язык.
Изучайте самостоятельно корейский онлайн легко и успешно с учебным приложением для изучения корейского языка LinGo Play. Вы найдете много бесплатных уроков корейского языка с карточками, новыми словами и фразами. Как только Вы узнаете, как изучать корейский язык из контента, Вы сможете продолжать делать это на протяжении всей своей жизни, когда только захотите. Вы можете достичь любого уровня владения языком, который Вы пожелаете. Так же, как нет предела в количестве контента, доступного на данном языке, нет предела и тому, насколько Вы можете овладеть языком, пока Вы мотивированы. Лучший способ изучить другой язык — это интересный контент, прослушивание, чтение и постоянное пополнение словарного запаса.
Успех в изучении языка зависит в основном от учащегося, но более конкретно от доступа к обучению и интересного контента. Успех в большей степени зависит от взаимодействия с интересным контентом, чем от преподавателя, школы, хороших учебников или даже проживания в стране. У Вас больше свободы выбора, когда и как изучать корейский язык. Как только Вы поймете, что можете изучать больше языков и наслаждаться процессом, Вы захотите открывать для себя все новые языки.
Почему корейский? 6 реальных причин выучить этот яркий язык
Почему корейский?
Ваш мозг может не сразу загореться хорошим ответом на этот вопрос.
Собираетесь ли вы выучить корейский самостоятельно или вас спросит кто-то другой о вашем выборе изучения языка, вы можете оказаться в затруднительном положении.
В конце концов, корейский — не самый популярный выбор для изучающих язык.
Из всех прекрасных языков, на которых вы могли бы погрузиться…
Почему бы вам вообще выбрать корейский, спросят люди?
Почему вы выбрали язык, написанный непостижимыми фигурками из палочек, который очень мало связан с английским (или со многими другими языками, если на то пошло)?
Но если вы в неведении относительно того, какие хорошие мотивы могут быть для изучения корейского языка, приготовьтесь к тому, чтобы ваш разум загорелся ответами.
В этом посте я приведу шесть веских причин , почему корейский язык на самом деле очевидный выбор .
Итак, приступим!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1) Корейский часто считается самой логичной системой письма в мире.
Корейский алфавит, хангыль, не развивался медленно, как другие алфавиты.Это было создано. А было специально сделано easy .
Король Седжон «Великий» из династии Чосон стоял за современной корейской системой письма. До его появления китайские иероглифы использовались для обозначения корейского языка. Поскольку конфуцианское образование было трудным и дорогостоящим, лишь горстка представителей элиты могла выражать свои мысли в письменной форме. Таким образом, официальные судебные документы были написаны в форме, плохо понятной для человека с улицы.
Король Седжонг, который хотел всестороннего участия своих подданных, настаивал на создании хангыля.
Он призвал ученых своего «Зала достоинств» (королевского исследовательского института) и поручил им создать языковую систему, настолько легкую, что каждый мог бы ее изучить.
Его ученые ответили и придумали систему письма, настолько простую и инстинктивную, что «мудрый человек может выучить ее за одно утро… а дурак может выучить ее за десять дней».
В хангыле всего 24 буквы , что уже меньше, чем в английском языке 26.
И способ написания корейских букв, как говорят, отражает то, как выглядят ваш рот или язык, когда вы произносите их звук .Например, ㄴ (ni-eun) , что примерно эквивалентно английской букве N, выглядит так, как если бы ваш язык касался задней части зубов, чтобы воспроизводить звук N.
Хангул отражает стремление короля Седжона к легкой системе письма.
Итак, если вы ищете второй язык, на котором было бы легко писать, корейский действительно должен быть номером один в вашем списке.
Вы можете начать изучать хангыль с видео FluentU «Учим корейские согласные», в котором названия и звуки корейских согласных превращаются в веселую песню с сопровождающими их изображениями.
Оцените это с помощью бесплатной пробной версии!
Хорошо, вы можете подумать, что это всего лишь число, и его можно так же легко применить к другим популярным языкам. Но зачем вам в частности общаться с носителями корейского языка?
Ну, с одной стороны, Корейская культура может быть одной из самых дружелюбных и уважаемых в мире . Сначала поговорите с сердечным приветом, например, 안녕하세요? (annyeonghaseyo) , и вы можете быть поражены тем, как одна строчка на корейском может привести к бурному разговору.
В корейском языке существует система «вежливости», которая позволяет определить возраст, пол или статус человека, к которому обращаются. Официальный язык предназначен для старших и начальников, а есть неофициальные — для семьи и друзей. Первое означает почтение и почтение, второе — радушие и тепло.
Корейцы также обычно очень приветливы к людям других культур , особенно к англоговорящим. На практическом и лингвистическом уровне это означает, что они перенесли часть английского на корейский.«Конглиш» — красивый гибрид корейского и английского языков. Когда корейцы говорят 디카 (dika) , на самом деле это сокращение от английского слова «цифровая камера». Или 셀카 (селка) для «селфи-камеры». (Это «селфи».)
Изучение корейского языка дает вам доступ к удивительно удивительной и интересной группе людей. Вы можете поговорить с ними об одержимости их народа уходом за кожей и караоке, о том, как приготовить кимчи и другие основные корейские продукты, о последних новостях корейского кино, K-pop и о множестве других интригующих тем.
Кроме того, южнокорейцев обычно считают одними из самых технологически приспособленных людей в мире . Это означает, что когда вы хотите общаться с носителями корейского языка, вам, скорее всего, даже не нужно выходить из комнаты, чтобы установить эту связь. Удивительно большая часть населения Южной Кореи находится в сети. Он является лидером в мире по проникновению интернета, а также по скорости интернета. А среди 18-24-летних 97,7% имеют смартфон.
Итак, когда вы думаете, какой язык вам следует учить, выбирайте корейский.Замечательные люди Кореи делают изучение языка таким стоящим.
3) Вы определенно хотите посетить Корею в этой жизни.
Я имею в виду, вы видели корейскую деревню ?! Или остров Чеджу, место с потрясающими видами, расположенный у побережья Корейского полуострова и признанный одним из 7 новых чудес природы? Это потрясающе красиво!
Корея — прекрасное место на Земле , и оно остается таким в течение четырех сезонов. Поверьте, вы обязательно захотите посетить его в этой жизни.
Южная Корея встречает вас через международный аэропорт Инчхон, который на протяжении многих лет считается лучшим аэропортом в мире.
Посетите дворцы, причудливые деревни, святыни и храмы, которые перенесут вас в прошлое. Или встаньте на вершину башни N Seoul Tower и станьте свидетелем моря инноваций и технологических чудес, которым является город Сеул, где вы видите будущее… сегодня. (Не хотел, чтобы это звучало как туристическая реклама!)
В дополнение к множеству туристических мест и всей природной красоте, которой одарена страна, вы также можете увидеть некоторые из уникальных в своем роде здания, построенные корейским народом.Вы найдете самый большой в мире универмаг, самый большой в мире крытый парк развлечений, самую большую в мире церковь и самую высокую в мире смотровую площадку (обслуживаемую самыми быстрыми лифтами в мире).
Красота Кореи и богатство ее культуры — это то, что вы do хотите испытать в этой жизни. А обучение иностранному языку значительно расширит ваши впечатления от путешествий . Это придаст больше смысла и понимания того, что вы видите. И кто знает, как и многие, вы можете просто влюбиться в страну и захотеть остаться там навсегда!
4) Изучение корейского языка — это способ защитить себя в будущем.
Корейские компании мирового уровня не стесняются бросать вызов остальному миру. Samsung, крупнейшая компания страны, идет лицом к лицу с Apple. Фактически, Samsung превзошел Apple в прошлом году, захватив большую долю на рынке смартфонов. И эта тенденция, похоже, не меняется, если исходить из данных о количестве активаций телефонов в первом квартале этого года.
Если вы искренне верите, что будущее за технологиями, то вам обязательно стоит обратить внимание на Южную Корею — самая инновационная страна в мире , согласно отчету Bloomberg.Пять лет подряд она считалась самой инновационной экономикой мира, легко опережая Японию (6 место) и США (11 место).
Стремительный взлет страны за десятилетия был не чем иным, как впечатляющим. Она превратилась из одной из беднейших стран после Второй мировой войны в крупнейшую экономику Азии, а по прогнозам Центра экономики и бизнес-исследований Великобритании (CEBR) она войдет в 8 ведущих экономик мира к 2032 году. Это означает, что Корея готова обогнать такие страны, как Канада, Франция и Италия.
Изучение корейского языка, безусловно, хорошая преграда. Это может помочь сделать вашу карьеру или бизнес более актуальными в будущем. Корея уже является одной из самых сильных экономик в Азии, и , если тенденции сохранятся, изучение корейского языка может быть таким же важным, как изучение китайского языка для бизнеса и перспектив карьерного роста .
Это относится не только к возможности работать в Корее. Вы вполне можете в конечном итоге работать в южнокорейском филиале в США, и это будет лучше.Министерство торговли США обнаружило, что южнокорейские дочерние компании платят больше, чем другие иностранные компании (91 700 долларов в год при общем среднем показателе в 80 000 долларов в 2014 году).
5) Корея стала важным игроком в мировых делах.
Включите новости или прочтите газету, и вскоре вы найдете что-то известное или написанное о Южной Корее или Корейском полуострове.
Южная Корея играет мускулами на политической арене и заняла свое законное место в сообществе наций.Доказательством этого является пребывание у власти Пан Ги Муна, восьмого генерального секретаря ООН. Одно из его наследий? Парижские соглашения — по сути, первый юридически обязательный документ, подписавшие страны, включая США и Китай, пообещали сократить выбросы углерода.
Помимо множества других союзников, Корея является важным партнером США , и неудивительно, почему действующий президент всегда находил время лично встретиться со своим южнокорейским коллегой. Учитывая, что отношения Северной и Южной Кореи постоянно развиваются, взоры мира по понятным причинам прикованы к полуострову.
Южная Корея также эффективно использует свою экономическую мощь . Благодаря прочным двусторонним связям Корея инвестирует не только в Соединенные Штаты, но и во множество других стран.
Поскольку Корея постепенно влияет на глобальную повестку дня, ожидается, что значение корейской культуры и языка в ближайшие годы будет только расти. . Изучение корейского языка поможет вам понять насущные проблемы завтрашнего дня как по экономическим, так и по политическим причинам.Изучение корейского также принесет вам неплохую прибыль, а вложение в нее энергии принесет дивиденды в будущем.
И это будущее может наступить раньше, чем ожидалось.
6) Международная поп-культура все больше становится корейской.
В ближайшем будущем многие из самых известных фильмов, самые большие звезды и самые большие группы мальчиков и девочек, поющие и танцующие под самые популярные хиты, вполне могут быть корейскими. «Gangnam Style», побивший рекорды YouTube, став первым онлайн-видео, набравшим миллиард просмотров, — всего лишь симптом этого корейского безумия.
Халлю, или «Корейская волна», стал свидетелем плодотворного экспорта корейской музыки, фильмов, драмы, моды и даже косметики в остальной мир . Волну поддерживает множество талантливых актеров, певцов и режиссеров, которые готовы быть в центре внимания и развлекать мир. Рейн, Ли Мин Хо и Big Bang уже вышли на международные рынки, и многие из них собираются последовать за ними.
Фактически, благодаря недавнему успеху корейских дорам за рубежом, вы можете найти множество корейских актеров и актрис, которые выступают в качестве спонсоров, украшают рекламные щиты и телеэкраны и продвигают международные бренды.
Корейская волна никуда не денется. И если вы знаете, насколько усердно работает эта страна, и если вы внимательно следили за тем, как нация на самом деле обучает своих певцов, танцоров и актеров, вы можете быть уверены, что в Корее не закончатся невероятные артисты, которых Мир.
Итак, что вы будете делать в условиях, когда все виды искусства и развлечений доступны на корейском языке? Правильно, вы учите язык. Вы изучаете его, чтобы должным образом оценить предлагаемые фильмы, песни и драмы.В конце концов, эти фильмы и сериалы сами смотреть не собираются.
Выше я обозначил важные причины, по которым корейский язык — это не просто хороший, а простой выбор.
В экономическом, политическом, социальном и развлекательном плане — корейский язык подходит к вам со всех сторон.
И с каждым днем скорость увеличивается.
Корейский — очевидный выбор для изучения языка, и самое время выучить его сегодня.
Так что сделайте решительный шаг!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете
можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
И еще кое-что …
Если вам понравился этот пост, значит, вы уже на полпути к лучшему , изучая корейский язык с FluentU !
FluentU позволяет учиться с помощью K-pop видеороликов, забавных рекламных роликов, развлекательных веб-сериалов и многого другого. Даже беглый взгляд на них даст вам представление о разнообразии предлагаемых на FluentU видеороликов:
FluentU действительно упрощает изучение языков, не оставляя вам ничего, кроме увлекательного, эффективного и результативного обучения.Он уже вручную отобрал для вас лучшие видео (которые организованы по уровням и темам), поэтому все, что вам нужно сделать, это просто выбрать любое видео, которое поразит ваше воображение, чтобы начать.
Каждое слово в интерактивных субтитрах сопровождается определением, звуком, изображением, примерами предложений и т. Д.
Получите доступ к полной интерактивной стенограмме каждого видео на вкладке Dialogue и легко просматривайте слова и фразы из видео в Vocab .
Вы можете использовать уникальный Quiz Mode от FluentU, чтобы выучить словарный запас и фразы из видео с помощью забавных вопросов.
FluentU отслеживает, что вы изучаете, и сообщает вам, когда именно пришло время пересмотреть, давая вам 100% персонализированный опыт .
Сеансы повторения используют контекст видео, чтобы помочь встроить слова в вашу память.
Лучшая часть? Вы можете попробовать FluentU бесплатно с пробной версией.
Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить корейский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в корейский язык онлайн!
Урок 10. Корейские числа
.
перейти к содержанию
Меню
близко
- БЛОК 0
- Урок 1
- Урок 2
- Урок 3
- Советы по произношению
- Чтение: Краткий справочник
- Буквенные имена
- БЛОК 1
- Уроки 1-8
- Уроки 9 — 16
- Уроки 17-25
- Блок 1 Тест
- Практика аудирования
- Тематические уроки
- БЛОК 2
- Уроки 26 — 33
- Уроки 34 — 41
- Уроки 42-50
- Блок 2 Тест
- БЛОК 3
- Уроки 51-58
- Уроки 59 — 66
- Уроки 67 — 75
- Блок 3 Тест
- БЛОК 4
- Уроки 76 — 83
- Уроки 84 — 91
- Уроки 92-100
- Блок 4 Тест
- БЛОК 5
- Уроки 101 — 108
- Уроков 109 — 116
- Уроков 117 — 125
- Блок 5 Тест
- БЛОК 6
- Уроки 126 — 133
- Уроки 134 — 141
- Уроки 142 — 150
- БЛОК 7
- Уроки 151 — 158
- HANJA
- БЛОК 1
- БЛОК 2
- БЛОК 3
- YOUTUBE
- ДРУГОЕ
- О нас
- Обновления
- FAQ
- Купить единицу в PDF форме
- Купить рабочую тетрадь
- Купите список словаря
- Купить аудиопакет
- Купить историю
- Купить Hanja Unit
- Список уроков
- Свяжитесь с нами
Ищи:
Меню
- БЛОК 0
- Урок 1
- Урок 2
- Урок 3
- Советы по произношению
- Чтение: Краткий справочник
- Буквенные имена
- БЛОК 1
- Уроки 1-8
- Уроки 9 — 16
- Уроки 17-25
- Блок 1 Тест
- Практика аудирования
- Тематические уроки
- БЛОК 2
- Уроки 26 — 33
- Уроки 34 — 41
- Уроки 42-50
- Блок 2 Тест
- БЛОК 3
- Уроки 51-58
- Уроки 59 — 66
- Уроки 67 — 75
- , блок 3, тест
- БЛОК 4
- Уроки 76 — 83
- Уроки 84 — 91
- Уроки 92-100
- Блок 4 Тест
- БЛОК 5
- Уроки 101 — 108
- Уроков 109 — 116
- Уроков 117 — 125
- Блок 5 Тест
- БЛОК 6
- Уроки 126 — 133
- Уроки 134 — 141
- Уроки 142 — 150
- БЛОК 7
- Уроки 151 — 158
- HANJA
- БЛОК 1
IELTS Writing Task 2 Пример 10
IELTS Writing Task 2 Пример 10 — Все больше и больше иностранных студентов едут в англоязычные страны для изучения
- Подробности
- Последнее обновление: суббота, 29 октября 2016 г. 12: 03
- Написано IELTS Mentor
- Хиты: 89273
IELTS Writing Task 2 / IELTS Essay:
На это задание нужно потратить около 40 минут.
В настоящее время все больше и больше иностранных студентов едут в англоязычные страны, чтобы изучать «международный язык — английский». Несомненно, изучение английского языка в англоязычной стране — лучший способ, но не единственный способ узнать это
Согласны ли вы или не согласны с приведенным выше утверждением?
Вы должны написать не менее 250 слов
Используйте свои собственные знания и опыт и подкрепите свои аргументы примерами и соответствующими доказательствами.
Модель Ответ 1:
(Соглашение: это НЕ ЕДИНСТВЕННЫЙ способ выучить его)
Нет никаких сомнений в том, что пребывание в реальной английской языковой среде поможет любому овладеть языком в кратчайшие сроки и Наиболее эффективный способ, и многие иностранные студенты предпочитают ехать в англоязычные страны для изучения и изучения международного языка. Я согласен, что это хороший способ, но студенты могут изучать английский и другими полезными способами, которые могут быть даже лучше, чем первый подход.
Пребывание в англоязычной стране помогает студентам выучить английский во многих отношениях. Во-первых, на наше обучение влияют окружение и окружающая среда. Нас заставляют говорить, читать и писать, и постепенно мы даже начинаем думать по-английски, если это необходимо. Во-вторых, быстрое изучение языка может стать сильной мотивацией, потому что, в свою очередь, мы получим быструю обратную связь, которая позволяет нам понять, что то, что мы изучаем, действительно приносит нам пользу в жизни и образовании. Это вдохновляет нас продолжать узнавать больше. Это позитивное обучение с подкреплением, которое постепенно развивается.Первоначальное обучение служит основой для дальнейшего обучения. В-третьих, в англоязычной стране вы будете извлекать уроки из жизни и культуры, которых нет на этой земле.
Однако в наш век межкультурного общения и Интернета изучение английского языка в англоязычной стране — не единственный способ. Возможности изучения английского языка доступны во многих странах. В настоящее время люди могут найти различные способы изучения английского языка в своей стране, которые являются очень эффективными и продуктивными.Просмотр английских фильмов, телепередач, прослушивание английской музыки и поиск в Интернете могут открыть огромное количество англоязычных материалов. Например, можно использовать обширное хранилище материалов (видео, звук, графика и т. Д.) В Интернете для облегчения изучения языка. Иногда студентам, не говорящим по-английски, может потребоваться другой подход к изучению английского языка. Принцип «разные ученики, разное обучение», согласно знаменитому высказыванию китайского гуру Конфуция, утверждает, что разные подходы к обучению полезны для разных слоев учеников.То, как иностранный студент изучает язык, сильно отличается от того, как это делает носитель английского языка. Например, иностранный студент высшего уровня; однако для носителя языка в этом нет необходимости. И последнее, но не менее важное: в некоторых случаях учащиеся могут обнаружить, что учителя в их странах лучше справляются с определением их точных слабых мест и средствами их устранения. Учитель из неанглоязычной страны понимает основы ученика и может комбинировать родной язык и английский для составления учебного плана, и это может быть более полезным, чем подход к обучению учителя-носителя английского языка.
В заключение, я считаю, что изучение английского языка в англоязычной стране — это хороший способ, но во многих случаях другие способы могут оказаться более эффективными, чем пребывание в англоязычной стране.
(Приблизительно 448 слов)
(Этот типовой ответ был подготовлен разработчиком сайта. Тем не менее, обратите внимание, что это только один пример из многих возможных ответов.)
Модель Ответ 2:
(Несогласие: Это единственный лучший способ выучить его)
Язык — это навык, и, как и любой другой навык, его можно лучше всего достичь через практику.Пребывание в англоязычной стране дает конкурентное преимущество в том, что выучить его быстрее и эффективнее, чем другие способы, и поэтому я считаю, что изучение английского языка может быть лучше всего осуществлено в англоязычной стране.
Многие люди возразят, что если выучить английский можно только живя в англоязычной стране, то люди с действительно хорошим английским могут существовать, даже если они никогда не были в англоязычной стране. Да, это правда, что надлежащее изучение и решимость овладеть языком могут принести успех человеку, не живущему в неанглоязычной стране, но пока есть некоторые пробелы.Количество усилий, которые нужно приложить для изучения языка, будет намного больше по сравнению с тем, кто живет в англоязычной стране.
Во-первых, пребывание в англоязычной стране заставит учащегося постоянно общаться на этом языке, а пребывание в такой ситуации помогает учиться быстрее и более компетентно. Они будут изучать язык на основе практического опыта, а это более важно, чем чтение фолиантов грамматических правил из учебников.
Во-вторых, язык — это не только то, как он определен в грамматике и как пишутся слова.Скорее, это естественная способность эффективно выражать чувства и мысли кому-то другому, и совершенно невозможно стать естественным мыслителем языка, не находясь в среде, где это единственный язык.
Учиться на собственном опыте лучше, чем учиться по тексту, и это делает англоговорящего человека, живущего в сельской местности, более компетентным, чем неанглоязычный человек, живущий в сельской местности, с точки зрения владения языком. Когда первый человек общается естественно и без мозгового штурма, второй будет делать это менее точно.Произношение и языковой стиль очень важны с точки зрения общения на английском языке, и его лучше всего выучить у носителей этого языка, и поэтому быть в англоязычной стране для изучения языка — лучший способ. Осознавая это, тысячи людей из разных уголков мира приезжают в англоязычные страны, чтобы изучать язык.
В заключение, хотя язык можно выучить посредством чтения, практики и других хороших способов, лучший способ выучить этот язык — находиться в стране, где этот язык является родным.
(Этот типовой ответ был подготовлен разработчиком сайта. Однако обратите внимание, что это лишь один пример из многих возможных ответов.)
Типовой ответ 3:
(Соглашение: это НЕ единственный способ чтобы выучить его)
Живя в 21 веке, нет никаких сомнений в том, что английский является наиболее часто используемым и важным языком для общения, образования и карьеры. Неудивительно, что гораздо больше иностранных студентов учатся за границей в англоязычных странах, чтобы изучать английский язык, поскольку многие люди считают, что это лучший способ выучить его.С моей точки зрения, я согласен с тем, что это не единственный способ выучить английский, и я объясню причины в следующих параграфах.
Начнем с того, что английский можно выучить где угодно, если практиковаться больше. Люди считают, что обучение в англоязычной стране — лучший способ. Это ужасно правильно просто потому, что иностранные студенты вынуждены говорить на английском, а не на родном. Не было бы людей, с которыми можно было бы общаться, если бы они говорили на своих языках.Если иностранные студенты будут больше говорить и практиковаться на английском языке в своих странах со своими друзьями и семьями, они все равно могут свободно говорить на родном языке.
Кроме того, иностранные студенты могут легко изучать английский язык через СМИ. Они могли смотреть новости BBC и английские драмы без субтитров, чтобы улучшить свои навыки слушания. Иностранные студенты могут записывать часто используемые слова и фразы, которые они слышат из шоу или драмы, и, таким образом, выучить больше словарного запаса.Более того, они могли читать статьи и блоги, написанные BBC, поскольку это заслуживающее доверия учреждение с точным и сложным словарным запасом.
В заключение, обучение в англоязычной стране — не единственный способ выучить английский язык, и оно не всегда доступно для большинства семей. Существует множество способов выучить его, даже если это не англоязычная страна.
(Приблизительно 282 слова)
(Написано Гарри К. Лим )
Образец ответа 4:
(Соглашение: это НЕ единственный способ выучить его)
Это правда, что пребывание в реальной английской среде поможет любому стать экспертом в изучении английского языка по сравнению с изучением того же языка в стране, где этот язык не является родным языком.
Я согласен с тем, что большинство людей предпочитают ехать в англоязычные страны, чтобы получить различные навыки, например, изучение английского языка или улучшить некоторые другие способности. Благодаря использованию доступных технологий и глобализации мира стало очень удобно изучать любой язык, находясь в своей стране. Несмотря на то, что в стране проживания этот язык не является национальным языком, но существует множество институтов по изучению языков, где люди могут присоединиться, чтобы изучать разные языки под руководством наставников, это высококвалифицированные специалисты.Эти учителя могли получить свои способности в англоязычных странах, чтобы получить полное представление об окружающей среде и обучаться у таких учителей, которые полностью владели этим языком.
Таким образом, что касается обучения языку, его можно изучать в любой стране, не обязательно в англоязычной стране. Например, в моей стране существует множество языковых центров, в которых люди не только учатся говорить по-английски, но также эти учреждения предлагают студентам услуги аудирования, чтения и письма и предоставляют рекомендации по правильному использованию грамматики.
Кроме того, многие люди хотели бы получить различные навыки, например, дипломные курсы, некоторые студенты хотят получить иностранные степени; они решают поехать в англоязычные страны для получения знаний и получения сертификатов. Это связано с тем, что английский является международным языком, и большинство людей хотят жить в такой стране, где на английском говорят жители, чтобы стать частью рабочей силы или для найма на работу.
В заключение хочу сказать, что было бы удобнее изучать английский язык, физически присутствуя в англоязычной стране, но может быть достаточно изучать английский в любом месте, в центрах, где есть высококвалифицированные репетиторы для изучения языковых навыков. в родной стране, где люди преимущественно используют другой язык.
(Приблизительно 362 слова)
(Написано Ненси Гоемз )
Пример ответа 5:
Английский — это международный язык, который следует выучить, потому что он поможет ему стать конкурентоспособным профессионалом не только в его собственная страна, но также и на мировом рынке. Но нет никаких исследований, которые доказывают, что английский язык лучше всего можно выучить в англоязычной стране, и поэтому я согласен, что это не единственный способ выучить язык.
Могут быть некоторые преимущества изучения языка, пока кто-то находится в англоязычной стране, но это не гарантирует, что он сможет использовать английский лучше, чем те, кто выучил язык в неанглоязычных странах. Приведу пример, подтверждающий это. В моей стране, на Филиппинах, английский язык включен в нашу учебную программу от начального до высшего. Нам необходимо выучить язык, поскольку это также один из инструментов общения, который используют профессионалы.Фактически, они используют английский язык чаще, чем наш родной язык, филиппинский язык. Таким образом, многие из них лучше владеют языком, даже если они никогда не были в чужой стране, не говоря уже о англоязычной стране.
Я думаю, что лучший способ выучить язык — это начать знакомство с ним с детства и постоянно участвовать в изучении языка, пока кто-нибудь не станет свободно говорить. Это может быть навык, отношение или язык, когда, будучи представленным кому-то в более молодом возрасте, у него больше шансов выучить его.Маленькие дети имеют тенденцию улавливать то, с чем они сталкиваются, особенно потому, что их умы очень пытливы и быстрее обучаются. Они приобретают навыки владения определенным языком, который они выучили, чтобы достичь самоактуализации, что входит в иерархию потребностей Маслоу. Поскольку он прививается раньше в молодом возрасте, существует большая вероятность овладения языком по мере того, как они используют его в повседневной жизни. По сравнению с теми, кто мигрирует в англоязычные страны, но ранее не знаком с языком, им все равно будет очень трудно выучить язык.
В заключение я хотел бы сказать, что изучение английского языка в англоязычной стране — не единственный способ выучить язык, так как есть еще несколько более эффективных способов его изучения. Мы можем быть удивлены тем, что есть те, кто говорит по-английски более свободно, чем те, кто выучил язык в англоязычной стране.
[Автор — Кристин Хейзел ]
Последние новости План уроков английского ESL по учебникам и планшетам
Правительство Южной Кореи объявило об амбициозных планах революционизировать школьные классы и создать первую в мире систему «умного образования».Компания намерена оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает, что громоздкие бумажные книги уже не используются, а в продажу поступают портативные планшеты и электронные книги. Первыми в очереди на переход на цифровые технологии будут начальные школы, которые к 2014 году перейдут на онлайн-устройства Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и распространение материалов для электронного и мобильного обучения. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения достаточной подготовки учителей для использования новых технологий в классе.«Очень важно убедиться, что эти двое могут работать вместе», — сказал он.
Министерство еще не приняло решения о том, какой продукт будет использовать в классе. Многие отраслевые эксперты прогнозируют, что оно выберет корейский язык. производило такие устройства, как Galaxy Tab от Samsung, а не гаджеты от международных конкурентов Apple или Sony. Помимо цифрового контента в классе, министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна своей приверженностью технологий и высокоскоростного Интернета.Представитель министерства заявил: «Корейские студенты занимают первое место по уровню цифровой грамотности среди развитых стран… Вот почему корейские студенты, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [серьезном] изменении в образовании».
1. ПЛАНШЕТЫ: Прогуляйтесь по классу и поговорите с другими учениками о планшетах. Часто меняйте партнеров. Сядьте со своим первым партнером (-ами) и поделитесь своими выводами.
2. ЧАТ: В парах / группах решите, какие темы или слова из статьи наиболее интересны, а какие скучны.
| амбициозные планы / революция / электронные книги / онлайн-устройства / электронное обучение / обучение / принятие решений / прогнозирование / соперники / гаджеты / внедрение технологий / высокоскоростной Интернет / смена |
Обсудите в чате понравившиеся темы. Часто меняйте темы и партнеров.
3. ПЛАНШЕТЫ ВМЕСТО…: Какие плюсы и минусы? Заполните эту таблицу вместе со своим партнером (-ами).Поменяйте партнеров и поделитесь тем, что написали. Измени и снова поделись.
Таблетки вместо… | Плюсы | Минусы |
учебников |
|
|
книги для чтения |
|
|
компьютеров |
|
|
телефоны |
|
|
игровые приставки |
|
|
газеты |
|
|
4.SMART: ученика твердо уверены, что считают, что умные школы лучше, чем современные школы; Учащиеся B твердо уверены, что сегодняшние школы лучше. Снова поменяйте партнеров и расскажите о своих разговорах.
5. ГАДЖЕТЫ: Какие вам нравятся? Оцените их и поделитесь своим рейтингом со своим партнером. Ставьте лучшее на первое место. Смените партнеров и снова поделитесь своим рейтингом.
|
|
6. ПЛАНШЕТ: Потратьте одну минуту на запись всех различных слов, которые у вас ассоциируются со словом «планшет». Поделитесь своими словами с партнером (-ами) и поговорите о них.Вместе разделите слова на разные категории.
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ / ПРОСЛУШИВАНИЕМ
1. ВЕРНО / НЕВЕРНО: Прочтите заголовок. Угадайте, истинны ли a-h ниже (T) или ложь (F).
а. | Южная Корея дает каждому студенту ноутбук в обмен на учебник | т / ф |
г. | К 2015 году все школы будут свободны от учебников. | т / ф |
г. | Южнокорейский проект «умного образования» начнется со средних школ. | т / ф |
г. | Министр образования подчеркнул необходимость обучения учителей технологиям. | т / ф |
e. | Все школы будут оснащены продукцией Samsung корейского производства. | т / ф |
ф. | Также будут проводиться онлайн-уроки для студентов, пропускающих занятия. | т / ф |
г. | корейских студента являются лидерами в области цифровой грамотности. | т / ф |
ч. | Корейцы еще не совсем готовы принять цифровое общество. | т / ф |
2.SYNONYM MATCH: Сопоставьте следующие синонимы из статьи.
1. | объявлено | а. | планы |
2 | революция | г. | конкурентов |
3. | намеревается | г. | изменение |
4. | переключатель | г. | специалиста |
5. | гарантировать | e. | опубликовано |
6. | эксперта | ф. | чтение и запись |
7. | соперников | г. | преобразование |
8. | объятия | ч. | серьезные |
9. | грамотность | и. | добро пожаловать |
10. | мажор | Дж. | убедиться |
3. ФРАЗОВОЕ СООТВЕТСТВИЕ: (Иногда возможен более чем один выбор.)
1. | амбициозные планы революционизировать | а. | Книги на основе вышли |
2 | Намерен на | г. | цифровой грамотности |
3. | Это означает объемный, бумажный — | г. | учебных материалов |
4. | перейти в онлайн | г. | пока принял решение |
5. | электронное и мобильное обучение — | e. | цифровой контент |
6. | В министерстве нет | ф. | оцифровать все учебники |
7. | Эксперты прогнозируют, что он выберет | г. | техники |
8. | В дополнение к | ч. | школьных кабинетов |
9. | известен своими объятиями | и. | Аппараты корейского производства |
10. | занял первое место по количеству | Дж. | устройств |
ВО ВРЕМЯ ЧТЕНИЯ / СЛУШАНИЯ
ЗАПОЛНИТЬ ПРОБЕЛ: Вставьте слова в пропуски в тексте.
Правительство Южной Кореи объявило (1) ____________ о планах революционизировать школьные классы и (2) ____________ первой в мире системе «умного образования».Это (3) ____________ к 2015 году оцифровывать все учебники во всех школах. Это означает, что объемные бумажные книги отсутствуют, а портативные планшеты и электронные книги уже доступны. Первыми из (4) ____________ будут переведены на цифровой формат начальные школы, которые будут перейти на онлайн (5) ____________ к 2014 году. Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и распространение электронного обучения и (6) ____________- учебных материалов. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения того, чтобы учителя (7) ____________ были обучены использованию новой технологии в классе.«Очень важно убедиться, что двое могут (8) ____________ вместе», — сказал он. |
намеревается | |
Министерство еще не определило (9) ____________ продуктов, которые оно будет приносить в класс.Многие отрасли (10) ____________ предсказывают, что предпочтут устройства корейского производства, такие как Samsung Galaxy Tab, а не (11) ____________ от международных конкурентов Apple или Sony. В дополнение к цифровым (12) ____________ в классе, Министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна своими (13) ____________ технологий и высокоскоростного Интернета. Представитель министерства заявил: «Корейские студенты имеют (14) ____________ первое место с точки зрения цифровых технологий (15) ____________ среди развитых стран… Вот почему корейские студенты, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [специальности] (16) ____________ в образование.” |
гаджеты |
ПРОСЛУШИВАНИЕ — Слушайте и заполняйте пробелы
Правительство Южной Кореи должно _______________________ произвести революцию в школьных классах и обеспечить мировую систему _______________________.Он намерен оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает, что на рынке появятся громоздкие бумажные… _______________________ портативные планшеты и электронные книги. Первыми в очереди на цифровые технологии будут начальные школы, которые перейдут на _______________________ 2014 года. Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и доставку _______________________ учебных материалов. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения того, чтобы учителя _______________________ использовали новые технологии в классе.«Очень важно убедиться, что эти двое могут работать вместе», — сказал он.
Министерство еще не _______________________ продуктов, которые оно будет приносить в класс. Многие _______________________ будут выбирать устройства корейского производства, такие как Samsung Galaxy Tab, а не гаджеты от международных конкурентов Apple или Sony. _______________________ содержания в классе, Министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна _______________________ и высокоскоростным Интернетом.Представитель министерства заявил: «Корейские студенты заняли первое место в _______________________ среди развитых стран… Вот почему корейским студентам, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нужен _______________________».
ПОСЛЕ ЧТЕНИЯ / ПРОСЛУШИВАНИЯ
1. ПОИСК СЛОВА: Поищите в своем словаре / компьютере словосочетания, другие значения, информацию, синонимы… для слов «текст» и «книга».
- Поделитесь своими выводами с партнерами.
- Задавайте вопросы, используя найденные слова.
- Задайте вопросы партнеру / группе.
2. ВОПРОСЫ ПО СТАТЬЕ: Вернитесь к статье и запишите несколько вопросов, которые вы хотели бы задать классу по тексту.
- Поделитесь своими вопросами с одноклассниками / группами.
- Задайте вопросы партнеру / группе.
3. ЗАПОЛНЕНИЕ ПРОБЕЛОВ: В парах / группах сравните свои ответы на это упражнение. Проверить ответы. Обсудите слова из упражнения. Были ли они новыми, интересными, заслуживающими изучения…?
4. СЛОВАРЬ: Обведите любые слова, которые вы не понимаете. В группах объединяйте неизвестные слова и используйте словари, чтобы найти их значения.
5. ТЕСТИРУЙТЕ ДРУГА: Посмотрите на слова ниже. Вместе со своим партнером попробуйте вспомнить, как они использовались в тексте:
|
|
ОБСЛЕДОВАНИЕ СТУДЕНЧЕСКИХ ПЛАНШЕТОВ
Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о планшетах.Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.
Когда вы закончите, опросите других студентов. Запишите их ответы.
СТУДЕНТ 1 _____________ | СТУДЕНТ 2 _____________ | СТУДЕНТ 3 _____________ | |
Q.1. | |||
Q.2. | |||
Q.3. | |||
Q.4. | |||
Q.5. |
- Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали. Часто меняйте партнеров.
- Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.
ТАБЛЕТКИ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)
а) | Что вы подумали, когда прочитали заголовок? |
б) | Что приходит на ум, когда вы слышите слово «таблетка»? |
в) | Как вы относитесь к идее поменять учебники на планшеты? |
г) | Как вы думаете, дети будут лучше обучаться с помощью планшетов? |
д) | Вы бы предпочли использовать учебник или планшет для обучения? |
е) | Как вы думаете, почему не стало больше стран, стремящихся к «умному образованию»? |
г) | Какие преимущества будет для корейского общества, если дети будут получать образование полностью в цифровых форматах с начальной школы? |
ч) | Как вы думаете, ученикам будет чего-то не хватать, если они не будут пользоваться учебниками? |
и) | Как вы думаете, будут ли учителя готовы преподавать с использованием новых материалов и технологий? |
к) | Что вы думаете о таких планшетах, как iPad и Samsung Galaxy Tab? |
———————————————— ——————————
ВОПРОСЫ УЧАЩИХСЯ B (Не показывайте их ученику A)
а) | Вам понравилась эта статья? |
б) | Следует ли Южной Корее использовать только изделия из Южного Корана? |
в) | Какие плюсы и минусы в планшетах? |
г) | Что вы думаете об онлайн-уроках для детей? |
д) | Онлайн-уроки лучше реальных? |
е) | Является ли ваша страна высоко цифровой? |
г) | Как вы думаете, почему корейские студенты занимают первое место по цифровой грамотности? |
ч) | Как ваша цифровая грамотность? |
и) | Какие три прилагательных вы бы использовали для описания этой статьи? |
к) | Какие вопросы вы бы хотели задать министру образования Кореи Ли Чжу Хо? |
ЯЗЫК — МНОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫБОР
Правительство Южной Кореи объявило (1) о планах ____ революционизировать школьные классы и создать первую в мире систему «умного образования».Он намеревается оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает (2) ____, бумажные книги отсутствуют, а портативные планшеты и электронные книги уже доступны. Первыми из (3) ____, которые перейдут в цифровую форму, будут начальные школы, которые будут (4) ____ к онлайн-устройствам к 2014 году. Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и распространение электронного обучения и (5) ____- учебных материалов. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения достаточной подготовки учителей для использования новых технологий в классе.«Очень важно сделать (6) ____, чтобы эти двое могли работать вместе», — сказал он.
Министерство еще не приняло решение (7) ____, из каких продуктов оно будет приносить в класс. Многие отраслевые эксперты прогнозируют (8) ____ для устройств корейского производства, таких как Samsung Galaxy Tab (9) ____, чем для гаджетов от международных конкурентов Apple или Sony. Помимо (10) ____ цифрового контента в классе, Министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки.Южная Корея хорошо известна своими (11) ____ технологий и высокоскоростным Интернетом. Представитель министерства заявил: «Корейские студенты заняли первое место по уровню цифровой грамотности среди развитых стран… Вот почему корейские студенты, которые уже (12) ____ подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [серьезном] изменении в образовании».
Вставьте правильные слова из таблицы ниже в приведенной выше статье.
1. | (а) | амбиции | (б) | амбиции | (в) | амбициозно | (г) | амбициозный |
2. | (а) | громоздкие | (б) | угрюмый | (в) | угрюмый | (г) | крепкий |
3. | (а) | квадрат | (б) | круг | (в) | строка | (г) | закорючка |
4. | (а) | прямой | (б) | переключатель | (в) | выбросить | (г) | траверса |
5. | (а) | мобильность | (б) | мобильный | (в) | мобилизовать | (г) | мобильных |
6. | (а) | гарантировать | (б) | заверить | (в) | уверен | (г) | застраховать |
7. | (а) | по | (б) | по | (в) | из | (г) | в |
8. | (а) | кв | (б) | горшок | (в) | отвод | (г) | opt |
9. | (а) | предпочитаю | (б) | более | (в) | вместо | (г) | скорее |
10. | (а) | из | (б) | С по | (в) | по | (г) | для |
11. | (а) | объятия | (б) | обнять | (в) | обниматься | (г) | трюм |
12. | (а) | полный | (б) | полный | (в) | полностью | (г) | полнота |
ПИСЬМО
Напишите около таблеток за 10 минут.Исправьте бумагу вашего партнера.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
ДОМАШНИЕ РАБОТЫ
1.РАСШИРЕНИЕ СЛОВА: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.
2. ИНТЕРНЕТ: Поищите в Интернете и узнайте больше о планшетах в образовании. Поделитесь тем, что вы узнали, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.
3. ТАБЛЕТКИ: Сделайте плакат о планшетах. Покажите свою работу одноклассникам на следующем уроке.У всех вас были похожие вещи?
4. «УМНОЕ» ОБРАЗОВАНИЕ: Напишите в журнале статью о «умном» образовании. Включите воображаемые интервью с людьми, которые за и против.
Прочтите то, что вы написали одноклассникам на следующем уроке. Запишите все новые слова и выражения, которые вы слышите от своего партнера (ов).
5. ПИСЬМО: Напишите письмо лидеру Южной Кореи. Задайте ему три вопроса об использовании планшетов в образовании.Поделитесь с ним тремя своими идеями о том, как улучшить образование. Прочтите свое письмо партнеру (-ам) на следующем уроке. Ваш партнер (ы) ответит на ваши вопросы.
ОТВЕТЫ
ИСТИНА / ЛОЖЬ:
а. | Ф | г. | т | г. | Ф | г. | т | e. | Ф | ф. | т | г. | т | ч. | Ф |
СИНОНИМНОЕ СОЧЕТАНИЕ:
1. | объявлено | а. | опубликовано |
2 | революция | г. | преобразование |
3. | намеревается | г. | планы |
4. | переключатель | г. | изменение |
5. | гарантировать | e. | убедиться |
6. | эксперта | ф. | специалиста |
7. | соперников | г. | конкурентов |
8. | объятия | ч. | добро пожаловать |
9. | грамотность | и. | чтение и запись |
10. | мажор | Дж. | серьезные |
ФРАЗОВЫЙ СООТВЕТСТВИЕ:
1. | амбициозные планы революционизировать | а. | школьных кабинетов |
2 | Намерен на | г. | оцифровать все учебники |
3. | Это означает объемный, бумажный — | г. | Книги на основе вышли |
4. | перейти в онлайн | г. | устройств |
5. | электронное и мобильное обучение — | e. | учебных материалов |
6. | В министерстве нет | ф. | пока принял решение |
7. | Эксперты прогнозируют, что он выберет | г. | Аппараты корейского производства |
8. | В дополнение к | ч. | цифровой контент |
9. | известен своими объятиями | и. | техники |
10. | занял первое место по количеству | Дж. | цифровой грамотности |
ЗАПОЛНИТЬ ЗАЗОР:
Южная Корея поменяет учебники на планшеты
Правительство Южной Кореи объявило (1) о амбициозных планах по революционному преобразованию школьных классов и (2) создания первой в мире системы «умного образования». Он (3) намеревается оцифровать все учебники во всех школах к 2015 году. Это означает, что громоздкие бумажные книги отсутствуют, а портативные планшеты и электронные книги уже доступны.Первыми в (4) строке будут переходить в цифровую форму начальные школы, которые к 2014 году перейдут на онлайн (5) устройства . Министерство образования Южной Кореи заявляет, что инвестирует 2,4 миллиарда долларов в создание и внедрение электронного обучения и ( 6) моб. — учебные материалы. Министр образования Ли Джу Хо объяснил необходимость обеспечения того, чтобы учителя (7) достаточно обучены использованию новой технологии в классе. «Очень важно убедиться, что эти двое могут (8) работать вместе », — сказал он.
Министерство еще не приняло (9) решение о том, какую продукцию оно будет приносить в класс. Многие отраслевые (10) эксперты предсказывают, что он выберет устройства корейского производства, такие как Samsung Galaxy Tab, а не (11) гаджеты от международных конкурентов Apple или Sony. Помимо цифрового (12) контента в классе, министерство также надеется сделать онлайн-классы доступными для учащихся, которые пропускают уроки. Южная Корея хорошо известна своим (13) охватом технологий и высокоскоростного Интернета.Представитель министерства заявил: «Корейские студенты (14) заняли первое место с точки зрения цифровой (15) грамотности среди развитых стран… Вот почему корейские студенты, которые уже полностью подготовлены к цифровому обществу, нуждаются в [специальности] ( 16) смены в образовании ».
ЯЗЫК РАБОТЫ
1 — д. | 2 — а | 3 — с | 4 — б | 5 — б | 6 — с | 7 — а | 8 — д | 9 -д | 10 — б | 11 — а | 12 — с |
Как выучить английский / Хабр
С одной стороны, я не хочу быть последней инстанцией, но с другой стороны, я хотел бы поделиться своей точкой зрения на то, как изучать английский язык.Английский язык — это не секретное знание; это просто тяжелые тренировки. Одно из самых важных направлений — постоянное улучшение английского. Вы должны делать это изо дня в день, если хотите приблизиться к результату. Он не должен ненавидеть пытки для вас. Это означает, что вы должны узнать что-то интересное в этом процессе.
Словарный запас, грамматика, чтение и прослушивание можно тренировать дома без учителя. Это зависит от вашего терпения, решимости и систематичности. Перейдем к инструментам.
- Словарь :
- lingualeo.com. Это отличный сервис с достаточно хорошим пользовательским веб-интерфейсом и мобильными приложениями. Я использую его для улучшения пассивного словарного запаса (из текстов и видео).
- Однако некоторые люди предпочитают Anki или quizlet.
- Словари:
- Audition : (без сабвуферов !!!):
- Series Extr @ English. С одной стороны, это глупо, как дерево, но с другой стороны, это действительно легко понять.
- Youtube каналов
- Подкасты
- На openculture много разных бесплатных аудиокниг.
- Speaking :
- lyricstraining.com Я не уверен, что действительно можно улучшить свой английский, однако вы можете попытаться уловить английский темп и словесные ударения.
- Звучит по-американски — как произносится.
- Чтение : просто прочтите.Я обнаружил, что Гарри Поттера действительно легко читать.
- Грамматика :
- С одной стороны, на lingualeo.com есть несколько курсов грамматики, но с другой стороны, их недостаточно.
- Тебе следует вести дневник, это может быть личный дневник.
Этот инструмент вам не поможет, если вы ничего не сделаете с ним. Если вы будете усердно работать, то через несколько месяцев или лет в результате у вас должен быть достаточно большой пассивный словарный запас и вы сможете понимать английский голос.Основная идея этого этапа в том, что вы должны постоянно что-то делать каждый день, и вам это должно быть интересно.
На следующем этапе, полагаю, вы хотели бы улучшить свою речь. Прежде всего, вы должны преобразовать мысли в английскую речь ( не переводить !!! ). Как с этим бороться?
- Вы должны читать, читать много, действительно много.
- Надо писать, т.е. личный дневник. Вы можете использовать грамматику для проверки своих текстов.
- Говори .
Q: Можно ли говорить по-английски, не разговаривая?
A: No.
Ну, вы можете читать и писать дома без посторонней помощи, но чтобы говорить, вы должны говорить. Для этого есть несколько сервисов, например preply, skyeng, italki и т. Д. С моей точки зрения, вначале вам не обязательно говорить с носителем языка, это нормально, просто поговорите с кем-нибудь с уровнем C2.
Как учиться непрерывно? Это сложный вопрос.Я использую что-то вроде GTD / S.M.A.R.T.
- Цели должны быть S конкретные M легко измеримые A ssignable R elevant T на основе времени:
- Я прочту книгу о Гарри Поттере до конца текущего месяца.
- Я слушаю подкаст English made simple №100 во время сегодняшней поездки.
- У меня нет на это времени. Не будь лжецом.
- Вы добираетесь на метро — выполняйте задания X в lingualeo.
- Вы идете гулять с детьми или на велосипеде — слушаете подкасты.
- Готовишь ужин — смотри extr @ English.
- Не ждите результата через 1 неделю / месяц, не сравнивайте себя с другими, просто учитесь.
Ни боли, ни выгоды.
История изучения английского языка
Когда я учился в начальной школе, я посетил частного тренера по английскому языку на год или два. Однако серьезных результатов не было.Чуть позже были уроки английского языка, когда я учился в средней школе, к сожалению, я не особо хорошо учил английский. В результате, когда я окончил школу, я услышал, что грамматика существует, совсем не мог говорить, мог читать со словарем. Когда я учился в университете, я занимался ИТ, поэтому начал читать документы по ИТ на английском языке. Иногда я делал это со словарем.
Незадолго до выпуска я подал заявление в международную ИТ-компанию. Было смешно и страшно.Мне приходилось разговаривать и болтать с товарищами по работе в течение дня, поэтому мой английский улучшался принудительно и резко. то есть
- Мой напарник остается со мной и моим в течение недели или двух.
- Я приехал в Великобританию на машине.
- Я позвонил в центр данных и поговорил с индийской службой поддержки.
В результате я закончил промежуточный курс английского языка в 2011 году. Однако в 2012 году я решил уволиться и подал заявление на новую работу, не имея достаточной практики английского языка.
В 2017 году я подал документы в международную IT-компанию и снова пошел на промежуточный курс… С одной стороны, это было странно, потому что я закончил его 6 лет назад, но с другой стороны, я закончил его без особых усилий.Однако я сам выполнял задания по английскому. то есть:
- Я читаю книги (с прошлого года я прочитал 10 книг (все книги о Гарри Поттере, DevOps и т. д.).
- Я пишу статьи / документы (не очень много, но это так).
- Слушаю подкасты, смотрю фильмы без сабов.
- Я учусь онлайн с учителем-носителем языка.
- Раньше я тратил около 20 часов в неделю на изучение английского языка.
Как оценить свой уровень
Один из лучших способов — пойти в школу английского языка, обычно там могут бесплатно оценить ваш уровень перед курсом.Однако онлайн-тестов очень много:
Основная проблема в том, что бесплатных онлайн-тестов нет.
Как сказать годы — About Words — Cambridge Dictionary Online blog
EzumeImages / iStock / Getty Images Plus / Getty
, автор — Лиз Уолтер
Умение назвать год — довольно базовый навык английского языка, но есть несколько вещей, которые могут усложнить его, и есть ряд различий между британским и американским английским языком.
Начнем с (относительно) простых.Для таких лет, как 1345, 1682 или 1961, мы произносим первые две и вторые две цифры, как если бы они были отдельными числами: тринадцать сорок пять; шестнадцать восемьдесят два; девятнадцать шестьдесят один .
Если третья цифра равна нулю, можно указать год двумя способами:
1407: четырнадцать семь или четыреста семь
1901: девятнадцать ой один или девятьсот один
Однако второй способ менее распространен и может показаться немного старомодным, особенно в американском английском.
Для лет, заканчивающихся двумя нулями, принято следующее соглашение:
1500: полторы тысячи
А для тех, которые заканчиваются тремя нулями:
1000: (год) одна тысяча
(Мы часто добавляем «год» в начале, чтобы прояснить, что мы называем год, поскольку «тысяча» может использоваться во многих других контекстах.)
Начиная с 2000 года, существует дополнительная сложность. Мы всегда говорим (год) две тысячи , но в течение многих лет после этого есть две возможности, которые зависят от того, говорите ли вы на британском или американском английском:
2003: двадцать три (британский и американский) или две тысячи три (британский) / две тысячи три (американский)
2012: двадцать двенадцать (британские и американские) или две тысячи двенадцать (британские) / две тысячи двенадцать (американские).(Олимпийские игры 2012 года, которые проводились в Лондоне, всегда упоминаются как Олимпийские игры двадцать двенадцать. )
В годы до 1000 мы часто произносим первое число отдельно, а затем два последних числа как одно число.
465: четыре шестьдесят пять
На британском английском языке мы также можем сказать: (год) четыреста шестьдесят пять
Для очень небольшого числа лет мы часто указываем AD (или CE — см. Ниже). AD может быть размещен до или после года, хотя традиционалисты предпочитают иметь его раньше, как это было бы на латыни.
15: пятнадцать или (год) пятнадцать
В христианском методе наименования лет AD означает Anno Domini (латинская фраза, означающая «в год Господа»). 1 год нашей эры считается годом рождения Иисуса. За годы до этого они обозначены как BC (До Рождества Христова). Нет года 0, ни нашей эры, ни до нашей эры.
Хотя аббревиатуры AD и BC используются примерно с 1800 года, многие люди теперь предпочитают использовать CE (Common Era) и BCE (Before the Common Era), особенно в академических текстах.Система нумерации та же, но избегает ссылок на христианство.
Годы до 1 н.э. / н.э. всегда идут до н.э. / до н.э. после них, и чем больше число, тем дольше год назад:
350 г. до н.э .: триста пятьдесят до н.э. (для них нет необходимости говорить «год», потому что до н.э. ясно дает понять, что это год, хотя некоторые люди делают это, особенно в британском английском).
Leave a Reply