перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания
Вам известно, что мы уничтожаем железные дороги турок ? | You know that we are destroying the Turkish railways. |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых… | So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead… |
Однако конкретный факт заключается в том, что община киприотов-турок — ее население и своеобразие — подвергаются процессу уничтожения. | However, the concrete fact is that the Turkish Cypriot community with its population and identity has been put into the annihilation process. |
Аналогичным образом, в состав правительства вошли министры из числа кипрских турок и греков. | Similarly, the Government was also composed of both Turkish Cypriot and Greek Cypriot ministers. |
Однако руководитель киприотов-турок последовательно настаивал на том, чтобы эти разъяснения были включены в документ от 21 марта. | However, the Turkish Cypriot leader consistently maintained the position that these clarifications should be incorporated in the 21 March paper. |
Что касается болгарских турок , то правительству следует содействовать включению в программу болгарского телевидения передач на турецком языке. | Regarding the Bulgarian Turks, the Government should encourage Bulgarian television broadcasts in Turkish. |
Две другие партии также преодолели 4-процентный барьер входа в парламент: «Движение за права и свободы», представляющее этнических турок Болгарии, которые составляют 8% населения, и «Воля», партия бизнесмена Весселина Марешки. | One other party entered parliament: the Movement for Rights and Freedoms that represents Bulgaria’s ethnic Turks, who comprise 8 percent of the population. |
Единственная разница состоит в том, что представителей новой волны иммиграции в Германию никто не приглашал — в отличие от иммигрантов предыдущей волны, в том числе турок и «русских». | One difference is that the new wave of immigration wasn’t invited, unlike the preceding ones, including the Turks and Russians. |
Сейчас зависит только от албанцев и сербов, боснийцев и турок , цыган и ашкалийцев, чтобы извлеченные уроки стали богатством для будущего, а не грузом прошлого. | Now it fully depends on Albanians and Serbs, Bosniacs and Turks, Romas and Ashkalis, whether the lessons learned will become the treasure of the future or the burden of the past. |
Со времен Османской империи у турок было конфликтное видение Запада: с одной стороны они завидовали его современности, с другой, презирали его влияние. | Since Ottoman times, Turks have had a conflicted view of the West, coveting its modernity and resenting its influence. |
Он сказал, Посмотрите, там так много испанских, американских, латиноамериканских персонажей, но только один турок и тот мужчина. | He said, Well, look at it. There’s so many Spanish, American, Hispanic characters in it, but there’s only one Turkish character and it’s a man. |
Когда в середине ноября пал Эль-Баб, союзники турок начали атаковать позиции Сирийских демократических сил к западу от Аль-Аримы. | After the fall of al — Bab in mid — November, Turkish allied forces began to attack SDF held positions west of al — Arima. |
Автор статьи изучал военные действия турок , курдов, американцев и русских в северной части Алеппо в период с июля 2014 по март 2017 года. | This author undertook a study of Turkish, Kurdish, American, and Russian military actions in northern Aleppo between July 2014 and March 2017. |
Первые игры состоялись в 1896 году в Афинах для того, чтобы поставить в неудобное положение турок , все еще оккупировавших северную часть Греции. | The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. |
Турция яростно противодействует планам греков-киприотов по проведению буровых работ в одностороннем порядке, заявляя, что необходимо учесть интересы турок-киприотов с северной части острова. | Turkey is vehemently opposed to the Greek Cypriot plans for unilateral gas drills that do not include the island’s North. |
Но Пол Стейнхардт и Нейл Турок также с нетерпением ждут результатов с Планка. | But Paul Steinhardt and Neil Turok are also looking forward to the Planck satellite results. |
Наша деятельность приводит турок в ярость. | The Turks are angry at our actions. |
Какая-то гитара… турок под солнцем… кальян… гитара — дзинь-трень… неясно, туманно, ах, как туманно и страшно кругом. | Who knows? … A guitar … a Turk in the sunlight … a hookah . . . chords on a guitar, it was all so vague and obscure. |
Кто бы ни прикончил нашего Фердинанда, серб или турок , католик или магометанин, анархист или младочех, — мне все равно. | It’s all the same to me whether our Ferdinand was done in by a Serb or Turk, Catholic or Moslem, anarchist or Young Czech.’ |
Однако турок-то бьют решительно. | The Turks are really getting beaten, though. |
Хуже этого то, что он послал турок и татар, и полукровок вроде тебя. | Worse than these, he sent the Turks and the Tartars and the mongrels, like you. |
Собственно говоря, джентльмен этот не кто иной, как настоящий богатей-турок, плавающий по белу свету в окружении своего гарема с его прелестями и ласками. | In truth, this gentleman is a luxurious Ottoman, swimming about over the watery world, surroundingly accompanied by all the solaces and endearments of the harem. |
Джеймс Пакл изобрел его в 1718, и его идеей было то, что надо использовать круглые пули для христиан, а квадратные были для турок-османов | James Puckle, invented it in 1718, and his idea was that you used the round bullets for Christians, and the square bullets were for the Ottoman Turks. |
Где турок с птицами? | Where’s the ottoman with the birds? |
Когда до Ливорно дошла весть, что Феликс лишился имущества и звания, турок приказал дочери забыть о возлюбленном и готовиться к отъезду на родину. | When the news reached Leghorn that Felix was deprived of his wealth and rank, the merchant commanded his daughter to think no more of her lover, but to prepare to return to her native country. |
Помню, когда я был на Ориноко, там был турок , который бросался на всех с мачете… | I remember when I was on the Orinoco. We had a Turk, a great, big Turk, running amuck with a machete |
Ни один турок в тюрбане, ни один наемный убийца венецианец или малаец не мог бы поразить его с такой очевидной умышленной жестокостью. | No turbaned Turk, no hired Venetian or Malay, could have smote him with more seeming malice. |
Наш крестовый поход против язычников, турок . | Our Crusade against the Infidel, the Turk. |
Турок ослепил тебя трюками и хитростью. | The Turk blinds you with tricks and deceptions. |
Вдали виднелись римские колонны, крепости крестоносцев, венецианские замки, но ни единого следа турок . | In the distance were Roman columns, Crusader forts and Venetian castles, but never a sign of the Turks. |
Она знала, что генерал Киченер далеко, в Японии, ведет свою армию против диких турок . Никогда он не выйдет к ней из своей золоченой рамки. | She knew that General Kitchener was away over in Japan, leading his army against the savage Turks; and he would never step out of his gilt frame for her. |
Главная угроза, исходящая от турок это их флот. | The main threat from the Turks is the shipping. |
Вот это было. А узник… гитара… Слухи грозные, ужасные… Наступают на нас… Дзинь… трень… эх, эх, Николка. Турок , земгусар, Симон. | And then — this prisoner . . . the man with the guitar, the man from Cohen’s tobacco store, Simon, the one time Zemstvo official? All nonsense, of course. |
Время это река, и турок шёл против течения. | Time is a river, and the Turk has walked upstream. |
Адриатика будет свободна от марокканцев и турок . | The Adriatic is free of the Moor and the Turk. |
Итак, это турок , продавец поздравительных открыток, прилетает из Канзас-Сити и знакомится с этой горячей 18-летней штучкой? | So this turkey greeting card salesman flies in from Kansas City and scores with a hot 18 — year old? |
Приструни ее, Турок , до того, как ее покусали. | Put a lead on her, Turkish, before she gets bitten. |
Турок поощрял это сближение и поддерживал надежды юной пары, а сам между тем лелеял совсем иные планы. | The Turk allowed this intimacy to take place and encouraged the hopes of the youthful lovers, while in his heart he had formed far other plans. |
Это была резкая смена приоритетов турок . | This was a dramatic reversal on the part of the Turks. |
Посетитель как посетитель, — сказал Паливец, -хоть бы и турок . | ‘One customer is as good as another,’ said Palivec, ‘never mind a Turk. |
Похоже, Турок нашел нового сторонника. | It would appear the Turk has found a new champion. |
Изумленный и обрадованный турок попытался подогреть усердие своего избавителя, посулив ему богатую награду. | The Turk, amazed and delighted, endeavoured to kindle the zeal of his deliverer by promises of reward and wealth. |
Мы нападем на турок внезапно, без ожидания. | We attack the Turk suddenly without his foreknowledge. |
Ну что же, пойдем защищать стены, — молвил де Браси беспечно. — Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. | Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Юных рабов избивали без жалоcти и учили убивать без угрызений cовеcти, проливая кровь всякого, кто выступит против турок . | These child slaves were beaten without mercy, trained to kill without conscience, to crave the blood of all who defied the Turks. |
Отомсти нам за турок-преступников | Take revenge on the criminal Turks |
Вам нужно, чтобы кто-то потеснил правый фланг турок . | All you want is someone holding down the Turkish Right. |
С ним на пару работает некий Али Юсуф, наполовину турок , первоклассный ювелир. | Associated with him is Ali Yusuf, a semi — Turk, who is a first — class working jeweller. |
Эти собаки, — сказал он, — не обратили на меня внимания, как если бы я был раб, или турок , или такой же еврей, как они сами, а я, слава богу, вольный человек и цеховой мастер. | These dog — Jews! said he; to take no more notice of a free guild — brother, than if I were a bond slave or a Turk, or a circumcised Hebrew like themselves! |
Бегство Мольтеса может быть связано с освобождением на прошлой неделе его бывшего сообщника Мустафы Хамеля по прозвищу Турок . | Moltes’s dramatic escape might be linked to last week’s release of Mustapha Hamel, aka the Turk, his formeraccomplice… |
Вместе с сербами отбивались от турок . | They fought with the Serbs to beat back the Turks. |
Можете ли вы объяснить господам присяжным, что побудило турок повести себя с такой бесчеловечной жестокостью? | Can you explain to the jury the reasons why the Turks came to take such extreme measures? |
Если Ваше Святейшество не предпримет крестовый поход против турок , то, я боюсь, что да. | In the absence of your Holiness’s Great Turkish crusade, I’m afraid it must, yes. |
Ступай с миром в звёздную ночь, молодой турок . | Go well into that starry night, young turk. |
Турок сказал, начать поиски с повешенного человека. | The Turk said to start my quest with a hanged man. |
Солоццо известен под кличкой Турок . | Sollozzo is known as The Turk. |
Устрой пир, приготовь множество изысканных блюд, пригласи на него всех турок Марселя и отрави их. | Make a huge, delicious banquet and invite all the Turks in Marseille. And poison them. |
Живым ты не приносишь мне много пользы, не так ли, Турок ? | You’re not much good to me alive are you, Turkish? |
Турок, но более определенно мусульман, я думаю | Turks, but most specifically Muslims, I think. |
Уверяю вас, каждый из них — турок в душе. | I tell you they are all Turks in their hearts. |
turk – contexts and usage examples in English with translation into Russian
The Moor, the Turk, the Norman.
Мавры, турки, норманны.
In February, a Kurdish member of the Turkish Parliament, Ahmet Turk, acknowledged his Kurdish ancestors’ role in the killing and apologized to the Armenians for the “blood on their hands. ”
В феврале турецкий парламентарий курдского происхождения Ахмет Тюрк (Ahmet Turk) признал причастность своих предков-курдов к резне и извинился перед армянами за «кровь на их руках».
So from this small, superstitious, middle-class neighborhood of my grandmother, I was zoomed into this posh, international school [in Madrid], where I was the only Turk.
И из этого маленького, суеверного, среднестатистического окружения моей бабушки, я была втянута в эту шикарную, международную школу , где я была единственной турчанкой.
Go well into that starry night, young turk.
Ступай с миром в звёздную ночь, молодой турок.
That’s right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980’s for opposing the military regime:
Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима:
As a Turk, I feel both sides of this debate directly.
Будучи турком по национальности, я непосредственно ощущаю обе стороны, противостоящие друг другу в этом споре.
That’s right, said another Turk within earshot, a fluent English speaker who spent much time in London, worked for NGOs promoting human rights, and was jailed in the 1980’s for opposing the military regime: “I hate Europe.
Это так, подтвердила другая турчанка, которая услышала наш разговор и бегло разговаривала по-английски, проводила много времени в Лондоне, много лет работая в одной из неправительственных организаций, защищающих права человека, а в 1980-е годы сидела в тюрьме за то, что выступила против военного режима: «Я ненавижу Европу.
Our high priest thought that my relationship with Turk waswas a threat to the coven.
Наш верховный жрец думал, что мои отношения с Турком были угрозой для шабаша.
We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money.
Мы решили использовать «Механического Турка» по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег.
This was the inspiration for a web service by Amazon called the Mechanical Turk — named after this guy.
Это вдохновило Amazon на создание программы «Механический Турок», названной в честь того человека.
This ideology has been crystallized in the past three years, making Erdogan the most powerful Turk since Atatürk.
Идеология эта выкристаллизовалась в течение минувших трех лет, превратив Эрдогана в самого влиятельного турка со времен Ататюрка.
“When you travel to Turkey, do you trust even one Turk?” wrote Maxim Kononenko, a prominent, pro-Kremlin blogger.
«Скажите, вы когда приезжаете в Турцию — вы там верите хоть одному турку?— написал известным прокремлевский блогер Максим Кононенко.
So the last Mechanical Turk project I’m going to talk to you about is called Bicycle Built for 2000.
И последний проект по типу «Механического турка», про который я хочу рассказать, называется Велосипед-2000.
“The Turk” won games against the likes of Napoleon and Benjamin Franklin, while challenging many great minds to penetrate its secrets.
Один из таких автоматов «Турок» выигрывал у Наполеона и Бенджамина Франклина и бросал вызов многим великим умам, которые пытались проникнуть в его секреты.
So I thought this was an interesting clip to divide into 16 pieces and feed into the Mechanical Turk with a drawing tool.
Мне показалось интересным разбить этот клип на 16 частей и вставить в программу рисования по типу «Механического турка».
So we took a hundred dollar bill and divided it into 10,000 teeny pieces, and we fed those into the Mechanical Turk.
Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их «Механическому Турку».
recently, a Turk was chosen for the first time and by a majority vote to be Secretary General of the Organization of Islamic Countries.
недавно турок был впервые избран большинством голосов на должность генерального секретаря Организации исламских государств.
Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and — and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay.
У Руми есть ещё одна история о трёх людях, турке, арабе и я забыл, кто был третий, но для моей цели пусть будет малаец.
Concealing a human player in a shifting compartment amid a maze of impressive-looking gadgetry, it took decades for outsiders to correctly guess how the Turk really worked.
И хотя он всего лишь представлял собой шахматиста, который был спрятан в выдвигающемся отсеке, расположенном посреди огромного количества внушительно выглядящих механизмов, потребовались десятилетия для тех, кто этого не знал, чтобы разгадать загадку работы «Турка».
Participation by minority communities (a priority) increased slightly: 26 members of minority communities were recruited over the quarter (18 Serb, 2 Bosniac, 2 Croat, 2 Ashkali, 2 Turk).
Участие общин меньшинств (приоритет) незначительно повысилось: за квартал были приняты 26 человек из общин меньшинств (18 сербов, 2 боснийца, 2 хорвата, 2 ашкалия, 2 турка).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the «Report an issue» option or write to us.
переводчик с английского на турецкий | Турецко-английский онлайн-перевод и словарь
0 / 10000
Перевести с английского на турецкий онлайн
Вам нужно перевести электронное письмо от поставщика на турецкий язык или веб-сайт для вашего отдыха за границей? Lingvanex представляет программы и приложения, которые мгновенно переводят с английского на турецкий язык!
Нужен перевод на турецкий язык? Давай сделаем это!
Бесплатный сервис Lingvanex мгновенно переводит слова, фразы в голос, аудиофайлы, подкасты, документы и веб-страницы с турецкого на английский и с английского на турецкий.
Получите быстрый, контекстно-зависимый англо-турецкий перевод с реальными примерами для большого количества слов и фраз, используя механизм перевода естественного языка на основе машинного обучения Lingvanex.
Посмотрите наш перевод с английского на турецкий с примерами использования на обоих языках. Произношение как турецких слов или фраз, так и произношение английских примеров, англо-турецкий разговорник.
Переведи сам!
Приложения для перевода Lingvanex помогут вам в любое время! Наши приложения, работающие на различных устройствах — Android, iOS, MacBook, умные помощники от Google, Amazon Alexa и Microsoft Cortana, смарт-часы, любые браузеры — помогут переводить с английского на турецкий в любом месте! Это легко и бесплатно! Lingvanex также обеспечивает онлайн-перевод с турецкого на английский язык.
Перевод с английского на турецкий с помощью программы перевода Lingvanex поможет вам получить молниеносный перевод слов, фраз и текстов с английского на турецкий и более чем на 110 других языков.
Используйте приложения Lingvanex для быстрого и мгновенного бесплатного перевода турецко-английского текста. Lingvanex предоставляет доступную альтернативу службе перевода Google с английского на турецкий и с турецкого на английский языки.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Как работает перевод текста с английского на турецкий?
Наша служба переводов использует механизм переводчика Lingvanex для перевода набранного вами текста на английский язык. Всякий раз, когда вы вводите слово, фразу или предложение на английском языке, мы отправляем API-запрос в движок Lingvanex для перевода. В ответ служба переводов Lingvanex присылает ответ с переведенным текстом на турецкий язык. Lingvanex использует передовые технологии, такие как искусственный интеллект (глубокое обучение), большие данные, веб-API, облачные вычисления и т. д., для обеспечения более качественных переводов. Вы можете прямо сейчас проверить качество перевода с английского на турецкий.
Можно ли скачать эту службу перевода?
Нет. Вы не можете скачать его. В настоящее время на этой странице вы можете использовать только наш онлайн-перевод на турецкий язык. Однако вы можете установить инструмент расширения Chrome под названием Lingvanex — Translator and Dictionary Chrome Extension. Или воспользуйтесь нашими приложениями для перевода — ссылки на эти приложения есть на странице. После установки этого инструмента перевода вы можете выделить и щелкнуть правой кнопкой мыши часть текста и щелкнуть значок «Перевести», чтобы перевести. Таким образом, вы сможете переводить не только с английского на турецкий, но и между любыми 36 языками, поддерживаемыми приложением. Кроме того, вы можете перевести веб-страницу с английского на турецкий, щелкнув значок «Перевести» на панели инструментов браузера.
Этот перевод БЕСПЛАТНЫЙ?
ДА. Однако у нас есть следующие ограничения: Лимит запросов В любое время вы можете передать не более 5000 за запрос. Но вы можете отправить много таких запросов. Существует также дневной лимит: хотя вы можете сделать несколько запросов на перевод, вы не сможете перевести, если у нас закончится наша дневная квота. Это защита от автоматических запросов.
Насколько точен перевод с английского на турецкий?
Для выполнения перевода используется технология машинного языка. Наше программное обеспечение для перевода ежедневно совершенствуется и обеспечивает очень точный перевод с английского на турецкий язык. Вы можете проверить это сами прямо сейчас!
турецкий словарь онлайн-перевод LEXILOGOS
турецкий словарь онлайн-перевод LEXILOGOS
Турецкий словарь
Османский турецкий Турция
Турецкий Türkçe
Словарь — Sözlük
Введите слово и выберите словарь:
Предупреждение! JavaScript отключен, функциональность Lexilogos недоступна.
Вы должны включить JavaScript в своем веб-браузере: см. инструкции. çğıiöşü
Английский > турецкий словарь
Языки
Reverso
+ контекст
СешлиСозлук
TurkceSozluk
Зарган
WordReference
Туренг
Баб.ла
Глосбе
Cambridge
Турецкий > Английский словарь
Языки
Reverso
+ контекст
СешлиСозлук
TurkceSozluk
Зарган
WordReference
Туренг
Баб.ла
Glosbe
Английский > Турецкий перевод
Дипл
Google
Reverso
Bing
Турецкий > английский перевод
Дипл
Google
Reverso
Бинг
Турецкий словарь
Тюркче Сёзлюк
Лугатим
Викисёзлюк
этимология
произношение
спряжение
энциклопедия
Википедия
Гугл поиск
• Güncel Türkçe Sözlük: словарь турецкого языка (значения на турецком языке)
• Kubbealtı Lugatı: словарь современного и османского турецкого языка (значения на турецком языке)
• Кембридж: англо-турецкий словарь
• Lingea: турецко-английский словарь и многоязычный
• SesliSozluk: турецко-английский словарь и немецкий
• TurkceSozluk: турецко-английский словарь и многоязычный
• Зарган: турецко-английский словарь
• Tureng: турецко-английский словарь
• Eurodict: турецко-английский словарь и многоязычный
• MyDictionary: турецко-немецкий словарь
• Pauctle: многоязычный турецкий словарь: османский, азербайджанский, казахский, киргизский, татарский, туркменский, узбекский и арабский, персидский, русский
• Berlitz: Турецкий разговорник и словарь (2008)
• BBC Active: Турецкий разговорник и словарь (2007)
• Минимальный основной словарный запас турецкого языка (2013 г. )
• Словарь общеупотребительных турецких слов (используемых на Балканах) Турецко-англо-хорватский словарь (и болгарско-боснийско-македонский), Balkan Babel United project (2013)
• Berlitz: компактный словарь турецкого языка (2006 г.)
• Langenscheidt: турецко-английский и англо-турецкий словарь (1979)
• Краткий оксфордский турецкий словарь Энтони Олдерсона и Фахира Иза (1959)
• Sözlerin Soyağacı, çağdaş türkçenin etimolojik sözlüğü: этимологический словарь современного турецкого языка, Севан Нишанян (2001)
• Güncel türkçe sözlük: турецкий терминологический словарь, английский, французский, немецкий
• Словарь турецких суффиксов
• Loecsen: турецко-английские общие фразы (+ аудио)
• Goethe-Verlag: турецко-английские общие фразы и словарь с иллюстрациями (+ аудио)
• LingoHut: турецко-английский словарь по темам (+ аудио)
• Институт защитного языка: базовый словарный запас (+ аудио) — гражданский
дела — медицинские
• Материал для изучения турецких слов на английском языке Эдвардом Гейтеном (1948)
Турецкий язык
→ Турецкая клавиатура для набора текста со специальными символами латинского алфавита
→ Турецкая конверсионная заглавная <> строчная буква турецкого алфавита
• YouTube: алфавит и произношение
• Verbix: спряжение глаголов и перевод с турецкого на английский
• Свободное владение турецким языком: курс турецкого языка (+ аудио)
• Учить турецкий: курс турецкого, автор Панайотис Георгалас
• Базовый курс турецкого языка, Институт дипломатической службы (1966)
• Турецкий, комплексная грамматика (2005)
• Турецкий язык, самоучитель, Джеффрой Льюис (1953)
• Турецкая фонология и морфология, Хандан Явуз и Айла Балджи (2011)
• Функция порядка слов в турецкой грамматике Эсер Эмине Эргуванлы (1984)
• Гласные турецкого языка в текстах транскрипции Явуза Карталиоглу, в Türkiyat araştırmaları dergisi (2010)
• Репрезентация и приобретение ударения: пример турецкого языка, Онер Озчелик (2012)
• Морфологизация в турецком языке: последствия грамматикализации для фонологии, Рене Ширинг (1966)
• Фонетика и фонология арабских заимствований в турецком языке: остаточные эффекты гортанных, Шадия аль-Хашми, диссертация (2016)
• Турецкая интонация Роуз Нэш (1973)
• Сленг в турецком языке как социальный, лингвистический и семиотический феномен, Ольга Разуваева (2009)
• Реформа турецкого языка: катастрофический успех, Джеффрой Льюис (2002)
• Путь к реформе турецкого языка и рост турецкого национализма Аарон Джонсон (2004)
• Реформа турецкого языка, шаг в модернизации ислама в Турции, Карл Макс Кортепетер (1954)
• книги и статьи о турецком языке: Google книги | Интернет-архив | Академия
| Википедия
• Türkoloji araştirmalari merkezi: Центр тюркологических исследований
→ Османский турецкий
Новости — Хаберлер
• Айдынлик — БирГюн — Бириким
— Джумхуриет — Хюрриет — Миллиет — НТВ
— Ватан
• Атлас
• BBC – VOA – DW: новости на турецком языке
• Новости Google
Тексты и литература
• Lyrikline: стихи на турецком языке с переводом (+ аудио)
• Османско-турецкие рукописи с переводом на турецкий, английский языки (+ аудио)
• Diyet (Кровавые деньги) Омера Сейфеттина (с переводом каждого слова)
• Kaldırımlar (Тротуары): стихотворение Неджипа Фазыла Кисакюрека (с переводом каждого слова и аудио)
• книги о турецкой литературе: книги Google и интернет-архив
• Танзил: перевод Корана на турецкий язык
• WordProject: перевод Библии на турецкий язык (1989) (Китап)
Первая статья Всеобщей декларации прав человека
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar.
Leave a Reply