Турецкий язык | Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор
Турецкий язык
Общие сведения о турецком языке
Турецкий язык (Türk dili, Türkçe) — официальный язык Турции, относящийся к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков
Турецкий язык – государственный язык Турецкой республики
Страны, в которых турецкий язык имеет официальный статус
Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр
Страны, в которых турецкий язык имеет статус регионального языка
Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Ирак, Румыния
Страны, где распространён турецкий язык
Турция, Германия, Болгария, Македония, Кипр, Северный Кипр, Греция, Азербайджан, Косово, Румыния
В меньшей степени турецкий язык распространён в Ираке, Иране, Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Боснии и Герцеговине, Ливане, Венгрии, Сербии, Сирии, Иордании, Австралии, Великобритании, Дании, Франции, Нидерландах, Швеции, Швейцарии, Канаде, Лихтенштейне, Норвегии, Саудовской Аравии, Греции, Бельгии, Австрии, Франции, Нидерландах, США
Турецкий язык является родным для турок-месхетинцев, проживающих в Казахстане, России, Турции, США, Украине, Грузии, Азербайджане, Киргизии, Узбекистане
Языки, наиболее близкие к турецкому
Наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении являются балкано-тюркский диалект гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии и южный диалект крымско-татарского языка. Несколько дальше отстоят азербайджанский и туркменский языки
Диалекты турецкого языка
Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают ряд других диалектов
Всего на турецком языке в мире разговаривают 88 миллионов человек
Актуальный Турецкий словарь, опубликованный в 2005 году, содержит 104481 слово. Большой Турецкий словарь, включающий термины, названия, имена, фразы, содержит 616 767 слов и выражений
История Турецкого языка
Современный турецкий язык происходит от огузского языка — языка восточных тюркских племён, когда-то населявших Среднюю Азию и заселивших к XI—XIII векам Анатолийский полуостров
Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже XV—XVI веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который, в свою очередь, восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Анатолии
В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики
До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык
Пантюркисты в конце XIX — начале XX вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки
Реформа турецкого языка
До 1928 года алфавит турецкого языка состоял из букв персидско-арабского письма. В 1928 году Мустафа Кемаль Ататюрк в целях модернизации Турции заменил арабские буквы на латинские с небольшими изменениями
На сегодняшний день арабский алфавит практически не используется
В 30-е гг. прошлого века начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней
В 20 веке появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского
Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество» («Türk Dil Kurumu»)
Принцип, которым руководствуется Общество в свей деятельности – пуризм (arıtçılık), то есть концепция, согласно которой турецкий язык должен быть очищен от иноязычных заимствований
Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (в четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (в девятый год Турецкой Республики)
Реформа языка — это деятельность по развитию турецкого языка, как способного самостоятельно обслуживать науку, технику и искусство
Вкратце о турецком языке
Турецкий язык, как и все тюркские языки, по морфологической типологии относится к агглютинативным языкам, в которых ведущим способом словообразования и словоизменения является аффиксация, т. е. присоединение к корню или основе слова в строго определенном порядке специальных аффиксов
Словарный состав турецкого литературного языка состоит из двух больших разделов: слова тюркского корня и слова заимствованные
Заимствованные слова по источнику заимствования представлены арабскими, персидскими, итальянскими, греческими, французскими, немецкими, английскими, русскими и другими языками
Смотрите ещё:
Курс турецкого языка
Турецкий язык
Турецкий алфавит
Русско – турецкий словарь по теме Числа и числительные Турецко – русский словарь по теме Числа и числительные
Русско – турецкий словарь по теме Аэропорт Турецко – русский словарь по теме Аэропорт
Русско – турецкий словарь по теме Банк Турецко – русский словарь по теме Банк
Русско – турецкий словарь по теме Инфраструктура Турецко – русский словарь по теме Инфраструктура
Русско – турецкий словарь по теме Цвета Турецко – русский словарь по теме Цвета
Русско – турецкий словарь по теме Спорт Турецко – русский словарь по теме Спорт
Русско – турецкий словарь по теме Знаки зодиака Турецко – русский словарь по теме Знаки зодиака
Русско – турецкий словарь по теме Семья. Родственники Турецко – русский словарь по теме Семья. Родственники
Русско – турецкий словарь по теме Пляж Турецко – русский словарь по теме Пляж
Русско – турецкий словарь по теме Погода Турецко – русский словарь по теме Погода
Русско – турецкий словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры Турецко – русский словарь по теме Овощи. Зерновые, бобовые и технические культуры
Русско – турецкий словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи Турецко – русский словарь по теме Фрукты. Ягоды. Орехи
Русско – турецкий словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки Турецко – русский словарь по теме Одежда. Обувь. Покупки
Русско турецкий словарь по теме Медицина Турецко – русский словарь по теме Медицина
Русско – турецкий словарь по теме Мясо. Рыба Турецко – русский словарь по теме Мясо. Рыба
Русско – турецкий словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости Турецко – русский словарь по теме Хлеб. Мука. Пирожные. Сладости
Русско – турецкий словарь по теме Молоко. Яйца Турецко – русский словарь по теме Молоко. Яйца
Русско – турецкий словарь по теме Уход за собой Турецко – русский словарь по теме Уход за собой
Русско – турецкий словарь по теме Дом. Быт Турецко – русский словарь по теме Дом. Быт
Турецкая грамматика Турецкая грамматика в картинках
https://konsulmir.com/tureckij-yazyk/
konsulmirТурецкий языкТурцияв которых турецкий язык имеет официальный статус,в которых турецкий язык имеет статус регионального языка,где распространён турецкий язык,Диалекты турецкого языка,наиболее близкие к турецкому,Общие сведения о турецком языке,Реформа турецкого языка,Страны,Турецкий язык,ЯзыкиТурецкий язык
Общие сведения о турецком языке
Турецкий язык (Türk dili, Türkçe) — официальный язык Турции, относящийся к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков
Турецкий язык – государственный язык Турецкой республики
Страны, в которых турецкий язык имеет официальный статус
Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр
Страны, в которых турецкий язык имеет статус регионального языка
Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Ирак, Румыния
Страны, где распространён турецкий. ..konsulmir
[email protected]Организации и консульства. Праздники, календари, выходные. Справочная информация. Анекдоты, юмор
Турция – информация о стране, история, достопримечательности, виза
Оформление визы в Турцию
Гражданам России, чья цель поездки в Турцию – туризм — виза не нужна.
Как самостоятельно добраться в Турцию из России
Прямые рейсы из российских аэропортов осуществляют следующие компании: Turkish Airlines, «Аэрофлот», UTair, Pegasus Airlines.
Турция
Жители страны считают себя и азиатами, и европейцами. И это неудивительно, потому что одна часть страны расположена в Юго-Западной Азии, на Анатолийском полуострове и Армянском нагорье, а другая — в Южной Европе, на Балканском полуострове.
Турция обрамлена морями и государствами. Она граничит с Грузией, Арменией, Нахичеванской Автономной Республикой, которая является независимым государством в составе Азербайджана, Ираном, Ираком, Сирией, Грецией и Болгарией. У ее берегов плещутся теплые волны Черного, Средиземного, Эгейского и Мраморного морей.
Климат здесь горный с чертами континентального — с жарким летом и снежной холодной зимой. На Эгейском и Средиземном море климат субтропический средиземноморский. На побережье Черного моря – умеренно-морской.
Самая высокая вершина страны – потухший вулкан Арарат (5137 метров). В Библии говорится, что именно к этой горе вынесло ковчег Ноя по окончании всемирного потопа. Рассказанная в Библии история перекликается с «Поэмой о Гильгамеше» VII века до нашей эры. В ней большой ковчег по приказу бога мудрости Эа строит герой Утнапиштим. О том, что Ноев ковчег находится на Арарате, говорит в своих записях и путешественник XIV века Марко Поло.
6700 видов растений можно встретить в Турции – разные в ее приморской зоне и во внутренней. Здесь произрастают дуб и платан, клен и виноград, вечнозеленые лавр и мирт, дикая олива, земляничное дерево и миндаль. Национальным достоянием страны является цветок тюльпан, который изначально культивировался в Персии и Византии и достался Турции «по наследству».
Интересный факт:
Одна из легенд гласит, что тюльпан вырос на месте гибели безответно влюбленного персидского принца Фархада. Он не смог смириться с тем, что прекрасная Ширин предпочла другого, и покончил с собой, спрыгнув в горное ущелье.
Дикую природу страны населяют леопарды, медведи, благородные олени, косули, барсуки и многие другие животные.
Современная Турецкая Республика образована в 1923 году, через несколько лет после окончания Первой мировой войны и раздела Османской империи. До того, как на несколько веков стать центром Османской империи, эта территория входила в состав древних государств: Персии, Армении, Рима и Византии. Здесь находилась легендарная Троя, открытая в 1876 году Генрихом Шлиманом, а в Смирне — современном Измире — родился великий Гомер.
В 1071 году на эти земли пришли племена кочевников – сельджуков, которые к 1243 году завоевали Анатолию. Через 45 лет здесь была основана Османская империя, чьей первой столицей стал город Бурса. В 1453 году султаном Мехмедом II был завоеван Константинополь, который переименовали в Стамбул. С этого времени столицей Оттоманской порты стал город Византийских императоров.
Турция многонациональна. К коренным народам относятся османы, армяне, греки, курды и ассирийцы. Здесь проживают и потомки практически всех народов, некогда населявших Османскую империю. Среди них крымские татары, албанцы, болгары.
Официально Турция – светская страна, в которой религия отделена от государства. Но исторически сложилось так, что здесь господствует ислам, который исповедует большинство жителей. В стране действует 78 000 мечетей. В Турции есть также довольно большие общины христиан и иудеев.
Турецкий язык восходит к древнему огузскому, на котором говорили племена, изначально жившие в Центральной Азии и вытесненные за ее приделы на запад другими тюрками – уйгурами. На турецкий язык большое влияние оказали персидский и арабский, количество заимствованных слов составляет около 80%.
Одним из самых ранних турецких произведений является «Книга судьбы» Ахмеда Факира (XIII век). Как правило, османская литература носила религиозный характер и совмещала в том числе традиции персидской и арабской литературы. Фольклор страны — это устный героический эпос, байки и смешные рассказы о Ходже Насреддине. Современные турецкие авторы известны и за границей. Среди них Ильхан Берк, Октай Рифат, Ахмед Ариф.
Во времена Османской империи был сформирован новый музыкальный жанр – оркестровая военная музыка. К XVIII веку популярность турецких маршей в Европе нашла свое отражение в произведениях Моцарта, Бетховена и многих других композиторов того времени.
Система образования в Турции представлена государственными и частными школами. В стране действуют около 118 высших учебных заведений. Практически во всех вузах преподавание ведется на турецком и английском языках. В число самых престижных высших учебных заведений входят Университет Сабанчи в Стамбуле и Ближневосточный технический университет в Анкаре.
В системе здравоохранения страны работают обширные сети достаточно современных государственных госпиталей и частных клиник. Высокая медицина доступна не только жителям больших городов, но и сельчанам. Государственная система медицинского страхования практически полностью покрывает расходы граждан, в том числе и в частных клиниках.
При посещении страны стоит знать, что здесь скорую помощь оказывают бесплатно, в том числе и иностранцам. Но для лечения стоит запастись медицинским полисом международного образца.
Впервые в летних Олимпийских играх турецкие спортсмены приняли участие, еще представляя Османскую империю — в 1908 году. Первой зимней Олимпиадой для турецкой национальной сборной стали игры 1936 года в баварском Гармиш-Партенкирхене. За это время турецкие спортсмены завоевали 39 золотых медалей, 24 серебряных и 28 бронзовых. Наиболее успешными олимпийскими дисциплинами для них являются разные виды борьбы и тяжелой атлетики. Особой национальной гордостью является турецкий футбол. Стамбульские клубы «Галатасарай» и «Фенербахче» по праву считаются одними из лучших в Европе.
Турецкая кухня впитала все лучшее из тюркской, армянской, греческой и арабской кулинарных традиций. Традиционные блюда могут быть простыми и легкими в приготовлении, к примеру, шиш-кебаб – ягненок на вертеле. Бывают они и сложно-изысканными, к примеру, каридеш гювеч – запеченные в горшочке креветки с томатами, чесноком, пряностями и сливочным маслом. В местной кухне активно используется мясо, рыба, фрукты, овощи, оливковое масло и йогурт.
Хорошим подарком из колоритной Турции могут стать классический кальян, турка для кофе, постельное белье и полотенца из турецкого хлопка. Прекрасные гостинцы — вкусные местные чаи, сладости и конечно, специи. Везут отсюда и всевозможные сувениры, золотые и серебряные украшения.
Далеко не первое десятилетие Турция является одним из самых популярных туристических направлений для россиян. Излюбленные курорты — Анталья, Мармарис, Аланья, Кемер и Бодрум. Помимо возможности умиротворенно лежать на пляже или рассматривать подводный мир, занявшись дайвингом, Турция дарит туристам экскурсионные впечатления. Здесь много уникальных памятников. Среди них город Артемиды – древний Эфес на побережье Эгейского моря, недалеко от портового Измира, а также район Каппадокии, где в горах были обнаружены подземные города, датируемые I тысячелетием до нашей эры. Ученые до сих пор спорят, что же заставило древних жителей региона строить там свои города.
Пещерные поселения Каппадокии и Национальный парк Гёреме входят в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Интересный факт:
По мнению лингвистов, название региона Каппадокия происходит от культа богини Кута-Кхепат, которой во II веке до нашей эры поклонялись местные жители.
Оказавшись в столице страны Стамбуле кроме ярких и шумных базаров стоит осмотреть мечеть Айя-София — тысячу лет назад она была главным православным храмом Византии и называлась собором Святой Софии. Здесь на галереях-хорах сохранилась уникальная византийская мозаика.
Официально в Турции отмечают всего восемь праздников. Среди них 1 января – Новый год, 23 апреля – День национальной независимости и детей Турции, 30 августа – День Победы (разгром иностранных интервентов при Думлупынаре в 1922 году), а также Праздник разговения Рамазан и Праздник жертвоприношения Курбан-байрам.
тюркоязычных стран | Турецкие страны
1 Страны
1.1 Страны
Азербайджан, Босния, Болгария, Кипр, Греция, Ирак, Косово, Македония, Северный Кипр, Румыния, Турция
1.2 Всего стран
Испанский Speakin..
⊕
▶
▼
Рейтинг: 5 (общий)▶
▲
◀
▶
ДОБАВИТЬ ⊕
1,3 Национальный язык
Турция
1,4 Второй язык
Не говорится ни в одной из стран
1,5 Говорящие континенты
Азия, Европа
1,6 Язык меньшинства
Босния и Герцеговина, Греку, Ирак, Ирак, Каосо. , Румыния
1.7 Регулируется
Ассоциация турецкого языка
1.8 Интересные факты
- Древнейшие письменные памятники на тюркском языке обнаружены на каменных памятниках в Средней Азии, в Орхунском, Енисейском и Таласском районах.
- Турецкий язык был разработан на Ближнем Востоке, простираясь вплоть до Восточной Европы.
1.9 Аналогично
Азербайджанский язык
1.10 Произведено из
Недоступно
Турецкие страны
Турецкий является одним из важных языков. Турецкие страны — это страны, в которых турецкий язык используется для общения между гражданами и государственными чиновниками. Турецкие страны — это страны, где турецкий язык является основным языком. В турецких странах все официальные документы пишутся на турецком языке. В тюркоязычных странах говорят на различных турецких диалектах. Каждый турецкий диалект имеет свое собственное произношение и слова, в результате этих различий иногда возникают проблемы в общении между говорящими из разных тюркоязычных стран. Ознакомьтесь с подробной информацией о турецком языке.
Турецкий национальный язык и турецкий язык как второй
Турецкоязычные страны включают страны с турецким национальным языком и турецким языком как вторым. Проверьте, является ли турецкий язык одним из самых распространенных языков.
- Турецкий язык является государственным языком Турции.
Сравните турецкоязычные страны с испаноязычными странами на турецком и испанском языках.
Второй язык — это неродной язык говорящего, но используемый в местности проживания этого человека.
- Турецкий не является вторым языком.
Турецкие страны, упомянутые в разделе «Туркоязычные страны», — это страны, где большинство людей говорят на турецком языке.
Турецкий язык как язык меньшинства
Страны, в которых турецкий язык является языком меньшинства, также включены в тюркоязычные страны.
- Турецкий язык является языком меньшинства в Боснии и Герцеговине, Греции, Ираке, Косово, Македонии, Румынии.
Наряду с тюркоязычными странами проверьте тюркоязычное население. Язык, на котором говорит меньшинство населения территории, называется языком меньшинства.
- Континентальные тюркоязычные страны в основном расположены в Азии, Европе.
Вы также можете узнать больше обо всех языках Океании, на которых говорят на континенте Океания.
Турецкий регулятор и факты
Многие языки мира имеют один или несколько языковых регуляторов. Органы, которые регулируют стандартные языки, обычно называются языковыми академиями. Официальные организации, регулирующие турецкий язык, являются турецкими регулирующими органами. Турецкий язык регулируется Турецкой языковой ассоциацией. Регулирующие органы турецкого языка находятся в тюркоязычных странах. Некоторые интересные факты о турецком языке:
- Древнейшие письменные памятники на тюркском языке обнаружены на каменных памятниках в Средней Азии, Орхунском, Енисейском и Таласском районах.
- Турецкий язык был разработан на Ближнем Востоке, простираясь вплоть до Восточной Европы.
.
Турецкий язык происходит от Not Available и тесно связан с азербайджанским языком.
© 2015-2023. Авантюра softUsvista!
Почему Турция хочет, чтобы другие страны начали произносить ее название как «Türkiye»? | Новости ПФР
Турки называют свою страну Türkiye с 1923 года. Chris McGrath/Getty Images
Phillip M. Carter, Международный университет Флориды
Является ли недавнее изменение правописания Турции более аутентичным турецким языком? Или есть продолжение истории?
В июне 2022 года Организация Объединенных Наций согласилась изменить написание страны, известной в англоязычном мире как Турция, на Türkiye, прислушавшись к просьбе правительства президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана. В январе 2023 года Государственный департамент США также согласился принять запрошенное изменение в своих письменных сообщениях.
Ряд новостных агентств сообщают, что Турция сменила название, но это не совсем так – турки называют свою страну Türkiye с 1923 года, когда Турция стала правопреемником Османской империи. Это изменение меньше похоже на то, как Родезия стала Зимбабве в 1980 году, и больше похоже на то, что произошло бы, если бы страна, известная на английском языке как Германия, попросила, чтобы мир называл ее Deutschland, как говорят немцы.
Но запрос Эрдогана — и решение ООН последовать его примеру — поднимают вопрос о том, почему страны стремятся изменить свои названия.
От Бирмы до Мьянмы
Как мы с Джули Тетель Андресен объясняем в нашей книге «Языки мира: как история, культура и политика формируют язык», ответ почти всегда связан с политикой и властью. Это может быть вызвано внутренней политикой, как, вероятно, в случае с Türkiye, или может представлять собой сдвиг в региональной или глобальной динамике сил.
Пример Бирмы, официально переименовавшей себя в Мьянму в 1989 году, иллюстрирует обе эти динамики.
С 1824 по 1948 год Бирма находилась под властью Великобритании, которая создала колонии во внутренних районах страны для контроля над производством древесины, нефти и полезных ископаемых. Более поздние поселения вдоль плодородного побережья дельты Иравади контролировали еще более прибыльное производство риса.
Британские администраторы, как и во всех своих колониях, играли в фавориты с различными этническими группами на местах, помогая тем, кто был готов выучить английский язык и обратиться в христианство. В британской колониальной Бирме эту роль играли карены — крупная группа этнического меньшинства, члены которой говорят на нескольких родственных языках, включая па’о и каренни.
Британские солдаты позируют в Рангуне, Бирма, 1913 год. Сегодня Рангун называется Янгоном, а Бирма называется Мьянмой. сильны тем, что призывали к образованию независимого государства, казалось бы, при поддержке англичан. Разделение между каренами и бирманцами — основной этнической группой — стало настолько резким, что, когда японцы оккупировали Британскую Бирму в 1942 во время Второй мировой войны карены встали на сторону англичан, а бирманцы — на сторону японцев. Ситуация только ухудшилась, когда британцы внезапно ушли из Бирмы в 1948 году, оставив вакуум власти, который быстро заполнили бирманцы.
В 1989 году военная диктатура Бирмы создала языковую комиссию, чтобы заменить или изменить написание бирманских городов британцами. Они изменили столицу с Рангуна на Янгон. Неожиданно для всего мира Бирма стала Мьянмой.
В бирманском языке распространены различия в регистрах или конкретных стилях языка, используемых для определенных целей. На разговорном бирманском языке страна известна как Бама, от которой британцы произошли от Бирмы. В официальном письменном литературном стиле страна известна как Мьянма.
Переход от Бирмы к Мьянме представлял собой, с одной стороны, постколониальный шаг власти, призванный обозначить дистанцирование от Британской Бирмы и ее колониального наследия. В то же время смена названия врезалась во внутреннюю этнополитику. Бама предпочитает неэлита, в том числе многие этнолингвистические меньшинства, не имеющие доступа к официальному реестру. Однако бирманская элита, как правило, использовала Мьянму.
Этот шаг показал, что бирманские элиты, занимающие высокие посты и авторитеты, которые чаще используют формальный литературный стиль, задают тон.
Удаление экзонимов
Не все изменения имен настолько сложны.
В течение сотен лет страна, которая в настоящее время известна на английском языке как Таиланд, называлась Сиам, слово, вероятно, китайского происхождения, которое португальские колонисты начали использовать в 16 веке.
Лингвисты называют такие слова, как Сиам, экзонимами — названиями, применяемыми посторонними, не имеющими особой связи с названной группой. Когда Таиланд провозгласил себя конституционной монархией в 1939, он просто попросил исправить экзоним и чтобы мир ссылался на его страну, используя вариант местного термина Таиланд.
Исправления экзонимов были обычным явлением в постколониальной Африке. Переход от Заира, португальского варианта слова банту, к Демократической Республике Конго и переход от Родезии, названной в честь британского колонизатора Сесила Родса, к Зимбабве — это всего лишь два примера.
Неясно, что мотивировало запрос Эрдогана — правительство утверждает, что Türkiye не путают с птицей среди англоговорящих. Как ни странно, у Турции есть связь с птицей. В 16 веке носители английского языка заметили сходство между индейками, которых одомашнили ацтеки, и цесарками, птицами, завезенными из Африки в Европу через Турцию.
Но некоторые наблюдатели предполагают, что использование слова турецкого происхождения органично вписывается в эрдогановский бренд национализма и может отвлечь внимание от слабой экономики и политических потрясений.
Можно только догадываться, как языковая политика будет играть после разрушительного землетрясения, унесшего жизни более 35 000 турок.
Leave a Reply