Самые востребованные иностранные языки в мире. Что учить?
Сегодня знание иностранных языков является очень весомым преимуществом — как в плане карьерных перспектив, так и в плане личностного развития.
Более того, учитывая современные требования рынка труда, знание одного иностранного языка считается нормальной закономерностью. И только владение вторым или третьим языком можно назвать преимуществом. Учитывая это, перед многими старшеклассниками, студентами и даже работающими людьми возникает вопрос — какой язык учить? Мы постараемся немного прояснить эту ситуацию.
Ни для кого не секрет, что по-прежнему самым популярным языком в мире является английский. Именно на этом языке люди общаются при сотрудничестве на международном уровне. Английский язык официально признан языком бизнеса, и практически все международные форумы, конференции, встречи и переговоры происходят с его помощью.
Далее следует немецкий язык. Именно Германия — это очень сильная экономическая и техническая страна. Поэтому, немецкий часто требуется для решения финансовых вопросов в международном бизнесе.
Очень популярен французский язык, так как его знание очень ценится французскими партнерами. Так вы проявляете уважение к культуре и традициям Франции.
Такое распределение языков традиционно. Но вспомним, что речь шла о самых популярных языках. Если взглянуть на рейтинг численности людей, которые разговаривают на определенном языке, можно увидеть совсем другую картину. Именно эту картину чаще всего работодатели берут во внимание.
🚀 КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ONLINE!
Для начинающих, подготовка к TOEFL, IELTS, FCE, CAE, ЗНО. Отправим твой английский в космос))
Топ самые распространенные языки
Чтобы разобраться, какие языки действительно самые популярные в мире, давайте определимся, как их считают.
Во-первых, это люди, для которых данный язык является родным. В этом случае на первом месте по численности говорящих на планете находится китайский язык (более 800 млн. человек). За ним следуют испанский, английский, хинди и арабский. Среди наиболее распространенных языков на планете также можно встретить бенгальский, португальский и русский.
Во-вторых, это люди, которые владеют данным языком, хотя он и не является для них родным. Здесь на первое место и выходит английский язык (около 744 млн. человек). Затем идут хинди, французский, малайский. Кстати, китайский в этом случае только на пятом месте.
Если сгруппировать native speakers и людей, которые просто владеют этим языком, то мы и получим топ самых распространенных языков в мире, который мы для удобства свели в график:
Как видно, немецкий и французский находятся далеко не на первых местах. Почему же существует разница между популярностью языков и численностью говорящих на нем?
Английский язык исторически стал нормой в международных отношениях, политике, ведении бизнеса с зарубежными партнерами. И этот тренд со временем только укрепляется. Его изучают еще со школы, и к началу карьеры предполагается владение им на разговорном уровне.
Знание английского языка значительно расширяет ваши возможности. Как в карьерной перспективе, так и на бытовом уровне (возможность открыть для себя новые книги, музыку, шоу, игры и так далее)
Немецкий и французский языки чаще всего изучают в силу нескольких причин:
- во-первых, эти языки исторически приобретали значимость и распространенность как языки международного общения еще с 16-17 веков
- во-вторых, Германия и Франция находятся сравнительно недалеко от Украины, поэтому есть шансы дальнейшего трудоустройства или эмиграции в эти страны. Кроме того, это красивые, высокоразвитые, богатые регионы, в которые очень хочется, как минимум, приехать в гости
- в-третьих, немецкий и французский языки более легко учатся после английского, так как все они принадлежат к романо-германской группе
Как выбрать перспективную профессию!? ⭐
Пройдите Профориентационный тест и выясните, какая профессия подходит именно вам! В каком деле вы будете максимально результативны и сможете построить успешную карьеру?
Самые востребованные языки
Если же говорить о востребованности языка на сегодня, то это вопрос индивидуальный. Какой язык вам лучше учить (кроме английского разумеется), можно решить исходя из своих личных целей. Для начала ответьте на вопросы:
Ответив на подобные вопросы, вы лучше поймете, какой иностранный язык вам выбрать.
Если же говорить глобально, то стоит обратить внимание на сложные в изучении для нас языки — китайский, японский и арабский.
Большинство социологов и специалистов по лингвистике склоняются к утверждению, что у китайского языка есть все шансы через 10-15 лет превратиться в язык международного общения и бизнеса.
Китай постепенно наращивает свое экономическое влияние на многие страны мира, превращаясь в лидера научных разработок и лидера по объему производственных мощностей. Если темпы роста будут неизменными, уже через 30-40 лет китайский язык будет включен и в нашу школьную программу.
Японский язык также выходит на передовые позиции и становится все более востребованным. Страна Восходящего Солнца привлекает к себе множество бизнес направлений со всего мира. В частности, здесь очень развиты такие перспективные отрасли экономики, как автомобилестроение, компьютерные технологии, электроника и гостиничный бизнес.
Кроме этого, многие специалисты настаивают на важности и выгодности изучения «редких», «немногочисленных» языков. Среди этих групп стоит отметить финский, шведский и другие северо-германские языки. Такой выбор позволит вам привлечь внимание работодателей, которые ведут бизнес в этих странах.
Какой язык выбрать?
Практика показывает, что знание второго, третьего и больше языков повышает зарплату и открывает перед вами новые возможности. При выборе языка прежде всего стоит отталкиваться от целей изучения. Чаще всего, ключевыми факторами являются сфера деятельности, в которой вы планируете работать, либо регион, в котором вы планируете проживать.
Если же говорить о профессиях, которые связаны с языками, то в этой сфере более всего ценятся люди, которые знают менее распространенные языки.
- сегодня чаще всего требуются люди, знающие английский, немецкий, французский, испанский
- однако зарабатывают больше те, кто владеет китайским, японским, турецким, ивритом, голландским, шведским
Последовательность — как учить языки
Если у вас в планах изучить несколько языков, особое внимание следует обращать на последовательность в их изучении. От этого довольно сильно зависит скорость и эффективность овладения языками.
Существует несколько языковых групп:
- германские (английский, немецкий)
- романские (испанский, итальянский, французский)
- восточные (китайский, японский) и так далее
Специалисты считают, что изучение языков из одной группы протекает намного легче. Полиглоты говорят о том, что после изучения 2-3 языков следующие языки учатся гораздо проще и быстрее.
Одновременно с этим, не стоит все идеализировать. Иногда, все языки смешиваются в одну кучу и человек начинает путать слова разных языков, а также может делать ошибки в построении предложений, расстановке артиклей, употреблении уместных по смыслу слов.
Если вы все же решили взяться за изучение языков, то, учитывая современные требования рынка, наиболее удачным сочетанием является Английский-Китайский-Немецкий или Английский-Польский-Японский.
Где учить язык?
На этот вопрос каждый должен ответить сам, зная свои склонности, способности и особенности восприятия. Способов выучить язык существует много:
-> Курсы иностранных языков в вашем городе
Таких вариантов курсов обычно много в каждом городе. Во время выбора стоит учитывать такие факторы: продолжительность курса, обучающие методики, график обучения, количество человек в группе, репутация школы, соответствующая документация школы, стоимость и др.
-> Языковые курсы за рубежом
Языковые курсы за границей — наиболее эффективный вариант изучения языка! Ученик полностью погружается в языковую среду. Изучаемый язык окружает его везде, и у студента нет другого выбора, кроме как общаться, писать, читать и постеенно начинать думать на новом языке. Иначе, он просто не сможет объяснить, к примеру, что ему нужно от продавца в магазине.
-> Занятия с репетитором
В этом случае главное — не ошибиться с выбором. Лучше всего выбирать преподавателя, исходя из отзывов и видимых результатов его работы.
-> Воспользоваться передовыми методами
Сегодня интернет пестрит десятками качественных онлайн-сервисов и мобильных приложений для изучения иностранных языков. Но эффективность обучения зависит только от вашей мотивации и силы воли. Заставить себя упорно заниматься и каждый день уделять время упражнениям порой бывает очень сложно.
Одни говорят, что программы-самоучители стали для них лучшим способом изучения языка. Другие попробовав несколько раз больше никогда не берутся за этот способ снова. В этом случае все зависит только от вас.
Образовательная компания Simplex идет в ногу со временем и учитывает все потребности современного рынка труда. В настоящее время, мы предлагаем самые разные языковые курсы для всех возрастов и летние языковые каникулы для детей 10-17 лет в Англии, Европе, США и Канаде.
Кроме того, у нас регулярно проходит набор в группы по подготовке к языковым экзаменам TOEFL и IELTS. Вам только остается выбирать, какой вариант изучения языка для вас наиболее подходящий.
🚀 КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ONLINE!
Для начинающих, подготовка к TOEFL, IELTS, FCE, CAE, ЗНО. Отправим твой английский в космос))
Часто задаваемые вопросы про языки
Какие языки самые распространенные?
Самыми распространенными языками по числу говорящих считаются английский, китайский, хинди, испанский, арабский, французский и малайский. По числу тех, для кого этот язык является родным лидирует китайский язык.
Какой язык перспективно учить?
Английский язык на данный момент считается международным языком общения в бизнесе, на политическом уровне, в образовании. Поэтому в первую очередь стоит изучать именно английский. Также, согласно последним исследованиям, с карьерной точки зрения перспективно учить дополнительный третий язык. Но выбор третьего языка очень индивидуален и зависит от ваших планов и карьерных пожеланий.
Как лучше всего учить иностранный язык?
Согласно последним исследованиям, один из самых эффективных вариантов изучения иностранного языка — это его изучение в стране, где этот язык является официальным, среди его носителей. В этом случае идеально подходят поездки на языковые курсы в разные страны от агентства SIMPLEX.UA. Выбирайте поездки на языковые курсы за границей тут!
Оцените статью:
Сегодня знание дополнительных языков очень важно ✅ как в плане карьерных перспектив, так и в плане личностного развития. Более того, знание одного языка считается недостаточным для успешного трудоустройства
Самые востребованные иностранные языки в мире. Что учить? | SIMPLEX.UA
Статистика языков: востребованность в разных странах мира
Мало кто знает, что в современном мире существует от 3 до 7 тысяч языков. Многие из них считаются исчезающими, так как носителей этих языков становится с каждым днём всё меньше.
На других же языках говорят сотни миллионов человек и ещё миллионы изучают их в качестве иностранных.
Язык является основным способом общения людей и в этой статье представлены самые популярные, распространённые и востребованные языки народов мира.
14 Французский
Пусть этот язык и не входит в десятку самых распространённых языков мира, в нашей небольшой презентации он занимает почётное 14-ое место, открывая наш рейтинг. Французский язык помимо того, что является одним из самых распространённых, является ещё и одним из самых красивых языков мира, который очень часто называют языком любви, как и столицу Франции город Париж называют городом любви. Этот язык входит в романскую группу языков, носит статус официального языка в 29 странах мира, в частности в Канаде, Швейцарии, Бельгии, Монако и, конечно же, Франции. Является одним из шести официальных языков ООН и распространён в ряде африканских стран, бывших французских колониях. По некоторым данным на французском языке говорят около 250 миллионов человек по всему миру, однако родным он является для 75 миллионов.
Многие люди изучают французский язык из-за его красоты, другие учат его потому, что это достаточно востребованный язык в Европе и знание такого языка будет полезным для работы и путешествий.
Этот язык не очень сложный для изучения в качестве иностранного.
Само собой, у кого-то французский язык пойдёт легче, у кого-то сложнее, но многие сходятся на том, что по сложности изучения он находится где-то между немецким и испанским языками.
13 Корейский
Корейский язык является родным для примерно 78 миллионов человек, является официальным языком Южной Кореи и КНДР, частично распространён в Китае, Японии, США и России. Этот язык не очень популярен и в других странах его изучают не так много людей. Тем не менее, по количеству носителей языка он занимает почётное 13-ое место в нашем рейтинге самых распространённых языков на земле. Большинство исследователей относят его к изолированным языкам, то есть к языкам, которые не входят ни в одну известную языковую семью. Однако некоторые считают, что корейский язык может быть частью гипотетической алтайской семьи. По мнению некоторых лингвистов, корейский язык может иметь некоторую степень родства с японским языком.
Некоторые считают корейский язык легче в изучении, чем японский и китайский, однако грамматика, по их мнению, в корейском всё же сложнее. Китайский и японский языки изучают в основном по романтическим соображений, из-за желания приблизиться к культуре востока и познать многовековую историю региона. Корейский же язык учат в основном для заработка.
12 Немецкий
Немецкий язык является самым популярным и востребованным языком в Европе после английского и многие учат его не из культурных соображений или для путешествий, а именно для ведения бизнеса и деловых переговоров. Немецкий язык является официальным в Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурге, Лихтенштейне и Бельгии. Этот язык является родным для 100 миллионов человек, а его носителей насчитывается больше 120 миллионов. Немецкий язык входит в германскую группу, как и английский язык, однако немецкий язык считается намного сложнее английского, как и некоторых других языков.
Начинающих изучать язык пугают слова, которые в 2-3 раза длиннее своих аналогов в других языках, множество времен, по-разному спрягающиеся правильные и неправильные глаголы, наличие определенного и неопределенного артикля, не всегда совпадающие рода существительных. Тем не менее, немецкий язык никак нельзя назвать одним из сложнейших языков народов мира, так как при должном подходе он изучается без особых проблем, как и любой другой европейский язык.
11 Яванский
Сколько языков в мире, но не многие наши граждане в принципе знают о существовании этого языка, не говоря уже о том, что яванский язык входит в число самых распространённых. На этом языке говорят около 105 миллионов человек и распространён он в основном на индонезийском острове Ява и нескольких соседних островах. Это самый большой по численности говорящих австронезийский язык. Это достаточно развитый язык, который имеет богатую литературную традицию с разными жанрами поэзии и прозы, множество разновидностей театральных жанров. Несмотря на то, что яванским языком в быту активно пользуется почти половина населения Индонезии, он, как и все остальные существующие языки в стране, не имеет официального статуса.
10 Панджаби
Этот язык относится к индоарийским языкам индоевропейской языковой семьи и является один из официальных языков Индии. Панджаби — это язык панджабцев и джатов, этнических групп в Индии. Язык распространён в восточной части Пакистана, а также в некоторых районах Индии. В мире насчитывается около 112 миллионов людей, говорящих на панджаби. На территории Пакистана и Индии проживает около 105 миллионов носителей языка. В то время как остальная часть проживает в таких странах как Великобритания, Канада, ОАЭ, США и др. Среди особенностей языка можно выделить то, что это тональный язык. В тональных языках высота ударного слога изменяет его значение. В панджаби у ударного слога может быть три различных тональных высоты. Для индоевропейских языков это очень необычно.
9 Японский
Девятое место в нашем списке самых распространённых и популярных языков в мире занимает очередной язык из Азии. Носителями этого языка являются 130 миллионов человек. Японский язык изучают в основном по двум причинам. Во-первых, язык изучают для ведения бизнеса, так как Япония — это одна из сильнейших экономик мира. Во-вторых, Япония имеет богатую и интереснейшую культуру, которая привлекает тысячи людей и рано или поздно заставляет интересоваться языком страны. Японский никак нельзя назвать лёгким языком. Одной из главных сложностей в изучении этого языка являются иероглифы, которые пришли из китайского, но со временем в процессе развития языка немного изменились.
В японском языке почти у всех иероглифов не одно, а два и более звучаний в зависимости от того, в каких словах они используются. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около двух с половиной тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.
Японский язык более простой, если сравнивать с корейским и китайским, а вот грамматика японского очень сложная. В японском языке нет тонов, но есть два алфавита. Алфавит Хирагана является основным, он используется для чисто японских слов, грамматической маркировки, и окончания предложения.
Катакана — другой японский алфавит, он используется для слов иностранного происхождения и имён.
8 Русский
Россия — одна из важнейших стран мира, занимающая огромную территорию, на которой проживает множество народов. Богатая, яркая и насыщенная культура и красивейшие города страны привлекает множество иностранцев, которые также интересуются и “могучим” русским языком. Насчитывается около 160 миллионов человек, для которых русский язык является родным. Всего же говорящих на русском около 260 миллионов. Русский язык является официальным в России, Белоруссии, Казахстане, Киргизии и Таджикистане. Это самый распространённый славянский язык в мире и самый распространённый язык в Европе по числу носителей, для которых он родной. Русский входит в число рабочих языков ООН. Он довольно труден для изучения, его грамматика сложна, но логична. Русский можно назвать одним из простых “сложных” языков.
Многие иностранцы выбирают французский или немецкий потому что они распространены в Европе.
Русский выбирают тогда, когда хотят познать русскую культуру, когда есть русские друзья, с которыми хочешь говорить на их языке, когда переезжаешь жить или работать в Россию.
В основном Русский язык изучают потому что он нравится, как, в общем-то, и любой другой язык. Нельзя учить язык через силу, он должен интересовать и привлекать, должно быть желание изучать его.
7 Бенгальский
Язык бенгальцев, один из языков индоарийской ветви индоевропейской языковой семьи. Распространён и является официальным языком в Бангладеш и Индии. Существует около 190 миллионов человек, для которых это родной язык и около 260 миллионов людей говорящих на нём. Некоторые аспекты языка зачастую отличаются в Индии и Бангладеш. Письмо в большинстве случаев полностью соответствует произношению. Письменность языка основывается на санскрите и не всегда учитывает изменения и слияния звуков, произошедшие в языке в течение времени. История бенгальского языка исчисляется минимум тысячелетием, о чем свидетельствуют как датировка первых литературных памятников, так и данные лингвистической реконструкции.
6 Португальский
Португальский язык является родным для примерно 230 миллионов человек, а общее количество говорящих на нём достигает примерно 260 миллионов человек. Это официальный язык в Португалии, Бразилии, Анголе и некоторых других странах. Большая часть носителей языка проживает в Бразилии. Португальский язык по сложности изучения сравним с испанским, французским и итальянским, так как находится с ними в одной группе романских языков. Существует два основных варианта языка, европейский португальский и бразильский, а также ряд разновидностей в странах Африки и Азии, отличающиеся друг от друга на уровне фонетики, лексики, орфографии и грамматики. В африканских странах используется европейский вариант португальского языка с большим количеством лексических заимствований из африканских языков.
5 Арабский
Арабский язык распространён в 60 странах мира, таких как Алжир, Бахрейн, Египет и Ливия, а в 26 из них является официальным. Один из рабочих языков ООН и относится к семитской ветви афразийской семьи языков. Число носителей языка превышает 245 миллионов человек, а общее количество людей, говорящих на нём более 350 миллионов. Арабский играет большое значение в политической и экономической сферах, в области энергетики и безопасности. Это очень востребованный язык и люди, знающие его, всегда смогут найти себе хорошую работу. Арабский язык входит в пятёрку самых сложных языков мира, существует множество диалектов арабского, которые значительно отличаются друг от друга.
4 Хинди
Этот язык является одним из 23 официальных языков Индии, а также распространён в Пакистане и на Фиджи. Родным язык является для 260 миллионов человек, а общее число говорящих на хинди равняется приблизительно 400 миллионам человек. На разговорном уровне язык хинди практически неотличим от другого официального языка Индии урду.
Последний отличается большим числом арабских и персидских заимствований, а также тем, что использует арабский алфавит, в то время как традиционное письмо хинди — слоговая азбука деванагари.
Английский является одним из официальных языков Индии, но, тем не менее, по некоторым данным, Хинди довольно перспективный язык и он может стать одним из самых востребованных языков к 2050 году.
3 Английский
Тройку нашего списка самых востребованных и распространённых языков открывает Английский язык, который является самым распространённым языком для изучения в качестве иностранного. Родным этот язык является для 350 миллионов человек, а общее количество говорящих на нём около 1,4 миллиарда человек.
Английский язык является одним из рабочих языков ООН, официальным языком Австралии, Новой Зеландии, США, Англии, Канады и некоторых других стран. Английский язык в современном мире играет огромную роль во многих сферах жизни от политики и бизнеса, до культуры и путешествий.
Это объясняется колониальной политикой Британской империи в XIX веке и мировым влиянием Соединённых Штатов Америки в настоящее время.
Английский язык также считается одним из самых лёгких языков для изучения, если не самым лёгким. Тем не менее, и в этом языке есть свои сложности. Во многих странах мира английский преподают в школах чуть ли ни с начальных классов как иностранный.
2 Испанский
На втором месте стоит очень красивый язык, являющийся официальным в Испании, Мексике, Коста-рике, Кубе и большинстве стран Южной Америки. Испанский язык очень похож на итальянский и португальский, так как находится с ними в одной романской группе.
Родным испанский язык считают приблизительно 420 миллионов человек, а говорящих на нём во всём мире около 500 миллионов человек. Это самый распространённый язык романской группы, 9/10 носителей которого живут преимущественно в западном полушарии.
Это довольно лёгкий язык для изучения, что помимо испанской культуры и красоты языка добавляет желания иностранцам изучать испанский язык.
Существует несколько диалектов испанского языка, однако настоящим, изначальным испанским языком считается кастильский. В Испании распространены кастильский, каталонский, баскский и галисийский диалекты, в то время как в Южной Америке существует пять основных групп диалектов.
Первая группа используется преимущественно на Кубе, в Доминиканской Республике, Пуэрто-Рико, Панаме, Колумбии, Никарагуа, Венесуэле и Мексике. Вторая в Перу, Чили и Эквадоре. Третья в Гватемале, Сальвадоре, Гондурасе, Никарагуа, Коста-Рики и Панаме.
Четвёртая группа — это Аргентино-уругвайско-парагвайский вариант, который включает Восточную Боливию. Пятая группа условно называется Горным латиноамериканским испанским языком.
На этом языке разговаривают жители Мексики, Гватемалы, Коста-Рики, относящихся к Андам Колумбии и Венесуэле, Кито (расположенной на высоте 2800 м столице Эквадора), перуанской горной цепи и Боливии.
1 Китайский
Китайский язык представляет собой совокупность весьма сильно различающихся диалектов, и потому рассматривается большинством языковедов как самостоятельная языковая ветвь, состоящая из отдельных, хотя и родственных между собой, языковых и диалектных групп. Фактически, китайский язык состоит из множества других языков.
Но при этом иероглифы едины. Написание основных иероглифов с середины 20 века, после реформы в Китае, стало намного упрощённее. Унифицированный китайский язык называется мандаринским диалектом или просто мандарин, который в Китае называется Путунхуа.
В Китайском языке есть 10 диалектных групп и семь основных традиционных диалектов.
Многие считают китайский язык самым сложным языком для изучения, сложнее японского и арабского. В основном потому, что в нём используется более 3000 иероглифов, которые заметно сложнее в написании, чем японские или корейские. Использование тонов в языке также затрудняет его изучение.
Несмотря на все сложности изучения китайский остаётся одним из самых перспективных и востребованных языков в мире. Он является родным для 1,3 миллиарда человек, а говорящих на нём более 1,5 миллиарда человек. Китай является одной из сильнейших стран во многих сферах, одной из крупнейших по территории и крупнейшей по количеству населения.
В наше время китайский язык очень востребован и интересен, как для ведения бизнеса, так и для понимания древнейшей культуры на планете.
Источник: http://www.MostRated.ru/science/humanities/14-most-used-languages.html
6 оптимальных языков для начала карьеры
Как новичку выбрать язык программирования для будущей работы? Оценить уровень зарплат? Востребованность? Исходить из того, что проще выучить? Или внимательно изучить линии тренда популярности?
На самом деле, вы можете потратить уйму времени, выбирая лучший язык программирования. Но как только дело дойдет до личного знакомства, возникнет необходимость сменить фаворита.
Сегодня вашему вниманию будет предложен вариант выбора, который должен прийтись по душе абсолютному большинству начинающих гиков — сочетание легкости изучения и востребованности на рынке труда.
Эти два аргумента относительно просто достоверно проверить, поэтому полученный результат будет близок к объективности.
Критерии
Нам потребуется два авторитетных рейтинга. Легкость изучения будет оценена условно — в баллах её выразить невозможно, но составить некоторый список «простых» можно, пользуясь коллективными мнениями (1, 2, 3).
Расставлять по местам мы будем исходя из рейтинга востребованности. За базу возьмем ряд зарубежных статей (1, 2, 3), реальность же российскую подтвердим при помощи агрегаторов hh.ru и trud.com. Статистика, разумеется, актуальна на день написания текста, а к публикации вряд ли сильно изменится.
Что учитывать мы не будем, так это уровень зарплат и самодостаточность языка, просто из-за относительности данных критериев.
Swift
Формально, Swift, конечно еще не так востребован среди работодателей как Objective-C, и попаданием в этот рейтинг он во многом обязан общей платформе. Но игнорировать перспективу в этом рейтинге категорически невозможно. Поэтому рекомендуем начинать изучение уже сейчас. Приглашаем вас на бесплатный двухчасовой интенсив по основам Swift.
Взглянем на цифры российских HR-агентств — 471 вакансия в России и ближнем зарубежье на hh.ru и 410 на trud.com. Очень неплохо для трехлетнего языка. Если добавите Objective-C, можете смело умножать цифры на 3.
C/C++
Называть язык C или C++ лёгкими для изучения не совсем правильно, особенно если сравнивать их с Python или Ruby. Но в данному случае стоит говорить о том огромном количестве учебной качественной литературы, о фундаментальности и том полезном остатке, что останется в вашей голове, даже если свою дальнейшую жизнь с ними вы не свяжете.
Но если всё таки языки вам понравятся, то аж 2 325 вакансий только в России на hh.ru и 12 543 на trud.com. При этом вам важно понимать, что если, в случае с языком Swift, это были вакансии исключительно разработчиков, то с C++ вам язык может понадобится не только в привычной сфере IT, но и на должности оператора ЧПУ, и автоэлектрика.
JavaScript
Мало того, что JavaScript крайне востребован в современном мире благодаря сумасшедшему развитию интернет-технологий, так ещё благодаря модулям и библиотекам его зона влияния стала распространяться во все остальные IT-сферы.
Добавьте сюда тот факт, что JavaScript относительно лёгок для изучения. Заимствовав базовые вещи из Си и постепенно развиваясь от бонусного элемента для HTML и CSS до самостоятельной силы, он получил удобоваримый синтаксис и предельно понятную для новичка логику работы.
А теперь к востребованности: 6 365 вакансий только внутри России на hh.ru и 5 565 на trud.com. Это весьма неплохие цифры для тех, кто твёрдо намерился найти работу по окончанию обучения.
Python
Когда речь идёт о совокупности аргументов лёгкость и востребованность (именно в таком порядке), большинство разработчиков в первую очередь думает о Python.
Это проверенный временем и миллионами учеников язык, экономит драгоценное время как на стадии обучения, так и применения. При этом количество областей IT, где бы вам мог потребоваться Python не ограничено вообще ничем.
Большое спасибо поклонникам энтузиастам и Python Software Foundation.
Важно отметить, что востребованность в специалистах Python значительно выше за границей, нежели в России. Однако и у нас найти работу большого труда не составит: 2 325 вакансий в открытом доступе по версии hh.ru и 2 537 — trud.com.
Java
Java — великолепный язык во всех отношениях. Это подтверждается и статистикой TIOBE, и самой популярной ОС в мире, и просто тем, что это достаточно простой язык с очень мощной экосистемой.
Если выразить в цифрах российской реальности, то актуальность Java составляет 4 628 пунктов по версии hh.ru и 4 490 — trud.com. Да, это не впечатляющие результаты на фоне некоторых предыдущих претендентов, но, во-первых, это обусловлено спецификой нашего IT-рынка, во-вторых тенденция к росту строго положительная, в-третьих Java всё же будет попроще C/C++.
SQL
Наверняка не такого лидера вы хотели увидеть, но формально придраться здесь не к чему. Вам очень трудно избегать использования БД в современных реалиях, а инструмента более универсального ,чем SQL пока никто не придумал. Именно этот факт и позволяет этому языку твёрдо восседать на первом месте практически во всех подобных рейтингах.
Язык отечественных цифр здесь не слишком ярко отражает реальный спрос, но в лидерстве SQL в данном рейтинге сомневаться не заставит. По факту, на hh.ru он набрал 8 303 внутренних вакансий, на trud.com 8 933.
P.S
Глядя на опубликованный в самом начале рейтнг, у вас наверняка возникает резонный вопрос: «А где же Perl и C#?». Всё дело в том самом проецировании на российскую действительность.
Например, Perl имеет результаты 581 вакансий по версии hh.ru и 577 на trud.com.
Это, конечно, лучше, чем Swift, но у яблочного языка есть очевидная перспектива, а спрос на Perl в России скорее всего будет только падать.
Касательно C# здесь ситуация лучше: 906 вакансий на hh.ru и свыше 16 тысяч на trud.com. Однако вторая цифра не должна вводить вас в заблуждение: среди вакансий почти половина C/C++ разработчики со знанием C#, поэтому по совокупности и фундаментальной значимости именно первая группа языков была вынесена в заголовок, а второй скромно упомянут в конце.
Источник: https://geekbrains.ru/posts/best_easy_and_demand
Зачем учат иностранные языки Статистика
Учить иностранные языки: почему и для чего?
Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представляет данные опроса о том, необходимо ли изучать иностранные языки в школе, пригодятся ли они в жизни нашим детям, и какие преимущества дает знание нескольких языков.
Подавляющее большинство россиян (92%) считает необходимым изучение иностранных языков в школе (среди москвичей и петербуржцев – 98%). Лишь 4% опрошенных полагают, что в этом нет необходимости.
В том, что их детям и внукам умение говорить на других языках будет полезно, убеждены три четверти наших сограждан (74%).
Этой точки зрения в большей степени придерживаются жители обеих столиц (82%), 25-34-летние (82%), высокообразованные респонденты (81%). В первую очередь, по их мнению, пригодится знание английского (92%).
Также говорили о необходимости немецкого (17%), китайского (15%), французского (10%) и др.
Перечисляя «плюсы» владения иностранными языками, респонденты отмечали, прежде всего, возможность живого общения с иностранцами (28%). Каждый пятый (22%) уверен, что подобные навыки помогут получить более высокооплачиваемую и статусную работу.
Благодаря знанию языков легче путешествовать, ориентироваться за границей – говорят 16% опрошенных. Изучать новые языки можно и для саморазвития – считают 11% респондентов.
Также к преимуществам относят чтение книг и просмотр фильмов на языке оригинала (4%), использование языка при обучении (3%), в целом получение более широких возможностей (2%) и т.д.
Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ проведён 13-14 сентября 2014 г. Опрошено 1600 человек в 130 населенных пунктах в 42 областях, краях и республиках России. Статистическая погрешность не превышает 3,4%.
По Вашему мнению, нужно или не нужно в школе изучать иностранные языки? (закрытый вопрос, один ответ) | |||||||
Все опрошенные | Москва и Санкт-Петербург | Города-миллионники | Более 500 тыс. жителей | 100–500 тыс. | Менее 100 тыс. | Сёла | |
Скорее нужно | 92 | 98 | 88 | 96 | 91 | 91 | 92 |
Скорее не нужно | 4 | 2 | 7 | 2 | 5 | 5 | 5 |
Затрудняюсь ответить | 4 | 1 | 6 | 2 | 4 | 4 | 3 |
Как Вы считаете, Вашим детям/внукам понадобится знание иностранных языков или нет? (закрытый вопрос, один ответ) | |||||
Все опрошенные | Образование начальное или ниже, неполное среднее образование | Среднее образование (школа или ПТУ) | Среднее специальное образование (техникум) | Незаконченное высшее (не менее 3-х курсов ВУЗа), высшее | |
Скорее понадобится знание иностранных языков | 74 | 63 | 71 | 72 | 81 |
Скорее не понадобится знание иностранных языков | 4 | 5 | 5 | 5 | 3 |
Нет детей | 16 | 26 | 18 | 17 | 13 |
Затрудняюсь ответить | 6 | 5 | 6 | 7 | 3 |
Если понадобится, то каких языков? (открытый вопрос, любое число ответов, % от тех, кто считает, что их детям понадобится знание языков, представлены ответы, названные не менее чем 1% респондентов) | |
Все опрошенные | |
Английский | 92 |
Немецкий | 17 |
Китайский | 15 |
Французский | 10 |
Японский | 2 |
Испанский | 2 |
Итальянский | 1 |
Арабский | 1 |
Русский | 1 |
Финский | 1 |
Другое | 1 |
Затрудняюсь ответить | 4 |
По Вашему мнению, какие преимущества дает знание иностранного языка? (открытый вопрос, не более 5-ти ответов) | |
Все опрошенные | |
Общение с иностранцами | 28 |
Работа (более высокооплачиваемая и статусная) | 22 |
Поездки за границу (получение информации) | 16 |
Саморазвитие | 11 |
Читать литературу на языке оригинала, инструкции к технике, смотреть фильмы | 4 |
Использование иностранного языка при обучении | 3 |
Облегчает работу с компьютером | 2 |
Сегодня это необходимо | 2 |
Больше возможностей | 2 |
Пригодится | 2 |
Повышение самооценки, уверенность в себе | 2 |
Возможность учебы, работы за границей | 1 |
Работа с Интернет-ресурсами | 1 |
Переехать жить за границу | 1 |
Престиж («знать язык престижно») | 1 |
Никаких | 1 |
Другое | 6 |
Затрудняюсь ответить | 25 |
Обращаем Ваше внимание: при использовании материалов сайта www.wciom.ru или рассылки ВЦИОМ, ссылка на источник (или гиперссылка для электронных изданий) обязательна!
Источник: https://ram-link.ru/statistic
Самые популярные языки мира для изучения — рейтинг 2019 года
Страны все теснее общаются между собой, налаживая экономические, общеполитические, культурные отношения. Построение диалога между людьми из разных государств, понимание между ними важно, как никогда. Это понадобится при путешествиях, открытии бизнеса, решения вопросов на государственном уровне. В материале представлен ТОП самых популярных языков в мире.
Лингвисты и полиглоты рекомендуют начать изучение того языка, который привлекает, или знание которого понадобится в самый ближайший период. Главной силой освоения языковой культуры является мотивация, движущая человека вперед.
На распространенном наречии мира разговаривает 1/7 часть граждан всей Земли. Это не английский, как могут подумать многие. Всего насчитывается свыше семи тысяч видов речи. Десять из них состоят в ТОПе самых популярных языков мира.
Зарубежная речь для другого народа всегда интереса, притягательна. Хочется изучить менталитет и языковые особенности других национальностей. Именно то, сколько людей пользуется той или иной речью, стало определяющим при составлении рейтинга «самые популярные языки».
Всего насчитывается свыше семи тысяч видов речи
Французский
На нем общаются свыше 150 миллионов граждан. Его используют 53 государства, главным из которых считается Франция. Употребление популярного диалекта формально закреплено в межнациональных объединениях – Европейском Союзе, ООН и др.
Французский называется слогом любви. Он состоит в числе романской группы, установлен как родной в 29 государствах, преимущественно в Канаде, Бельгии, Монако. Также он применяем и востребован в ряде стран Африки, бывших колониях.
Людей он привлекает своей красотой, хорошим слогом. Многие начинают его изучать, поскольку в Европе французский является популярным, он пригодится для трудовой деятельности или в путешествии. Речь не слишком трудна в освоении, специалисты сходятся во мнении, что она стоит между немецкой и испанской.
Индонезийский
В рейтинг самых популярных языков мира по численности их носителей входит индонезийский. Его используют при общении в 16 державах мира, среди них – Индонезия, которая насчитывает свыше 13 000 островов. Речь появилась в ⅩⅩ веке путем изменения малайского.
Португальский
Его используют 240 миллионов жителей, проживающих в 12 странах. Это родной диалект Бразилии. В Ⅻ столетии португальская держава приобрела независимость и основала свои поселения в Анголе, Венесуэле, Макао, Мозамбике.
Популярное средство общения по сложности сравнивают с французским, итальянским и испанским, поскольку оно входит совместно с ними в одну романскую группу. Португальский считается одним из зарегистрированных диалектов в Евросоюзе.
Португальский язык используют 240 миллионов жителей
Бенгальский
Его носителями считается 250 000 000 жителей мира. На нем общаются в Бангладеш и ряде штатов Индии. Слова пишутся почти так, как произносятся. Письмо основано на санскрите, всегда принимается во внимание звуковое слияние и нововведения, которые внедряются через какое-то время.
Почитайте также: Как далеко Марс?
Бенгальский существует как минимум 1000 лет. На это указывают находки древнейших литературных монументов, сведения лингвистической реконструкции.
Русский
Его знает около 260 млн. людей. В 17 государствах мира зарегистрирован, как основной – России, Беларуси, Казахстане, Таджикистане, Кыргызстане. Эстония, Латвия, Украина также применяют его.
Русский – один из 6 основных наречий ООН. Он состоит в ТОПе и лидирует в перечне самых популярных европейских языков. Речь стала первой среди славянских разновидностей.
Арабский
На нем общаются свыше 267 млн. человек в 58 государствах мира. Подавляющее количество граждан проживает в Саудовской Аравии, Ираке, Кувейте, Ливане, Египте. Арабский является популярным из-за мусульманской книги Корана. Он – шестой язык ООН с 1974 года.
На арабском общаются свыше 267 млн. человек в 58 государствах мира
Испанский
Его носителей насчитано 427 млн. В 31 державе зарегистрирован, как основное средство общения. Он образовался в Испании в Средние века и стал популярным в период Великих географических открытий. Испанский – зарегистрированный диалект ООН, Евросоюза, Союза южноамериканских наций.
Хинди
На нем общаются 490 миллионов граждан индийской территории, Бангладеша, Пакистана, Непала. Некоторые полагают, что он вскоре переплюнет китайский, и им начнет владеть большинство жителей мира к 2050 году.
По обиходному сленгу хинди схож с зарегистрированным индийским наречием урду. Но последнее характеризуется множеством арабских и персидских заимствований и использованием арабского алфавита. Традиционной письменностью хинди является слоговая азбука деванагари.
На Хинди общаются 490 миллионов граждан
Английский
Примерно 600 млн. граждан пользуется им. Этот диалект самый популярный по количеству государств мира, используемых его. Им владеют в 106 странах, среди которых – Англия, USA, Канада, Австралия.
Английский признается одним из наиболее простых в изучении по всему миру. Но в нем присутствуют некоторые сложности. Популярный диалект широко применяется во многих областях – торговле, науке, культуре, бизнесе, искусстве.
Китайский
В самые популярные языки по всему миру входит китайский. Обладателями знания стали 1,3 миллиарда человек. Это местный язык КНР, Сингапура и Тайваня. Китайский признается наиболее трудно изучаемым вследствие того, что в нем применяют свыше 3000 иероглифов. Их труднее написать, нежели японские и корейские.
На китайском языке разговаривают 1,3 миллиарда человек
Сложным при обучении становится использование тонов. После китайских преобразований в 20 столетии написание иероглифов стало проще.
Самые популярные языки для изучения:
- английский, поскольку около 30 % ВВП во всем мире обеспечивают англоязычные фирмы;
- китайский, доля ВВП Китая постоянно растет;
- французский.
Причинами для изучения разных наречий мира является:
- увеличение количества англоязычных сайтов в мире;
- китайскую речь учат около 1,5 миллиарда жителей планеты, поскольку он интересен и признан самым сложным;
- французский изучают, поскольку он зарегистрирован в межнациональных объединениях.
Самые популярные языки в Европе
На континенте расположено 50 независимых государств и 740 млн. граждан, говорящих на 150 наречиях. Десятка самых популярных языков в Европе выглядит так:
- Русский – занимает самое лидирующее место. На нем общаются 120 млн. граждан. Речь использует кириллицу, а большинство европейских диалектов – латиницу. Установлен, как официальный в Российской Федерации и Белоруссии. Его применяют на восточной территории континента.
- Немецкий – самый популярный диалект в Германии, Австрии, Лихтенштейне. Его использует примерно 95 млн. жителей.
- Французский. Он признается родным для 80 млн. человек. Как второй язык его знают около 30 % европейский жителей.
- Английский. Около 70 млн. людей применяют его. Он является самым главным в Великобритании, Ирландии. 1/3 европейцев в преклонном возрасте хорошо знает речь, среди молодежи от 15 до 35 лет половина отлично разговаривает на нем.
- Турецкий. Количество жителей составляет 70 миллионов в Македонии, Сербии, Греции, Германии.
- Итальянский. Число его носителей составляет 69 миллионов человек. Он является родной речью в Швейцарии, Италии. Широко распространяется в Германии, Франции.
- Испанский. Для 45 млн. европейцев он стал родным наречием. Он признается самым легким для изучения, эмоциональным. 20 государств пользуются им в качестве официального.
- Украинский. Стал официальным для 45 млн. человек.
- Польский. Примерно 40 миллионов граждан проживает на территории Европы. Многие венгерские, чешские, белорусские жители говорят на нем. Суммарно 10 % европейского населения применяет польский диалект, как главный или второстепенный.
- Голландский завершает десятку самых популярных наречий континента. Он совсем немного обогнал румынский. Голландский – официальный язык в Нидерландах и Бельгии. Суммарно 22 000 000 жителей европейских государств использует этот диалект, что составляет 5 % населения самого континента.
На континенте расположено 50 независимых государств
Самый популярный язык в Интернете
Агентство W3Teachs, специализирующееся на исследованиях, составлении статистики, систематически наблюдает за 10 миллионами сайтов в мире и предоставляет массу сведений.
Среди показателей выделяется язык контента на странице. Не удивительно, что больше половины сайтов мира – 52 % – предоставляют информацию на английском языке. Далее статистика поразила. На следующем месте располагается немецкий – 6,3 %, третьем – русский – 6,2. Затем в списке самых популярных языков в Интернете идут:
- испанский – 5,1 %;
- французский – 4,1 %;
- японский – 4,0 %;
- португальский – 2,8 %;
- итальянский – 2,5 %.
На чешском наречии создано около 1 % сайтов мира. Русский недавно стоял на самом первом месте среди десяти миллионов страниц, но с февраля 2018 года он стал менее встречаемым.
Больше половины сайтов мира предоставляют информацию на английском языке
Заключение
Подытожены списки и рейтинги самых популярных иностранных языков в мире, в Европе и интернете. Это те диалекты, которые наиболее востребованы. Помимо языковой речи, существуют разные этнические группы.
Почитайте также: Спорт, объединяющий планету: самые большие стадионы в мире
Каждый слог привлекателен по-своему. Он является отражением культуры народа, передает его стилистику, менталитет. Лингвисты утверждают, что на планете около 7000 языков.
Источник: https://infografics.ru/all/samye-populjarnye-jazyki-mira/
Россия стала 39-й из 70 стран по показателю владения английским языком :: Экономика :: РБК
Как считают индекс
Индекс рассчитывался на базе результатов двух разных тестов английского языка, которые прошли 910 тыс. участников. В итоговые расчеты были включены лишь те 70 стран, где тестирование прошли более 400 граждан.
«Один тест является бесплатным для всех интернет-пользователей. Другой квалификационный онлайн-тест используется EF в процессе набора на курсы английского языка.
Оба оценивают задания по грамматике, лексике, чтению и аудированию», — объясняют авторы рейтинга свою методологию.
Средний возраст участников — 28 лет. «Из-за того что респонденты прошли тест, потому что заинтересованы в изучении английского языка, выборка состоит преимущественно из взрослых людей трудоспособного возраста и тяготеет к студентам и молодым работникам», — говорится в обзоре.
Этот метод уже вызывал определенную критику. В частности, обозреватели The Economist в 2012 году отмечали, что такое исследование не является статистически контролируемым: «Испытуемые проходили тест в интернете по собственному согласию». То есть у них было подключение к интернету, а они сами были заинтересованы в оценке своего уровня владения.
EF знает об этих особенностях своего исследования: «В тестировании принимают участие только те люди, которые хотят изучать английский язык или знать, какой у них уровень языка, а это может искажать показатели уровня владения английским языком у остального населения».
Они также признают и искажения, связанные с проведением теста онлайн: «Люди без доступа в интернет, не привыкшие к работе онлайн, автоматически исключаются.
Это смещает результаты к более высокому уровню, исключая более бедных, менее образованных участников и людей в менее привилегированном положении».
Тем не менее The Economist признавал и ценность индекса: он рассчитывается по огромной выборке и позволяет отслеживать как межрегиональную разбивку, так и разброс владения английским в зависимости от пола и возраста.
Результаты России
«Низкие показатели России в этом рейтинге связаны в первую очередь с культурной обособленностью нашей страны», — полагает Максим Пескин, специалист по продуктам компании CEB SHL Russia & CIS, занимающейся оценкой персонала. По его оценке, большинство кандидатов учат язык из прагматичных соображений, повышая свою привлекательность с точки зрения рынка труда.
При этом в Европе, говорит он, многие учат английский, просто чтобы чувствовать себя настоящими европейцами.
«Неудивительно, что соседом России в этом рейтинге оказалась Франция: для французов также характерно крайне настороженное отношение к англо-американской культуре в целом и ощущение собственного превосходства, в частности в вопросах языка, литературы», — считает он.
Различие в региональных показателях эксперт связывает с тем, что большинство глобальных корпораций, у которых есть представительства в России, расположено в Центральном регионе. При этом для жителей других регионов значение английского языка для их личного благосостояния ниже.
Елена Адамовская, директор департамента по подбору персонала хедхантинговой компании Cornerstone, также указывает на исторические факторы: «После событий 1917 года более чем на 70 лет опустился железный занавес, английский язык совершенно не использовался: не было книг, журналов, фильмов и всего того, что сейчас кажется обыденностью. Формальное изучение языков в школе тоже ни к чему не приводило, несколько сильных лингвистических вузов, которые были в стране, готовили специалистов для нужд МИДа и небольшого количества международных организаций».
Несмотря на текущие низкие показатели, генеральный директор EF в России и СНГ Эдуард Балдаков отмечает положительную тенденцию, которая сформировалась в последние семь лет: «Каждый год все больше людей учат язык, уровень владения английским медленно, но верно растет.
В прошлом году Россия обогнала по уровню английского Бразилию и Китай.
Этому способствовали и приход в Россию международных инвесторов, и выход российских компаний на международные рынки, и крупные спортивные события, такие как прошедшая Олимпиада в Сочи в 2014 году, предстоящий ЧМ по футболу в 2018 году».
«В России не хватает квалифицированных преподавателей английского языка», — говорит Балдаков. Но многие регионы стараются проводить повышение квалификации, в том числе совместно с EF.
«Такой стратегический подход к повышению уровня владения английским впервые приняло правительство Республики Татарстан в 2011 году, за ним последовали другие передовые регионы.
Во всех этих регионах уже через год после завершения программы переподготовки мы видим значительный рост результатов ЕГЭ», — рассказывает он.
Кризис и спрос
Большинство начинающих обучение в Москве — порядка 40% — обладают средним уровнем английского (Pre-Intermediate (А2), Intermediate (В1)), поделились с РБК статистикой в международном языковом центре Language Link. При этом в школе отмечают, что не наблюдают изменений в спросе: «Интерес к английскому языку в московском регионе стабилен».
И хотя потребности не меняются, меняются возможности населения из-за платежеспособности. «Часть взрослых студентов отказалась от обучения или попыталась минимизировать собственные затраты за счет сокращения количества часов.
В первую очередь отказываются от обучения те, кто изучал язык для поддержания уровня, саморазвития и путешествий. Количество более мотивированных студентов, которые изучали язык для карьеры или готовились к сдаче международных сертификатов, пока сохраняется на прежнем уровне», — отмечают в Language Link.
При этом число детей и учеников школьного возраста в языковом центре не поменялось: на детях родители не экономят.
На рынке труда
«В последнее время требования к владению языком встречаются в 80% вакансий, — говорит Елена Адамовская.
— И если в западных компаниях это объективная необходимость, то в российских зачастую своеобразный имиджевый фильтр, выявляющий кандидатов более высокого уровня, при том что в работе язык может быть не задействован вовсе».
Далеко не факт, что в западной компании компенсация будет выше, полагает эксперт, однако если выбор проводится между двумя кандидатами одного уровня с разницей в языковых компетенциях, то разброс в заработной плате может составить до 15–20%, оценивает она.
При этом Адамовская признается, что, по ее наблюдениям, уровень языковой подготовки специалистов снизился: даже по окончании специализированных курсов или вуза для многих оказывается сложным собеседование на иностранном языке даже на общие темы, «не говоря уже о профессиональной коммуникации».
Марина Тарнопольская, управляющий партнер хедхантинговой компании «Агентство Контакт», полагает, что в будущем уровень владения английским вырастет, ведь последние 10–15 лет все студенты его учат. «Студентов, которые бы совсем не владели языками, процентов 30 от силы», — говорит она.
Тарнопольская отмечает, что многие компании сейчас поменяли тактику и предлагают уже иностранным специалистам учить русский язык.
Тем не менее это не приведет к тому, что население перестанет учить английский, считает эксперт.
Знание иностранного языка сохраняется как обязательное требование в иностранных компаниях, да и в российских тоже, ведь существует обмен методами и технологиями, говорит она.
Если говорить, в сторону каких других языков смещается запрос, то это китайский, говорит эксперт. «Сейчас многих детей отправляют учить китайский язык, он становится достаточно востребованным, особенно среди кандидатов, которые выстраивают свои компании, как-то связанные с поставками из Китая», — рассказывает она.
Китайский действительно стал более востребован, но его доля на рынке языкового обучения составляет не более 3%, оценивает Эдуард Балдаков. «При том что в Китае 100 млн человек учат английский, именно он остается главным языком международного общения и международного бизнеса», — объясняет он.
Премия за знание
Многие ученые предпринимали попытки оценить влияние знания иностранного языка на заработную плату.
Например, в 2002 году Альберт Саиз и Елена Зойдо из Гарвардского университета оценили, что почасовая заработная плата американца, владеющего иностранным языком, была на 2% выше, чем у его исключительно англоязычного конкурента. Может показаться, что 2% это довольно скудная «премия» за все приложенные усилия.
Однако, как писали в статье 2014 года авторы The Economist, рассуждая, действительно ли важно знать иностранный язык, имеет смысл оценивать эффект на протяжении всего периода работы. Если предположить, что американец со средней заработной платой $45 тыс.
в течение 40 лет сберегает эти 2% отдачи от знания языка, а также что реальная заработная плата растет на 1% в год, то в ценах 2014 года он получит дополнительные $67 тыс.
При этом, отмечают авторы статьи в The Economist, ссылаясь на результаты Саиза и Зойдо, эффект варьируется в зависимости от языка — 1,5% для испанского, 2,3% для французского и 3,8% для немецкого, что конвертируется соответственно в $51 тыс., $77 тыс. и $128 тыс.
В 2011 году Метабул Азам из Всемирного банка, Эйме Чин из Университета Хьюстона и Нишит Пракаш из Университета Коннектикута оценили отдачу от знания английского для граждан Индии.
Оказалось, что свободное владение этим языком увеличивало заработную плату индийца на 34%, а хоть какое-то владение поднимало ее на 13% по сравнению с кандидатами, которые не говорили на английском совсем.
«Отдача от свободного английского по величине соответствует отдаче от окончания старшей школы и вполовину меньше отдачи от диплома бакалавра», — писали тогда ученые.
Ольга Волкова
Источник: https://www.rbc.ru/economics/03/11/2015/563866969a79474acfd69663
ТОП-10 самых востребованных языков мира
Увлеченные туристы, часто путешествующие по миру, сходятся во мнении, что знание иностранных языков становится необходимым условием комфортного пребывания за рубежом.
Владение несколькими иностранными языками для работников турсферы является профессиональной необходимостью.
Итак, какими языками стоит овладеть, чтобы без проблем путешествовать по странам и континентам, или стать востребованным специалистом турбизнеса?
Первое место в десятке наиболее популярных туристических иностранных языков в мире, безусловно, принадлежит английскому, который стал основным языком международного общения.
Английским в той или иной мере владеет половина отечественных туристов, которые учат его самостоятельно, с личным преподавателем или на специальных курсах (например, предлагаемых на сайте: https://smileenglish.ru/adults/general). Несмотря на то, что, по утверждению лингвистов, английский язык в течение полувека утратит статус наиболее востребованного иностранного, количество изучающих этот язык в мире не сокращается. Надо заметить, что спад популярности английского языка произойдёт вовсе не потому, что он больше не будет нужен, а потому, что приличным уровнем английского вскоре будет обладать практически каждый второй житель планеты.
На второе место по востребованности и популярности в последнее время выходит китайский язык. Китайский язык сейчас — самый распространенный в мире, поскольку в стране живут 1.3 миллиарда человек, и большая часть их них всё чаще и чаще путешествует по миру.
По прогнозам специалистов, в ближайшие годы китайские туристы будут самыми многочисленными, поэтому для работников турсферы язык Поднебесной может стать профессиональной необходимостью, а для туристов, отправляющихся в Китай, полезным приобретением. Заметим, что китайский язык не однороден: он состоит из десяти весьма отличающихся друг от друга диалектов.
Официальный китайский, он же северокитайский, он же мандарин — самый распространенный и узнаваемый. По оценкам лингвистов, ещё одним важным в современном мире языком является испанский — на нём говорит около 700 миллионов человек в мире, в том числе население центральной Америки. Кроме того, путешествовать по родине этого языка, Испании, со знанием испанского намного интереснее и комфортнее.
Четвертое место по востребованности занимает русский язык. К счастью, отечественным туристам нет необходимости его учить, при этом для иностранцев он довольно труден в изучении. Немецкий язык находится на пятой позиции нашего рейтинга. На немецком языке сейчас, помимо Германии, говорит 89% жителей Австрии и 65% граждан Швейцарии.
Поскольку Германия стабильно входит в ТОП-10 наиболее посещаемых стран Европы, и принимает для обучения огромное количество студентов со всего мира, туристам и учащимся стоит выучить немецкий язык. Этот язык похож на английский по трудности изучения, хотя его грамматика сложнее.
Не менее востребованным остается французский язык, который имеет важное историческое значение: до английского именно он был языком международного общения. Сегодня на французском в мире говорят сто тридцать миллионов человек, в числе которых не только жители Франции, но и Канады, Западной Африки, стран Магриба, Евросоюза (например, франкоговорящий Брюссель).
Арабский язык важен не столько для туристов, сколько для профессионалов, имеющих деловые контакты с арабскими странами. На этом языке говорят около четырёхсот миллионов человек.
Специалисты турбизнеса, владеющие арабским, сегодня востребованы на рынке труда, они имеют хорошие зарплаты.
Заметим, однако, что арабская грамматика очень сложна, что делает его третьим по сложности изучения (после китайского и японского).
Португальский язык приобретает все большее значение из-за бурного экономического развития Бразилии. На португальском сегодня говорят двести миллионов человек в мире. Этот язык считается несколько более сложным для изучения, чем испанский, однако на самом деле он не сложнее, чем английский или французский.
Несмотря на то, что итальянским языком владеет множество туристов и специалистов турсферы, его востребованность не уменьшается, поскольку сами итальянцы не слишком озабочены изучением иностранных языков.
Японский язык замыкает рейтинг самых популярных языков мира, несмотря на трудную грамматику и обилие грамматических форм. Во-первых, Страна восходящего солнца по-прежнему остается важной экономической силой в мире, а во-вторых, понять уникальную культуру Японии без знания языка оказывается весьма сложно.
Источник: https://www.tourister.ru/news/9397
Как используют сервисы знакомств и заводят отношения в Японии, США, ЮАР и других странах Создатели сайтов знакомств утверждают, что выходить на новые рынки сложно, потому что в каждой стране знакомятся по-разному. The Village изучил правила знакомств в Китае, Америке и других местах
«В Турции у Topface соотношение мужчин и женщин 95 к 5 — мужики дико активно смотрят девушек с Украины и из России, ставят бешеные рекорды по количеству лайков в сутки, 10 тысяч лайков в сутки — не проблема для турка», — рассказывал The Village основатель сервиса Topface Дмитрий Филатов. «Ты тоже хочешь совершить кругосветное путешествие? Вот почему ты должна стать моей женой», — американка делится в блоге впечатлениями от первого свидания с бразильцем.
Во Франции люди до сих пор пытаются преодолеть барьер презрения к сервисам онлайн-дейтинга. В мусульманских странах, где хаотичные знакомства общество порицает, девушки регистрируются под именами мужчин, а потом признаются в личной переписке. А в Индии до сих пор девять из десяти браков совершаются при помощи родителей, которые размещают объявления для поиска партнёра.
The Village посмотрел, как сервисы знакомств работают в разных странах.
Франция
Алисса Шеласки описывала свой эксперимент с Tinder в Париже: «Я не преувеличиваю — практически каждый парень, которому я отправляла лайк, соглашался на встречу. Это означает одно из двух: французы вечно жаждут любви и такие романтичные, какими мы и хотим их видеть; или это просто шлюхи, которые не могут пропустить ни одной юбки». Первый же компаньон сказал ей: «Все мои друзья сидят в Tinder, потому что хотят знакомиться с интересными людьми». Внутреннее желание общаться с симпатичными девушками у французов безгранично, а если сложатся отношения, это просто дополнительный бонус. Несмотря на стереотипы о французах как о страстных любовниках, большинство из них консервативны: свидание устраивают в парке или приглашают прокатиться на велосипедах. Поведение французов во время свиданий американцы описывают словом «old-fashioned».
Сами французы говорят, что не верят в концепцию свиданий в принципе. Иностранцы, приезжающие в страну, посмеиваются: во Франции создали концепцию антисвиданий. Если французы идут на свидание, то всегда найдут причину, чтобы назвать это как-то иначе.
Из популярных сайтов во Франции существует Badoo (по данным MyWot, около 1,5 миллиона пользователей) и OkCupid. Успехом пользуется локальный AdopteUnMec.com, а также Meetic.fr. Первый представляет собой виртуальный супермаркет: женщины добавляют в корзину покупок мужчин, которые им понравились.
Недавно французский суд признал виновной в разрушении брака женщину, которая флиртовала онлайн. Сайт Ashley Madison, помогающий находить партнёров замужним людям, уже не раз становился причиной распада семейных пар.
США
Когда мы говорим о свиданиях в Америке, то имеем в виду скорее крупные города вроде Нью-Йорка и Сан-Франциско. В отличие от французов, которые ведут размеренный образ жизни и часто готовы к встречам, в Нью-Йорке процесс знакомства более трудоёмкий. Даже если в том же «Тиндере» удастся быстро прийти к соглашению, договориться о выходе в офлайн будет сложно: придётся долго подстраиваться под жёсткое расписание.
По данным Pew Research, сегодня каждый пятый американец в возрасте 25−34 лет использует сервисы знакомств. Треть из них никогда не ходили на реальные встречи.
В 2007 году в Нью-Йорке появился закон Internet Dating Safety Act, призванный регулировать работу сервисов. С тех пор сайты обязаны предупреждать пользователей об опасности, которая может грозить, если они будут передавать личные данные незнакомым людям.
К сайтам знакомств долгое время относились скептически из-за проблем защиты, спама и скрытых платежей. Кроме того, многие сайты получали обвинения в дискриминации. Группы геев жаловались на то, что некоторые сервисы (например, популярный сайт для серьёзных отношений eHarmony) не позволяют выбирать однополого партнёра. Многие сайты по-прежнему не предоставляют возможности указать поиск по обоим полам, что ограничивает бисексуалов.
В Нью-Йорке существует отдельный рынок «гострайтеров» — людей, которые заполняют за своих клиентов профили на сервисах знакомств и при необходимости сами общаются с кандидатами до момента назначения встречи. Например, компания Personal Dating Assistants обеспечивает полное сопровождение в месяц за 700 долларов.
Бразилия
На первом же свидании бразилец может признаться в любви и пригласить замуж. А на следующий день — исчезнуть. Мужчины импульсивны, и их слова нужно воспринимать как эмоциональный всплеск в конкретный момент — «сейчас я почувствовал, что люблю тебя». Кроме того, бразильцы чаще всего не планируют свидания заранее. Будьте готовы к тому, что получите сообщение с текстом вроде «ну что, встретимся через час у этого бара?». И это не значит, что вас воспринимают как-то особенно.
Бразильцы, как и другие латиноамериканцы, очень ревнивы. Часто отношениям со свободолюбивыми женщинами мешает их жёсткий принцип собственничества. Например, если девушка захочет пойти одна на вечеринку друзей, ей придётся пережить серьёзную разборку. Вроде как считается, что, когда она идёт без пары, это сигнал для окружающих, что она теперь одинока. Бразильцы, хотя и уверены в себе, опасаются, что без них к возлюбленной тут же начнут приставать и она поддастся. Бойфренд должен быть всегда рядом, чтобы предотвратить такую ситуацию.
Ещё один факт, о котором пишут те, кто испытал на себе отношения с бразильцами, — их серьёзное отношение к Facebook. Когда начинаешь встречаться, нужно обозначить статус в отношениях. В противном случае бразилец подумает, что девушке есть что скрывать.
При этом один из самых популярных сайтов здесь — Ashley Madison, так что можно сделать вывод, что женатые люди не прочь развлечься отдельно от своих половинок. Успехом пользуются также Badoo, BrazilCupid.com, Zoosk и Gay.com.
Япония
Знакомства через интернет здесь по-прежнему кажутся чем-то странным, старшее поколение их порицает. Главное, что нужно помнить о свиданиях, — на них нельзя опаздывать. Лучше не прийти, чем опоздать.
Успехом пользуется сервис My-Qpit, который привлёк 10 тысяч пользователей через месяц после запуска. Он позволяет искать партнёров по возрасту, роду занятий и увлечениям. Функционал похож на Tinder: если два человека друг другу нравятся, можно начать обсуждение. Дальше откроются их Facebook-профили и можно переходить на общение там или встречаться в офлайне. Сервис относится к группе компаний, которые в Японии называют «deai-kei» (место для свиданий), и его запрещено использовать в мобильном телефоне.
Другой популярный проект — MatchAlarm — каждое утро предлагает общение с новым человеком, которого выбирает исходя из социального графа в соцсети. Пользователи любят сервис за то, что он выполняет поиск сам. Правда, за каждое нажатие кнопки «Ты мне нравишься» придётся заплатить около доллара.
Слово «оmiai» означает японскую традицию, когда индивидов представляют друг другу как потенциального мужа и жену. Omiai-jp.com — самое популярное приложение в Facebook для выстраивания отношений. В нём можно выбирать партнёра по 24 критериям, включая возраст, национальность, доход, личные качества.
В начале этого года налоговая служба объявила о закрытии нескольких сервисов, которые скрывали доход в более чем миллиард иен. Власти запросили данные по 140 компаниям в стране, которые относятся к deai-kei, из них в 40 обнаружили нарушения.
ЮАР
Один из самых популярных сайтов в крупных городах ЮАР — Afrointroductions.com. Успехом пользуются американские Zoosk и eHarmony, а также сервис для поиска девушек из бывшего СССР AnastasiaDate.com.
Африканские мужчины с удовольствием ходят на встречи с иностранками или приглашают к себе, чтобы показать навыки готовки. Если встреча происходит в ресторане, не нужно пытаться платить за себя: это может оскорбить мужчину. Для того чтобы заполучить женщину-африканку, придётся проявить настойчивость и быть готовым приглашать её несколько раз, прежде чем она согласится.
В странах Северной Африки, как и в большинстве стран Ближнего Востока, секс до брака запрещён. В основном знакомства происходят через родителей и старших родственников.
Германия
Немцы обожают цитировать известных философов на своих страницах на сайтах знакомств. Один из самых популярных сайтов — немецкий Edarling.de. Много немцев можно встретить на Badoo, Friendscout24.de, GayRomeo.com. В Германии существует Spin Kodex, регулирующий отношения сайтов знакомств.
Особенность общения заключается в том, что первый шаг часто делают женщины, а мужчины только отвечают. Обсуждение даже самых простых вещей немцы начинают с дела. Например, спрашивают: «Привет! Какую пользу удалось извлечь из сегодняшней солнечной погоды?» Немцы предпочитают не тратить время на small talk. От отношений часто ждут серьёзного подхода и уже на первой встрече могут строить долгосрочные планы.
Индия
На сайтах знакомств встречается много поддельных фотографий. Эти профили легко определить — всего один загруженный снимок с внешностью топ-модели, который легко найти в Google.
Самый популярный сервис — Shaadi.com (на хинди значит «свадьба»). Правда, иностранцы часто выказывают недовольство тем, что на сайте приходится общаться с менеджером по телефону. Другие известные сервисы — Meetup.com, Hornywife.com, eHarmony.com и OkCupid.
Индийцы ищут на сайтах будущих жён и мужей. Часто в промежутке между первым свиданием и свадьбой семья нанимает частного детектива, чтобы проверить реальность данных, опубликованных в объявлении.
На сайтах размещают группу крови, точный день и минуту рождения, годовой доход, информацию о привычках и ответы на другие важные вопросы о потенциальном партнёре. Например, Shaadi предлагает такие кнопки поиска: пол, возраст, религия, язык и сообщество (каста). Расширенный поиск позволяет выбирать оттенок кожи. Часто на сайтах знакомств объявления размещают родственники. Например, на Jeevansathi.com встретилось такое: «Моя сестра — обычная девушка, и мы ищем хорошего человека для её будущей жизни. Она младшая среди семи братьев и сестёр».
Россия
Самым популярным сервисом последние десять лет остаётся Mamba.ru (на зарубежных рынках используют бренд Wamba.com). Сайт часто критиковали за наличие проституток, и в 2012 году компания решила убрать из целей знакомств графу «секс». Однако после этого начался отток пользователей, и через год графу вернули обратно. «Оказалось, секс нужен и той аудитории, которая не указывала этого. Эта графа была изюминкой, без которой стало скучно и приторно», — рассказывал The Village руководитель Mamba Андрей Бронецкий.
Несмотря на то, что интерфейс сервиса выглядит устаревшим, известный бренд притягивает новых пользователей. Молодым сайтам сложно ворваться на рынок: необходимо собрать значительную базу людей, а это стоит дорого.
Проекту Topface удалось привлечь аудиторию за счёт лазейки в Facebook и «ВКонтакте», благодаря которой получалось рассылать приглашения друзьям и использовать виральный эффект. Fotostrana.ru, один из лидеров рынка по количеству пользователей, согласно рейтингу LiveInternet, использует игровую механику: девушки приходят покормить питомца (вроде тамагочи), а юноши начинают с ними знакомиться.
Недавно запускался проект Pure, предлагающий не скрывать своих целей, но оказалось, что девушек, готовых откровенно соглашаться на секс, не так много. «Любой сервис знакомств — это про серьёзные отношения. Во всяком случае мы так говорим, когда приводим в него женщин», — объясняет руководитель сервиса анонимных звонков Zang Сергей Сигитов. «Мужчиной движет сексуальный интерес, женщиной — жизненно цикличный». Русские онлайн-сервисы привлекают внимание — вот Buzzfeed выбрал самые неожиданные фотографии с сайтов знакомств, а здесь дают советы по знакомству с русскими женщинами, отмечая их бесконечную красоту.
Великобритания
Самые популярные сервисы — Meetup.com, Pof.com, Match.com и сайт для знакомств с евреями JDate.com. В Британии действует ODA (Online Dating Association), регулирующая все спорные вопросы. По данным отчётов, в стране около 17 миллионов одиночек, и половина из них ищет на сайтах знакомств серьёзных отношений. Треть пользователей врут в своих профилях. Пятая часть женатых между 19 и 25 годами встретили своего партнёра в интернете.
Большинство британских парней любят три вещи: спорт, пиво и разговоры о спорте за бокалом пива. Англичанки уже научились поддерживать эти беседы, так что, собираясь на свидание с британцем, стоит посмотреть, кто победил в последних футбольных матчах. Внешний вид имеет большое значение — большинство британцев уделяют внимание стилю.
Англичане часто флиртуют с другими женщинами или мужчинами, но остаются верными партнёрам. Мужчины любят знакомиться с иностранками, потому что в большинстве считают англичанок не слишком привлекательными. Правда, пока они предпочитают случайное знакомство в ночном клубе, чем на сайтах.
Китай
«Без понимания китайской культуры и традиций иностранные сервисы не смогут завоевать внимание пользователей», — отмечает совладелец Jiayuan.com, крупнейшей платформы для знакомств в Китае.
Самое сложное для китайцев — найти место для встречи с любимым. Знакомятся обычно в университетах, а в общежитии живут по восемь человек в комнате. Ходить в рестораны — дорого, остаётся встречаться на парах. «Только некоторые приходят в класс учиться. Многие приносят книги, но не открывают их. Они общаются с тем, кто нравится, и смотрят друг на друга», — рассказал изданию ChinaDaily студент из Шанхая. Другая проблема заключается в том, что женщины в Китае становятся всё более образованными, но консервативные мужчины предпочитают встречаться с теми, кто не будет им возражать.
В то же время в Китае существуют жёсткие барьеры для знакомств: если девушка встречается с двумя сразу, её начинают считать безответственной и не захотят на ней жениться. Кроме того, здесь запрещены сайты, цель которых — знакомство с иностранцами.
11 ноября считается праздником одиночек в Китае. В этот день они прилагают все усилия, чтобы найти партнёра. Те, у кого нет времени на поиски онлайн, расклеивают рекламу в публичных местах — в парках или на остановках. Этим часто занимаются бабушки молодых девушек, которые хотят помочь им поскорее выйти замуж.
Как сообщает издание ChinaDaily, для китайских девушек важно, чтобы мужчина «проявлял заботу через маленькие действия» — например, «не спрашивая, налил воду в бокал или предложил пиггирайд (покатать на спине), если она устала».
Регистрация собак и кошек в Германии: как это устроено? | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW
Немцы очень любят домашних животных. В стране проживает около 35 млн. собак, кошек, хомячков и проч. Что нужно знать, прежде чем заводить в Германии питомца?
Домашние животные в Германии: без прививок — никуда
В Германии нет обязательной вакцинации домашних животных. Все прививки делаются добровольно или по рекомендации ветеринарных врачей, большинство из которых считают вакцинацию важной предпосылкой для сохранения здоровья четвероногих питомцев.
«Собак надо прививать против бешенства, чумы, парвовирусного энтерита, гепатита и инфекционного трахеобронхита. Кошек — против бешенства, инфекционного перитонита, вирусной лейкемии, чумки и ринотрахеита — кошачего герпеса», — рекомендует Ральф Рюккерт (Ralph Rückert), ветеринар и популярный блогер из Ульма.
По его мнению, у привитых животных лучше иммунитет, а их хозяева экономят на расходах в случае серьезных заболеваний из-за отсутствия прививок. Собакам, которые путешествуют вместе с хозяевами, обязательно надо делать прививки от бешенства, гепатита и парвовирусного энтерита. В Германии последний известный случай бешенства был зарегистрирован в 2013 году в Баварии у собаки, которую привезли из Марокко. «В странах Восточной Европы нужно остерегаться парвовирусного энтерита. Его могут завести в Германию вместе с нелегальными щенками», — предупреждает Ральф Рюккерт.
Регистрация и налоги на собак
Как только в доме появилась собака, ее необходимо зарегистрировать в налоговой инспекции по местожительству. Уже через пару дней по почте придет регистрационный номер на подвеске (Hundemarke). Без него немцы не рискуют гулять со своими питомцами. Сотрудники городского ведомства правопорядка (Ordnungsamt) могут проверить наличие регистрационного номера собаки и выписать денежный штраф, если его не будет.
Вот так выглядит регистрационный номер собаки
Регистрационный номер важен для системы налогообложения. Размер налогов зависит от города или населенного пункта, в котором проживает хозяин. Ежегодно по всей Германии владельцы собак выплачивают более 300 миллионов евро. Надо сказать, налоги на бойцовских собак во многих городах выше, чем на собак других пород.
Повышаются размеры налогов и на каждую последующую собаку: если у кого-то три собаки, то налоги придется платить за каждую в отдельности, а за каждую последующую — больше, чем за предыдущую. «Цель налоговых сборов — в том, чтобы ограничить прирост числа собак в городах вообще и в частности снизить численность питомцев бойцовских пород», — подчеркивает сотрудница Земельного объединения налогоплательщиков Северного Рейна — Вестфалии Катарина Хеезен (Katharina Heesen).
Владельцы кошек от уплаты налогов в Германии пока освобождены, но их хозяева должны выполнять важные условия, о которых мы расскажем чуть ниже.
Каждому животному — по чипу
Для свободного передвижения в странах Евросоюза собаку следует чипировать. Если раньше опознавательную функцию выполняло нанесенное на кожу животного клеймо, то в последние годы немцы стали вживлять под кожу своих питомцев микрочипы, в которых заложена информация о животных с адресами их хозяев.
Чипирование домашних животных проводится в ветеринарных клиниках
Единых правил чипирования в самой Германии нет. Каждая федеральная земля решает по-своему. В некоторых землях оно обязательное и распространяется только на бойцовские породы. Некоторые считают, что внутри Германии чипировать собаку вовсе не обязательно, другие, наоборот, утверждают, что нужно, потому что у хозяина будет больше шансов его найти. В стране существует несколько баз данных домашних животных, в которых можно зарегистрировать чипированного питомца. Данные эти непосредственно связаны с информацией на чипах, которые вживляются под кожу животных.
Прогулки только на поводке
В Германии принято выгуливать собак только на поводке, за исключением специально отведенных лужаек в парках. Единого федерального закона о правилах выгула собак в Германии нет, но в каждом городе и общине есть свои предписания. Разумеется, есть места, в которых собаки могут без поводка бегать за мячом, играть с другими собаками или гоняться друг за другом. Исключение — бойцовские породы — их всегда надо держать на поводке, а в некоторых городах и общинах Германии их можно выгуливать исключительно в намордниках.
В городских парках и загородных лесопосадках, в которых проживают дикие животные, отпускать собак с поводка строго запрещено. За нарушение таких правил хозяевам грозят штрафы до нескольких сотен евро.
Убирать за питомцами обязательно
Святое правило для собачников — убирать за своими питомцами во время прогулок. Как только собака справила нужду по-большому, хозяин должен убрать за ней, используя для этого специальный целлофановый пакетик.
Бесплатные пакетики для уборки за собаками
Их можно бесплатно взять в специальных автоматах, установленных у парков, скверов или в пешеходных зонах. Расходы на пакеты покрываются за счет налогов на животных. Если хозяин попадется на том, что он не убирает за своим питомцем, то ему грозит штраф в размере 30 евро.
Кастрация на добровольной и принудительной основе
Решение о кастрации и стерилизации собак или кошек принимает каждый хозяин самостоятельно. Правда, в некоторых федеральных землях нужно стерилизовать даже домашних кошек, которые гуляют сами по себе.
Ветеринары же по решению администрации города или поселка могут кастрировать только бездомных собак и кошек, направляемых в приюты. Государство стремится уменьшить численность рождающихся животных. Даже у профессиональных заводчиков, состоящих в официально зарегистрированных организациях, существуют квоты, превышать которые они не имеют право.
В Германии чаще проводится хирургическая кастрация. Химическая кастрация, предполагающая длительное применение лекарственных препаратов, приводит к росту риска развития сахарного диабета, ожирения, воспаления матки, опухолей молочных желез. В отличие от кошек, у которых кастрацию или стерилизацию проводят для контроля над размножением, о целесообразности кастрации собак постоянно идут споры. Их кастрируют, в первую очередь, для профилактики возможных заболеваний, а также для облегчения их содержания.
Завести кошку или собаку можно только с разрешения владельцев квартир
В съемных квартирах или домах можно заводить собак или кошек только с разрешения владельцев. Если в договоре об аренде жилья нет отдельно прописанного пункта по этому поводу, то прежде чем покупать собаку или кошку, необходимо обсудить эти планы с владельцем квартиры. Иначе дело может дойти до суда.
«Но и арендодатель не имеет права без убедительных оснований отказать арендатору в приобретении кошки или собаки, поскольку это может считаться ущемлением моральных прав жильца», — уточняет кельнский адвокат Агнес Лисик (Agnes Lysik).
Смотрите также:
10 пород собак, выведенных в Германии
Немецкий дог
Этот дог был внесен в 2010 году в Книгу рекордов Гинесса как самая большая собака в мире. Его вес на тот момент составлял 111 килограммов.
10 пород собак, выведенных в Германии
Американский эскимосский шпиц?
Когда «немецкий шпиц» был привезен в Америку, а было это сразу после окончания Первой мировой войны, его переименовали в «американского шпица», поскольку в те времена в Штатах были распространены антинемецкие чувства. С тех пор порода претерпела изменения. Кинологи разных организаций до сих пор не пришли к единому мнению: считать породу, проживающую в США, «немецкой» или «американской».
10 пород собак, выведенных в Германии
Немецкий боксер
В 1895 году в Мюнхене представили новую породу, получившуюся в результате многолетнего скрещивания бульдогов и мастифов. Кинологи до сих пор не могут ответить на вопрос: почему эту собаку назвали именно «боксером»?
10 пород собак, выведенных в Германии
Такса
Название охотничьей породы Dachshund или Dackel (такса) происходит от слов Dachs (барсук) и Hund (собака), потому что таксы использовались для поиска и охоты на барсуков и других норных животных. У Чехова были две таксы: Бром Исаич и Хина Марковна. Антон Павлович как-то написал про них: «… безобразной наружности собаки. Лапы кривые, тела длинные, но ум необыкновенный».
10 пород собак, выведенных в Германии
Малый мюнстерлендер
Малый мюнстерлендер обязан своим происхождением немецкому кинологу Эдмунду Лёнсу (Edmund Löns), начавшему работать над созданием этой породы в далеком 1902 году. Очень высокие требования к стандартам разведения не позволили этой собаке обрести широкую популярность. Встречаются мюнстерлендеры довольно редко.
10 пород собак, выведенных в Германии
Веймаранер
Характерные черты — серебристая шерсть, необыкновенные глаза и привязанность к человеку, заложенная на генетическом уровне. Выведена была эта порода собак на родине Гете — в Веймаре.
10 пород собак, выведенных в Германии
Доберман
Неподалеку от Веймара находится городок Апольда. Здесь в XIX веке проживал судебный служащий Фридрих Луис Доберман (Friedrich Louis Dobermann). Он интересовался разведением собак. Путем скрещивания пинчеров, веймарских легавых и пойнтеров появилась новая порода, которая позже стала носить его имя — доберман.
10 пород собак, выведенных в Германии
Ротвейлер
Есть разные версии происхождения ротвейлера. Одна из них гласит, что порода, в нынешнем ее виде, была выведена в немецком городе Ротвайль в XVIII веке. В центре родного города ротвейлеру установлен небольшой бронзовый памятник.
10 пород собак, выведенных в Германии
Немецкая овчарка
Выведение породы было организовано с размахом, участвовали в нем немецкие заводчики пастушьих собак со всей страны. И в 1899 году немецкая овчарка впервые была официально показана на всегерманской выставке собак. Сегодня овчарок используют во всем мире в качестве полицейских собак, спасателей и поводырей.
10 пород собак, выведенных в Германии
Шнауцер
Шнауцеры появились в Баварии. Работа с формированием и закреплением породных признаков началась в середине XIX века. В 1879 году на собачьей выставке в Ганновере был представлен жесткошерстный пес по кличке Шнауцер -он и дал название породе.
Автор: Конор Диллон, Виктор Вайц
Пресса США и ФРГ о миграционном кризисе в США: «Детей оставляют под открытым небом на целые дни и недели, они спят посреди испражнений» | Политика | ИноСМИ
Проблема незаконной миграции на южной границе США достигла такой остроты, что ее признает даже либеральная пресса Америки, совсем недавно осуждавшая лишь бывшего президента Трампа за жесткие решения (депортации и строительство стены) на границе между Мексикой и США. Становится ясно: прибывающих в США из стран Латинской Америки детей без присмотра взрослых (unattended children), то есть по-русски выражаясь, беспризорников, ждет на границе США при президенте Байдене куда большая трагедия, чем при президенте Трампе.
Так, активно поддерживавшая Байдена во всех его спорах с Трампом газета New York Times следующим образом обрисовывает ситуацию в статье под заголовком «Тысячи детей-мигрантов оказываются под арестом в результате продолжения политики времен Трампа»:
«В этом году операторы временных убежищ [для детей-мигрантов] ожидают, что ожидаемые количества их юных узников будут велики. Настолько велики, что количество беспризорников, помещенных в их убежища при Обаме и Трампе, покажется карликовым».
О каких числах идет речь? Как минимум, о десятках тысяч детей. New York Times сообщает:
«Только на прошлой неделе пограничные патрули США перехватили более 2 000 юных мигрантов, путешествовавших без присмотра родителей. Большинство из них были тинейджерами, но возраст некоторых не превышал шести лет. Широко распространена обеспокоенность такой перспективой, что в ближайшие месяцы количество таких детей превысит рекорд, поставленный в мае 2019 года, когда 11 000 малолетних мигрантов были перехвачены приграничными патрулями».
Эту статистику подтверждает и немецкий журнал Der Spiegel, чьи корреспонденты наблюдают за разворачивающимся кризисом по обе стороны границы. Беда в том, что большая часть мигрантов — даже не из Мексики, а из еще более бедных латиноамериканских стран, с которыми Байден не удосужился продлить «трамповские» соглашения о контроле над миграцией. В статье «Миграция в США: Мексика посылает на южную границу войска» «Шпигель» пишет:
«Количество мигрантов, желающих проникнуть с мексиканской территории в США, растет. Под давлением этого наплыва правительство Мексики отправило многочисленные силы безопасности на свою южную границу, в проблемный штат Чиапас. Сотни солдат, полицейских, а также сотрудников мексиканских миграционных и медицинских служб прибыли в город Тустла-Гутьеррес на границе Мексики с Гватемалой. Они должны в различных точках пограничных районов Чиапаса проверять документы и проводить проверки состояния здоровья, сообщает мексиканский Институт миграции INM. В минувший четверг к югу от города Тустла-Гутьеррес были обнаружены три грузовика с 329 мигрантами из стран Центральной Америки. 114 из них — малолетние. Их немедленно отправили в мексиканские временные приюты для несовершеннолетних… Малолетние часто становятся жертвами торговцев людьми. Они выдают себя за людей, сопровождающих этих детей, чтобы детям было легче проникнуть через границу сначала в Мексику, а потом и в США. Согласно сообщениям пограничников США, только в феврале этого года более 9500 малолетних перешли через границу с Мексикой в США — почти в два раза больше, чем в феврале прошлого года. В случае перехода с семьей, родственников и сопровождающих взрослых власти США депортируют назад в Мексику, а вот детей оставляют, и они оказываются разлучены с родителями».
Далее «Шпигель» сообщает, что при Трампе США старались договориться с соседями (Гватемалой, Сальвадором, Гондурасом) о реадмиссии (доставке на родину) беспризорных детей. А вот Байден взялся «устранить сами причины» желания жителей бедных стран Латинской Америки переехать в США. В итоге Байден для устранения этих самых причин ничего не сделал, а о таком «мелком» вопросе, как реадмиссия, вести переговоры не стал. Так что теперь Der Spiegel вспоминает о временах Трампа почти с ностальгией:
«Раньше США пытались договориться со своими соседями о взаимной поддержке, чтобы сократить наплыв мигрантов на южную границу США. Под давлением тогдашнего президента США Трампа Мексика еще в июне 2019 года направила солдат, чтобы предотвратить переход мигрантами границы с США».
New York Times продолжает винить в сложившейся ситуации Трампа, следуя лево-либеральной линии, по которой Байден является идеальным президентом, призванным аннулировать все неправедные решения Трампа последних четырех лет. Но даже эта газета признает — решения Байдена открывают шлюзы, через которые мигранты ринутся в Америку:
«Администрация Трампа столкнулась с мощной критикой за то, что депортировала малолетних беспризорников, прибывавших на границу без взрослых. Придя к власти, мистер Байден решил не возобновлять такие депортации, а помещать малолетних во временные центры размещения. Этому решению аплодировали правозащитные группы, занимающиеся поддержкой иммигрантов, но это же решение открыло шлюзы для миграции. «Если бы Трамп прежде не высылал беспризорников, количество их прибытий со временем пошло бы на убыль, и сейчас бы не было такого наплыва», — считает госпожа Хоуп Фрай, адвокат, служившая в инспекционной группе, посетившей в 2019-м году опасный для детей центр временного размещения «Хоумстед».
Газета напоминает, что «Хоумстед» и подобные ему центры американские правозащитники сравнивали с концлагерями — детей там держали в клетках. При Трампе некоторые из них закрылись из-за недостатка юных сидельцев. Сейчас они наверняка откроются снова.
The New York Times La Jornada Jornal de NoticiasДалее New York Times сообщает:
«По закону, правительство США не может держать детей-мигрантов в таких приграничных тюрьмах более 72 часов, оно должно или направить их в приют, или просто выпустить на попечение „спонсора» — родственника или попечителя в США. Но сотрудник департамента внутренней безопасности сообщил нам, что на самом деле множество детей в последние недели оказывались „зависшими» в центрах временного размещения на период куда больше 72 часов».
Американское издание журнала Spectator критикует Байдена с иной, чем «Нью-Йорк таймс», консервативной точки зрения. В статье под ироничным заголовком: «Байден заботится о границах, но только если это границы Ирландии» — автор «Спектейтора» высмеивает лицемерие администрации Трампа-Харрис:
«В минувшую среду, в день святого Патрика, Байден, Камала Харрис и Нэнси Пелоси отметили ирландский праздник, поговорив с лидерами Ирландии с обеих сторон ирландской границы… Согласитесь, это почти комично: администрация Байдена отказывается признать, что столкнулась с моральным и гуманитарным кризисом на своей южной границе. Но у этой администрации хватает времени создавать проблемы другим… поддержав Европейский Союз (ЕС) в его конфликте с Британией по поводу границы между Республикой Ирландией и североирландской частью Британии. Байден встал на сторону ЕС — не потому, что это является верной политикой или дальновидным решением, а просто из рефлекторного желания все делать не так, как это делал Трамп… Именно этот антитрамповский рефлекс толкнул администрацию Байдена к тому, чтобы убрать ограничения для иммигрантов, введенные во времена Трампа. А именно — США прекратили депортировать беспризорных детей через границу обратно в Мексику; США обещают создать „тропы к гражданству» для незаконно проживающих в стране нелегальных мигрантов».
Далее американское издание журнала Spectator дает мрачный прогноз того, к чему приведет эта политика Байдена:
«Нас ждет неконтролируемый всплеск миграции: цифры нелегально пересекающих [южную] границу людей подскочат до 20-летнего максимума. Нас ждут массовые посвящения в американское гражданство, во время которых иммигранты — будущие избиратели демократов будут вставать на колено перед телекамерами и принимать присягу одетыми в футболки с надписями „Байден, впусти нас». Тысячи детей уже держатся во временных тюрьмах, которые при Трампе демократы называли концлагерями. И где теперь Александрия Окасио-Кортес, когда она нужна детям больше всего?»
Интересно, что New York Times и другие либеральные издания не приводят никаких высказываний заседающей в Конгрессе «прогрессистки» от Демпартии США Александрии Окасио-Кортес, которые предлагали бы какой-то реальный выход из ситуации. Госпожа Окасио-Кортес повторяет популистскую риторику Джо Байдена времен предвыборной кампании, когда он говорил, что лучше всего было бы убрать сами причины, толкающие «латиносов» на иммиграцию в США. Это было бы и вправду лучше всего — кто же спорит? Другой вопрос — что у правительства США нет ни возможностей, ни даже самых общих идей, которые позволяли бы добиться такого результата. New York Times сообщает:
«Конгресс-вумен из палаты представителей Александрия Окасио-Кортес, демократка из Нью-Йорка, долгое время критиковавшая иммиграционную политику администрации Трампа, заявила, что «нынешняя ситуация — совсем не окей, она там никогда не была oкей и никогда не будет окей, неважно при какой администрации или партии».
Да, нарушения прав человека на мексиканско-американской границе еще долго будут неизбежны. Но сейчас, как отмечает немецкий Der Spiegel, ситуация может принять особенно трагический оборот. Журнал публикует интервью с представляющим интересы мигрантов в США американским адвокатом Шо Дрейком (Shaw Drake), который приводит статистику: только за февраль мексиканскую границу пересекли более 100 000 нелегальных мигрантов, из них 9 754 ребенка. Вот что говорит Шо Дрейк:
«Администрация Байдена в целом продолжила политику Трампа по закрытию границы, но с одним важным исключением: теперь в США задерживаются дети, передвигающиеся через границу без сопровождения взрослых. При этом число таких детей, как и число мигрантов вообще, резко возросло… В случаях, если ребенок передвигается со взрослыми, которые не являются его биологическими родителями, ребенка с этими сопровождающими разлучают. Даже в том случае, если это близкие родственники: дедушка, бабушка, кузен или сестра. Для США такая степень родства недостаточна, поэтому детей приводят в состояние полного одиночества внутри системы. Случаются и при Байдене такие истории: ребенок переходит границу с семьей, после задержания семью депортируют в Мексику, а ребенка оставляют здесь под замком… Наша пограничная охрана известна тем, что она содержит детей в нечеловеческих условиях. Мы задокументировали тяжелейшие условия содержания в лагерях временного размещения. Некоторые из этих учреждений перегружены на 900 процентов. Людей часто запирают в маленьких клетках, где им нет места ни сесть, ни лечь. А бывает так, что детей с семьями на целые дни и недели оставляют под открытым небом. Где они и спят — посреди человеческих испражнений».
Таково свидетельство американского правозащитника, адвоката Шо Дрейка в интервью журналу «Шпигель».
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
человек, говорящих по-японски | Бюро переводов
На японском языке говорят более 120 миллионов человек во всем мире. Более 90% говорящих на японском — японцы, живущие в Японии. Любопытно, что у японцев нет официального статуса в Японии. Однако очевидно, что это единственный национальный язык в Японии.
Японское население за пределами Японии
В Японии около 120 миллионов говорящих на японском. Было исследовано, что 7 миллионов говорящих по-японски проживают в разных странах, например:
- Соединенные Штаты Америки
- Соединенное Королевство
- Бразилия
- Филиппины
- Китайская Народная Республика
- Канада
- Сингапур
- Австралия
- Мексика
- Тайвань
- Южная Корея.
Говорящие на японском в Соединенных Штатах Америки
В первые годы 19 века японское население обосновалось в Соединенных Штатах, а затем большая часть японского населения иммигрировала в Соединенные Штаты во второй половине века. В настоящее время в Америке проживает около 1 ½ миллиона говорящих по-японски населения. Это японское население в основном сосредоточено в таких штатах, как:
- Калифорния
- Гавайи
- Нью-Йорк
- Иллинойс
- Вашингтон
В Калифорнии самые высокие группы японцев, за ней следуют Гавайи.
Важность перевода
Несмотря на миграцию в страну, которая в основном общается на английском языке, более половины американо-японского населения предпочитает учиться и общаться друг с другом на японском языке. Таким образом, важность английского языка для японских переводов, даже для японцев, живущих в Соединенных Штатах.
Предыдущие поколения этих людей, которые мигрировали в Соединенные Штаты, были в основном рабочими, но сегодня ситуация изменилась, и японские иммигранты, поселившиеся в последние годы, преуспели в различных профессиональных областях, помимо аэрокосмических технологий или, возможно, политики.
Учитывая потенциальные группы потребителей, говорящих по-японски, в Соединенных Штатах и их близость к японскому языку, корпорации, заинтересованные в освоении этого потребительского рынка, должны использовать профессиональные услуги японского переводчика, чтобы добиться успеха в маркетинге своих продуктов и услуг.
Потребители, говорящие по-японски, в Бразилии
Наблюдается, что японское население обосновалось в Бразилии за последние сто лет. В Бразилии проживает более 2 миллионов японцев.Это японоязычное население проживает в основном в штатах Сан-Паулу и Парана в Бразилии.
Предыдущие поколения японцев мигрировали в Бразилию, в основном ради лучших перспектив, поскольку экономика Японии в начале 20 века переживала тяжелые времена. Кроме того, эти поколения поселились в сельских районах Бразилии, которые, с другой стороны, резко изменились в наше время. Сегодня почти 95% населения Японии проживает в крупных городах Бразилии. В Бразилии большая часть населения, говорящего по-японски, исповедует католицизм; около 1/3 японцев исповедуют синтоизм и буддизм.
С японского на португальский и с португальского на японский — два основных типа услуг перевода, используемых для связи двух стран и их жителей.
Языки, на которых говорят в Японии
Япония, которую часто называют государством Япония, является островным государством в восточной части азиатских континентальных вод. Расположенная в обширном Тихом океане, страна расположена к востоку от Японского моря, Китая, Северной Кореи, Южной Кореи и России, простираясь от Охотского моря на севере до Восточно-Китайского моря и Тайваня на юге.Японские иероглифы, составляющие название Японии, означают «происхождение солнца», поэтому Японию часто называют «страной восходящего солнца».
Япония — архипелаг, состоящий из 6852 островов. Четыре самых больших из этих островов, Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку, составляют около девяноста семи процентов от общей площади суши Японии. Япония является домом для десятого по величине населения мира с более чем 126 миллионами постоянных жителей. Регион Большой Токио, расположенный на острове Хонсю, включает де-факто столицу Японии Токио и несколько прилегающих префектур.Это самый крупный мегаполис в мире с более чем 30 миллионами жителей.
Jaywalk, Source Считается одной из крупнейших экономических держав мира, Япония имеет третью по величине экономику в мире по номинальному ВВП и четвертую по величине экономику в мире по паритету покупательной способности. Он также является четвертым по величине экспортером в мире и четвертым по величине импортером. Хотя Япония официально отказалась от своего права объявлять войну, она поддерживает современные вооруженные силы с восьмым по величине военным бюджетом в мире, используемым для самообороны и миротворческих операций.Япония занимает высокие места по показателям благосостояния, таким как Индекс человеческого развития, при этом у японских женщин самая высокая продолжительность жизни среди всех стран мира, а уровень детской смертности является третьим по величине в мире. Япония в значительной степени уязвима для землетрясений и цунами, имея самый высокий риск стихийных бедствий в развитом мире.
Языки Японии
Этнически, культурно и лингвистически Япония — очень однородная нация, место, где почти 99 процентов населения говорят на японском как на родном.Согласно последним статистическим данным, собранным на сайте Ethnologue , японский язык на сегодняшний день является самым популярным языком на острове. Другие языки, на которых говорят на острове, включают корейский, «рассредоточенный» язык, на котором говорят примерно 900 000 жителей; Японский язык жестов, «энергичный» язык, которым пользуется около 317 000 человек; и «меняющиеся» языки, известные как мияко, яэема и амами, которые вместе составляют менее половины процента населения.
История японского языка
Поскольку подавляющее большинство населения Японии говорит на японском как на своем родном языке, здесь мы потратим некоторое время, чтобы изучить историю этого языка более подробно.
Происхождение японского языка является предметом серьезных споров среди ученых. Были представлены доказательства для ряда исходных языков, включая урало-алтайский, полинезийский и китайский среди других. Наиболее широко считается, что японский из них связан с урало-алтайской языковой семьей, в которую входят турецкий, монгольский, маньчжурский и корейский языки.
Знак века 21 на японском языке, источник Среди урало-алтайской семьи языков корейский чаще всего сравнивают с японским, поскольку оба языка имеют общие важные ключевые особенности, такие как общая структура, гармония гласных, отсутствие союзов и широкое использование почтительной речи , в котором иерархический ранг слушателя сильно влияет на дискурс.Однако важно помнить, что произношение японского языка значительно отличается от корейского, и языки взаимно непонятны. Японский язык также имеет много общего с языками островов Рюкю, в пределах которых расположена Окинава, хотя языки Рюкю и японский также взаимно непонятны.
Точно так же, как происхождение японского языка несколько расплывчато и двусмысленно, существует значительная неопределенность в отношении точного происхождения самих японцев.Выявлены заметные влияния конных культур Монголии и Северной Азии, рисовых культур Кореи, Китая, Юго-Восточной Азии и Полинезии. Следовательно, трудно установить дату происхождения японских народов, но протояпонцы должны были существовать, по крайней мере, с 3 века нашей эры, когда различные клановые племена Японии были объединены, чтобы стать нацией кланом Ямато. и, возможно, из гораздо более раннего времени, основываясь на китайских записях, которые указывают на объединение Японии как нации племенных сообществ за несколько сотен лет до нашей эры.
На протяжении 6 века нашей эры элементы китайской культуры наводнили Японию в результате дипломатических и религиозных сношений между китайской династией Хань, Кореей и японскими правителями Ямато. Наряду с введением китайской государственной системы, художественных стилей, методов производства и буддизма была принята китайская система письма, которая впервые дала японцам возможность писать. Кодзики, (Записки о древних предметах) и Нихон Сёки (Хроники Японии), первые записанные книги Японии, были написаны китайскими иероглифами в это время.
Обе эти книги представляют собой исторические антологии, содержащие большое количество легенд. К японскому языку были добавлены многочисленные китайские словарные слова. Влияние китайского языка на японский язык остается очевидным и сегодня, поскольку примерно 40% словарного запаса современного японского языка составляют слова, адаптированные из китайского языка.
Однако провидение заимствованной лексики не перенеслось в заимствованную китайскую письменную систему. Китайская система письма создавала проблемы с точки зрения акцента, слоговой структуры и общего расхождения в структуре самих языков.Японцы хотели иметь возможность свободно выражать себя в письменной форме, и к VII веку писатели вставляли китайские иероглифы в письменный формат своего собственного языка, порядок слов и структуру причастий. Вскоре после этого буддийские священники изобрели упрощенную фонетическую систему для стенографического письма, которая легла в основу современного фонетического письма катакана и .
В 8 веке женщины двора Хэйан в Киото разработали второй фонетический шрифт японского языка, известный как хирагана , как способ написания стихов, романов и дневников.До сих пор оба этих фонетических алфавита ( катакана и хирагана ) используются в модернизированной форме вместе с китайскими иероглифами или кандзи для передачи письменного японского языка. Как правило, катакана используется с заимствованными словами, звукоподражательными словами, терминами для флоры и фауны и для слов, выделенных курсивом. Хирагана также используется в детском письме и для обозначения служебных слов. С написанием Heike Monogatari (Tales of the Heike) в XII веке использование китайских иероглифов, фонетического письма кана и структуры японского языка полностью переплелись.
Разговорный японский язык эволюционировал в четыре этапа: древнеяпонский (до VIII века), поздний древнеяпонский (IX-XI века), среднеяпонский (XII-XVI века) и современный японский язык (с 17-го века по настоящее время). Значительные изменения от древности к современности привели к постепенному сокращению восьми гласных звуков до пяти, а также к фонологическим, морфологическим и словарным изменениям. Японский синтаксис практически не изменился.
С древних времен в Японии существовало несколько различных региональных диалектов.За последние 700 лет основной или наиболее важный диалект сместился из столицы, Хэйан Кио (Киото) в Камакура (недалеко от современного Токио) в 1292 году. Это совпадает с приходом к власти класса воинов, который установил его силовая база находится в регионе Канто на востоке Японии. Сегодня основным диалектом японского языка остается токийский диалект.
В период Сэнгоку (Воюющие государства) 1500-х годов португальцы и другие западные народы вступили в контакт с Японией, принесли технологии, христианство и, естественно, свои собственные языки.Португальцы составили японский словарь, а японцы позаимствовали ряд слов из португальского. Один японский воин по имени Тоётоми Хидэёси также привез деревянные передвижные фигурки из Кореи в Японию в самом конце этого периода. Позже, в последовавший за этим период Токугава, печатание, которое стало возможным с помощью этого передвижного типа, значительно расширило и повысило уровень грамотности растущего населения, а также повысило статус / важность диалекта Эдо (Токио) как основного диалекта. японского.
В 1603 году, с приходом к власти сёгуна или военачальника Токугава Иэясу, Япония стала почти полностью закрытой от внешних влияний. Христианство, наряду с западными стилями обучения и западным языковым влиянием, было оставлено (за исключением очень ограниченных контактов с голландскими торговцами в японском портовом городе Нагасаки). Следующие двести пятьдесят лет Япония оставалась закрытой для внешнего мира.
В 1868 году, после волнений и хаоса, которые возникли в Японии в результате визита американского адмирала Перри, новые японские лидеры Мэйдзи решили вестернизовать Японию и перенимать западные технологии ради выживания и конкуренции.Вскоре после этого в японский язык был введен словарный запас английского, немецкого и других западных языков.
Как и в случае появления китайского языка несколько веков назад, эти западные слова вскоре были адаптированы к системам произношения и письма японцев; адаптированы таким образом, чтобы облегчить их использование и понимание. Многие новые термины японской лексики также были созданы как способ выразить новые концепции, заимствованные с Запада. Еще одним важным развитием языка в период Мэйдзи было преодоление разрыва между устным и письменным японским языком, который существовал веками.Новые разработки в литературе и средствах массовой информации преодолели традиционные барьеры, так что впервые в истории повседневный разговорный японский язык мог быть выражен в письменной форме.
Когда Япония стала военной силой и ее экономика начала расти, страна начала расширяться за счет завоеваний в других частях Азии, включая Китай, Корею, Юго-Восточную Азию и Филиппины. В течение этого периода миллионы людей в Азии приобрели навыки японского языка; некоторые люди были вынуждены выучить его посредством обязательного обучения японскому языку, в то время как другие улавливали языковые подсказки через общение с японскими войсками, бизнесменами и их семьями.Даже сегодня в этих регионах есть много пожилых людей, которые все еще сохраняют свои способности к японскому языку. Более того, остатки лингвистического влияния японского языка все еще можно увидеть в продолжающемся использовании японских словарных слов в других азиатских языках, особенно в корейском.
После масштабных разрушений Второй мировой войны вооруженные силы, оккупировавшие Японию, решили упростить письменный японский язык — язык, который они считали громоздким. Для этого они рассматривали возможность отмены древних китайских иероглифов, или кандзи, , в пользу романизированных символов, или ромадзи — символов, основанных на алфавите западных языков.Этого изменения так и не произошло, хотя министерство образования Японии в 1946 году завершило серьезную переработку китайских иероглифов, доведя их количество до более удобной суммы, составляющей 1850 символов (теперь она уменьшена до чуть менее 2000). С тех пор японское правительство поддерживает строгий централизованный контроль над языком и его преподаванием в японской образовательной системе.
Сегодня растущее влияние английского языка и западной культуры оказывает огромное влияние на японский язык, и ожидается, что это влияние будет продолжаться.Еще одно влияние, оказываемое на текущую заметку, — это разрыв поколений, который существует в отношении того, как используется японский язык. Например, нынешнее молодое поколение склонно к использованию более нейтральной и неформальной речи, игнорируя важность роли почтительной и гендерной речи, которая считается важной в традиционном японском языке. Также наблюдаются другие изменения, такие как появление новых сленговых терминов и грамматики, ориентированной на молодежь.
Сегодня в Японии существует три основных региональных диалекта: кансайский диалект региона Осака / Киото / Кобе в Западной Японии; Кюсю Диалект самого южного главного острова Японии; и токийский диалект региона Канто (считается стандартным диалектом), наряду с многочисленными меньшими диалектами, встречающимися по всей стране.То, что иногда называют «окинавским диалектом», на самом деле является одним из языков языковой семьи острова Рюкю, тесно связанным с японским языком, но не являющимся его формой. Постоянно усиливающаяся роль средств массовой информации через телевидение, радио и Интернет продолжает работать над гомогенизацией японского языка, еще больше уменьшая влияние местных диалектов в пользу вездесущего токийского диалекта.
Японский язык и его использование
Японский считается одним из важнейших языков мира, на котором говорят более 126 миллионов человек.Из них подавляющее большинство, около 124 миллионов, проживает в Японии и в группе островов Окинава. Еще два миллиона или около того живут в Соединенных Штатах, Канаде, Австралии и Бразилии, где японцы иммигрировали или временно переехали в деловых целях.
Миллионы дополнительных свободно или почти свободно говорящих на японском языке проживают в Корее, Китае и других частях Азии. Многие из этих людей приобрели японский язык во время военных операций Японии до и после Второй мировой войны.За последние 30 лет наблюдается большой всплеск интереса к изучению японского как второго языка из-за увлечения западного мира японской культурой, а также из-за статуса Японии как мировой экономической державы.
Японская фонология
Короткие гласные в японском языке произносятся так же, как в испанском и итальянском языках, тогда как длинные гласные обычно состоят из удвоения коротких гласных звуков. Как и во многих других языках, произношение этих гласных важно, потому что каждый звук меняет значение слова.
Сравнивая японский и английский, есть разительная разница, так как в отличие от английского языка, японский придает одинаковое ударение каждому слогу (следовательно, без ударения). Одно сходство заключается в том, что в японском языке система акцентов варьируется от высокого до низкого.
Письменный японский
Фонетический шрифт японского языка известен как Кана , он также включает китайские иероглифы. Эти китайские иероглифы, известные как кандзи , используются для обозначения идеи или предмета.Иногда это называют идеограммой, и для Кандзи нередко используется более одного произношения или звука. Они используются в Японии для написания китайских слов или родных японских слов.
Иногда необходимо включать латинские буквы (для новых слов, «ксерокопия» и т. Д.), А также сокращения и иностранные слова, таким образом увеличивая общее количество шрифтов, используемых на японском языке, до четырех.
Есть две основные формы сценария кана. Один называется хирагана, использовался в основном женщинами в прежние времена и состоит из 48 знаков.Эта форма используется для написания исконно японских слов, частиц, окончаний глаголов и т. Д. Катакана , другой сценарий кана, также состоит из 48 символов. Он используется в основном для выделения научных названий флоры и фауны, а также при написании заимствованных слов. Эти формы письма намного легче писать, чем китайские формы, от которых они произошли.
В последнее время в Японии начали печатать книги в западном стиле с горизонтальными линиями, слева направо — спереди назад.Тем не менее, японские книги по-прежнему печатаются или пишутся вертикально. Это означает, что книгу нужно открывать до конца и читать сверху вниз, начиная с правой стороны.
Слова ссуды
Ссудные слова — это слова, «заимствованные» из другого языка и вошедшие в повседневный японский язык. Эти слова часто происходят из китайского языка, но есть также несколько слов, заимствованных из английского и других европейских языков.За прошедшие годы многие китайские иероглифы были адаптированы для лучшего соответствия японскому языку, процесс по иероглифам был несколько изменен, чтобы образовалась новая комбинация, которая отчетливо уникальна и характерна для японского языка. В дополнение к эволюции китайских иероглифов, английские слова были объединены, чтобы образовать «новое» слово, такое как слово «nighter» для «ночных игр». Тенденция комбинировать или заимствовать слова становится все более очевидной в последние годы.
Почтительный язык
Как и в некоторых других (в основном азиатских) культурах, у японцев немного другой язык, когда дело доходит до выражения чести или уважения; это называется Keigo . Keigo — это просто способ говорить, демонстрирующий уважение говорящего к человеку, с которым он разговаривает. Существует много разных уровней кейго — слов или выражений, которые можно выбрать в зависимости от того, насколько вежливым говорящий хочет или должен быть. В зависимости от статуса говорящего / получателя простое предложение часто можно сформулировать более чем 20 различными способами!
При определении необходимой степени вежливости или чести необходимо учитывать множество различных факторов.Некоторые из факторов включают возраст, социальный статус, пол и положение получателя. Keigo также можно использовать при получении определенного вида услуги. Существует также уровень языка, который считается нейтральным и обычно используется, когда говорящий не знает о статусе получателя. Как правило, женщины говорят более вежливо, чем мужчины, и более склонны использовать почтительный язык.
Японский
Имена
Когда дело доходит до порядка имен, Япония ничем не отличается от других азиатских стран.В отличие от жителей Запада, которые используют имя или имя, а затем фамилию или фамилию, японцы сначала используют фамилию, а затем имя. Названные имена выбираются (и дается эквивалент китайских иероглифов) на основе их значений в надежде принести удачу ребенку.
Есть названия на японском языке, которые необходимо использовать, в зависимости от того, к кому вы обращаетесь. Например, san — это японский эквивалент слова «Мистер». и «Миссис.», Которая произносится после фамилии. Если человек, с которым вы разговариваете, является учителем, врачом или другим специалистом, после фамилии необходимо добавить другие почетные титулы. Если вы обращаетесь к ребенку или близкому другу, то после фамилии используется суффикс chan .
Японский язык и мир
Стенд окономияки, источник За пределами Японии и Окинавских островов на японском языке как на родном языке говорят примерно два миллиона человек.Многие из них — иммигранты, поселившиеся в таких местах, как Канада, США, Бразилия и другие страны Южной Америки.
Еще 800 000 носителей японского языка проживают за пределами Японии в связи с временным переездом в деловых или образовательных целях. Более того, на японском говорят на почти родном или беглом уровне миллионы людей в Азии, которые жили под оккупацией японских вооруженных сил до поражения Японии в конце Второй мировой войны.
Сегодня, в основном из-за большого интереса к уникальной культуре Японии и ее статусу мировой экономической державы (Япония какое-то время считалась второй по величине индустриальной державой в мире), стремление изучать и преподавать японский язык как второй язык имеет становятся очень интенсивными.В настоящее время японский язык преподается в качестве второго языка во многих начальных, средних и высших учебных заведениях по всему миру и считается одним из наиболее изучаемых языков в мире.
Примерно 800 000 потомков японского происхождения проживают в Бразилии; многие из них говорят на японском как на родном. Эти поселенцы иммигрировали в Бразилию с начала 20 века и в значительной степени сохранили свою языковую и культурную самобытность. Кроме того, есть тысячи коренных японцев, которые поселились и сейчас проживают в других частях Южной Америки, особенно в Перу, Аргентине, Боливии и Парагвае.
Приблизительно 180000 коренных японских иммигрантов теперь называют штат США Гавайи своим домом, а тысячи других иммигрантов, говорящих на японском языке, можно найти в других частях Соединенных Штатов, Канады и Австралии.
Сотни тысяч дополнительных временных рабочих, студентов и членов семей сейчас живут в Соединенных Штатах и Канаде, особенно на западном побережье Соединенных Штатов и в других районах, где расположены основные японские предприятия.
Языки меньшинств в Японии
Как мы упоминали во введении, есть несколько других языков, которые можно услышать по всей Японии, хотя в совокупности эти языки составляют лишь один процент или меньше от общей численности населения.Ниже мы кратко рассмотрим некоторые из наиболее «популярных» языков меньшинств в Японии.
Корейский язык в Японии
Приблизительно 900 000 жителей Японии говорят на корейском как на родном; большинство из этих людей также свободно говорят по-японски.
Корейский — официальный язык как Южной Кореи, так и Северной Кореи. Это также один из двух официальных языков (наряду с мандарином) автономной префектуры Яньбянь Корейского автономного округа, расположенной на северо-востоке Китая.Исторически корейский язык в значительной степени взаимодействовал с китайским и японским языками, поэтому у них есть много родственных слов и других аналогичных характеристик.
Корейский язык обычно считается примером «языкового изолятора», что означает, что его корни не были окончательно прослежены до более старого языка, который также является основой для других основных языков. Он во многом перекликается с группами китайского и японского языков, а также имеет заимствования из индийских и европейских языков, но его более старые формы, похоже, не имеют тесной связи с корнями любого из этих языков.
Истинная классификация корейского языка является предметом споров среди лингвистов. Некоторые утверждали, что он принадлежит к так называемой алтайской языковой семье , которая является теоретическим корневым языком, который в древности распространился по Центральной и Северной Азии и дал начало многим родным языкам этих регионов. Другие отвергают эту гипотезу и вместо этого предполагают, что корейский язык принадлежит к языковой семье Buyeo , которая будет охватывать коренные языки Кореи, Японии и Южной Маньчжурии.Однако в настоящее время эксперты зашли в тупик в отношении истинной и правильной теории.
Корейский язык, хотя и использует тоны для различения определенных значений, не так сильно тонален, как такой язык, как мандарин; в этом смысле он очень похож на японский. В языке нет артиклей, и более мелкие детали значения обычно передаются путем добавления небольших модификаторов к целому слову (при этом основное слово обычно остается без изменений). Как и в японском, в корейском языке почетность критически важна — человек должен изменить свою речь, основываясь на своем социальном статусе по сравнению с человеком на другом конце разговора, иначе он рискует прослыть невежливым или даже крайне грубым.
Большинство корейских диалектов очень тесно связаны, и их легко понимают люди из разных регионов. Основным исключением из этого правила является небольшой островной диалект Чеджу , который некоторые (но не все) лингвисты рассматривают как отдельный язык . Чеджу не находился под прямым контролем корейских королевств на протяжении большей части своей истории и разработал диалект, который во многих отношениях отличался, в частности, в нем не особо использовались почтительные термины.Сегодня язык / диалект Чеджу находится под угрозой исчезновения, поскольку большинство корейских диалектов со временем становятся все более похожими в процессе, известном как «выравнивание диалектов».
Так же, как и в Японии, письменный корейский язык начался с использования китайских иероглифов (или ханджа, ) в древние времена. Поскольку классические китайские иероглифы было очень трудно выучить, чтение и письмо на протяжении многих веков были ограничены социальной элитой. В пятнадцатом веке корейский правитель приказал группе ученых изобрести алфавит, уникальный для их страны, известный как хангыль .24 буквы алфавита хангыль обычно расположены в блоках для каждого слога, внешне напоминающие китайские иероглифы, но на самом деле они содержат отдельные фонетически произносимые буквы почти так же, как и латинский алфавит. Некоторое время на хангыль смотрели свысока, но он позволил обездоленным легче овладевать грамотой, и стал популярным в девятнадцатом веке, когда Корея стремилась избавиться от китайского влияния. Хангыль теперь является официальной системой письма в обеих корейских странах.
Язык мияко в Японии
По последним данным, около 67 000 жителей Японии говорят на языке мияко в качестве первого или второго языка. Большинство из этих людей также свободно владеют японским языком.
Мияко — это язык, на котором говорят на островах Мияко, расположенных к юго-западу от острова Окинава. Общая численность населения островов составляет около 52 000 человек. Мияко — это язык рюкюань, наиболее близкий к яэяме.Количество носителей языка, свободно владеющих языком, неизвестно; В результате политики в отношении японского языка, отраженной в системе образования, люди в возрасте до 60 лет, как правило, не используют этот язык, кроме как в песнях и ритуалах, а молодое поколение в основном использует японский в качестве первого языка. Мияко выделяется среди японских языков тем, что в нем разрешены неназальные согласные в конце слога, чего нет в большинстве японских языков.
Язык яэема в Японии
Яэема — это язык, который также можно услышать в небольших уголках Японии, он в основном используется пожилыми гражданами в своих песнях и молитвах.По оценкам, на Японских островах проживает около 47 000 носителей языка Яэема.
Как и Мияко, Яэяма — это язык рюкюань, на котором говорят на островах Яэяма, самой южной населенной группе островов в Японии, с общим населением около 50 000 человек. Острова Яэяма расположены к юго-западу от островов Мияко региона Рюкю и к востоку от Тайваня. Яэяма, местно известный как Yaimamunii , наиболее тесно связан с языком Мияко.Общее количество грамотных носителей языка точно не известно.
Яэяма имеет три основных диалекта, названных в честь островов, на которых они обитают:
- Исигаки
- Ириомоте
- Такетоми
Речь соседнего острова Йонагуни, хотя и родственная, обычно считается отдельным языком.
Язык амами в Японии
Многие японские языки произошли от небольших островных культур, которые простираются с юга страны и называются рюкюаньскими языками.Первым в этом списке стоит Амами, группа из примерно дюжины островов, расположенных к югу от Кюсю. Как и два предыдущих упомянутых языка, он еще больше разделяется по мере продвижения по островам. На разных островах могут быть совершенно разные диалекты, поэтому изучение его на одном острове не обязательно означает, что вы научитесь говорить на этом языке. Амами наиболее тесно связан с окинавским языком, и поскольку он не имеет официального признания в Японии как язык, он официально известен как диалект.
Амами иногда считают двумя языками. Основные диалекты:
- Северный Амами
- Северный Осима диалект
- Кикайдзима диалект
- Южный Амами
- Южный Осима диалект
- Токуносима диалект
Языки, на которых говорят на Окиноэрабудзима и Ёрондзима, самых южных островах островов Амами, относятся к языку кунигами, а не к языку амами.
китайскоязычных стран 2021
Стандартный китайский, также известный как мандарин, является официальным языком материкового Китая, Тайваня и Сингапура. Считается, что сегодня в Китае насчитывается 297 живых языков.
Мандарин на материковом Китае известен как «путунхуа» и является общим языком всех современных ханьцев. В Тайване и Гонконге его называют «Гоюй», а в Сингапуре и Малайзии — «Хуаю».
Мандарин имеет форму и основан на пекинском диалекте и других диалектах, на которых говорят в северном Китае.В китайском мандаринском языке используется грамматика, в словарном запасе — диалекты китайского, а в произношении — пекинский диалект.
Стандартный китайский язык в материковом Китае регулируется Комитетом по регулированию национальных языков, у которого есть закон под названием «Закон о общенациональном языке и письменности». Положения этого закона требуют обязательного продвижения китайского языка на стандартном китайском языке. Около 70% населения материкового Китая могут говорить на стандартном китайском, но только 10% могут говорить на нем свободно.
Китайский — один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН). Мандарин является родным языком примерно одной пятой населения мира. Это означает, что более 1 миллиарда человек говорят на китайском (мандаринском). Он также сыграл важную роль в формировании языков и символов некоторых других азиатских стран, таких как японский, корейский и вьетнамский.
Страны, в которых говорят по-китайски
Мандарин — официальный язык материкового Китая и Тайваня. Это также официальный язык Сингапура.Кроме того, на мандаринском языке говорят в Гонконге (China S.A.R.) и Макао (China S.A.R.), а также в Малайзии и Тибете.
Из-за значительного количества китайцев, проживающих во всем мире, на мандаринском диалекте говорят также в странах Северной и Южной Америки, Европы, Океании и Африки. Например, в США проживает около 6 миллионов китайцев, с высокой концентрацией в китайских кварталах в Нью-Йорке и Сан-Франциско.
Страны с большими китайскими общинами и носителями мандаринского языка:
Мандарин, возможно, не самый распространенный диалект китайского языка в каждом международном сообществе.Например, в китайском квартале Нью-Йорка кантонский диалект является самым популярным китайским диалектом.
Какой самый распространенный язык в Азии (вы можете знать ответ)
Азия — огромный континент, на котором проживает около 4,46 миллиарда человек, говорящих почти на 2300 языках — это много!
С населением в шесть раз больше европейского, это неудивительно. Но если вы хотите выучить новый язык и кажетесь ошеломленным разнообразием языков в Азии, мы поможем вам с этим списком самых популярных языков на континенте и тех, кто на них говорит.
Самый распространенный язык в Азии: вы, наверное, уже знаете, что это такое!
Какой язык наиболее распространен в Азии?
1. Китайский
1 миллиард говорящих в Азии, 1,2 миллиарда говорящих по всему миру
Совершенно верно, китайский язык является наиболее распространенным языком в Азии! Но на самом деле это не один язык, а группа языковых диалектов. Мандаринский китайский является самой популярной версией этого языка и официальным языком Китая. На мандаринском диалекте говорит около 51 процента всего населения Азии! Среди других известных диалектов китайского языка — у, минь и юэ.
Почему китайский язык так популярен?
Ну, огромная численность населения страны — важный фактор — благодаря огромному экономическому росту в Китае за последние несколько десятилетий. По оценкам аналитиков, к 2050 году Китай станет ведущей экономикой, поэтому вам лучше начать изучать язык прямо сейчас! Хотите выучить китайский язык?
Ознакомьтесь с сообщениями в нашем блоге, например, «Как писать китайские буквы для абсолютных новичков».
2. Хинди
550 миллионов говорящих в Азии
Далее в списке: хинди!
Это самый распространенный язык в Индии, он происходит от санскрита.Хинди — это лингва-франка пояса хинди, центральной зоны Индии, объединенной языком, хотя другие популярные языки в стране включают пенджаби, тамильский и телугу. Существует также урду, который взаимно понятен с хинди, что означает, что языки достаточно похожи, чтобы носители этих двух языков могли понимать друг друга. Хинди — четвертый по распространенности родной язык в мире после китайского, испанского и английского.
Интересный факт: несмотря на то, что это самый распространенный язык в Индии, он не является национальным языком страны — потому что конституция Индии никогда не выделяла ни одному языку такого различия! Хинди также вошел в список самых простых языков для изучения английского языка.
Хотите узнать больше?
3. Английский
300 миллионов говорящих в Азии, более 2 миллиардов говорящих по всему миру (родные и иностранные)
Это тоже не должно вызывать удивления — как lingua franca стран мира, английский очень популярен в Азии.
Язык был введен в некоторых странах во время колонизации или был принят позже из-за огромного присутствия английского языка в мире. Официально он используется в Гонконге, Филиппинах, Сингапуре, Индии, Пакистане и Малайзии.Пиджин-английский также популярен в Папуа-Новой Гвинее. Лингвисты считают, что англоговорящие составляют около 17 процентов населения Азии!
4. Русский
260 миллионов говорящих в Азии
Да, русский тоже входит в список! Поскольку Россия — самая большая страна в мире (по площади суши), это имеет смысл. Страны бывшего советского блока до сих пор говорят на русском языке — этот язык используется в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане, Таджикистане, Туркменистане и на спорных территориях в Грузии.Русский также считается официальным языком ООН. Зачем учить русский язык? Причины могут вас удивить.
5. Индонезийский
240 миллионов говорящих в Азии
Хотя вы можете подумать, что индонезийский не так популярен, как корейский или японский, на самом деле он * более * популярен! Лингвисты говорят, что на индонезийском говорят около 10 процентов населения Азии. За пределами Индонезии он используется в качестве рабочего языка в Восточном Тиморе.Является ли индонезийский одним из самых сложных для изучения английского языка?
Убедитесь сами!
6. Арабский
230 миллионов говорящих в Азии
Далее идет арабский язык! Да, часть Ближнего Востока находится на азиатском континенте. Этот язык классифицируется как «афро-азиатский» — это означает, что он происходит как из Африки, так и из Азии. На арабском говорят в Катаре, Иордании, Саудовской Аравии, Ираке, Йемене, Кувейте, Бахрейне, Сирии, Палестине, Ливане, Омане, Объединенных Арабских Эмиратах и Израиле.5 самых полезных языков для изучения (чтобы заработать больше денег)
7. Бенгальский или Bangla
230 миллионов говорящих в Азии
Это на самом деле галстук с цифрой 6 — и арабский, и бенгальский имеют около такое же количество говорящих в Азии.
Что такое бенгальский, спросите вы? Конечно же, официальный язык Бангладеш!
Согласно последней переписи населения страны, около 98 процентов бангладешцев говорят на бенгали как на родном языке.Если вы посетите Западную Бенгалию, Трипуру, Ассам, Андаманские и Никобарские острова или регионы Джаркханд в Индии, вы также сможете услышать бенгальский язык. Хотите знать некоторые популярные бенгальские фразы?
Да, об этом мы тоже писали.
8. Японский
120 миллионов говорящих в Азии
Вы, наверное, ожидали, что японский язык будет выше в этом списке, не так ли? Несмотря на его значительное культурное влияние, на японском говорят только около 5 процентов всего азиатского населения.Однако, учитывая статус Японии как центра науки и технологий, эксперты ожидают, что в ближайшие годы число говорящих на японском вырастет.
Как заказать еду на японском (как профессионал!)
9. Пенджаби
100 миллионов человек в Азии
Пенджаби также является популярным языком на континенте. Лингвисты классифицировали пенджаби как индоевропейский язык, вы можете услышать этот язык в некоторых частях Индии (Пенджаб, Индия, Харьяна, Дели и Чандигарх) и Пакистане (Пенджаб).
10. Филиппинский
93 миллиона говорящих в Азии
Некоторым он может быть более известен как тагальский, хотя с технической точки зрения филиппинский является стандартизированной формой тагальского языка. Согласно последним статистическим данным, филиппинский является первым языком примерно для трети филиппинцев, а еще около 45 миллионов говорят на нем как на втором языке.
Вот и все!
Это лишь пара самых распространенных языков в Азии. Конечно, на ум приходит еще много чего, например корейский, вьетнамский или тайский.
Какой язык вы хотите изучать после прочтения нашего списка?
Почему в Японии не учат английский
По данным опроса 2019 года, Япония опустилась на 53-е место по уровню владения английским языком в мире, прямо в группе «низкий уровень владения». Япония занимает одно из последних мест среди азиатских и развитых стран, несмотря на постоянные перестановки и уточнения учебных программ по английскому языку в школах и частые утверждения, признанные Министерством образования Японии, о том, что знание английского языка необходимо для конкуренции в современной экономике.
Отказ принять английский язык особенно неожидан, учитывая, что английский язык — и связанная с ним белизна — означает привилегию в Японии. Бесчисленные рекламные ролики выставляют напоказ белых иностранцев по телевидению и используют знание английского языка как основу для продажи товаров. Ведущие компании, такие как Rakuten, веб-сайт электронной коммерции и японский конкурент Amazon, придают огромное значение владению английским языком независимо от того, нужен ли он для работы сотрудника. Eikaiwa (разговорный английский) программы ежедневно транслируются по телевидению, а аккаунты с видеороликами американских японских детей, говорящих по-английски, привлекают десятки тысяч подписчиков в Instagram.
В то же время эссе и книги о предполагаемой уникальности японского языка, культуры и самобытности — жанр, известный как nihonjinron — есть в каждом книжном магазине рядом с полками с книгами по изучению английского языка. Они переполнены жалобами на плохой японский язык молодежи и инструкциями о том, как говорить вежливо и красиво по-японски.
Сегодня японцы зажаты между верой в важность японского языка и культуры и необходимостью существовать в глобализированном мире, в котором английский язык несет в себе экономические привилегии и статусные ассоциации.Резкое сокращение населения и неизбежный приток иностранных рабочих в будущем сталкиваются с гордой национальной идентичностью, структурными и культурными препятствиями для изучения английского языка и достаточной экономической независимостью, чтобы противостоять тому, что в противном случае могло бы показаться неизбежным: англоговорящей Японии.
В течение многих лет транснациональные компании утверждали, что английский является общепринятым корпоративным языком. «В Восточной Азии многие родители, специалисты и сами студенты рассматривают английский как необходимое условие для получения лучшей работы на рынке», — сказал Минь Тран, исполнительный директор по академическим вопросам в Education First, швейцарской компании по изучению языков, которая предлагает занятия в Японии.
Тем не менее, распространение английского языка оставило за собой «мертвый след»: искалеченные языки, литература и идентичности. В то время как страны всего мира борются за широкое распространение английского языка, возникает страх потерять свои собственные традиции, культуру и даже имена.
Английский язык стал инструментом японской элиты в эпоху Мэйдзи, в неустанной гонке Японии за технологическое отставание от Запада. И хотя Япония никогда не была колонией западной страны, оккупация США после Второй мировой войны длилась семь лет — достаточно времени для США.С. военным осуществить широкомасштабные политические и экономические изменения по всей стране. Во время холодной войны Япония оказалась под ядерным зонтиком защиты США от Советского Союза, что еще больше укрепило имидж Америки как символического защитника.
Это присутствие американских солдат в это время открыло широкую японскую публику для разговорного английского языка. «Америка [была] идеализирована в Японии в то время как символ свободы и демократии, отчасти в результате успеха американской оккупации», — пишет Такако Йошида, доктор философии.Кандидат наук в Университете Лериды. Соответственно, английский стал ассоциироваться со свободой, властью и статусом.
На протяжении 20 века все больше и больше английских заимствований вводилось в японский язык, а английские вывески, слоганы, реклама и носители языка распространились по всей стране. Иностранные заимствования, тесно связанные с сильнейшими странами мира и социальной элитой Японии, приобрели элементы престижа. Английский разработал неоспоримо положительную ассоциацию в японской культуре.«Английский язык для общения оказался привлекательным для широкой публики, особенно потому, что изображение, прикрепленное к eikaiwa в средствах массовой информации, было веселым, веселым и доступным, а также сопровождалось akogare (желанием) для Америки», — написал Йошида.
Тем не менее, несмотря на этот рост, исследования показывают, что менее 30 процентов японцев вообще говорят по-английски на любом уровне. Менее 8% и, возможно, всего 2% свободно говорят по-английски. Для сравнения, в Германии примерно 60 процентов населения говорит по-английски, а 16 процентов говорящих говорят, что они владеют английским языком.
Существуют различные объяснения этого разрыва между энтузиазмом и профессионализмом. Явное различие между двумя языками, безусловно, играет роль — в то время как немецкий и английский тесно связаны, японский и английский имеют чрезвычайно разные словарный запас, системы письма и структуру предложений. Репетиторы японского из English Tutor Network, свободно владеющие английским языком, говорят, что они потратили на обучение от 4000 до 5000 часов, чтобы достичь этого уровня. Сравните это с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком, используемыми для изучения иностранных языков в Европе, которые основаны на достижении полного владения иностранным языком всего за 1200 часов занятий.
Учителя в Японии указали на строгое соответствие классов английского языка вступительным экзаменам в университет как главную причину низкого уровня знаний их учеников. Они утверждают, что акцент на экзаменах приводит к чрезмерному вниманию к грамматике, а также к скучным занятиям, ориентированным на запоминание.
«Я изучал английский язык в неполной средней школе, средней школе и университете, а когда я закончил колледж, я вообще не говорил по-английски», — сказал Норихико Иноуэ, региональный директор по продажам и маркетингу компании Education First Japan.
«Министерство образования Японии выступило с инициативами по повышению интерактивности классов, но учителя пока не знают, как реализовать эти инициативы», — сказал он. «Японские студенты на самом деле очень хороши в грамматике и словарном запасе, но они не могут хорошо общаться, потому что боятся ошибиться».
Многочисленные исследования сходятся во мнении, что неприятие риска в японской культуре приводит к тому, что многие студенты не хотят расширять свои границы, особенно в разговорной речи, что очень важно для изучения языка.
Хизер Ракер, младший преподаватель языка правительственной программы обмена и обучения Японии в Нагое, сказала, что, когда она первоначально следовала официальным планам уроков, многие из ее учеников отключились и избегали участия.
«Определенно есть дети, которые хотят выучить английский и в будущем заниматься чем-то за границей. Но другие стараются по возможности избегать участия в уроках », — сказала она. «Я стараюсь делать занятия как можно более увлекательными, по крайней мере, для них это не будет затягивать.”
Практические экономические преимущества английского языка для Японии могут показаться очевидными. Население Японии сократилось рекордными темпами в 2019 году. Иностранные жители сейчас составляют более 2 процентов населения, что почти вдвое больше, чем 20 лет назад. За последние два года Япония создала новые визовые программы для привлечения большего количества иностранных рабочих, высококвалифицированных специалистов и работников сферы услуг, хотя новая рабочая сила, особенно лица, обеспечивающие уход, в основном прибывает из ее азиатских соседей.
«Если Япония довольна отсутствием связи с остальным миром, то ей не нужен английский», — сказал Лян Морита, профессор языка и культуры Университета Нагоя.«Однако крупные предприятия, такие как Toyota и Shiseido, обнаружили, что один японский рынок не в состоянии поддерживать желаемый рост прибыли. Отсюда следует, что Японии нужен английский для ведения бизнеса с остальным миром ».
С другой стороны, Рюко Кубота, профессор языковой грамотности и образования в Университете Британской Колумбии, провел исследование 2011 года, которое показало, что владение английским языком не способствует продвижению по карьерной лестнице в Японии. Хотя к 2020 году эти цифры могут измениться, у Японии по-прежнему одна из самых низких зависимостей от внешней торговли в мире.Япония находится в нескольких световых годах от требования общенационального владения английским языком для поддержания экономического роста.
Исследования показывают, что позитивные изображения белых людей и английского языка широко представлены в японских СМИ. Отчасти национальная одержимость знанием английского языка основана на социальном капитале, накопленном близостью к белизне и Западу. «Преподавание и изучение эйкайвы в Японии — это коммерческая деятельность, основанная на коммодификации английского, белого, западной культуры и носителей языка, созданных как превосходные, крутые, экзотические или желанные», — сказал Кубота.
«Если вы умеете говорить по-английски, люди считают вас умным», — говорит Маки Ширасе, студентка бакалавриата из Японии, обучающаяся в Городском университете Нью-Йорка. «Это довольно большое преимущество». Обсуждение английского языка как сложного навыка, который не является естественным для многих людей, может стать дополнительным препятствием для повседневного обучения.
«После окончания колледжа, когда я посетил свой родной город, некоторые из моих друзей начали относиться ко мне по-другому, — сказал Ширасе. «Не смеяться надо мной, но тот факт, что я учился за границей и говорил по-английски, сделал меня другим.”
Даже при относительно небольшом количестве англоговорящих в Японии, другие обеспокоены тем, что японский язык и литература затмеваются гигантским английским языком. В 2008 году Минаэ Мизумура произвела фурор своей книгой « Падение языка в эпоху английского языка », в которой она прослеживает развитие английского и японского языков и призывает уделять больше внимания образованию на японском языке. В то время многие называли ее старомодным японским империалистом.
«После окончания Второй мировой войны любые разговоры о необходимости защиты японского языка считались реакционным, националистическим жестом», — сказал Мизумура в интервью литературному блогу Bookslut . «Теперь, похоже, среди населения в целом больше пробуждается необходимость по-новому взглянуть на свой родной язык».
Мизумура говорит, что Япония должна установить национальный литературный канон и улучшить литературное образование, поскольку меньше японцев умеют читать литературную классику.Опросы показывают, что многие японцы оценивают свои собственные читательские привычки аналогичным образом — в исследовании 2014 года 70 процентов респондентов заявили, что, по их мнению, люди в Японии читают меньше книг, чем раньше.
«[После 1946 года] в Японии начали появляться поколения, для которых чтение довоенного текста в его первоначальной форме становится все более трудной задачей», — пишет Мизумура в своей книге. «Старые, досовременные тексты, конечно, стали еще более далекими».
В конечном счете, несмотря на ажиотаж, в Японии существует большое сопротивление изучению английского языка.Большинству людей это просто не нужно в повседневной жизни. Но с учетом демографических тенденций у Японии не будет иного выбора, кроме как продолжить свою английскую игру или отстать в конкурентной глобальной экономике. Такие критики, как Мизумура, хотят убедиться, что японец не потеряется в беспорядке.
Эти приоритеты борьбы оставили у экспертов неоднозначные прогнозы относительно будущего английского языка в Японии. «Я думаю, что индустрия изучения английского языка в Японии будет постепенно расти», — сказал Иноуэ. «Родители тратят больше денег на образование в расчете на одного ребенка.Английский язык пользуется большим спросом у родителей ».
Появление коронавируса также пошатнуло глобальный баланс сил, заставив некоторых предположить, что неудачные ответные меры США на пандемию могут изменить японское восприятие Америки.
«Реакция США на COVID-19, которая не соответствует ожиданиям от крупнейшей экономики мира, может навсегда изменить восприятие превосходства США», — сказал Морита, профессор Университета Нагоя. «Я не очень оптимистичен в отношении будущего английского языка в Японии.Мышление Nihonjinron по-прежнему сильное ».
Почему японцам так сложно английский язык | Джейсон Сяо
Одна из причин, почему японцы плохо владеют английским, заключается в том, что существует огромная разница в языковой структуре между английским и японским. Японские глаголы появляются в конце предложения, а английские — после подлежащего. Когда японцы говорят по-английски, они должны думать в другом порядке, чем обычно.
Например: «Я люблю Токио» на японском языке становится «(I) Токио (га) Любовь».
Кроме того, очевидны препятствия для произношения. В японском языке всего 114 четких гласных и согласных звуков, в то время как в английском языке существует около 2100 различных механизмов произношения. Даже если японец может в совершенстве читать по-английски, точно произнести эти слова может быть чрезвычайно сложно.
Низкий уровень владения английским языком в Японии также может иметь прямое отношение к истории иностранных языков в стране.
В период Эдо Япония изучала европейскую медицину и военные методы через голландцев.После реставрации Мэйдзи он впитал науку и культуру на английском, французском и немецком языках. Но в то время в Японии было очень мало иностранцев, и у японцев не было возможности говорить на иностранном языке. Таким образом, хотя многие японские ученые могли читать эти тексты, они не могли говорить на языках. Те, кому нужно было говорить на иностранном языке, были ограничены лицами, связанными с правительством, которые занимались дипломатией или международными торговцами. Таким образом, цель изучения иностранного языка заключалась не в том, чтобы говорить на нем, а только в том, чтобы научиться читать.
Сегодня страны Азии, которые говорят на лучшем английском языке, как правило, имеют историю колонизации. Люди в Сингапуре, Гонконге, Индии и Филиппинах обладают самым высоким уровнем владения английским языком в Азии, и все же у всех них есть еще одна общая черта, а именно то, что все они ранее были колонизированы западной державой. С другой стороны, Япония никогда не была колонизирована, и, по сути, это одна из пяти стран в мире, которые никогда не были колонизированы европейским государством.Таким образом, люди начали говорить и изучать английский только в последние десятилетия из-за растущего числа туристов и иностранных сотрудников в стране.
В японском языке есть три типа словарных слов: Wago «японские слова» (~ 30%), Kango «китайские слова» (~ 60%), Gairaigo «заимствованные слова, в основном из английского» (~ 10%). Хотя слова европейского происхождения составляют менее 10% всего японского словаря, на самом деле они гораздо чаще используются в повседневной жизни, особенно среди молодых людей.
По-японски «Камера» становится «Камара», «Ресторан» становится «Ресуторан», «Лайт» становится «Райто», а «Макдональдс» становится «Макудонарудо».
Эти слова английского происхождения в конечном итоге превращаются в японские слова с японским произношением. Они достаточно похожи, чтобы сбивать с толку японцев, чтобы переключаться между их исходным произношением и тем, как они будут произноситься на их родном языке, но достаточно разными, чтобы звучать совершенно вне доски для носителей английского.
Это, конечно, не так. Произношение испанского и итальянского языков очень похоже на произношение японского, в котором гласные произносятся четко. Таким образом, японцы легко могут произносить испанский, итальянский или другие языки с четко звучащими гласными. Однажды я спросил своего друга, родом из Токио, о том, как японцы относятся к иностранцам, говорящим по-японски.
Интересно, что он сказал мне, что с японской точки зрения японский язык, на котором говорят англо-американцы, звучит очень странно и неестественно, в то время как люди, которые выросли, говоря по-испански, звучат намного точнее, когда говорят по-японски.
Итак, японцы могут не хорошо говорить по-английски, но англо-американцы также очень плохо произносят японский.
Странная правда о том, почему японцы не говорят по-английски
Дата публикации: 10 мая 2019 г.
Последнее обновление: 16 июля 2020 г.
Даже в эту глобальную эпоху мы, японцы, как правило, не можем говорить по-английски, несмотря на то, что общаемся с этим языком в течение почти 12 лет.Естественно, как и любой другой предмет, это также зависит от личных сильных и слабых сторон.
Для кого-то это совсем несложно, а другим сложно. Однако даже те, кто преуспел в уроках английского, обычно не очень хорошо владеют языком, когда сталкиваются с реальностью разговора. Почему это — какое дело с японским английским?
1. Японский английский: учить маленькими шагами, не обращая внимания на всю картину
Основная проблема с уроками английского языка в японских школах — это отсутствие методов, ориентированных на использование того, что было изучено в классе, то есть на практике разговорной речи.Уровень английского, преподаваемый в школах, в основном ограничивается «чтением» и «письмом». Студенты учатся сдавать следующий тест, а на практическое использование времени тратится мало.
В старших классах задания часто означают объемные работы, но и это не очень практично. И все-таки ученики должны обладать высокими грамматическими знаниями, и это еще не значит, что у них небольшой словарный запас — он на самом деле довольно большой.
Учитель стоит и преподает перед доской, а ученики тихо делают заметки.Такая старомодная обстановка не подходит для правильного изучения английского языка. В некоторых случаях уровень английского у самих учителей не особенно высок. В последнее время наблюдается рост более практического подхода, когда учащиеся активно общаются друг с другом и с учителем.
Тем не менее, говорить по-прежнему сложно и трудно, и речь идет не только об изучении самого языка, но и о необходимом процессе «совершенствования своих навыков путем совершения ошибок» — вот чего не хватает.Обычно говорит только учитель, ученики слушают, а затем повторяют сказанное, чтобы выучить произношение.
2. Уроки японского английского: говорить, но не овладевать «необходимыми навыками»
Мы изучаем самые разные вещи на японских классах английского языка, но у нас нет возможности использовать это. А поскольку сейчас такого пространства для активного использования языка нет, в результате люди просто не знают, как им пользоваться.Также не хватает времени, чтобы попрактиковаться в изученном. У нас мало возможностей познакомиться с людьми из-за пределов Японии, мало возможностей для разговора и, как правило, мы не очень много общаемся с английским, за исключением просмотра видео и тому подобного. В итоге мы используем японский английский.
Чтобы говорить на языке, нужен не большой словарный запас или знания, а навыки. Даже если вы знаете все теоретические правила, очевидно, что вы не поправитесь, если не приобретете разговорный опыт, верно? Разговор намного важнее, чем просто попытка произнести слова.Понимание приходит позже, простая набивка слов и фраз в голове не имеет большого значения. Уроки английского в Японии похожи на теорию броска баскетбольного мяча, которую обучают каждую неделю — просто вы никогда не применяете ее на практике.
3. Страх ошибок и упущенных возможностей
«Сделать ошибку — значит узнать что-то, чего вы раньше не знали». Конечно, такой образ мышления присутствует и в Японии.Однако вместо того, чтобы поощрять учащихся к ошибкам в классе, в «среде, где никто не говорит в совершенстве», они не бросают вызов себе и не делают ошибок.
Вместо этого они идут так называемым «японским маршрутом» и сосредотачиваются на том, чтобы избежать затруднений, связанных с ошибкой. Застенчивость — часть национального характера Японии и сопутствующего ей «коммуникативного навыка». Японцы растут с осознанием того, что все смотрят на них постоянно, и говорят, что застенчивость сочетается с дискомфортом от разговора перед другими — и это также относится к классным комнатам.
4. Японскому обществу не нужен английский
Для японцев умение говорить по-английски часто не кажется необходимым, а скорее дополнительным навыком, который приятно иметь, но не является обязательным. Это особенно актуально за пределами Токио, в таких областях, как регион Кансай с Киото и Осака, где меньше эмигрантов, которые предлагают возможность (или потребность) говорить по-английски. И все же, что касается иностранных языков, в школах преподают только английский.Поскольку многие туристы из западных стран посещают Японию каждый год, возникает сильное одностороннее желание говорить по-английски, но на самом деле это не выходит за рамки «желания».
В настоящее время японцы также не замечают английских выражений, которые кажутся странными носителям языка. Английский выглядит круто, но это иностранный язык, на котором люди не могут говорить, а значит, они тоже не понимают правильного значения английских выражений. Об этом вообще никто не думает. Есть много людей, которые купят что-то, если дизайн выглядит круто или им нравится бренд.Если вы приехали в Японию на отдых, побродите немного по улицам любого японского города и обратите внимание на футболки людей. Вы найдете на них много странного японского английского.
Кроме того, сравните Японию с другими странами мира. Подавляющее большинство людей здесь по-прежнему японцы. В последнее время все больше людей из-за границы эмигрировали в Японию, особенно в крупные города, и вы увидите больше лиц неяпонского происхождения на улицах. Однако это еще не тот уровень, на котором японцы должны уметь говорить по-английски, поэтому для нас шансы говорить по-английски все еще низки.
5. Слова катаканы: как препятствовать развитию навыков английского языка
Япония может гордиться быстрым культурным ростом страны и ее компаний. Всевозможные идеи, от продуктов питания до ИТ-культуры, были успешно поглощены и успешно интегрированы со всего мира. Япония известна тем, что взяла на себя международную концепцию и привнесла в нее уникальный японско-английский оттенок.Омлет, превращающийся в омурис, — два примера этого. Если это не мешает изучению иностранного языка, Япония отлично перенимает концепции из-за границы, такие как еда. Только английский язык был включен в японскую культуру довольно странным образом.
Телевидение становится тереби, Apple становится Appuru, стол превращается в teburu, патрульная машина становится patoca, а кондиционер превращается в eacon. Эти слова называются словами катакана, пишутся по слоговому письму для иностранных терминов и стали естественной частью японского языка.
И вот в чем проблема. Японцы часто не знают, как правильно произносить такие слова, как «черный», «красный», «светлый» и «правильный», потому что думают о словах катакана.
Даже носители английского языка с трудом понимают такие слова, как patoca или eacon, потому что многие люди, кажется, думают, что эти слова катакана — в конце концов, происходящие из английского языка — очевидны. Смартфоны называются smaho, и когда японец говорит о Makku, он на самом деле говорит о McDonald’s, сети быстрого питания.Бывший участник SMAP и актер Такуя Кимура получил на японском прозвище Кимутаку, что делает его неузнаваемым для всех остальных. Подобные сокращения — это привычка, на которую слова катаканы, кажется, имеют большое влияние.
6. «Васэй Эйго», японский английский, который понимают только в Японии.
Так называемый wasei eigo («японский английский») — еще один фактор, который мешает людям развивать навыки английского языка.Если вы слышите слово «напряжение» в японском языке, которое используется в повседневных разговорах, это относится к таким эмоциям, как возбуждение или возбуждение. Вы знаете, что по-английски «напряжение» означает совсем другое.
Восклицательный знак «I’m super high stress» означает, что кто-то очень взволнован или в отличном настроении, но ни один англоговорящий не поймет его, не зная японского значения. Английские слова свободно включены в японский язык до такой степени, что полностью теряют свое первоначальное значение.
Другой пример этого — «Я хочу изменить образ», где «изменение образа» на самом деле означает преображение в смысле изменения прически, макияжа, стиля и т. Д. Но без объяснения вы бы этого не поняли, не так ли? Грамматика в этом примере тоже шаткая, поэтому единственное, что люди слышат, — это «Я хочу», но что именно?
Вот еще одно странное слово: «game soft», которое объединяет английские слова «видеоигры» и «программное обеспечение», превращая его в нечто неузнаваемое для людей, не говорящих по-японски.Такие примеры, как сокращение «программное обеспечение» на «программное обеспечение», действительно оказывают большое вредное влияние на уровень владения английским языком японцев.
На японском телевидении вы увидите формат под названием широкое шоу, что в переводе с английского означает «ток-шоу». Это тоже пример созданного японцами английского языка, а гости — таланты (богатые люди). Все эти слова совершенно естественны для японцев, но совершенно не связаны с их первоначальным значением в английском языке. Это также затрудняет их перевод, поскольку слова фактически все еще являются английскими.
Заключение
Важно понимать различные факторы, которые влияют на снижение уровня владения английским языком у японцев: обучение только для сдачи тестов, ограниченные возможности говорения, культура боязни ошибиться, слова катакана и английский язык, созданный японцами. . Пока эти факторы не будут должным образом учтены, никаких улучшений не будет, независимо от того, сколько времени на это потрачено.Это основная проблема.
На самом деле в Японии полно людей, которые хотят говорить по-английски, но они просто не знают, что делать, чтобы поправиться, и, следовательно, нет никакого прогресса.
Leave a Reply