Какая религия в Турции?
Ислам имеет наибольшее число последователей в Турции, причем новорожденные автоматически регистрируются государством как мусульмане, если их родители не принадлежат к какой-либо другой официально признанной религии. По этой причине в официальное количество мусульман включены атеисты и сторонники конфессий, не имеющих в стране официального статуса.
Если гражданин отказывается от родительской веры в пользу другого вероисповедания (например, при заключении брака), он должен подать заявку на изменение своих личных данных. В настоящее время государство не позволяет изменять личные записи в графе о вероисповедании кроме как на ислам, христианство или иудаизм, причем последние редактируются только с документом, выданным официально признанной церковью или синагогой.
Согласно источникам в 2016 году ислам исповедовали 82% от общей численности населения. Большинство мусульман в Турции составляют сунниты (около 65%), на шиитов приходится около 4% мусульманского населения. Среди шиитов имеется небольшое, но значительное меньшинство исмаилитов. Доля неаффилированных мусульман – 13%.
Христиане и евреи (сефарды), представляющие немусульманское религиозное население, составляют 4% от общего числа.
Трудно оценить количество атеистов и агностиков в Турции, поскольку они официально не учитываются в переписи страны. Опросы показывают, что в 2013 году 4,5 млн. человек отнесли себя к неверующим. В 2015 году их количество достигло 5,5 млн. человек – то есть примерно 9,4% турецких граждан не исповедуют никакой религии. 85% всех нерелигиозных людей моложе 35 лет.
Религия и общество
Турция является светской страной, не имеющей официальной религии со времен конституционной поправки 1924 года. В стране запрещено законом носить религиозные головные уборы и другие символические предметы одежды для обоих полов в правительственных зданиях, школах и государственных университетах.
Конституция признает свободу религии для отдельных лиц, тогда как религиозные общины находятся под защитой и юрисдикцией государства и не могут участвовать в политическом процессе (например, путем формирования религиозной партии) или создавать школы, основанные на вере.
Однако в настоящее время во всех государственных школах проводятся обязательные уроки религоведения, в основном излагающие основы суннитского течения. Дети изучают молитвы и другие религиозные практики, относящиеся конкретно к суннизму.
Заявка страны на вступлении в ЕС разделила существующих членов Союза на два лагеря – часть из них поставили под сомнение возможность полноценной интеграции мусульманской страны. Турецкие политики обвинили противников в том, что они выступают за «христианский клуб».
Начиная с 1980-х, годов роль религии в государстве стала неоднозначной, поскольку влиятельные религиозные фракции бросили вызов полной секуляризации, к которой призывал кемализм, усиленно возрождая соблюдение исламских практик. В начале 2000-х, в связи победой на парламентских выборах Р.Эрдогана и его Партии справедливости и развития, исламские группы стали ставить под сомнение концепцию светского государства.
Турецкий язык — Википедия
Туре́цкий язы́к (самоназвание: Türk dili (кратко: Türkçe [ˈt̪yɾktʃe] слушать), рус. историч. турской языкъ) — официальный язык Турции, относящийся к тюркской ветви гипотетической алтайской семьи языков. В качестве альтернативного названия в тюркологии используется также Türkiye Türkçesi («турецкий тюркский»).
Современный турецкий язык относится к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков. Языками, наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении, являются прежде всего балкано-тюркский язык гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии (собственно гагаузский и балкано-гагаузский), и южный диалект крымскотатарского языка. Чуть далее отстоит от литературного турецкого азербайджанский[3] (сохранивший немало архаизмов и персидских заимствований и образующий с восточно-анатолийскими диалектами турецкого языка диалектный континуум) и, ввиду ряда фонетических и некоторых грамматических отличий, туркменский язык. Турецкий язык и в особенности его северо-западные диалекты, и гагаузский — оба сближаются с печенежским языком: ср. переходы в печенежском языке g/k > y в конце слов (beg > bey), k/g > в v интервокальной позиции (между гласными, напр., kökerçi > küverçi), t > d в начале слов (tağ > dağ), с полной аналогией в турецком и гагаузском языках: bey, güvercin, dağ/daa.
Распространение
Карта распространения турецкого языка в мире
Турецкий язык в Турции является родным для 60 млн человек, или для почти 80 % населения страны. Своим родным турецкий язык считают 177 тыс. человек на Кипре (1995[4]) и около 128 тыс. в Греции (данные 1976 г.). Также является родным для турок-месхетинцев.
Около 740 тыс. человек говорят на турецком в Болгарии (2001)[4], 37 тыс. — в Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане (данные 1979 г.). Около 64 тыс. носителей проживало к 1984 г. в Бельгии, 170 тыс. — в Австрии (2000 г. ). В Германии проживает 2 млн 800 тыс. турок (2009), половина из которых там не родилась и считает родным языком турецкий[5]. Кроме того, в 1982 г. в Румынии по-турецки говорили 14 тыс. чел., а в бывшей Югославии — 250 тыс. В 1990 в Ираке проживали около 3000 носителей турецкого языка, а в Иране — ок. 2500. В США в 1970 г. проживали 24 тыс. носителей турецкого, а в Канаде в 1974 г. более 8 тыс. назвали турецкий язык родным. Во Франции в 1984 г. турецкий язык считали родным ок. 135 тыс. чел., а в Нидерландах — 150 тыс.чел. В 1988 г. в Швеции было зарегистрировано ок. 5000 носителей турецкого языка.
В настоящее время (2009 г.) в мире насчитывается, по разным оценкам, от 61—63 млн.[6][7] до 73 млн.[8] носителей турецкого, что составляет около 40 % от общего числа всех тюркоговорящих и делает турецкий первым по количеству носителей среди всех тюркских языков[8].
Диалекты
Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают дунайский, эскишехирский (в вилайете Эскишехир), разградский, динлерский, румелийский, караманский (в вилайете Караман), адрианопольский (г. Эдирне), газиантепский, диалект р-на г. Урфы и ряд других.
Пример диалектных различий
Литературный турецкий (Стамбул) | Румелия | Черноморский регион | Юго-Восточная Анатолия | Эгейский регион |
---|---|---|---|---|
Gidiyorum. («Я иду».) | gideym | kitéyrım-cideyrum | gidirem | gidiyom |
Kayacağım. («Я выскользну».) | gayacaim | kayadzağum da | kayacam | gayıvecem |
Gördüğüm güzel kız. («Красивая девушка, которую я вижу.») | gürdügüm güzel kız | сörduum cüzel gız | gördügüm gözel gız | gördüğüm güzel gız |
Ne yapacakmış? («Что же он сделает?») | n’apacag imiş? | n’âbadzağ imiş? | ne yapcaxmış? | napca: mış? |
Yağmura mı bakıyorsun? («Ты наблюдаешь за дождём?») | yagmura mi bakaysın? | yâmora mi pakaysun? | yagmıra mı bagıyorsuñ? | yağmıra mı bakıyon? |
Koşacağım. (Я побегу.) | koşaca’m | koşadzağum | goşacağam | goşcem |
История
Астрономические наблюдения с помощью армиллярной сферы. Миниатюра из турецкой рукописи XVI века.
Османская письменность.
Современный турецкий язык восходит к староанатолийско-тюркскому — языку огузо-сельджукских восточных тюркских племён, некогда населявших Среднюю Азию и заселивших к XI—XIII векам Малую Азию.
Литературный турецкий язык начали создавать на рубеже XV—XVI веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который, в свою очередь, восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Малой Азии.
Кыршехир является первым достоверным городом и регионом Анатолии, в котором с начала ХIV века начинает появляться литература на анатолийском тюркском языке. В этом плане данный степной регион Анатолии резко противопоставлен персианизированной Конье и другим крупным городам государства сельджуков, в которых роль единственного письменного официального языка до конца ХIII века исполнял дари (персидский)[9].
В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики. До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык. Пантюркисты (в частности, Исмаил Гаспринский) в конце XIX — начале XX вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки.
Реформа языка
После того, как в 1923 году была образована Турецкая республика, с в 1930-х начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, созданными из тюркских корней. В XX веке появились новые понятия из европейских языков — в первую очередь, из французского.
Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество» («Türk Dil Kurumu»[10]).
Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (четвёртый год
Турецкие диалекты — Turkish dialects
Карта турецких диалектов: основные подгруппы.
Турецкий язык имеет значительные диалектные различия .
Турецкий — южно- огузский язык, относящийся к тюркским языкам . Турецкий язык является родным для турецкого народа в Турции , Болгарии , на острове Кипр , в Греции (в основном в Западной Фракии ), Косово , Месхетии , Северной Македонии , Румынии , Ираке , Сирии и других районах традиционного проживания, которые ранее, полностью или часть, принадлежала Османской империи . Турецкий — официальный язык Турции и один из официальных языков Кипра. Она также имеет официальный (но не основной) статус в Призрене районе в Косово и несколько муниципалитетов Северной Македонии, в зависимости от концентрации турецкого-говорящего местного населения. Современный стандартный турецкий язык основан на диалекте Стамбула . Тем не менее, диалектные вариации сохраняются, несмотря на уравновешивающее влияние стандарта, используемого в СМИ и турецкой системе образования с 1930-х годов. Термины ağız или Sive часто используются для обозначения различных типов турецких диалектов (таких , как кипрского Турецкий ).
Балканские турецкие диалекты
Турецкий язык был завезен на Балканы турками-османами во время правления Османской империи . Сегодня на турецком по-прежнему говорят турецкие меньшинства, которые все еще живут в регионе, особенно в Болгарии , Греции (в основном в Западной Фракии ), Сербии , Северной Македонии и Румынии . Балканы Оттоманские диалекты турецкого языка были впервые описаны в начале 20 века и называются румелианскими — термин, введенный Дьюлой Немет в 1956 году. Немет также установил основное разделение между восточнорумелийскими и западнорумелийскими диалектами. Связка изоглосс, разделяющая две группы, примерно соответствует границе болгарского ята . Восемь основных особенностей западного румелианского турецкого языка:
- / ı /, / u /, / ü /> / i / слово-наконец
- суффикс -miş, используемый для образования совершенного (неопределенного прохода) времени, не подлежит гармонии гласных , т.е. он инвариантен
- / i /> / ı / в неинициальных и закрытых последних слогах
- / ö /> / o a /, / o / и / ü /> / u a /, / u / во многих словах
- обобщение одной из двух возможных форм в суффиксах с низкой гармонией гласных
- / ö /> / ü / примерно в 40 словах, обычно в начале слога
- сохранение османского турецкого языка / ğ / as / g /
- окончание причастия прошедшего времени не -yor, но -y
Были предложены дополнительные функции, такие как выход / k / и / g / на небные аффрикаты или стопы и потеря / h /, особенно в начальной позиции слова.
Румелийские диалекты турецкого языка являются источником турецких заимствований на балканских языках, а не современного стандартного турецкого языка, который основан на стамбульском диалекте. Например, сербохорватский Капия / капиј «большие ворота» происходят от румелийского Капи , не стандартный турецкий KAPI .
Кипрско-турецкий диалект
Турецкий язык был завезен на Кипр с османским завоеванием в 1571 году и стал политически доминирующим и престижным языком администрации. В постосманский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрского греческого диалекта. Условия сосуществования с киприотами-греками привели к определенному двуязычию, в соответствии с которым киприоты — турки знали греческий язык в тех районах, где эти две общины жили и работали вместе. Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году, когда остров был разделен на греческий юг и турецкий север ( Северный Кипр ). Сегодня кипрско-турецкий диалект становится все более популярным благодаря иммиграции из Турции , новым средствам массовой информации и новым образовательным учреждениям.
Караманлы Турецкий
Месхетинский турецкий диалект
В месхетинцы говорят на восточную Анатолийского диалект турецкого , который родом из районов Карского , Ардаганского , Iğdır и Артвина . Месхетинский турецкий диалект также заимствован из других языков (включая азербайджанский , грузинский , казахский , кыргызский , русский и узбекский ), с которыми турки-месхетинцы контактировали во время русского и советского правления.
Сирийский туркменский диалект
Сирийские туркмены , которые являются потомками огузов племен, мигрировавших из Центральной Азии в 11 — м веке говорить архаичный диалект турецкого языка. Число туркмен в Сирии оценивается до 3 000 000 человек, в основном в горном районе Туркмен и на равнине Шахба к северу от Алеппо , а также в провинции Хомс и Кунейтра . Под властью партии Баас в Сирии туркмены подвергались жесткой политике ассимиляции, и им было запрещено писать или публиковать на турецком языке.
Турецкий в диаспоре
Из-за большой турецкой диаспоры значительные тюркоязычные общины также проживают в таких странах, как Австралия , Австрия , Азербайджан , Бельгия , Канада , Дания , Сальвадор , Финляндия , Франция , Германия , Израиль , Казахстан , Кыргызстан , Нидерланды , Россия , Швеция , Швейцария , Украина , Объединенные Арабские Эмираты , Великобритания и США . Однако из-за культурной ассимиляции турецких иммигрантов и их потомков в принимающих странах не все этнические турки свободно говорят на турецком языке.
Анатолийские диалекты
Есть три основные анатолийские турецкие группы диалектов , на которых говорят в Турции : диалект West Анатолийского (примерно к западу от Евфрата ), диалект Восточных Анатолийского (к востоку от Евфрата), и группа Северо — Восточной Анатолии, который включает диалекты восточного побережья Черного моря, таких как Трабзон , Ризе и прибрежных районов Артвина .
Классификация анатолийских диалектов турецкого языка:
1. Восточно-анатолийские диалекты
1.1.1. Агры , Малазгирт
1.1.2. Муш , Битлис
1.1.3. Ахлат , Адилчеваз , Буланик , Ван
1.1.4. Диярбакыр
1.1.5. Палу , Каракочан , Бингёль , Карлова , Сиирт
1.2.1. Карс ( Ерли )
1. 2.2. Эрзурум , Ашкал , Ovacık , Нарман
1.2.3. Пасинлер , Хорасан , Хыныс , Текман , Караязы , Терджан ( partim )
1.2.4. Bayburt , Испир (вкл. Северный), Эрзинджан , Чайырлы , Терджан ( partim )
1.2.5. Gümüşhane
1.2.6. Рефахие , Кема
1.2.7. Карс ( Азери и Терекеми )
1.3.1. Пософ , Артвин , Чавшат , Ардануч , Юсуфели
1.3.2.1. Ардахан , Олур , Олту , Шенькая ; Ахыские турки ( Грузия )
1.3.2.2. Тортум
1.3.2.3. Испир ( северный )
1.4.1. Кемалие , Илич , Агын
1.4.2. Тунджели , Хозат , Мазгирт , Пертек
1.4.3. Харпут
1.4.4. Элазыг , Кебан , Баскил
2. Северо-восточные анатолийские диалекты
2.1.1. Вакфикебир , Акчаабат , Тоня , Мачка , Оф , Чайкара
2.1.2. Трабзон , Йомра , Сюрмене , Араклы , Ризе , Калкандере , Икиздере
2.2.1. Чайели
2. 2.2. Çamlıhemşin , Пазары , Hemşin , Ардешены , Findikli
2.3.1. Архави , Хопа (включая Кемальпаша белде)
2.3.2. Хопа ( малая часть )
2.3.3. Борчка , Муратлы , Камили , Мейданджик , Ортакей (Берта) букак из Артвина ( меркез )
3. Западные анатолийские диалекты
- (3.0) TRT Turkish (Стамбул) — считается «стандартным».
3.1.1. Афьонкарахисар , Эскишехир , Ушак , Наллихан
3.1.2. Чанаккале , Балыкесир , Бурса , Биледжик
3.1.3. Айдын , Бурдур , Денизли , Испарта , Измир , Кютахья , Маниса , Мугла
3.1.4. Анталия
3.2. Измит , Сакарья
3.3.1. Зонгулдак , Деврек , Эрегли
3.3.2. Бартын , Чайджума , Амасра
3.3.3. Бола , Ovacık , Eskipazar , Карабук , Сафранбол , Улус , Eflani , Куруджашиле
3.3.4. Кастамону
3.4.1. Гёйнюк , Мудурну , Кибрыджик , Себен
3. 4.2. Кызылджахамам , Бейпазары , Чамлыдер , Чанкий , АЙАС
3.4.3. Чанкыры , Искилип , Карги , Баят , Османджик , Тося , Боябат
3.5.1. Синоп , Алачам
3.5.2. Самсун , Кавак , Чаршамба , Терме
3.5.3. Орду , Гиресун , Чалпазары
3.6.1. Ладик , Хавза , Амасья , Токат , Эрбаа , Никсар , Турхал , Решадие , Алмус
3.6.2. Зиле , Артова , Сивас , Йылдызели , Хафик , Зара , Месудие
3.6.3. Шебинкарахисар , Алукра , Сушехри
3.6.4. Кангал , Дивриги , Гюрун , Малатья , Хекимхан , Арапкир
3.7.1. Аксадаг , Даренде , Доганшехир
3.7.2. Афшин , Эльбистан , Гёксун , Андырин , Адана , Хатай , Тарсус , Эрегли
3.7.3. Кахраманмараш , Газиантеп
3.7.4. Адыяман , Халфети , Биреджик , Килис
3.8. Анкара , Хаймана , Бала , Шерефликочисар , Чубук , Кырыккале , Кескин , Каледжик , Кызылырмак , Чорум , Йозгат , Кыршехир , Невшехир , Нигде , Кайсери , Черекышла , 3. Гемерекшла , 3
. Конья , Мерсин
Ссылки
Библиография
- Айдынгюн, Айшегюль; Хардинг, Чигдем Балим; Гувер, Мэтью; Кузнецов, Игорь; Свердлов, Стив (2006), Турки-месхетинцы: введение в их историю, культуру и опыт переселения (PDF) , Центр прикладной лингвистики, архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2007 г.
- Брендемоен, Бернт (2002), Турецкие диалекты Трабзона: анализ , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447045701.
- Брендемоен, Бернт (2006), «Османский или иранский язык? Пример тюркско-иранского языкового контакта в восточно-анатолийских диалектах», в Йохансоне, Ларс; Булут, Кристиан (ред.), Тюрко-иранские контактные области: исторические и лингвистические аспекты , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447052767.
- Кэмпбелл, Джордж Л. (1998), Краткий сборник языков мира , Psychology Press, ISBN 0415160499.
- Фридман, Виктор А. (2003), Турецкий язык в Македонии и за ее пределами: исследования контактов, типологии и других явлений на Балканах и Кавказе , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447046406.
- Фридман, Виктор А. (2006), «Западные румелийские тюрки в Македонии и прилегающих районах», в Бешотене, Хендрик; Йохансон, Ларс (ред.), Тюркские языки в контакте , Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN 3447052120.
- Йохансон, Ларс (2001), Открытия на тюркской лингвистической карте (PDF) , Стокгольм: Svenska Forskningsinstitutet в Стамбуле
- Йохансон, Ларс (2011), «Многоязычные государства и империи в истории Европы: Османская империя», в Кортманне, Бернд; Ван дер Аувера, Йохан (ред.), Языки и лингвистика Европы: Комплексное руководство, Том 2 , Вальтер де Грюйтер, ISBN 3110220253
На каких языках говорят в Турции: официальный государственный, как общаться
Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine. На каком языке произносится такое длинное слово из 70 букв? На турецком.
Турция (язык)
В этой стране государственный язык — турецкий. На нем говорит 80% населения Турции. Язык принадлежит к тюркской ветви алтайской семьи. Имеет арабо-персидские корни. Официально сформировался в 19 веке. На латинский алфавит перешли в 1928 году.
Важно! Не стоит его путать с языком арабов. У них совершенно разные алфавиты. У первого — латинские буквы, у второго — иероглифы.
На каких языках говорят в Турции, кроме турецкого
Помимо законного, в стране разговаривают на других языках и есть много диалектов. Существуют даже две их группы: восточно-анатолийская и дунайско-турецкая.
На каком языке говорят в Турции
- Курманджи (Курдский). С многочисленными диалектами, его используют в основном курды на востоке страны, хотя иногда можно услышать и в других частях.
Обратите внимание! По закону запрещено использовать алфавит курдского языка.
- Черкесский. На нем говорят повсюду.
- Армянский
- Арабский
- Лазский
- Зазаки
- Немецкий
- Английский. Разговор на этом языке поддержат 17% населения.
- Русский. Его знают 1% турков в Анталии, Измире, Бодруме и Стамбуле.
Важно! Европейские языки можно услышать скорее в бывшем Константинополе, чем в отдаленных районах.
Турецкий алфавит
Он состоит из 29 букв. Используется латиница, за исключением Q, X, W, но с добавлением Ç, Ş, I, Ü, Ö. Ниже приведены буквы с транскрипцией.
A — а
B — бэ
C — дже
D — дэ
Е — е
F — фе
G — ге
H — хэ
I — и
J — же
K — ке
L— ле
M — ме
N — не
O — о
P — пе
R — ре
S — се
Т — те
U — у
V — ве
Y — йе
Z — зе
I — ы
Ü — ю
Ö — ё
Ç — че
Ş — ше
Ğ — ге или й (иногда)
Важно! Фонетика букв отличается от латыни. Непривычно для изучающих транскрипция С (дже).
Немного о грамматике
Фонетические особенности языка
Язык занимает промежуточное положение между привычным English и тюркскими языками. Сходство в сложной системе времен глагола, падежах.
Обратите внимание! Главное отличие от европейских — легкие артикли, лица, другой порядок слов в предложении и то, что как слышится, так и пишется.
Специфические особенности — наращивание суффиксов к основе так, что к одному слову добавляется от 1 до 5—6 суффиксов.
Некоторые правила
- В языке действует закон гармонии гласных, по которому в случае присоединения суффикса после определенной буквы пишется аналогичная ей по произношению.
После a, ı — ı
После e, i — i
После о, u — u
После ö, ü — ü
Между двумя гласными вставляют y.
Примеры: ekmek (хлеб)— ekmekim (мой хлеб). Присоединен суффикс im для 1 лица. Последняя «е», поэтому будет «i»
- Основа всей грамматики — у каждого слова есть основа и словообразовательный суффикс.
Пример: у глаголов это mak/mek — yazmak (писать).
- Чтобы образовать нужную форму слова, его отбрасывают и добавляют другой.
- К именам существительным, обозначающим профессии, предметы присоединяют суффикс в соответствии с законом о гармонии
1 лицо — im, ım, um, üm, то есть последняя буква — m
2 лицо— in, ın, un, ün, оканчивается на n
3 лицо— без всего
1 мн.ч — iz, ız, uz, üz
2 мн.ч — siniz
3 мн.ч. — lar, ler
Примеры: ekmek — ekmekim
- Для множественного числа нужен суффикс lar/ler Примеры: ekmekler (хлеба).
- Падежи
По закону гармонии, к слову присоединяем нужный суффикс.
Винительный (что) — ı, i, u, ü
Дательный (чему)— a, e
Исходный (из чего, с чего)— dan, den, tan, ten
Местный (на чем)— da, de, ta, te
Пример: mektup (письмо) — mektupta (в письме).
- Глагол ставят в конец фразы.
Разговорник
Этикет
Рукопожатие
Здравствуйте — merhaba (мерхаба)
Добрый день/вечер/ночь — iyi günler/akşamlar/geceler
Доброе утро — gün aydın
Благодарность — çok teşekkur
Пожалуйста — lütfen
Извинение — affedersiniz
Удачи — iyi şanslar
Прощание — hoşçakalın
Сожаление — çok yazık
Основные фразы
Мы туристы — biz turistiz
Я плохо говорю на турецком — turkcem iyi degil (тюркджем ийи дейль)
Как ваше имя — adiniz ne?
Мое имя — adim + имя
Где туалет — tuvalet nerede
Женский — kadın
Мужской — erkek
Который час — saat kaç
Повторите —tekrar edebilir misiniz
Согласие — evet
Отказ — hayir
Медицина
Midem bulaniyor — тошнит
Болит голова/нога/рука/живот/спина/глаза/уши — Başim/Bacagim /kolum/göbekim/gerim/gozlerim/kulakları agriyor
Yardım — помогите
Kusmak — вырвать
Perhiz — диета
Agri — боль
Dil — язык
Göz — глаз
Karın — живот
Yürek — сердце
Safa kesesi — желчный
Apandisit — аппендицит
Mide kanamasi — желудочное кровотечение
Ateş — жар
Muayene — осмотр
Doctor — врач
Полный перечень выражений на медицинскую тематику можно найти в специальном словаре.
Медицинские предметы
Вопросы
Что — o
Где — nerede
Когда — ne zaman
Сколько — ne kadar
Почему — neden
Числа
1 — bir
2 — iki
3 — üç
4 — dört
5 — beş
6 — altı
7 — yedi
8 — sekiz
9 — dokuz
10 — on
11 — on bir
20 — yirmi
30 — otuz
100 — yüz
1000 — bin
1000000 — milyon
Город
Улица — Sokata
Гостиница — otel
Утро — Sabah
Ночное время — Gece
Вечернее время — Akşam
Сегодня — Bügün
Деньги — para
Курорт — çare
Хорошо — hoş
Вода — su
Хлеб — ekmek
Шоколад — çikolata
Покупать — satın almak
Рынок — pazar
Магазин — magaza
Искать — aramak
Холодно — sakinlikle
Тепло — isi
Отвезите меня по этому адресу — Beni bu adrese goturun, lutfen
Я хочу разменять деньги — Ben para bozdurmak istiyorum
Имеется номер отеля потише? — Daha sakin odaniz var mi?
Лексика на тему «В ресторане»
Советы
Для преодоления языкового барьера
Чтобы быстро освоить язык на базовом уровне, можно делать следующее:
- Для запоминания слов использовать ассоциации, буквальное понимание слов, аналогию с другими языками. Например, iyi şanslar — похоже на English easy (легко) + шанс = легкого шанса = удачи. Слово bardak — по-русски бардак, по-турецки стакан, durak — остановка.
- В общении лучше не использовать жесты, потому что они будут не понятны туркам.
Для культуры
- В Турции нельзя уйти от торговца, ничего не купив. Иначе не купившего ждут обвинения и проклятия.
- К любому гостю страны, сказавшему хотя бы пару фраз на языке Турции, будут относиться доброжелательно.
Как будто вы один из тех, которого мы не можем сделать создателем неудачников. Это перевод самого длинного слова в мире, написанного на турецком языке.
Турция: история, язык, моря, культура, население, посольства Турции, валюта, достопримечательности, флаг, гимн Турции
Краткая информация
Турецкая Республика находится на стыке Запада и Востока. Имеет выход к четырем морям. Эта страна с потрясающей природой, архитектурой, историей. Для туристов и путешественников Турция интересна как место, где можно насладиться солнцем, пляжами, целебными источниками, покататься на лыжах, заняться альпинизмом.
География Турции
Турция – государство, расположенное в средиземноморском регионе. Основная часть страны расположена в юго-западной Азии, около 3 % территории лежит в юго-восточной Европе. Европейская часть страны отделена от азиатской Мраморным морем, а также проливами Босфор и Дарданеллы. На севере Турцию омывает Черное море, с запада – Эгейское, на юге – Средиземное. Турция протянулась на 1 600 км с запада на восток, и на 800 км с севера на юг. Площадь Турции составляет 783,6 тыс. кв.км из которых 755,7 тыс.кв.км приходится на азиатскую часть страны и 23,8 тыс. кв. км — на европейскую.
Страна представляет собой равнину, окруженную цепями гор на севере, западе и юге, а также невысокими горами на востоке (с высотой над уровнем моря 1050 м). На западе горы плавно спускаются прямо к морю. Северная горная цепь Анатолии и горы Таурус простираются как арки, становясь все плотнее к востоку. Наивысшая горная вершина – 5,1 км.
Столица Турции
Анкара – столица Турции, административный центр страны, здесь находиться большое количество университетов. Основную часть населения города представляют служащие, студенты и академики. В городе проживает 3,5 млн.чел. По величине Анкара уступает только Стамбулу.
Около 50 лет назад Анкара поспешно начала застраиваться иммигрантами из сельских местностей (кроме старой части города и районов трущоб). До этого в Анкаре проживало не более 20 000 чел. Удачное расположение города практически в самом центре Турции, способствовало тому, что большая часть города была специально застроена под столицу.
В Анкаре представлен большой выбор кинотеатров в таких районах столицы как Канкая и Каваклыдере, несколько концертных холлов оперы и балета. В зависимости от ваших интересов, вы можете прогуляться в окрестностях города, посетить музеи или поохотится за османскими реликвиями в старинном замке. Высококлассные торговые центры, такие как Армада, предлагают вашему вниманию отличные кинотеатры и рестораны.
Официальный язык
Единственным официальным языком Турции является турецкий, принадлежащий к алтайским языкам. Обычно, носителям индо-европейских языков трудно дается изучение турецкого языка. С 1928 года, после долгих столетий использования арабских символов при письме, в турецком языке стали пользоваться латиницей.
Около 7-10 % населения говорят используют курдский язык.
Государственное устройство
Турция является парламентской республикой. Власть разделена на три ветви: законодательная, исполнительная и судебная. Великое национальное собрание – парламент Турции, которому принадлежит законодательная власть в стране. Премьер – министр руководит правительством, которое является исполнительным органом. Судебная власть принадлежит Конституционному Суду Турции, состав которого определяет президент и судебные коллегии.
Климат и погода в Турции
Климат Турции имеет значительные различия, основанные на разнообразии рельефа местности и широты.
Средиземноморский климат преобладает на побережье Эгейского и Средиземного морей. Лето, сухое и жаркое, длится с мая по октябрь, зима мягкая и дождливая, снег выпадает редко. Температура воды держится в пределах 23-28 С.
На побережье Мраморного моря (включая Стамбул) климат смешанный: имеет черты морского и частично средиземного климата. Здесь зима холоднее, чем, например, на западном и южном побережьях. Однако снег лежит всего несколько дней в зимний период. Для теплого лета характерны сильные дожди, которые длятся всего минут 20. Температура воды – 20-24С.
Черты морского климата характерны для побережья Черного моря. Лето здесь теплое и влажное, зима – холодная и сухая. В данном регионе выпадает наибольшее количество осадков по всей стране. Температура воды в прибрежных водах Черного моря достаточно холодная и колеблется в пределах 10-20 С.
В целом по стране температура воздуха зимой сохраняется в пределах 6-7 С, летом – 23-25 С. Очень редко летом температура достигает 35С.
Море в Турции
Турцию омывают четыре моря: Черное и Мраморное моря – на севере, Эгейское на западе и Средиземное – на юге. Проливы Босфор и Дарданеллы отделяют европейскую территорию Турции от азиатской.
Реки и озера
Достаточно крупная речная сеть Турции дает возможность вырабатывать гидроэлектростанциям электроэнергию и орошать почвы для сельскохозяйственных нужд.
Самые длинные реки – Сакарья, Кызылырмак, Ешильырмак впадают в Черное море. В восточной Анатолии берут начало известные реки Тигр и Евфрат, протекающие к югу к Сирии и Ираку. Реки Большой Мендерес и Гидиз впапают в Эгейское море, река Марица является границей Турции и Греции, Сейхан протекает из восточных высокогорий прямо к Средиземному морю. Эти реки являются самыми крупными и важными в Турции.
В Турции около 300 природных и 130 искусственно созданных озер. Наибольшее их количество в регионе восточной Анатолии. Именно здесь находится наибольшее по площади озеро Ван – 3,7 кв.км. Также здесь расположены озера Эрчек, Хазар. Много озер и в горах Таурус: Бейшехир, Эгирдир, Бурдур, Аджыгель. Озера Сапанжа, Улуабат, Изник, Маньяс, Кючюкчекмедже, Бюйюкчекмедже расположены в районе Мраморного моря.
История Турции
История Турции – это история цивилизации, насчитывающей более 10 тыс. лет. Анатолия была местом, где столетиями взаимодействовали культуры Шумера, Вавилона, Ассирии и господствовали народы хатти, хетты и хурриты.
На территории Турции в III тыс.до н.э. появилась Древняя Троя, играющая важную роль в импорте олова, так необходимого для выплавки бронзы.
Во II тыс.до н.э. хетты правили на землях современной Турции. Прекрасно используя колесницы и обладая монополией на выплавку железа, хетты доминировали над Египтом и Месопотамией в военном деле.
Современником хеттского государства и его врагом было Королевство Миннати, основанное хурритами, распространившим использование двухколесной колесницы и разведение лошадей на всем Ближнем Востоке.
В I тыс.до. н.э. появилось Урартское государство, объединившее земли от Кавказских гор до озера Урмия. Урарты были мастерами в постройке гидротехнических сооружений.
750 — 300 гг. до н.э. на территории западной и центральной Анатолии существовало Фригийское государство, достигшее своего рассвета при короле Мидасе. В это же время в округе современного города Измир проживали лидийцы. Есть версии что именно они изобрели деньги.
После смерти Александра Великого, Анатолия становится центром империи сельджуков.
В 11 веке турки-сельджуки, под руководством Тургула, основали династию великих Сельджуков, царствующих в Иране, Ираке и Сирии. В 1071 году, после победы племянника Тургула над византийцами, Анатолия окончательно перешла во власть турок. Расцвет Конийского султаната приходится на первую половину 13 ст. Султан проводил централизованное управление вместе с министрами и губернаторами на местах.
Сельджукский султанат пал под гнетом монгольских захватчиков. Анатолия снова была разделена на соперничавшие между собой княжества, одно из которых – княжество Османа.
В 1296 году Османа провозглашает свой независимый Султанат и создает Османское государство. Вскоре почти все юго-восточное побережье Мраморного моря были под властью Османской империи. Знаменательным событием для всего мира стало взятие Константинополя в 1453 году. Однако это было не последнее достижение османской империи, которая уже к концу 16 века совершила ряд важнейших побед на территории Европы.
Во время Первой мировой войны, Османская империя приняла сторону Германии, что окончательно подорвало мощь империи.
В 1919 году на отдельные части Турции претендовали Греция, Великобритания, Франция. Начавшееся национал-патриотическое движение под руководством Мустафы Кемаля, было призвано возобновить единство Турции, сделать ее современной страной в политическом, экономическом и социальном плане.
Мустафа Кемаль (Ататюрк) был провозглашен президентом провозглашенной Республики Турция в октябре 1923 года.
Турция стала членом НАТО в 1952 году.
С августа 2007 году президентом Турции является Абдулла Гюль.
Культура и религия Турции
Турция – страна, где сочетаются разнообразные культуры и традиции, которым сотни лет. Культура Турции – это поразительное соединение Запада и Востока.
Древние народные традиции в турецких танцах делают этот их красочными и ритмичными. Каждый регион Турции имеет характерные черты в танцах. Есть несколько наиболее интересных танцев в разных районах страны. В провинции Сивас, восточная Анатолия “Çayda Çıra” – танец, исполняемый в темноте молодыми девушками, держащими в руках свечи и одетыми в вышитые серебром и золотом кафтаны. В провинции Мерсин (Средиземноморский регион) во время танца “Silifke Yoğurdu” танцоры стучат ложками над головами. «Kılıç Kalkan” – эпический танец, исполняемый со щитами и мечами в провинции Бурса.
До начала 18 столетия живопись в Турции была в основном представлена миниатюрами, которые размещали в виде иллюстраций в рукописях. В 18 веке появляется тенденция использовать в живописи масляные краски в выполнении фресок. Нужно отметить, что впервые в Турции уроки живописи стали преподавать в военных школах.
Древнейшим литературным наследием доисламской эпохи, принято считать орхонские надписи, созданные в северной Монголии в 735г. в честь турецкого короля и его брата.
Основная часть населения исповедует ислам. Однако, толкуют его с определенными отличиями в разных регионах страны. Так, в северо-западной и западной частях страны достаточно либеральны в том что касается религии. В центральном регионе, напротив, распространены более консервативные взгляды. Наиболее массовым религиозным меньшинством в Турции являются алевиты, составляющие 20 % население страны и практикующие шаманские ритуалы древних турок.
Кухня
Турецкая кухня признана одной из лучших в мире, благодаря разнообразию блюд, использованию натуральных ингредиентов, вкусу и аромату, ее влиянию на кухни Европы, Африки, Азии и Востока.
В турецкой кухне нет ни одного доминирующего элемента, каким является, например, паста у итальянцев.
Основной курс начинается обычно с супа или мезе, состоящего из маленьких холодных и горячих блюд, предназначенных для совместного пользования.
Ягнятина наиболее популярный вид мяса, который готовится различными способами, включая «şiş kebap» (отборные куски мяса, обжаренные на вертеле). “Köfte” – хорошо прожаренные шарики из баранины.
Любителям острых и пряных блюд следует попробовать “Adana kebap” – рубленная баранина с острым перцем и специями.
Большой выбор блюд из рыбы и морепродуктов, Вы найдете в Стамбуле или любом другом прибрежном городе страны.
Достопримечательности
Кроме потрясающей природы, мягкого солнечного климата, прекраснейших пляжей, Турция может похвастаться культурным наследием. Находясь на пересечении цивилизаций, страна полна огромным количеством древних руин.
Советуем посетить следующие достопримечательности Турции:
Каппадокийские пещеры и церкви, возможно, наиболее уникальное «архитектурное» наследие страны. Настоящие «подземные» города и скальные церкви были созданы столетия назад христианами, скрывавшимися от преследований.
Собор Святой Софии в Стамбуле, созданный в 537 году наследниками римлян, византийцами. Почти тысячу лет этот собор был наибольшим в мире.
Руины Древней Трои, сохранившие следы разных цивилизаций.
Храм Артемиды Эффеской – одно из «семи чудес света», находиться в городе Эффес, который насчитывает тысячи лет истории.
Памуккале — заповедник, внесенный в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Прекрасные термальные источники сделали это место популярным курортом еще со времен античности.
Кроме этого Вас не оставит равнодушным удивительный город Измир, Аспендос – древний амфитеатр, Стамбул – финансовый и культурный центр Турции, и многое другое.
Города и курорты
В Турции огромное количество курортов на любой вкус и бюджет. Наиболее развитые туристические регионы страны находятся на западе и юге Турции. В тройку наибольших городов входят Стамбул, Анкара, Измир.
Самыми известными являются такие курорты как: Алания , Анталия, Бодрум, Каппадокия, Фетхие, Стамбул, Кемер, Измир, Кушадасы, Мармарис, Сиде.
Алания – прекрасный курорт со множеством чистых пляжей, современных отелей, ресторанов, баров и клубов. Кафе, обрамляющие гавань, место отдыха для туристов. Кроме того, гавань полна разными лавками, предлагающими кожаную одежду, украшения и причудливые разрисованные тыквы – изюминку данного региона.
Анталия (или как говорят турецкая Ривьера) – наиболее ошеломляющий курорт средиземноморского побережья Турции.
Бодрум – всемирно известный полуостров развлечений и отдыха, уникальный климат, природа, море и история делают город настоящим раем.
Фетхие – прекрасный курорт для любителей дайвинга. С лодочных станций можно отправиться в путешествие для осмотра удивительной гавани, в которой расположился город. Прекрасное место для спокойного семейного отдыха.
Стамбул – единственный город, находящийся одновременно на двух континентах. Город еще называют «полуостровом истории», так как здесь огромное количество памятников римской, османской и византийской эпох.
Измир – город, расположенный в начале узкого залива, место, где много яхт, транзитных кораблей и пароходов.
Мармарис – один из наиболее популярных курортов Турции. Отличное место для семейного отдыха. Здесь потрясающие фьорды, покрытые соснами холмы, спускаются прямо к морю.
Сувениры/покупки
В Турции помимо обычных открыток и брелоков, привозимых туристами, есть много специфических и поистине уникальных вещей. Покупайте кожаную одежду (Турция – один из наибольших производителей кожаных изделий), ковры и паласы, производимые вручную во многих регионах страны, шелк (особенно славится производством шелка город Бурса), глиняную посуду, турецкий кофе, каштановый десерт, кастильское мыло, созданное на основе оливкового масла (можно купить в лавках на побережье Эгейского и Мраморного морей).
Часы работы учреждений
Обычно музеи работают каждый день, кроме, понедельника с 9 до 17 00. Рынки и магазины работают с 9 до 19 00, с обеденным перерывом (13 – 14 00).
Банковские учреждения: с 8 30 до 17 30 (обед: 12 30 – 13 30)
Аптеки: с 8 30 до 19 00.
Виза
С августа 2012 года вступила договоренность о безвизовом режиме между Украиной и Турцией. А это значит, что теперь для поездки в Турцию не нужна виза, которая ранее покупалась в турецком аэропорту после прибытия (стоила виза обычно 30 дол.США).
Валюта
Официальная денежная единица Турции – лира, ранее использовавшаяся во времена Османской империи. С 2005 года используют так называемую «новую» лиру ( 1 новая лира приравнивалась к 1 000 000 прежних лир).
Используются монеты: 1, 5, 10, 25, 50 курушей. Есть также монета достоинством в 1 лиру. На монетах присутствует изображения Ататюрка (Мустафы Кемаля).
Таможенные ограничения
В Турцию разрешен ввоз на беспошлинной основе кофе (до 1 кг), некрепкие алкогольные напитки (до 5 л.), крепкие напитки в объеме 1л (свыше 22 С), сигареты (до 20 пачек).
Если Вы берете в поездку с собой ювелирные украшения, антиквариат, стоимость которых превышает 15тыс. дол., нужна регистрация в паспорте владельца.
Запрещено ввозить наркотики (или наркотик содержащие медицинские препараты выше определенной нормы), оружие (острые предметы).
Для перевозки домашних животных потребуется специальная ветеринарная справка.
Вывозить из Турции можно турецкие лиры (в суме 1000 дол), личные вещи, сувениры. Но вывоз ценных вещей должен подтверждаться наличием паспорта владельца. Кроме вывоза оружия и наркотиков, запрещено вывозить антиквариат. Например, при покупке ковра на территории Турции, Вы должны взять свидетельство о покупке и получить справку у любого музея о том, что данная вещь не относится к антиквариату.
Полезные телефоны и адреса
Представительства страны на территории Украины:
Турецкое посольство на территории Украины
Адрес: г.Киев, ул.Арсенальная, 18
Телефон: (+38 044) 281-07-50, 281-07-51
Факс: (+38 044) 285-64-23
Время работы:
Пн. – Пт.: 10:00-12:30
Украинские представители страны:
Украинское посольство на территории Турции
Адрес: Sancak Mahallesi, 206 Sokak № 17,
Yıldız Cankaya,
Ankara, 06550 Turkey
Тел.: (8 10 90 312) 441-54-99
(8 10 90 312) 440-52-89
Факс: (8 10 90 312) 440-68-15
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript., Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Время работы:
09:00 – 19:00
Обеденный перерыв:
13:00 — 15:00
Выходные дни: сб., вс.
Экстренные телефоны
Скорая помощь – 112
Полиция – 155
Пожарная служба – 110
Время
Как и Украина, Турция находится во втором часовом поясе, то есть разницы во времени нет.
Чаевые
Чаевые обычно дают в размере 10 % от счета. Если делаете мелкие покупки, можно просто округлить сумму до + одной лиры. В кафе и ресторанах оставлять совсем не обязательно. Если же Вы остались довольны обслуживанием, то после того как официант принесет Вам сдачу и уйдет, оставьте сумму, которую считаете нужной.
Медицина
В Турции нет риска инфицирования опасными вирусами. Все же старайтесь избегать покупки любого вида еды у торговцев на улицах. Кроме того, не употребляйте воду из кранов (хоть обычно ее хлорируют), лучше покупать бутилированную воду в супермаркетах.
Безопасность
Для вызова полиции набирайте номер 155 бесплатно с любого телефона.
Нужно отметить, что в Турции, однако, присутствуют мелкие кражи, хотя они и не совершаются исключительно в отношении туристов. По возможность избегайте неосвещенных участков улиц, носите при себе паспорт, не демонстрируйте лишний раз мобильный телефон или другие ценные вещи.
Цифры, числа и счёт по турецки
Каждый день мы имеем дело с числами. Покупки в магазине, номера автобусов на вокзале, который час, сколько комнат в квартире, какая погода за окном. Всё это и многое другое требует знания чисел. В этом уроке разберёмся с цифрами и особенностями их использования.
Количественные числительные
от 0 до 9 | от 10 до 1000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сложные числа формируются по формуле тысячи + сотни + десятки + единицы. Как в русском. Примеры:
- 23 — yirmi üç [йирми юч]
- 76 — yetmiş altı [йетмищ алты]
- 109 — yüz dokuz [йюз докус]
- Проговаривать bir yüz… не нужно, достаточно просто yüz…
- 258 — iki yüz elli sekiz [ики йюз элли секиз]
- 1354 — bin üç yüz elli dört [бин юч йюз элли дёрт]
- Проговаривать bir bin… не нужно, достаточно просто bin…
- 7023 — yedi bin yirmi üç [йеди бин йирми юч]
Обратите внимание, что существительное в сочетании с количественным числительным всегда стоит в единственном числе. Сравните:
- bir araba [бир араба] → одна машина, beş araba [бещ араба] → пять машин.
В турецком языке числа при склонении не изменяются. Это значит, что привычные для нас «1 тысяча», «2 тысячи», «5 тысяч» сводятся к знанию одного слова «bin». И ни каких дополнительных окончаний! 5 binler — не правильно. Исключение составляет, когда мы говорим абстрактное числительное, без привязки к конкретике. Например:
- milyonlarca insan [мильйонларджа инсан] → миллионы людей
- binlerce [бинлердже] → тысячи
Для закрепления послушайте счёт:
Порядковые
Проще говоря, те числа, которые отвечают на вопрос «какой по счёту?»: «первый», «второй», «третий» и так далее. Формируются добавлением к количественному числительному ударных окончаний -inci, -ıncı, -üncü, или -uncu по закону гармонии гласных.
- bir → birinci [биринджи] → первый
- iki → ikinci [икинджи] → второй
- üç → üçüncü [ючюнджю] → третий
- dört → dördüncü [дёрдюнджю] → четвёртый
- beş → beşinci [бешинджи] → пятый
- altı → altıncı [алтынджы] → шестой
- yedi → yedinci [йединджи] → седьмой
- sekiz → sekizinci [секизинджи] → восьмой
- dokuz → dokuzuncu [докузунджу] → девятый
Это важно! Порядковые числительные не употребляются для обозначения года и даты. Использовать эти окончания не нужно в следующих ситуациях:
- 25-ое марта → mart yirmi birinde [март йирми биринде]
- в 1956-ом году → bin dokuz yüz elli altında [бин докуз йюз элли алтында]
Разделительные
Они соответствуют русским словосочетаниям типа «по одному», «по два» и т.д. Образуются с помощью аффиксов -ar, -er после согласных и -şar, -şer после гласных. Примеры:
- birer или teker → [бирер или текер] → по одному
- ikişer → [икишер] → по два
- yarımşar → [ярымшьар] → по половине
Неопределённые
biraz — немного
çok — много
az — мало
kaç — сколько
bu kadar — столько
birkaç — несколько
fazla — больше
Примеры / Örnekler :
az sonra — через минутку
birkaç kişi — несколько особ
borçok çocuk — несколько детей
Математика
Дробные числительные также как и в других языках, очень часто используются в речи. Сначала называется целое с аффиксом местного падежа, а затем часть от этого целого:
- 1/3 → üçte bir [ючте бир]
- 2/8 → sekizde iki [секизде ики]
Существуют дроби, которые имеют отдельные слова:
- 1/2 → yarım [ярым] → половина
- Для обозначения половины часто используют слово buçuk [бучук]. Например: bir buçuk [бир бучук] → полтора.
- 1/4 → çeyrek [чейрекь] → четверть
В повседневных делах математические выражения тоже пригождаются. Например, в Турции своя специфика счёта количества комнат в квартире. Если вы ищите съём жилья, у вас может состояться примерно такой разговор:
- Квартира большая? → Daire büyük mü? [даире бюйюк мю?]
- 3 плюс 1 → Üç artı bir [юч арты бир].
Другие арифметические действия нужны очень редко, поэтому на них не будем заострять внимания.
Проценты
В турецком есть отдельное слово «процент». Однако, когда оно идёт вместе с числительным, оно не используется. Вместо этого, если хотят сказать 20%, буквально говорят «в ста 20» → yüzde yirmi [йюзде йирми]. Другие примеры:
- yüzde yüz [йюзде йюз] → 100 процентов
- yüzde beş [йюзде бещ] → 5 процентов
Дополнительно
В турецком языке для передачи количества используют слова «defa», «kez», «kere» и «sefer». Они переводятся одинаково — «раз». Между ними нет разницы. Примеры:
- Ben oraya üç sefer (kere/kez/defa) gittim [бен орайа юч сефер (кере/кес/дефа) гиттим] → Я ходил туда три раза.
Однако sefer, kez и defa также имеют значение «на этот раз».
- Bu sefer (kez/defa) aynı hatayı yapmayacağım [бу сефер (кес/дефа) айны hатайы йапмайаджайым] → На этот раз я не совершу ту же ошибку.
В этом предложении вы не можете использовать «bu kere». Это слово также используется для умножения:
- 3 kere 5 [юч кере бещ] → 3 раза по 5
Краткая история тюркских языков
На тюркских языках говорят на большой территории в Европе и Азии. На нем говорят на азербайджанском, тюркменском, татарском, узбекском, баскурти, ногайском, киргизском, казахском, якутском, кувасском и других диалектах. Турецкий язык принадлежит к алтайской ветви урало-алтайской семьи языков и, таким образом, тесно связан с монгольским, маньчжурско-тунгусским, корейским и, возможно, японским. Некоторые ученые утверждали, что это сходство не является фундаментальным, а скорее результатом заимствований, однако сравнительные алтайские исследования последних лет показывают, что все перечисленные нами языки восходят к общему ур-алтайскому.
Турецкий — очень древний язык, история которого насчитывает 5500–8500 лет. У него фонетическая, морфологическая и синтаксическая структура, и в то же время он обладает богатым словарным запасом. Основные черты, которые отличают урало-алтайские языки от индоевропейских, заключаются в следующем:
1. Гармония гласных, характерная для всех урало-алтайских языков.
2. Отсутствие пола.
3. Агглютинация.
4. Прилагательные предшествуют существительным.
5.Глаголы идут в конце предложения.
Турецкая письменная
Древнейшие письменные упоминания найдены на каменных памятниках в Средней Азии, в Орхонской, Енисейской и Таласской областях в пределах современной Монголии. Они были возведены у Бильге-Кагана (735 г.), Кюлтигина (732 г.) и визиря Тоньюкука (724-726 гг.). Эти памятники документируют общественную и политическую жизнь династии Гоктурков.
После упадка государства Гоктурков уйгуры создали множество письменных текстов, которые являются одними из важнейших источников для турецкого языка.Уйгуры отказались от шаманизма (исходной турецкой религии) в пользу буддизма, манихейства и брахманизма и перевели религиозные и философские труды на турецкий язык. Примеры: Алтун Ярук, Маутрисимит, Секиз Юкмек, Хуастунифт. Они собраны в Turkische Turfan-Texte. Надписи Гоктюрка вместе с уйгурскими письменами написаны на языке, который ученые называют древнетюркским. Этот термин относится к турецкому языку до обращения в ислам в степях Монголии и бассейна Тарима.
Образец надписей Gokturk, выполненный по заказу Gokturk Khans. Один из нескольких в Монголии, у реки Орхун, датируется 732-735 годами. Пример утверждения (от Бильге Хана): «Он (Бог Неба или« Гок Танри ») — это тот, кто посадил меня на трон, чтобы имя турецкой нации оставалось вечным».
Турецкий язык, который развился в Анатолии и на Балканах во времена сельджуков и османов, задокументирован в нескольких литературных произведениях до 13 века.Литераторами того времени были, в частности, Султан Велед, сын Мевланы Джалаледдин-и Руми, Ахмед Факих, Сейяд Хамза, Юнус Эмре, выдающийся мыслитель того времени, и знаменитый поэт Гульшери. Этот турецкий язык имеет диалект, который относится к юго-западным диалектам западно-тюркской языковой семьи, а также к диалектам языковой группы огузских тюркменов. Когда турецкий язык, на котором говорят в Турции, рассматривается в историческом контексте, его можно разделить на три различных периода:
1.Староанатолийский тюркский (старый османский — между 13 и 15 веками)
2. Османский турецкий язык (с 16 по 19 века)
3. Турецкий язык ХХ века
Турецкий язык до 16 века С распространением ислама среди турок, начиная с 10 века, турецкий язык подвергся сильному влиянию арабской и персидской культур. «Диваню-Люгати’т-Тюрк» (1072 г.), словарь, изданный Касгарли Махмутом для помощи арабам в изучении турецкого языка, был написан на арабском языке.В следующем столетии Эдип Ахмет Махмут Юкнери написал свою книгу «Атабетуль-хакайик» на восточно-турецком языке, но название было на арабском. Все это свидетельствует о сильном влиянии новой религии и культуры на турок и турецкий язык. Несмотря на сильное влияние ислама, в текстах, написанных на анатолийском турецком языке, количество слов иностранного происхождения минимально. Самая важная причина этого заключается в том, что в течение указанного периода были приняты эффективные меры для минимизации влияния других культур.Например, в период Караханлилара турецкий язык оказывал значительное сопротивление арабскому и персидскому языкам. Первый шедевр турок-мусульман, «Кутадгу билиг» Юсуфа Хас Хадиба, был написан на турецком языке в 1069 году. Али Невай из чагатайских турок в своей книге отстаивал превосходство турецкого языка над персидским с различных точек зрения » Мухакеметюль-Лугатейн «, написано в 1498 году.
Во времена анатолийских сельджуков и Караманогуллари были предприняты усилия, приведшие к принятию турецкого языка в качестве официального и к публикации турецкого словаря «Дивини тюрки» султаном Веледом (1277 г.).Ахмет Факих, Сейят Хамза и Юнус Эмре придерживались той же позиции в использовании древнего анатолийского тюркского языка, который использовался до 1299 года. Более того, после появления Османской империи султан Орхан обнародовал первый официальный документ государства, » Mülkname «на турецком языке. В 14 веке Ахмеди и Кайгусуз Абдал, в 15 веке Сулейман Челеби и Хаджи Байрам и в 16 веке султан Абдал и Кёроглу были ведущими поэтами своего времени, первыми в литературном использовании турецкого языка.В 1530 году Кадри Эфенди из Бергамы опубликовал первое исследование турецкой грамматики «Müyessiretül-Ulum».
Выдающейся особенностью развития письменности в эти периоды было то, что терминология иностранного происхождения сопровождалась терминологией коренных народов. Кроме того, в течение 14-15 веков переводы выполнялись, в частности, в области медицины, ботаники, астрономии, математики и исламоведения, что способствовало введению большого количества научных терминов иностранного происхождения в письменный турецкий язык, либо в их аутентичной форме. или с турецкой транскрипцией.В научных трактатах использовался как письменный, так и местный турецкий язык, но научные термины, как правило, были иностранного происхождения, особенно арабского.
Эволюция турецкого языка с XVI века
Смешение турецких и иностранных слов в поэзии и науке длилось недолго. В частности, после того, как в 16 веке в письменных текстах стали преобладать иностранные термины, некоторые турецкие слова вообще исчезли из письменного языка. В области литературы большая страсть к созданию произведений искусства высокого качества убедила правящую элиту придавать более высокую ценность литературным произведениям, содержащим большую долю арабской и персидской лексики, что привело к доминированию иностранных элементов над турецкими.Это развитие было в высшей степени в литературных произведениях, возникших при османском дворе. Это направление королевской литературы в конечном итоге оказало влияние на народную литературу, и народные поэты также использовали множество иностранных слов и фраз. Широкое использование арабского и персидского языков в науке и литературе не только повлияло на разговорный язык во дворце и его окрестностях, но со временем оно также убедило османскую интеллигенцию принять и использовать форму дворцового языка, в значительной степени зависящую от иностранных элементов. .В результате возникли два разных типа языка. В одном преобладали иностранные элементы, а во втором — разговорный турецкий, на котором говорила публика.
С 16 по середину 19 века турецкий язык, используемый в науке и литературе, был дополнен и обогащен включением иностранных предметов под влиянием иностранных культур. Однако, поскольку систематических усилий по ограничению включения иностранных слов в язык не предпринималось, их стало появляться слишком много.В середине XIX века Османская Реформация (Танзимат) позволила появиться новому пониманию и подходу к языковым вопросам, как и ко многим другим вопросам социального характера. Турецкая община, находившаяся под влиянием восточной культуры, подверглась воздействию культурной среды Запада. В результате идеологические события, такие как результат реформации и национализма на Западе, начали влиять на турецкую общину, и, таким образом, произошли важные изменения в культурной и идеологической жизни страны.
Наиболее важной характеристикой турецкого языка была тенденция к устранению иностранной лексики из турецкого языка. В годы реформации количество газет, журналов и периодических изданий увеличилось и, соответственно, стала очевидной необходимость в очищении языка. В трудах Намика Кемаля, Али Суави, Зия Паши, Ахмета Митхата Эфенди и Семсеттина Сами, опубликованных в различных газетах, решалась проблема упрощения. Усилия таких ученых, как Зия Гёкалп, по «тюркизации» языка стали еще более активными в начале 20 века.Кроме того, в период реформ 1839 г. акцент делался на теоретической лингвистике, тогда как во второй конституционный период акцент делался на внедрении и использовании нового направления. Впоследствии новые лингвисты опубликовали успешные примеры очищенного языка в периодическом издании «Генч Калемлер» (Молодые писатели).
Республиканская эпоха и языковая реформа
С провозглашением республики в 1923 году и после процесса национальной интеграции в период 1923-1928 годов, вопрос принятия нового алфавита стал чрезвычайно важным.Мустафа Кемаль Ататюрк адаптировал латинский алфавит к турецкой системе гласных, полагая, что для достижения уровня современной цивилизации необходимо извлечь пользу из западной культуры. Создание Общества турецкого языка в 1932 году стало еще одной вехой в усилиях по реформированию языка. Исследования общества, позже переименованные в Турецкую лингвистическую ассоциацию, были сосредоточены на повторном использовании аутентичных турецких слов, обнаруженных в ходе лингвистических опросов и исследований, и принесли плодотворные результаты.
В настоящее время, в соответствии с соответствующим положением Конституции 1982 года, Ассоциация турецкого языка продолжает функционировать в организационной структуре Высшего института культуры, языка и истории Ататюрка. Существенным результатом событий последних 50-60 лет является то, что если до 1932 года использование аутентичных турецких слов в письменных текстах составляло 35-40 процентов, то в последние годы этот показатель вырос до 75-80 процентов. Это конкретное доказательство того, что языковая революция Ататюрка получила полную поддержку общественности.
Ссылка: Министерство иностранных дел / Турецкая Республика
Некоторые избранные ссылки приведены ниже для дальнейшего чтения.
Преподавайте английский язык в Турции | Информация для учителей английского языка
Wow! Я здесь 3 месяца. Меня заманила сюда пара мошенников, которые управляют школой в Мерсине. Я потратил 1300 долларов на авиабилеты и фрахт, взяв с собой все свои материалы по английскому языку, которые я делал за эти годы.
Перед тем, как приехать, я говорил, скайпнул и написал по электронной почте мужчине-владельцу, но не его жене.Оказывается, она мужчина в семье, и все, о чем мы договорились до моего приезда, было отменено женщиной.
Нет гарантированного контракта на 1 год. Нет вида на жительство, нет разрешения на работу, нет квартиры рядом с работой. Они дали мне запущенную квартиру в 40 минутах от работы, без отопления, без кондиционера, много шумной конструкции над моим этажом и под ним. Через 75 дней я нервничал, и мне приходилось просто требовать, чтобы мне дали разрешение на работу, или я ушел. Они сохранили все мои документы: паспорт, свидетельство о преподавании, письмо, подтверждающее предыдущие годы работы учителем.Вы называете это, я предоставил это, а они мне ничего не дали.
Я думаю, что попрошу своего друга-юриста отправить им письмо с требованием 1300 долларов, которые я потратил на перелет и фрахт.
Я не знаю обо всей лжи в среде преподавания, но меня много лгали, чтобы убедить меня прийти.
Не покидайте свою нынешнюю страну, пока не получите подписанный и нотариально заверенный трудовой договор от вашего будущего работодателя!
Вот почему:
В октябре прошлого года я вступил в недельное обсуждение с турецкой языковой школой ESL в Мерсине.Как вы, наверное, знаете, бутик — это дорогая языковая школа с ультрасовременным зданием, шикарной мебелью и высокотехнологичным оборудованием, чтобы вывести потенциальных студентов из виду на большие суммы денег.
Как только я прибыл, продавец, который был больше похож на ловкого таймшера, выжал из супружеской пары 2000 долларов. 2000 долларов США за 50 занятий = 40 долларов в час! Она, учительница турецкого английского языка, хотела, чтобы ее муж свободно владел английским языком. Он был назначен мне моим частным учеником.Я заработал 10% от валовой суммы. Отношения, которые я построил с этой парой, в конце концов, должны были стать моим спасением от тисков этой мафиозной организации. Генеральный менеджер обсудил все, что могло потребоваться обсудить перед моими 3 полетами на 4000 миль, за исключением одного вопроса: кто действительно руководит школой.
Соглашение:
25 часов преподавания в неделю
Бесплатная квартира возле школы
Заработная плата 1200 долларов США в месяц
Вид на жительство и медицинская страховка, выдаваемые сразу по прибытии
Разрешение на работу займет от 1 до 2 месяцев.
В точности Ничего из соглашения не было выполнено, потому что генеральный директор принадлежит и управляется его женой, бухгалтером. Мне заплатили 2000 турецких лир, что было намного ниже обещанного доллара. Кроме того, я получил всевозможные счета за обветшалую морозильную квартиру в 30 минутах езды на автобусе-скотоводе от школы. Здание было построено около 30 лет назад, но так и не было достроено. На верхних и нижних этажах велось постоянное строительство. Наконец, на 75-й день наступило вскрытие карт.Я просил, умолял и умолял предоставить карту резидента, план медицинского страхования и РАБОТУ НА
Англоязычные СМИ в Турции — Турция
- Регионы
- Стамбул
- Как
- Реклама
- Блоги
- Новости
- Мой Angloinfo
Меню
Пользователь
- Как сделать
- Образ жизни
- Развлечения
- СМИ на английском языке
Турция Как сделать
- Переезд
- Файл страны
- Обзор страны
- Факты о стране
- Праздничные дни
- Летнее время
- Таблицы преобразования
- Телефонные справочники
- Визы
- Типы виз
- Заявления на получение визы
- Резиденция
- Типы разрешений
- Разрешения: выдача и продление
- Консульские услуги
- Перемещение домашних животных
- Импорт домашних животных
- Экспорт домашних животных
- Переноски для домашних животных
- Контрольный список для переезда
- Уезжая из Турции
- Голосование
- Голосовать: Великобритания
- Голосовать: Австралия
- Голосовать: Канада
- Голосовать: Ирландия
- Голосование: Новая Зеландия
- Голосование: ЮАР
- Голосовать: США
- Полезные контакты
- Файл страны
- Корпус
- Покупка недвижимости
- Процесс покупки
- Ипотека и комиссии
- Аренда жилья
- Поиск недвижимости
- Договор аренды
- Арендодатели и арендаторы
- Настройка дома
- Электричество
- Газ
- вода
- Городской телефон
- Мобильный телефон
- Интернет
- Телевидение
- Обустройство дома
- Дом на колесах
- Почтовая система
- Жаргон собственности
- Полезные контакты
- Покупка недвижимости
- За работой
- Разрешения на работу
- Виды разрешений на работу
- Заявления о разрешении на работу
- Занятость
- Поиск работы
- Трудовой договор
- Прекращение работы
- Начать бизнес
- Бизнес-структуры
- Процедура настройки
- Безработица
- Полезные контакты
- Разрешения на работу
- Деньги
- Турецкие налоги
- Налог на недвижимость
- Автомобильный налог
- Подоходный налог
- Налоговая декларация
- CGT и налог на наследство
- Банковское дело
- Открытие счета
- Использование учетной записи
- Утерянные карты и телефоны
- Банковская терминология
- Социальное обеспечение
- Завещания и наследство
- Закон о наследстве
- Полезные контакты
- Турецкие налоги
- Семья
- Обучение и образование
- Школьная система
- Система оценок
- Зачисление
- Дети с ограниченными возможностями
- Специальное образование
- Учебный год
- Младенцы и дети
- Детские больницы
- Уход за детьми
- Мероприятия для малышей
- Безопасность детей
- Студенты и подростки
- Активный отдых
- Занятость молодежи
- Подростковые проблемы
- Брак и партнерство
- Требования к браку
- Церемония
- ЛГБТ
- Домашние животные и животные
- Покупка домашних животных
- Ветеринары
- Ограничения на животных
- Полезные контакты
- Обучение и образование
- Здравоохранение
- Система здоровья
- Медицинская страховка
- В поисках врача
- Больницы и аптеки
- Чрезвычайные ситуации
- Беременность и роды
- Наблюдение за беременной женщиной
- Рождение
- Послеродовой уход
- Регистрация рождения
- Отпуск и пособия
- Прерывание и прерывание беременности
- Люди с ограниченными возможностями
- Смерть и смерть
- Медицинская терминология
- Полезные контакты
- Система здоровья
- Транспорт
- Вождение
- Вождение
Страна — Национальность (Ülke — Uyruk) (İngilizce)
Страна — Национальность (Ülke — Uyruk)
Страна (Ülke) | Национальность (Uylke) | Человек | |||||||||
Афганистан | Афганский | и афганец | |||||||||
Албания | албанский | алжирец | |||||||||
Андорра | Андорра | андорр | |||||||||
Ангола | Аргентинец | Аргентинец | |||||||||
Армения | Армянский | Армянин | |||||||||
Австралия | Австрийский | австрийский | |||||||||
Азербайджан | Азербайджанский | азербайджанец | |||||||||
Бахрейн | Бахрейн | a Бахрейн | |||||||||
Бангладеш | Бангладеш | ||||||||||
Барбадос | Барбадос | Барбадос | |||||||||
Беларусь | Белоруссия или Белоруссия |
|
| Бельгийский | а Бельгийский | ||||||
Белиз | Белизский | Белизский | Белизийский | 9048 | 9048 | 9048 | 9048 | ||||
Бутан | Бутан | а Бутан | |||||||||
Боливия | Боливия | Боливия | Боливия | Боливия | боснийский | боснийский | |||||
Ботсвана | Ботсвана | а тсвана | тсвана | 9048 бразильский | 9048 бразильский | 9048 бразильский | 9048 | Великобритания | Британский | a Британец | |
Бруней | Брунейский | a Брунейский | |||||||||
Буркина | Буркинский | Буркинский | |||||||||
Бирма ( официальное название Мьянма) | |||||||||||
Бурунди | Бурунди | a Бурунди | |||||||||
Камбоджа | Камбоджа | Камбоджа | Камбоджа | Камбоджа | a Камерунский | ||||||
Канада | Канадский | a Канадский | |||||||||
Острова Зеленого Мыса | чадец | чадский | |||||||||
Чили | чилийский | чилийский | 9048 китайский | ||||||||
Колумбия | колумбиец | a колумбиец | |||||||||
Конго | Коста-риканец | ||||||||||
Хорватия | Хорват или Хорватский | хорват или кубинец | a Кубинец | ||||||||
Кипр | Кипр | a Кипр | |||||||||
Чешская Республика | 904 904 9048 Чешская республика | Датчанин | датчанин | ||||||||
Джибути | Джибути | Джибути | Джибути | Джибути | Доминиканская Республика | Доминиканец | Доминиканец | ||||
Эквадор | Эквадор | Эквадор | 904 9048 Египет 489 9048 9048 Египет Египтянин | ||||||||
Сальвадор | Сальвадор | а Сальвадор | |||||||||
Англия | Англичанка | ||||||||||
Эритрея | Эритрейец | эритрейец | |||||||||
Эстония | Эстония | Эфиопский | |||||||||
Фиджи | Фиджийский | Фиджийский | |||||||||
Финляндия | 904 9048 Финский | 9048 Финляндия | 9048 Финский | француз, француженка | |||||||
Габон | Габон | Габон | |||||||||
9048 Гамбия 9048 Гамбия 9048 480 a Гамбийский | |||||||||||
Грузия | Грузинский | a Грузинский | |||||||||
Германия | Немецкий | a немецкий | 9048 Немецкий | Ганский | Ганский | ||||||
Греция | Греческий | Греческий | |||||||||
Изучение турецкого онлайн | Учи язык.com
Неважно, собираетесь ли вы поехать в Турцию и увидеть ее захватывающие пейзажи или планируете вести там бизнес, поскольку это страна с быстрорастущей экономикой, или вы собираетесь выучить новый язык, который по сравнению с игра «LEGO», тогда турецкий — это то, что тебе нужно прямо сейчас!
Турецкий язык широко используется в Турции и на Кипре, где он имеет официальный статус, а также в некоторых районах Косово.За пределами Турции на этом языке говорят в странах, которые ранее были частью Османской империи. К таким странам относятся Сербия, Болгария, Ирак, Румыния и многие другие. Наряду с этим турецкие диаспоры существуют в США, Великобритании, Германии, Франции, Бельгии, Австрии, Швейцарии и Нидерландах.
На
турецких говорят 88 миллионов человек во всем мире. В это число входят 75,7 миллиона носителей языка и около 12 миллионов тех, кто изучает его как второй язык.
Особенности
В 20 веке латинский алфавит был принят в турецком и заменил османский турецкий.Теперь в нем 29 букв. Гласные располагаются в алфавитном порядке: -a-, -e-, -ı-, -i-, -o-, -ö-, -u-, -ü-. Турецкий — это агглютинативный язык, так как он напоминает игру «LEGO», так как сложные слова строятся путем добавления морфем. Например: evlerinizden — ev-ler-iniz-den (дом-множественное число-ваш-от) и означает «из ваших домов». Суффиксы и окончания используются для обозначения времен, падежей, условий. Для языка характерна гармония гласных. Это принцип, согласно которому родное турецкое слово включает либо исключительно гласные заднего ряда (-a-, -ı-, -o- и -u-), либо исключительно гласные переднего ряда (-e-, -i-, -ö- и — ü-).Порядок слов в предложениях такой же, как в латинском или корейском языках: субъект-объект-глагол.
Турецкий словарь содержит 104 481 слово, из которых около 86% являются родными, а 14% — иностранного происхождения. Турецкий язык оказал влияние на английский язык, поскольку следующие слова турецкого происхождения: диван, каяк, кебаб, киоск, плов и йогурт.
Изучайте турецкий онлайн
Вы хотите знать один из самых важных языков на планете? Если да, то пора выучить турецкий.Выучить турецкий легко! На этом веб-сайте вы найдете все, что вам нужно знать, чтобы сделать первые шаги в изучении этого исторического языка. Выучите основные турецкие фразы, часто используемые слова и глаголы, чтобы составить свои первые турецкие предложения, и исследуйте богатую и аутентичную турецкую культуру. Наши уроки и курсы абсолютно бесплатны с аудио-карточками и интерактивными играми-рецензентами. Выучить турецкий будет весело и легко с сотнями совершенно бесплатных уроков. Начни онлайн-курс турецкого языка прямо сейчас!
.
Leave a Reply