Язык в Турции / Travel.Ru / Страны / Турция
Государственным языком является турецкий, локально используются курдский, азербайджанский, гагаузский, кабардинский и другие. Письменность на основе латинского алфавита (писать по-турецки арабскими буквами запрещено законом).
В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки. Большинство торговцев в курортной зоне Анталии — Мармариса и отдельных районов Стамбула неплохо понимают русский язык. В глубине страны и особенно на крайнем востоке население не владеет иностранными языками вовсе. Желательно иметь при себе базовый турецкий разговорник, это существенно облагчит туристу жизнь.
Турецкий язык — один из самых молодых языков региона, в современном виде сформировавшийся лишь в середине — конце XIX столетия. И в то же время в его основе лежит один из древнейших языков Азии — огузский (тюркская подветвь алтайской семьи), рунические надписи на котором, датированные VIII веком нашей эры, в изобилии встречаются вдоль верхнего течения реки Орхон, неподалеку от современного Улан-Батора. Огузский испытал сильное влияние персидского и арабского языков уже после переселения турок на территорию Малой Азии, а после образования Османской империи он вобрал в себя множество славянских, кавказских, греческих и итальянских словоформ. В 1277 году Шемс эд-Дин Мехмет (Шамсуддин Мехмет) провозглашает турецкий язык официальным, тот начинает свое становление как один из самых распространенных в регионе, и за последующие века картина меняется на обратную — многие турецкие слова «мигрируют» в языки других народов.
После становления Турецкой Республики некоторые арабские и персидские словоформы были заменены турецкими (интересно, что при отсутствии аналогов просто брались слова из древнего огузского языка), а все граждане страны были юридически обязаны говорить и писать только по-турецки. Правительство основало и поддерживало множество исторических и лингвистических обществ, призванных исследовать и развивать местные языковые традиции. До 1991 года публикации, радио- и телепередачи на любом языке, кроме турецкого, здесь были попросту запрещены, зато в школах в качестве иностранного преподавались западноевропейские языки и арабский. В итоге к настоящему времени сформировался очень гибкий и современный литературный язык, отвечающий и историческим корням народа, и свободно адаптирующийся к современным тенденциям. Сейчас все ограничения на использование иностранных языков на территории страны сняты, и многие турки довольно неплохо говорят как по-английски или по-немецки, так и по-русски или по-арабски.
Существует более полутора десятков диалектов турецкого языка. Основу литературного языка сегодня образует стамбульский диалект, сформировавшийся на базе сильно модифицированного «османского» (государственный язык Османской империи, почти на 2\3 состоявший из заимствований из арабского и персидского). Используется письменность на основе латинской графики, принятая по прямому настоянию и при непосредственном участии Ататюрка в 1928 году.
В турецком алфавите 29 букв, причём каждому звуку соответствует буква, что упрощает прочтение. Однако обилие сложносоставных слов и достаточно громоздких семантических конструкций, появившихся в результате замены многих заимствованных слов древними огузскими корнями, сильно усложняет восприятие современного турецкого даже представителям родственных ему народов, например азербайджанцам. А схожесть многих при написании их различными декоративными шрифтами сильно усложняет ориентацию в названиях улиц, городов и районов. К этому следует добавить огромное количество городов и деревень с совершенно одинаковыми названиями, что еще более затрудняет проблему поиска на местности и на картах. Одних только населенных пунктов с названием Караагач (Karaagac), например, в стране около 40!
На каком языке говорят в Турции, разнообразие диалектов в 2019 году
Распространение языков по регионам
Самое широкое распространение в Турции, конечно же, имеет турецкий язык. На нем общается подавляющее большинство жителей. На втором месте стоит курдский, который сосредоточен в восточных регионах страны.
Русский встречается в популярных среди туристов местах, а именно в Алании, Стамбуле и Трабзоне. Мигранты из стран бывшего СССР, конечно, также знают турецкий и могут говорить на русском.
Русские туристы отдают предпочтения таким местам, как Анталия, Бодрум, Измир и Стамбул. Местные жители, занятые в туристическом бизнесе, специально изучают русский язык, чтобы приятно удивлять своих клиентов; очень часто в кафе и отелях можно встретить русскоговорящий персонал.
На каком языке говорят в Турции?
Приезжая в Турцию, рекомендуется знать хотя бы 1 из 3 языков: русский, турецкий или английский. Если вы едете в государство туром, то, скорее всего, вам хватит и родного языка, так как большинство продавцов, менеджеров и администраторов гостиниц владеют русским. Если же вы путешествуете как одинокий турист, то желательно знать турецкий или английский на базовом уровне: спросить сколько времени, где магазин, как пройти и т. п.
Приезжая в Турцию, рекомендуется знать хотя бы 1 из 3 языков: русский, турецкий или английский. Если вы едете в государство туром, то, скорее всего, вам хватит и родного языка, так как большинство продавцов, менеджеров и администраторов гостиниц владеют русским. Если же вы путешествуете как одинокий турист, то желательно знать турецкий или английский на базовом уровне: спросить сколько времени, где магазин, как пройти и т. п.
Говорят ли в Турции на европейских языках
Наиболее распространенным языком в мире является английский. Однако в Турции не все, с кем удается установить контакт в отелях, ресторанах и магазинах, говорят по-английски. И тем не менее страна славится своей туристической инфраструктурой.
Около 17% местного населения знают английский, что можно назвать вполне достаточным процентом для ведения туризма.
Многим жителям достаточно знать базовые основы английского языка, чтобы успешно вести туристический бизнес. Наверное, единственное место в Турции, где можно встретить много людей, знающих какой-либо европейский язык, – это Стамбул – город коммуникаций с другими государствами. В настоящее время в большинстве школ английский преподается наряду с другими дисциплинами, повышая возможности интеграции молодого поколения в европейскую семью.
.gif» />
Другим европейским языком, который также получил распространение, является немецкий. Это объясняется и тесным соседством страны с Германией, и процессами эмиграции. Нередко можно встретить коренного жителя Турции, говорящего по-немецки со своей семьей – выходцами из Германии.
Существует несколько диалектов черкесского, наиболее популярными из которых выступают баксанский, малкинский, хабезский, кубанский, моздокский, есть и другие. Черкесский язык в Турции можно услышать в любом общественном месте, независимо от региона.
Похожие записи
Речевой этикет в Турции – это вам не тут. Здесь Восток и человек, неподготовленный к общению, рискует прослыть неотесанным увальнем. А что может быть хуже?
Чтобы понять менталитет турок, как и любого другого народа, требуется для начала выучить язык. Но есть и короткий путь – прочитать эту статью.
7. ВАШЕ СОГЛАСИЕ С ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
2 Турецкий язык
Итак, официальный язык Турции произошел от тюркской группы, но к своему нынешнему варианту пришел совсем недавно. Еще в XIX веке на территории страны был распространен османский язык. Но после образования Турецкой республики в 1923 году была проведена реформа.
В прошлом веке удалось создать оптимальный вариант, который устроил всех. Алфавит из арабского был переделан в латинский, а за основу для турецкого был взят стамбульский диалект. Также из него были исключены иноязычные элементы.
Итак, официальный язык Турции произошел от тюркской группы, но к своему нынешнему варианту пришел совсем недавно. Еще в XIX веке на территории страны был распространен османский язык. Но после образования Турецкой республики в 1923 году была проведена реформа.
Как общаться в Турции, не зная языка + Разговорник
youtube.com/embed/PLQt4fCKsP4?rel=0″/>
Незнание турецкого или английского языка – это не причина не ехать в Турцию. Я самостоятельно не раз был в Турции во многих местах страны, зная всего 20 основных турецкий слов и используя вот такой маленький русско-турецкий разговорник для туристов с произношением.
Турция (язык)
В этой стране государственный язык — турецкий. На нем говорит 80% населения Турции. Язык принадлежит к тюркской ветви алтайской семьи. Имеет арабо-персидские корни. Официально сформировался в 19 веке. На латинский алфавит перешли в 1928 году.
Важно! Не стоит его путать с языком арабов. У них совершенно разные алфавиты. У первого — латинские буквы, у второго — иероглифы.
Важно! Европейские языки можно услышать скорее в бывшем Константинополе, чем в отдаленных районах.
Курдский язык
Курды – древний народ, в прошлом населявший Северную Месопотамию (Мидию) и Иранское плато. В настоящее время горные территории, называемые Курдистаном, располагаются на территории четырех государств: Турции, Ирана, Ирака и Сирии. Есть также курдские диаспоры в США, странах Европы, на Кавказе (Азербайджан, Грузия, Армения, Россия), в Туркменистане и Казахстане.
Общее количество курдов в мире составляет около 40 миллионов человек, и это самый крупный народ на планете, не имеющий собственного государства.
Курдский язык относится к группе индоевропейских языков иранской группы. В нем выделяют несколько диалектов, самые распространенные – курманджи и сорани. Современная письменность создана на основе латинского алфавита.
В Турции курды составляют до 35 % населения и проживают преимущественно в Юго-Восточной и Восточной Анатолии. С начала ХХ века курды активно борются за свои национальные права, сталкиваясь с жестким сопротивлением турецких властей. Но с 2009 года курдский язык наконец начал преподаваться в частных университетах, а с 2012 года было разрешено факультативно изучать его в школах.
Большая туркоязычная диаспора проживает в Германии (более 2,6 миллиона человек). На территории бывшего СССР издавна обитали турки-месхетинцы (около 200 000 человек), которые также разговаривали по-турецки. Кроме того, турецкий язык является одним из официальных в Северном Кипре.
ПРАВИЛА ВЪЕЗДА ТУРИСТОВ В ТУРЦИЮ
Правительство Турции отменило запрет на международное авиасообщение, введенный из-за пандемии COVID-19, с июня 2020 года. Запрет на пограничное перемещение сохранен только для Ирана. В страну уже полетели британские туристы.
Российское правительство объявило о возобновлении с 1 августа международного авиасообщения с Турцией. Полеты из России (как регулярные, так и чартерные) с 1 августа станут возможны в Стамбул и Анкару, а с 10 августа – на курорты Антальи (аэропорт Анталья) и Эгейского побережья Турции (аэропорты Бодрум и Даламан).
Нужна ли туристам справка с отрицательным тестом на коронавирус COVID-19 по прилету в Турцию:
Нет.
Нужна ли россиянам виза в Турцию:
Нет.
Что потребуют от прибывающих в Турцию россиян:
Согласно официальной информации Посольства РФ в Анкаре, во время полета пассажиры должны будут заполнить специальную анкету, включающую личные данные, номер кресла, адрес пребывания в Турции, данные для связи и пр., а также данные о состоянии здоровья (наличие или отсутствие симптомов COVID-19).
В терминале аэропорта до прохождения паспортного контроля у каждого пассажира измерят температуру. Те, у кого не обнаружено симптомов заболевания и повышенной температуры, могут спокойно следовать по своему маршруту.
При выявлении людей с повышенной температурой или другими подозрительными симптомами пассажиру может быть предложен бесплатный ПЦР-тест на коронавирус. Пассажиры с подозрительными симптомами COVID-19 будут помещены в карантин/изоляцию, в случае положительного теста на коронавирус и симптомами заболевания – направлены в госпиталь для обследования и лечения.
Как говорится в сообщении Посольства РФ, в случае установления у пассажира определенного рейса диагноза COVID-19, информация о лицах, находившихся с ним в контакте в самолёте (т.е. о пассажирах, сидевших на двух креслах спереди, сзади и по бокам от кресла заболевшего, а в случае, если больной сидел у прохода – о сидевших по диагонали спереди и сзади от него), их личные данные, данные для связи и адрес отеля будут сообщены в Управление здравоохранения Турции. В случае, если станет известно о наличии зараженного COVID-19 в период после полета, контактировавшие с больным в самолёте будут установлены по их формам пассажиров.
Туристы, определённые как контактировавшие с больным в самолёте, будут помещаться в 14-дневный карантин/изоляцию, в отношении них будут применяться действующие карантинные и изоляционные процедуры.
Рекомендовано: приобретать страховку с включенным в покрытие лечением COVID-19.
Правительство Танзании отменило запрет на международное авиасообщение, введенный из-за пандемии COVID-19, в мае. Ряд иностранных авиакомпаний уже выполняют рейсы в эту страну, начиная с июня 2020 года.
Знают ли русский язык в Турции
Знают, и хорошо, но только на курортах и только общие туристические фразы, поговорить «по душам» не получится. Но многие турки знают язык почти идеально, если долго (10, 15, 20 лет) работали в туризме. Английский язык в Турции знают еще лучше, потому вы можете спокойны жить в Турции вообще без знания турецкого.
Чаще всего я пользуюсь следующими фразами и словами — evet (да), hayir (нет), yok (нету, отсутствует, не надо), merhaba (привет, здравствуйте), gun aydin (доброе утро), tesekkurler (спасибо), lutfen (пожалуйста), pardon (извините, извиняюсь, можно ли пройти). Этого вполне достаточно для того, чтобы отвечать на популярные вопросы, разговаривать в магазинах. Например, я до сих пор всегда спрашиваю «how much» (сколько это стоит?) по-английски и все турки, даже те, что кажется, не поймут, меня прекрасно понимают.
Какой язык в Турции
Официальный язык в Турции — турецкий, закреплён на законодательном уровне. Менее распространён в Турции курдский язык, на нем говорят в восточной части страны. Но чтобы ехать на отдых, не обязательно учить эти языки (хотя, если вы будете знать несколько фраз на турецком, это будет для вас большим плюсом). В Турции в туристических местах вроде Антальи, Сиде, Кемера, Бодрума, Измира, Мармариса, Стамбула хорошо говорят по-английски и по-русски. Причём английский язык преподаётся в школе, поэтому молодое поколение может свободно общаться. В каждом отеле есть русскоговорящий персонал. В магазинах, рынках, кафе тоже говорят по-русски. Все для туристов.
Даже российскими рублями можно расплачиваться. Такое встретишь далеко не везде, наша валюта вообще в других странах не котируется. А в Турции — пожалуйста.
Но как только вы свернёте с туристических троп, ситуация резко меняется: никто не знает никакого иностранного языка, кроме турецкого. И рубли никто не принимает, только лиры.
Бывает другая ситуация — русскоговорящий сотрудник есть, но его сегодня нет на работе. Турки не стесняются и звонят коллеге, чтобы он что-то перевёл. Так было и у меня, в массажном салоне нужно было объяснить, почему заболела нога после процедуры. А знания английского не хватало, чтобы разъяснить все тонкости. Тогда массажист позвонил своему коллеге и дал нам с ним поговорить.
Языки Турции: государственный, и какой язык нужен туристам в стране
- Туры c перелетом
- Туры без перелета
- Информация
- О стране
- История страны
- Карта Стамбула
- Стамбул
- Памятка
- Виза
- Праздники
- Великолепный стамбул
- Авиаперелёт
- А/К Turkish Airlines
- А/К Аэрофлот
- Отели
ИНФОРМАЦИЯ О ТУРЦИИ
Удачное расположение страны на пересечении всех торговых путей Европы и Азии не могло не отразиться на ее яркой истории, а именно она сформировала страну такой, какой мы ее видим сегодня. Своенравная, своеобразная, влекущая, красивая Турция вызывает у людей сильные эмоции, никого не оставляя равнодушным! Столица Турции – Анкара. Население страны исчисляется приблизительно 63 млн. человек. Большую часть населения (80%) составляют турки. На территории страны также проживают курды, арабы, евреи, греки.
Республика Турция образовалась в 1923 г. из основных государств бывшей Османской империи и ныне занимает территорию площадью 780 576 км². Длина береговой линии Турции составляет 8500 км.
С 1923 года Турция провозглашена демократической республикой, во главе которой стоит президент. Парламент, состоящий из двух палат, переизбирается каждые 4 года. Правительство возглавляет премьер-министр.
Первым президентом Турции был Мустафа Кемаль Ататюрк. Доля промышленности в экономике страны составляет около 28%, сельского хозяйства — 15%, строительной отрасли — 6%, сферы услуг — 51%. В общем объёме промышленного производства наибольший вес имеет обрабатывающая промышленность (84%, включая строительство). Развиты текстильная, кожевенная, пищевая, химическая, фармацевтическая отрасли, энергетика, металлургия, судостроение, автомобилестроение и производство электробытовых товаров. Наиболее динамично развивающейся отраслью Турции является туризм.
Турция может предоставить любопытным туристам не только всем привычный отдых у моря! Страна славится руинами древнегреческих городов, знавших времена легендарного Одиссея, шпилями своих фантастических минаретов, старинными живописными улочками Стамбула — бывшего Константинополя, великолепными рынками, где, кажется, можно купить практически все! Турция напоена древними легендами, сказками Шахерезады и обладает особым, пряным восточным колоритом.
Турция – это пещера Сим-сим для любителей шоппинга. Рынки и базары поразят вас яркостью красок и запахов и выразительными типажами торговцев, предлагающими все, что вашей душе угодно. Пожалуй, Турция – самая дешевая страна Средиземноморья. Несомненно, самый знаменитый город покупок – это Стамбул, там собраны самые лучшие товары со всех уголков страны. Крытый Базар (Капалы Чармы) – самый крупный и популярный из турецких базаров, на его территории расположено около 4000 магазинов. Большой популярностью в Стамбуле также пользуется “базар специй”, куда прибывают пряности и благоухающие травы со всех концов света.
Куда бы вы ни отправились здесь за покупками, помните главное правило шоппинга в этой стране: обязательно торгуйтесь! Удастся не только сэкономить деньги, но и получить немало удовольствия от наблюдения за снижением цены.
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Государство общей площадью 780,6 тыс. км² находится на юго-востоке Европы и в Западной Азии. На северо-западе граничит с Болгарией и Грецией, на северо-востоке – с Грузией и Арменией, на востоке – с Ираном, на юге – с Ираком и Сирией. На севере омывается Черным и Мраморным морями, на юге – Средиземным морем, на западе – Эгейским морем. Протяженность сухопутных границ – 2700 км, береговой линии – 8 500 км. Европейская часть Турции (исторически Восточная Фракия или Румелия) представляет собой холмистое плато высотой около 1000 м над уровнем моря, азиатская часть (Малая Азия или Анатолия) ограничена горными хребтами Понтийских гор на севере и системой Тавра на юге, между которыми расположено Анатолийское нагорье (средняя высота до 1000 м), исчерченное долинами рек и конусами потухших вулканов на востоке. Самая высокая точка страны – гора Большой Арарат (Аары, 5165 м) в Восточной Анатолии. Черноморское побережье имеет ровную береговую линию и практически полностью лишено заливов; берег же Эгейского моря сильно изрезан и отличается обилием многочисленных заливов и близлежащих мелких островов.
ФЛОРА И ФАУНА
Растительный и животный мир Турции исключительно разнообразен. Сочетая в себе особенности, присущие трём древним континентам мира – Европе, Африке и Азии, – пейзажи Турции подобны прекрасному местному ковру с его изобретательным уникальным орнаментом.
Вас поразит красота величественных гор Тавра, подножье которых покрыто густыми кустарниками лемура, лавровыми деревьями и зеленью тимьяна. Фламинго на Эгейском и Средиземном море вьют себе гнёзда в речных долинах, а зиму проводят на побережьях солёных озёр в предгорьях. На южном побережье пугливые морские черепахи ежегодно откладывают яйца, заботясь о потомстве.
Турция с трёх сторон окружена морями, а морские воды ее, конечно же, богаты рыбой. В приморских городах омары, лангусты, креветки, мидии разнообразят стол.
В Турции любят тюльпаны – не меньше, чем в Англии. Ранней весной бескрайние равнины пылают великолепными оттенками желтого, красного, розового. Разнообразие и обилие выращиваемых в Турции овощей и фруктов не поддаётся описанию. Повсюду здесь вы увидите прекрасные сады апельсиновых, мандариновых, лимонных и гранатовых деревьев. Внимание: Турция – родина вкуснейших земных даров: таких, как черешня, абрикос, миндаль и инжир!
КЛИМАТ
Климат в Турции субтропический средиземноморский – в целом жаркое лето (от +23º С до +33º C) и теплая зима (от +13º С до +15º С). В Анкаре климат более континентальный (зимой до -2º С, летом – до +37º С), в Стамбуле и Анталии – средиземноморский (от +5ºС градусов в январе до +25ºС градусов в июле). Осадков выпадает до 1600 мм в год, в основном, на склонах гор и в осенне-зимний период.
ВРЕМЯ
Разница с московским временем -1 час.
ЯЗЫК
Турецкий (государственный), арабский. В сфере туризма широко распространены английский, французский и немецкий языки.
ВАЛЮТА
Турецкая лира (TRL). В обращении банкноты достоинством 10 млн., 5 млн., 1 млн., 500 тыс., 250 тыс. лир и монеты в 5 тыс., 10 тыс., 25 тыс., 50 тыс., 100 тыс. и 250 тыс. лир. Во многих магазинах (кроме супермаркетов) принимаются доллары США или немецкие марки. Принимаются все виды чеков и кредитных карточек, но не всегда и не везде, часто взимается налог на использование кредиток (иногда об этом нет никаких предупреждений, но 5-7% от обналиченной суммы просто списывается со счета). В Турции большое количество круглосуточно работающих банкоматов.
РЕЛИГИЯ
Большинство населения Турции – мусульмане-сунниты (до 75%), около 20% – шииты, христиане – 0,2%, совсем небольшую часть населения составляют иудеи и др. Большая часть населения религиозна, ислам влияет на многие сферы общественной жизни.
ОДЕЖДА
Несмотря на религиозность населения, турецкое общество современное и преимущественно светское. Здесь преобладает европейская мода на одежду, а платья и костюмы носят такие же, как во Франции, Германии, Италии или Великобритании. Примерно 30% турецких женщин предпочитают носить хиджаб – одеяние, состоящее из платка и легкой верхней туники. В сельских районах, далеких от популярных туристических маршрутов, турки радушно примут вас в любом наряде. Но, уважая местные обычаи, лучше остановить выбор на скромном платье или юбке длиной до середины колена и закрытой блузке с рукавом минимум до локтя. Женщинам разрешается также носить широкие брюки или их местную разновидность – шаровары. В общественных местах лучше повязать на голову платок.
МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИ
Медицинское обслуживание платное. Квалифицированные врачи в Турции есть, как правило, только в крупных городах. Если вам необходимо посетить врача, вы должны предъявить свой страховой полис и в случае необходимости оплатить расходы на амбулаторное лечение. После выздоровления вы предъявляете вашей страховой компании счет за услуги с указанием диагноза и всех оказанных медицинских услуг, а также чек или банковскую квитанцию, подтверждающие факт оплаты указанной в счете суммы.
ПИТЬЕВАЯ ВОДА
Рекомендуется пить минеральную воду или другие напитки фабричного разлива.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
В турецкой электроэнергетике стандартом являются 220 вольт, 50 Гц; используются штекеры с круглыми штырьками, которые вставляются в розетку с углублением. Это соответствует российскому «евростандарту». Однако прежде чем воткнуть в розетку штекер, стоит убедиться, что он соответствует нужному стандарту. Если на электроприборе значится: «input: 100- 240V» или «input: 220 – 240V», то данный прибор будет работать в Турции; если же на нём написано «input: 110 – 120V», то вам понадобится дополнительный трансформатор (конвертер напряжения).
СУВЕНИРЫ
Турция — страна, точно специально созданная для любителей шопинга! В городах работает огромное число магазинов, где можно провести немало времени, наслаждаясь прекрасным выбором из широкого ассортимента товаров. Магазины работают с 9:00 до 21:00, но в курортных районах, где туристы выходят на прогулку только после восьми вечера, когда спадает жара, фиксированных часов работы магазинов и лавочек не существует. Часто лавки работают до часу и до двух ночи. Главные правила: торгуйтесь (хозяин товара наверняка изначально удвоил реальную цену) и проверяйте качество! Традиционно в Турции приобретают керамику, украшения, амулеты в виде синего глаза круглой или овальной формы, сладости, специи, кожаные и золотые изделия. Совет покупателям кожи и золота: предлагаемую цену делите пополам и далее торгуйтесь, «сбивайте» ее ещё на треть! Не забывайте оформить tax free в магазине! (Если вам такой услуги не предлагают, но пытаются узнать дату вашего рейса, это значит, что торговец сам хочет получить стоимость tax free в аэропорту).
Своих золотых месторождений в стране нет, поэтому все-таки здесь есть риск приобрести золотые изделия не самого высокого качества – особенно в тех случаях, если цена подозрительно доступна.
ВИЗА
Для граждан России виза не требуется. Срок действия паспорта гражданина РФ при въезде в Турцию должен составлять минимум три месяца.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Нельзя оскорблять память Ататюрка – первого президента Турции. Не следует неуважительно относиться к реликвиям и вещам, имеющим государственную ценность, например, к деньгам и флагу. При входе в мечеть нужно снять обувь, женщинам необходимо быть в платке и в длинной юбке, иначе туристов могут и не впустить. Не следует фотографировать женщин в чёрных одеждах и любых мужчин без их согласия. Употребление на улице и в общественных местах спиртных напитков (даже пива) в некоторых случаях может вызвать неодобрение местного населения. В Турции каждая пальма на учете, порча ее карается штрафом в размере затраченных на нее средств – включая стоимость покупки, почвы, ежедневного полива.
ПОЛЕЗНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ
Консульский отдел посольства Турции в Москве: 7-й Ростовский пер. , 12
СУВЕНИРЫ
Турецкий язык
Турецкий язык
Общие сведения о турецком языке
Турецкий язык (Türk dili, Türkçe) — официальный язык Турции, относящийся к юго-западной (или западно-огузской) подгруппе тюркских языков
Турецкий язык – государственный язык Турецкой республики
Страны, в которых турецкий язык имеет официальный статус
Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр
Страны, в которых турецкий язык имеет статус регионального языка
Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Ирак, Румыния
Страны, где распространён турецкий язык
Турция, Германия, Болгария, Македония, Кипр, Северный Кипр, Греция, Азербайджан, Косово, Румыния
В меньшей степени турецкий язык распространён в Ираке, Иране, Туркменистане, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Боснии и Герцеговине, Ливане, Венгрии, Сербии, Сирии, Иордании, Австралии, Великобритании, Дании, Франции, Нидерландах, Швеции, Швейцарии, Канаде, Лихтенштейне, Норвегии, Саудовской Аравии, Греции, Бельгии, Австрии, Франции, Нидерландах, США
Турецкий язык является родным для турок-месхетинцев, проживающих в Казахстане, России, Турции, США, Украине, Грузии, Азербайджане, Киргизии, Узбекистане
Языки, наиболее близкие к турецкому
Наиболее близкими к турецкому в лексическом, фонетическом и синтаксическом отношении являются балкано-тюркский диалект гагаузов, распространённый на территории современных Молдавии, Румынии и Болгарии и южный диалект крымско-татарского языка. Несколько дальше отстоят азербайджанский и туркменский языки
Диалекты турецкого языка
Существует множество диалектов турецкого языка, основу турецкого литературного языка сегодня образует стамбульский диалект. Кроме того, в турецком языке различают ряд других диалектов
Всего на турецком языке в мире разговаривают 88 миллионов человек
Актуальный Турецкий словарь, опубликованный в 2005 году, содержит 104481 слово. Большой Турецкий словарь, включающий термины, названия, имена, фразы, содержит 616 767 слов и выражений
История Турецкого языка
Современный турецкий язык происходит от огузского языка — языка восточных тюркских племён, когда-то населявших Среднюю Азию и заселивших к XI—XIII векам Анатолийский полуостров
Литературный турецкий язык начал складываться на рубеже XV—XVI веков на основе староанатолийско-тюркского языка, который, в свою очередь, восходит к среднеазиатско-тюркскому языку, принесённому в Малую Азию сельджуками и сильно разбавленный элементами народно-разговорного языка смешанного тюркского населения Анатолии
В течение последних нескольких веков турецкий язык подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество заимствованных из этих языков слов достигало временами 80 % турецкой лексики
До XX века существовал литературный язык Османской империи, достаточно сильно отличавшийся от разговорной турецкой речи — османский язык
Пантюркисты в конце XIX — начале XX вв. издавали журналы и газеты на языке, постепенно очищавшемся от заимствований, хотя и отличном от современного турецкого языка. Новый язык пропагандировали младотурки
Реформа турецкого языка
До 1928 года алфавит турецкого языка состоял из букв персидско-арабского письма. В 1928 году Мустафа Кемаль Ататюрк в целях модернизации Турции заменил арабские буквы на латинские с небольшими изменениями
На сегодняшний день арабский алфавит практически не используется
В 30-е гг. прошлого века начался процесс замены иноязычных заимствований исконными турецкими словами. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова персидско-арабского происхождения наряду с их синонимами, сконструированными из тюркских корней
В 20 веке появились новые понятия из европейских языков, в первую очередь из французского
Для ретюркизации и модернизации турецкого языка в 1932 было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество» («Türk Dil Kurumu»)
Принцип, которым руководствуется Общество в свей деятельности – пуризм (arıtçılık), то есть концепция, согласно которой турецкий язык должен быть очищен от иноязычных заимствований
Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (в четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (в девятый год Турецкой Республики)
Реформа языка — это деятельность по развитию турецкого языка, как способного самостоятельно обслуживать науку, технику и искусство
Вкратце о турецком языке
Турецкий язык, как и все тюркские языки, по морфологической типологии относится к агглютинативным языкам, в которых ведущим способом словообразования и словоизменения является аффиксация, т. е. присоединение к корню или основе слова в строго определенном порядке специальных аффиксов
Словарный состав турецкого литературного языка состоит из двух больших разделов: слова тюркского корня и слова заимствованные
Заимствованные слова по источнику заимствования представлены арабскими, персидскими, итальянскими, греческими, французскими, немецкими, английскими, русскими и другими языками
Турция, Республика Кипр, Турецкая Республика Северный Кипр
Языковое многообразие в Турецкой Республике
В Турции можно обнаружить многие языки и диалекты. Если говорить о конкретных данных, то более 60 миллионов жителей государства общаются исключительно на турецком, что составляет 80% населения страны. Оставшиеся 20% используют различные диалекты и иностранные языки.
Стоит отметить, что один человек из ста в Турции говорит по-русски. Это объясняется тем фактом, что Турция является одним из самых популярных курортов у россиян и других жителей постсоветского пространства.
Курдский считается языком народа курды, относящегося к индоевропейской языковой семье. Под турецким курдским понимается курманджи, второе его название – севернокурдский. Данный язык также широко распространен в Сирии, Иране и Ираке, некоторых странах бывшего СССР и ряде стран Европы.
Культурное многообразие
Турция – самобытная страна со своими культурными особенностями. Первое, что хочется отметить, впервые побывав в ней, это гостеприимство местных жителей. Местные относятся к приезжим открыто и приветливо. В курортных зонах на побережье и в крупных городах уважительно относятся к чужим традициям, здесь не приходится сталкиваться с проявлениями ксенофобии.
Население страны – около 80 млн. человек. Подавляющее большинство из них – турки и курды. На остальные народности приходится всего 16% населения. Это армяне, зазы, греки, крымские татары, русские и украинцы, черкесы, чеченцы, арабы, азербайджанцы и пр.
Несмотря на заметное преобладание двух народностей, в стране лояльно относятся к иным культурам и никого не заставляют отказываться от собственной национальности. Например, русские успешно создают свои общины, в которых поддерживают русские традиции, культуру, общаются на родном языке, проводят праздники и т.п.
Конечно же, нельзя забыть об искусстве торга, которое тоже можно внести в список особенностей турецкого менталитета. Попробовать его в деле можно на любом местном базаре.
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК | Энциклопедия Кругосвет
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков; относится к огузской группе. Поскольку слова со значением ‘тюркский’ и ‘турецкий’ во многих языках звучат сходно, турецкий язык иногда называют «анатолийско-турецким» (по древнему названию полустрова Малая Азия – Анатолия). До кемалистской революции 1918–1923 и провозглашения Турции республикой язык назывался османским, по названию Османской империи; по конституции 1924 он называется Tьrk dili. В русскоязычной специальной литературе до 1930-х годов использовался также термин «османско-турецкий язык», а саму тюркскую языковую семью называли турецкой или турецко-татарской. Распространен в Турции (государственный язык), на части острова Кипр (один из официальных языков), в Сирии, Ираке, Ливане и некоторых других странах; значительная турецкая община имеется в Германии. В бывшем СССР, по данным переписи 1989, проживало 207,5 тыс. турок, из которых 189 тыс. считали турецкий родным языком. Крупнейший по числу говорящих (около 45 млн. человек) представитель тюркской языковой семьи. Выделяется анатолийская (малоазийская) и европейская (румелийская) группы диалектов.
В фонетике для турецкого языка характерно наличие -j- на месте некоторых шумных согласных в родственных тюркских языках; различие глухих и звонких согласных в начале слова; в морфологии – особые формы настоящего времени, причастия прошедшего времени, сохранение древнетюркской формы имени действия и др.
Лексика и грамматика турецкого языка испытала сильное влияние арабского и персидского языков; литературный язык 16–18 вв. был насыщен арабскими и персидскими лексическими заимствованиями, тюркской фактически оставалась лишь грамматика. Вытеснение большинства арабо-персидских заимствований и замена их на исконно тюркские слова произошла уже в 1930-е годы и была результатом активной языковой политики, проводившейся в жизнь созданным в 1932 по инициативе президента Ататюрка Турецким лингвистическим обществом. Начиная с 15 в., в основном в связи с деятельностью генуэзцев и венецианцев в восточном Средиземноморье, в турецкий язык проникают итальянские заимствования. Тем же временем датируются и некоторые заимствования из греческого языка, нередко сопровождавшие усвоение турками элементов культуры и социальных учреждений Византийской империи. С 18 в., в результате культурного и политического влияния Франции, в турецкий язык попадают французские слова, а после Второй мировой войны – заимствования из английского языка.
Литературный турецкий язык существовал с 13 по 15 вв. в форме староанатолийско-тюркского языка. Формы существования литературного языка во второй половине 15–16 вв. и в 17 – первой половине 19 вв. (последний период известен как «золотой век» османской литературы) называются, соответственно, раннетурецким и среднетурецким языками; они сильно отличались от разговорного языка соответствующих исторических периодов. Новый турецкий язык складывается в первой половине 19 – первой четверти 20 вв. на основе европейской группы диалектов; в настоящее время наблюдается влияние на литературный язык диалектов анатолийской группы. Письменность на турецком языке до 1928 существовала на арабской основе (возникла под влиянием восточнотюркского караханидско-уйгурского языка, использовавшегося в качестве письменного в 11–13 вв. на территории современных Средней Азии и Казахстана). В 1928 в ходе кемалистских реформ был принят алфавит на латинской основе с некоторыми дополнительными буквами.
Первую европейскую грамматику турецкого языка в 1533 составил Ф.Аргенти, секретарь флорентийского консульства в Стамбуле; первое описание турецкого языка на арабском языке принадлежит Бергамалы Кадри (1530). Первые описания турецкого языка в России были выполнены О.И.Сенковским и А.Казем-беком (19 в.). Фундаментальные работы в области турецкого языка были принадлежат А.Н.Самойловичу, А.Н.Кононову, Р.Лизу, Р.Андерхиллу, Дж.Льюису и др. исследователям.
Литература:
Севортян Э.В. Фонетика турецкого литературного языка. М., 1955
Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. – Л., 1956
Иванов С.Н. Курс турецкой грамматики, ч. 1–2. Л., 1975–1977
Турецко-русский словарь. М., 1977
Проблемы современной тюркологии. – В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XIX. М., 1987
Кононов А.Н. Турецкий язык. – В кн.: Языки мира. Тюркские языки. М., 1997
Проверь себя!
Ответь на вопросы викторины «Литературная викторина»
Кто из основоположников детективного жанра отбывал тюремное заключение за воровство?
Турецкий язык — это.
.. Что такое Турецкий язык?
- Турецкий язык
язык турок (См. Турки). Государственный язык Турецкой Республики, распространён также в районе восточного Средиземноморья и Балкан. Число говорящих на Т. я. — около 40 млн. чел. (1975, оценка). Относится к огузской группе тюркских языков (См. Тюркские языки). Диалекты делятся на 2 основные группы: западную, или дунайско-турецкую, с адакалийским, адрианопольским, боснийским и македонским диалектами, и восточно-анатолийскую с айдынским, измирским, караманским, кенийским, сивасским диалектами (к этой же группе относится кипрский диалект и городской говор Анкары, легший в основу современных норм литературного Т. я.). Т. я. характеризуется рядом генетически общих для тюркских языков черт: в фонетике — законами Сингармонизма гласных и ассимиляции (См. Ассимиляция) согласных, в морфологии — агглютинативным типом форм словообразования и словоизменения, в синтаксисе — фиксированным порядком компонентов словосочетания и предложения, в лексике — общностью основного словарного фонда. Литературный язык начал формироваться в середине 19 в., придя на смену османскому литературному языку, насыщенному арабскими и персидскими заимствованиями. Современные нормы литературный Т. я. приобрёл в 30—50-х гг. 20 в. Первые письменные памятники относятся к 13 в. Письменность до 1928 — на основе арабского алфавита, с 1928 — на основе латинской графики.
Лит.: Кононова. Н., Грамматика современного турецкого литературного языка, М. — Л., 1956; Deny J., Grammaire de la langue turque (dialecte osmanli), P., 1921; Dilaçar A., Türk diline genel bir bakiş, Ankara, 1964; Türkçe sözlük, 6 bask, Ankara, 1974.
А.Н. Баскаков.
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия.
1969—1978.
- Турень
- Туржанский Леонард Викторович
Смотреть что такое «Турецкий язык» в других словарях:
Турецкий язык — Самоназвание: Türkçe, Türk dili Страны: Турция, Кипр … Википедия
Турецкий язык — известен еще под названиями: 1) османский или османско турецкий, название «османский» происходит от Османа основателя свергнутой султанской династии; в настоящее время османским (osmanlica) называется дореволюционный, насыщенный арабизмами и… … Литературная энциклопедия
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК — относится к тюркским языкам (огузская группа). Официальный язык Турции и (наряду с греческим) Кипра. Древняя письменность на основе арабской, современная на основе латинского алфавита … Большой Энциклопедический словарь
Турецкий язык — Турецкий язык один из тюркских языков. Распространён в Турции, а также в Румынии, СССР, Иране, Ираке, Сирии, Греции, Югославии, Болгарии, на о. Кипр и в некоторых других странах. Общее число говорящих 45 млн. чел., в т. ч. в Турции 42,2 млн.… … Лингвистический энциклопедический словарь
турецкий язык — относится к тюркским языкам (огузская группа). Официальный язык Турции и (наряду с греческим языком) Кипра. Древняя письменность на основе арабского, современная на основе латинского алфавита. * * * ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК, относится к… … Энциклопедический словарь
Турецкий язык — (Turkish)Turkish, официальный яз. Турции, на котором говорит более 50 млн. чел., наиболее значимый в тюркской группе языков. Арабское письмо с 13в., латинская графика с 1928г … Страны мира. Словарь
Османско-турецкий язык — Османский язык Самоназвание: لسان عثمانى (lisân ı Osmânî) Страны: Османская империя Официальный статус: Османская империя Вымер: первая по … Википедия
Киприотско-турецкий язык — Самоназвание: Gıbrızlija, Gıprızlija Страны: Северный Кипр … Википедия
Турецкий — язык Османско турецкий язык Киприотско турецкий язык Турецкий алфавит Персоналии Турецкий, Борис Захарович российский художник. Турецкий, Валериан Григорьевич советский художник. Турецкий, Геннадий Геннадьевич российский тренер по… … Википедия
ТУРЕЦКИЙ — ТУРЕЦКИЙ, турецкая, турецкое. прил. к Турция и к турки. Турецкая республика. Турецкий язык. ❖ Как турецкий святой (гол, беден и т.п.; разг.) ничего не имеет, беден. «Он, по словам бабушки, гол, как турецкий святой.» Лесков. Турецкая музыка (муз. … … Толковый словарь Ушакова
%d0%b3%d0%be%d1%81%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba на турецкий — Русский-Турецкий
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
Tanrı’nın insan bedenine büyük değer verdiğini biliyordum, ama bu bile beni durdurmadı” (Ceren, 20).
jw2019
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
Yirmi dolara bahse girerim bir gün boyunca yalnız başına kalamazsın.
OpenSubtitles2018.v3
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
Başkalarına kendimizden verdiğimizde, sadece onlara yardım etmiş olmayız, kendi yüklerimizi daha kolay taşınır kılan bir mutluluk ve doyum da tadarız. —Resullerin İşleri 20:35.
jw2019
Он уехал 20 минут назад.
OpenSubtitles2018.v3
20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам+, в землю, где течёт молоко и мёд+, и они будут есть+ досыта, разжиреют+ и повернутся к другим богам+.
+ 20 Çünkü atalarına yeminle vaat ettiğim+ süt ve bal akan topraklara+ onları getireceğim, orada yiyip+ doyacaklar, semirecekler+ ve başka tanrılara yönelecekler,+ onlara kulluk edecek, Bana saygısızlık yaparak ahdimi bozacaklar.
jw2019
Я был женат 20 лет.
OpenSubtitles2018.v3
20 Оставлена родителями, но любима Богом
20 Bunları Biliyor Musunuz?
jw2019
Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.
Yakuza 80’li yıllarda kredi almanın ve bu sayede para kazanmanın ne kadar kolay olduğunu fark edince, firmalar kurdu; gayrimenkul ve hisse senedi spekülasyonu işine atıldı.
jw2019
20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.
20 Zulüm ve hapsedilme bile Yehova’nın sadık Şahitlerini susturamaz.
jw2019
Ты был в отключке минут 20.
Yaklaşık 20 dakikadır buradasın..
OpenSubtitles2018.v3
Есть ещё кое- что в начале 20— го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
Şimdi 20. yüzyılın başlarında herşeyi daha da karışık hale getiren başka birşey daha var.
QED
б) Чему мы учимся из слов, записанных в Деяниях 4:18—20 и Деяниях 5:29?
(b) Elçiler 4:18-20 ve 5:29’daki sözlerden ne öğreniyoruz?
jw2019
«К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26).
Bunun üzerine, “on bir resuller ile” birlikte hizmet etmek üzere Mattias tayin edildi.—Resullerin İşleri 1:20, 24-26.
jw2019
Да что ты понимаешь, в 80-ых это движение было пределом мечтаний любого мужика.
Bu hareket 80‘lerde beni bitirirdi.
OpenSubtitles2018.v3
Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.
Gelecekteki 5, 10, 15, 20 yılı hesaplamak için masaya oturduklarında yerel yetkililerin çoğu daha fazla enerji daha fazla araba ve ev daha fazla iş ve daha fazla kalkınma vb. olacağını farzederek işe başlıyorlar.
ted2019
Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).
Kral Süleyman’ın açıkladığı gibi bu, mutluluğa katkıda bulunur: “RABBE güvenen mutlu olur.”—Süleymanın Meselleri 16:20.
jw2019
20 Тогда Ио́в встал, разорвал+ на себе верхнюю одежду, остриг свою голову+, упал на землю+, поклонился+ 21 и сказал:
20 Eyüp kalktı, üstündeki kaftanı yırttı,+ saçını kesti+ ve eğilip+ yere kapanarak+ 21 şunları söyledi:
jw2019
Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).
Cömert olmak ve başkalarını mutlu etmek için çaba harcamak (Elçiler 20:35).
jw2019
Два важнейших события 20 века:
20.yy en önemli iki olayı:
OpenSubtitles2018.v3
Это забавно, когда тебе 20 лет.
İnsan 20 yaşındayken ne kadar saf oluyor.
OpenSubtitles2018.v3
Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.
Dört sene içinde, 80 milyar doların üstünde olacağı tahmin ediliyor.
ted2019
Он хочет 20 кусков и Иксбокс
20 bin dolar ve bir Xbox oldu diyor.
OpenSubtitles2018.v3
Исследователи провели эксперимент с учащимися колледжа — юношами и девушками. В течение 20 минут одна группа играла в жестокие видеоигры, а другая — в обычные.
Araştırmacılar rastgele seçilen kız ve erkek öğrencilerden 20 dakika boyunca şiddet içeren ya da içermeyen video oyunları oynamalarını istediler.
jw2019
Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.
Amerika’daki…… 1990 ́ların ortalarında ki tedavilerin ilerleyişinden bu yana…… HIV enfeksiyonlu çocukların sayısında…… yüzde 80 ́lik bir düşüş var.
QED
Расчет 81, скорая всё ещё на переезде.
81. Müdahale Aracı, ambulans hâlâ trenin arkasında.
Турецкий язык
Турецкий язык является государственным языком Турецкой республики с ее почти 70-миллионным населением, часть которого (около 5 млн человек) составляет трудовую диаспору в Европе, США, Австралии, арабских странах и России. С конца 90-х годов турецкий язык все активнее изучают представители интеллигенции и деловых кругов, а также учащиеся стран СНГ, особенно тюркских республик.
Традиции изучения, преподавания и практического использования турецкого языка в России восходят ко времени установления российско-османских отношений, т.е. имеют почти 500-летнюю давность. Практическая необходимость сделала тюркологию одной из важнейших отраслей отечественного востоковедения. В XIX-XX веках она дала таких маститых ученых, как В.В. Радлов, В.А. Гордлевский, А.Н. Кононов, Н.К. Дмитриев, Н.А. Баскаков и др. Признанными в мире центрами тюркологии являются Институт востоковедения РАН, МГУ, С-ПбГУ.
На нашей кафедре турецкий язык преподается со дня основания этого учебного заведения. Здесь работали П.И. Кузнецов, Р.А. Аганин, В. Арабаджи и другие. В 1990-2000 годах пришли новые кадры — В.М. Запорожец, К.А. Белова, А.В. Штанов, И.И. Иванова, А.А. Епифанов, И.А.Свистунова. Занятия ведутся, в основном, по учебникам П.И. Кузнецова, однако в настоящее время все названные преподаватели работают над составлением новых учебников и пособий, в которых максимально учитываются требования МГИМО по таким направлениям, как политология, регионоведение, международные отношения. Соответствующие программные разработки уже представлены. В.М.Запорожец работает над учебником турецкого языка для МГИМО, А.В. Штанов и И.И. Иванова — над составлением учебника по политпереводу. И.А. Свистунова составляет учебное пособие по домашнему чтению. Идет работа по формированию и периодическому обновлению мультимедийного каталога турецкого языка. Коллектив преподавателей турецкого языка отличает высокий уровень теоретической и практической подготовки, академический по содержанию и творческой форме подход к преподаванию турецкого языка с учетом имеющегося как отечественного опыта, так и опыта преподавания в МГИМО.
Почему Казахстан не перенимает турецкий опыт выведения государственного языка на уровень полноценной и всесторонней функциональности?!
Наши языковеды и языковые функционеры фактически никак не использовали и не используют опыт турок в этом плане
Турецкая газета Daily Sabah опубликовала статью под названием «TIKA provides food aid to families victimized by war in Afghanistan» — «TIKA оказывает продовольственную помощь семьям, пострадавшим от войны в Афганистане».
В ней говорится так: «Турецкое агентство по международному сотрудничеству и координации (Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı — TIKA) предоставило продовольственную помощь проживающей в афганских провинциях Тахар и Фарьяб 1000 семей, которые пострадали от войны», — говорится в опубликованном в понедельник сообщении агентства.
Организация также сообщила, что она в сотрудничестве с Обществом владельцев авторских прав научных и литературных произведений Турции (Türkiye İlim ve Edebiyat Eseri Sahipleri Meslek Birliği – İLESAM) и муниципалитетом культуры и туризма страны распространила в Казахстане 10 000 книг в рамках инициированного İLESAM проекта.
Книги были переданы на церемонии, проведенной в Национальной библиотеке Казахстана с участием координатора TIKA в городе Нур-Султане Эврена Рутбила, президента İLESAM Мехмета Нури Пармаксыза и ряда казахстанских авторов.
Мехмет Нури Пармаксыз.(Фото: aa.com.tr)
Пармаксыз, выступая на этом мероприятии, заявил следующее: «Книга является самым крепким мостом, связывающим страны в плане языковых, культурных и литературных контактов». Далее он сказал, книги, написанные на латинице, важны для процесса перехода национального алфавита Республики Казахстан с кириллицы на латиницу».
Вот что представляется примечательным в свете вышеизложенной информации. Турецко-казахстанские культурные связи налажены должным образом уже давно. Существует целый ряд призванных служить целям их дальнейшего укрепления двусторонних и многосторонних структур — Международная Тюркская академия, Тюрксой и т.д. Есть Международный казахско-турецкий университет имени Ахмеда Ясави в Туркестане и Университет имени Сулеймана Демиреля в Алматы. Также уже давно у нас в стране действуют казахско-турецкие лицеи. Казахстан в свете всего вышеперечисленного, казалось бы, должен был бы быть наилучшим образом подготовлен к перениманию турецкого опыта выведения государственного языка на уровень полноценной и всесторонней функциональности в таком качестве. Но…
Но наши государственные языковеды и языковые функционеры фактически никак не использовали и не используют опыт турок в этом плане. Более того, складывается впечатление, что казахскую сторону такой вопрос вообще не интересует. Разговоров о родстве государственных языков Республики Казахстан и Турецкой Республики ведется много, даже очень много. А вот до конкретного перенимания практического опыта такого тюркского государственного языка, который был первым выведен на уровень полноценной и всесторонней функциональности, руки у казахстанских языковедов и языковых функционеров как-то не доходят.
Казахским языком переняты из современной турецкой речи такие отдельные слова, как «пайыз» (faiz – процент, интерес), «сынып» (sinif – класс) и «Алмания» (Almanya – Германия). Почему – именно эти термины, а не множество других? Ответа на такой вопрос нет. Не возьмем на себя смелость утверждать, что при их заимствовании использовалась какая-то системная основа. Ибо, скажем, название «Алмания» (Almanya) перенято турками из французского языка. Поэтому возникает уместный, как нам кажется, вопрос: почему казахи, чей язык европейские и другие международные термины и названия уже давно перенимает через русский язык, какую-то отдельную страну должны именовать по-французски. Французский язык для турок – это как русский язык для казахов. В модернизации турецкой речи французский язык сыграл примерно такую роль, какую в модернизации казахской речи сыграл русский язык. Поэтому перенимание казахами галлизмов через русский язык – это следование уже сложившейся практике. Их же перенимание через турецкий язык – это становление на путь несуразного экспериментирования.
А вот заимствование казахским языком из турецкой речи ее таких собственных лексических элементов, полноценных аналогов которых у нас еще нет, было бы более чем уместно. Вот от такой практики вышла бы большая польза.
***
© ZONAkz, 2019г. Перепечатка запрещена. Допускается только гиперссылка на материал.
На каком языке говорят в Турции?
На каком языке говорят в Турции? Турецкий язык является основным языком, используемым там, а Конституция Турции определяет его в качестве официального языка страны. На нем говорят 85-90% населения как на родном языке, и он используется правительством, в школах, средствами массовой информации и большинством граждан Турции в повседневной жизни как для устной, так и для письменной речи.
Однако, хотя турецкий язык является основным языком в Турции, в стране также проживает более 30 языков меньшинств, иммигрантов и иностранных языков.Наиболее распространенными языками после турецкого являются курдский, зазаки и арабский. Мы подробно исследуем каждый из них, а также другие языки Турции, ниже.
Языки, на которых говорят в Турции
Язык может быть спорным вопросом в Турции. Конституция Турции не только называет турецкий язык единственным официальным языком страны, но и ее 42-я статья прямо запрещает любым учебным заведениям преподавать любой язык, кроме турецкого, в качестве родного для граждан Турции.Однако разрешены факультативные занятия на языках меньшинств.
Несмотря на это, в Турции проживает множество языков меньшинств, иностранных языков и языков иммигрантов. Некоторые из них закреплены законом как языки меньшинств, в то время как другие (с большим числом говорящих) остаются не признанными официально, в основном из-за положений статьи 42 Конституции.
В результате этого многие этнические меньшинства в Турции не могут использовать свой родной язык так свободно, как им хотелось бы.Возьмем, к примеру, три миллиона из восьми миллионов курдскоговорящих в Турции, которые говорят только на курдском, и проблемы быстро проясняются.
Сколько людей говорят по-турецки? Всего более 66 миллионов. Следующим по распространенности языком Турции является курдский, за ним следуют арабский и зазаки. В разбивке по процентной доле населения, говорящего на каждом языке, меньшинства Турции и другие языковые группы включают:
- Курманджи 11.97%
- Арабский 1,38%
- Zazaki 1.01%
- Другие тюркские языки 0,28%
- Балканские языки 0,23%
- Лаз 0,12%
- Черкесские языки 0,11%
- Армянский 0,07%
- Другие кавказские языки 0,07%
- Греческий 0,06%
- Западноевропейские языки 0,03%
- Еврейские языки 0,01%
- Коптский 0,01%
- Прочие 0,12%
По данным Ethnologue, 15 языков Турции в настоящее время находятся под угрозой исчезновения, в то время как большинство из них считаются стабильными. Сможем ли мы поближе взглянуть на языковое разнообразие Турции?
Курманджи
Курманджи, также известный как северокурдский, говорит около восьми миллионов человек в Турции. Это северный диалект курдского диалекта, который в письменной форме восходит как минимум к 16 веку.
Как упоминалось выше, около трех миллионов жителей Турции говорят на одноязычном курманджи, что означает, что они не говорят на национальном языке Турции. Это может создать проблемы, особенно с учетом требований страны о том, что образование или профессиональная подготовка не должна проводиться на любом языке, кроме турецкого.
Устали читать? Мы сократили эту статью в короткое видео, чтобы помочь вам расслабиться.
Арабский
Еще один язык Турции — арабский. Язык меньшинства, на нем говорят около 2,4 миллиона человек.
Арабский язык, на котором говорят в Турции, делится на четыре основных диалекта, с номерами говорящих следующим образом:
- Северный Левантийский Арабский 1 130 000
- Современный стандартный арабский 686000
- Северный месопотамский Арабский 520,000
- Другой месопотамский арабский 101,000
Большинство говорящих на арабском языке в Турции также говорят на турецком языке, при этом арабская община там претерпела значительную тюркизацию.
Zazaki
Зазаки — также известный как Кирманджки, Кирдки, Димли и Заза — говорят заза Восточной Турции. Это индоевропейский язык, на который на протяжении веков сильно влиял курдский язык, до такой степени, что многие лингвисты классифицируют его как курдский диалект.
В Турции проживает более 1,7 миллиона говорящих на дзадзаки, которые делятся на южные дзадзаки (1,5 миллиона говорящих) и северные дзадзаки (184 000 говорящих). С 2012 года избранным турецким университетам было разрешено по закону открывать языковые и литературные отделения Заза.Однако десятилетия языковых репрессий сказались на Зазаки с точки зрения общего числа говорящих в Турции.
Ладино
Также известный как иудео-испанский, юдесмо и сефардский, на ладино говорят около 13 000 человек в Турции. Там он защищен законом (наряду с греческим и армянским) в результате Лозаннского договора, подписанного в 1923 году. Это означает, что языковые права еврейского, греческого и армянского меньшинств в Турции часто получают большее признание, чем права другие меньшинства. И это несмотря на то, что на ладино (а также на греческом и армянском) гораздо меньше носителей, чем на таких языках, как курманджи и арабский.
Ладино возник в Испании из архаической формы кастильского испанского языка. Когда испанские евреи были изгнаны из страны после 1492 года, они взяли с собой Ладино. С годами он взял элементы иврита, арамейского, арабского, турецкого, греческого и других языков.
Греческий
Грекоязычные люди в Турции также пользуются правовой защитой своего общения, поскольку греческий язык не является официальным языком Турции, но включен в Лозаннский договор.
В современной Турции проживает менее 10 000 человек, говорящих по-гречески. Основными диалектами здесь являются понтийский греческий (5000 говорящих) и стандартный современный греческий (3600 говорящих).
Армянский
Еще один турецкий язык, получивший юридическую защиту благодаря Лозаннскому договору, — армянский. В Турции проживает 61 000 человек, говорящих на армянском, хотя их число сокращается.
Армянский язык в значительной степени является стамбульским языком в Турции, так как подавляющее большинство его носителей — около 50 000 из них — живут в городе и его окрестностях (который является крупнейшим городом Турции, в котором проживает в общей сложности 15 миллионов жителей).
В течение многих лет армянский язык и самобытность были в значительной степени скрыты на территории современной Турецкой Республики. Это было вызвано этническими чистками Первой мировой войны, когда 1,5 миллиона армян были убиты или перемещены.
Армянский язык долгие годы оставался в Турции чем-то вроде подпольного языка. Действительно, когда президент Реджеп Тайип Эрдоган написал в Твиттере на армянском языке, пытаясь выслужиться у армянской общины Стамбула в преддверии выборов мэра 2019 года, мало кто был удивлен больше, чем сама община.
Кабардинский
Кабардинский, не являющийся коренным языком Турции, насчитывает около миллиона человек, говорящих на нем. Кабардино-черкесский, также известный как кабардино-черкесский или восточно-черкесский, кабардинский — это язык северо-западного Кавказа, который выделяется четким фонематическим различием между выделительными аффрикатами и выделительными фрикативными формами — чем-то, чем обладают очень немногие языки.
Официальный язык Турции
За прошедшие годы команда Tomedes потратила много часов на предоставление услуг по переводу с турецкого на английский.Таким образом, мы знакомы с языком, на котором говорят в Турции, и с особыми требованиями, которые касаются его перевода.
Хотя современный стандартный турецкий язык основан на стамбульском диалекте Анатолии, в Турции говорят и на других диалектах. Они подпадают под действие западных диалектов и восточных диалектов. Это разделение, почему мы так много работать, чтобы поддерживать сеть профессиональных переводчиков, которое как можно более широкие, так что мы всегда имеем право переводчика на руку для работы с конкретным диалекте.
Турецкий — наиболее распространенный из приблизительно 35 задокументированных языков, составляющих тюркскую группу языков. Согласно Институту дипломатической службы, это язык категории IV, что означает, что он имеет значительные лингвистические и / или культурные отличия от английского. Англоговорящим, изучающим турецкий язык, необходимо пройти около 1100 часов обучения, чтобы достичь уровня владения языком.
Османский турецкий язык был языком администрации и литературы Османской империи.Когда Турецкая Республика была основана в 1923 году, он стал единственным официальным языком страны. Пять лет спустя латинский алфавит заменил прежний османский турецкий алфавит в рамках реформ Ататюрка.
Несколько лет спустя, в 1932 году, было основано Общество исследований турецкого языка в качестве регулирующего органа для турецкого языка. Он остается таковым и сегодня под названием Ассоциации турецкого языка, занимаясь всем, от формулировок и дикции до заимствованных слов.
основных языков в каждом регионе
В Турции расположены семь регионов, четыре из которых прибрежные и три внутренние. К ним относятся:
- Черноморский регион
- Мраморный край
- Эгейский регион
- Средиземноморский регион
- Центральная Анатолия
- Восточная Анатолия
- Юго-Восточная Анатолия
Каждый из этих турецких регионов уникален с точки зрения рельефа, климата, растительности и, конечно же, языков и диалектов.Чтобы узнать больше о различиях между языком и диалектом, щелкните ссылку ниже. Как вариант, давайте посмотрим, на каком языке говорят в регионах Турции.
Подробнее: В чем разница между языком и диалектом?
Черноморский регион
Единственный регион Турции, где в сельской местности проживает больше людей, чем в городах, Черноморский регион является домом для около 8,4 миллиона человек.
На чем говорят турки в Черноморском регионе? В основном турецкий, но есть и лаз, на котором говорят около 20 000 человек. Этот регион также является домом для носителей армянского и понтийского греческого языков, хотя многие из них уехали с годами, направляясь в основном в Грецию.
Мраморный край
Родина Стамбула и его окрестностей, Мраморный регион — своего рода лингвистический плавильный котел, где можно найти многие языки, на которых говорят в Турции.
Официальный язык Турции, турецкий, конечно, является наиболее распространенным языком, но в Мраморном регионе также проживают греческий, армянский, ладино, арабский, болгарский, венецианский итальянский, албанский, румынский, грузинский, лазский, арамейский, персидский и другие языки. .Многие из 17% населения Турции, говорящего на английском как на втором языке, также проживают в этом регионе.
Эгейский регион
Турецкий снова является самым распространенным носителем языка в этом регионе. Однако на английском также говорят многие из тех, кто работает в сфере туризма в Эгейском регионе, наряду с немецким (в меньшей степени).
Средиземноморский регион
Помимо турецкого, одним из основных языков, на которых говорят в Турции, когда речь идет о Средиземноморском регионе, является арабский.
Центральная Анатолия
, где находится второй по величине город Турции и столица страны, Анкара, регион Центральная Анантолия в основном говорит по-турецки — до такой степени, что англоговорящие студенты, проходящие там курсы, сообщали о своей неспособности эффективно общаться после ошибочного предположения, что английский может использоваться в качестве лингва-франка в турецкой столице!
Восточная Анатолия
Помимо официального турецкого языка, Восточная Анатолия является домом для курманджи, зазаки и арабов.
Юго-Восточная Анатолия
В регионе Юго-Восточной Анатолии проживают значительные общины курманджи и арабов, а также большинство жителей, говорящих по-турецки.
На каком языке вам следует говорить, если вы собирались в гости?
Если вы планируете поездку в Турцию, в качестве вежливости будет сначала выучить основы языка. Выбирайте основной язык Турции, турецкий, и ваши попытки говорить на нем должны быть оценены по всей стране.
В более туристических регионах вы вполне можете использовать только английский, хотя попытка сказать несколько слов по-турецки, конечно, сослужит вам хорошую службу.
Заключение
На каком языке говорят в Турции? Турецкий! Это основной язык в Турции и язык, который вам нужно будет использовать, если вы планируете посетить страну или вести бизнес в этой стране.
Можно считать, что официальные языки Турции включают три языка меньшинств, охраняемых Лозаннским договором (ладино, греческий и армянский), но единственным национальным языком Турции является турецкий.
Демографические данные Турции означают, что на нескольких других используемых там языках говорят более миллиона человек, включая курманджи, арабский, зазики и кабардинский.
Если вам нужны услуги перевода на турецкий, Tomedes всегда готов помочь. Наши профессиональные турецкие переводчики обладают опытом в различных предметных областях, а также обладают выдающимися языковыми навыками. Почему бы не позвонить в нашу дружную команду, чтобы узнать больше, или воспользоваться опцией мгновенного перевода на нашем веб-сайте, чтобы начать свое путешествие по турецкому переводу?
турецкий язык | Алфавит, основы и происхождение
Турецкий язык , турецкий Türkçe или Türkiye Türkçesi , главный член тюркской языковой семьи в группе алтайских языков.На турецком говорят в Турции, на Кипре и в других странах Европы и Ближнего Востока. Вместе с гагаузским, азербайджанским (иногда называемым азербайджанским), туркменским и хорасанским тюркским языком он образует юго-западную, или огузскую, ветвь тюркских языков.
Современный турецкий язык является потомком османского турецкого языка и его предшественника, так называемого древнеанатолийского турецкого языка, который был завезен в Анатолию турками-сельджуками в конце 11 века нашей эры. Древнетюркский язык постепенно вобрал в себя огромное количество арабских и персидских слов и даже грамматических форм и был написан арабским письмом. После основания Турецкой республики в 1923 году арабское письмо было заменено латинским алфавитом (1928). Реформа языка была инициирована и поддержана республиканским правительством Турции. Несмотря на споры и сопротивление, движение внесло большой вклад в очищение турецкого словаря от иностранных элементов. Возник принципиально новый литературный язык, а старый вскоре устарел.
С точки зрения лингвистического развития можно выделить четыре периода турецкого языка: древнетюркский (анатолийский и османский) турецкий, 13–16 века; Средний (османский) турецкий язык, 17–18 века; Новейший (Османский) Турецкий, XIX век; и современный турецкий язык, ХХ век.
Турецкая морфология подчиняется звуковой гармонии, из которых гармония небных и губных гласных является наиболее заметной особенностью. Небная гармония основана на различении гласных передних ( e , i , ö , ü ) и задних гласных ( a , ı , o , u ). Как правило, все гласные слова принадлежат к одному и тому же классу (передний или задний) — например, sargı ‘bandage,’ sergi ‘выставочный’, — а гласные суффиксов различаются в зависимости от класса гласных в первичный стержень — e. g., ev-de «в доме», но oda-da «в комнате». В морфологии турецкий язык отличается своей тенденцией расширять основную основу с помощью различных суффиксов, многие из которых обозначают грамматические понятия. Таким образом, parasızlıklarından ‘из-за их бедности’ состоит из para ‘money,’ -sız ‘-less,’ -lık ‘-ness,’ -lar = множественное число, ı (n) = притяжательный, -дан = аблятивный ‘от, из-за.’
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишись сейчас
Синтаксически турецкий, как и другие тюркские языки, имеет тенденцию использовать конструкции с глагольными существительными, причастиями и преобразованиями в тех случаях, когда в английском языке используются конструкции с подчинительными союзами или относительными местоимениями — например, geleceğini biliyorum ‘Я знаю, что (s) он придет »(буквально« приходите- [будущее] -its- [винительный падеж] знать- [настоящее] -I »), otelde kalan dostumuz « наш друг, который останавливается в отеле »(буквально« отель — в гостях у друга »). -our ‘), и gülerek girdi ‘ (s) он вошел смеясь ‘(буквально’ смеющийся вход- [прошлое] — (s) он ‘).
Четыре самых распространенных языка Турции
Сара-Клэр Джордан
Турецкая Республика — страна, полная истории, архитектуры, вкусов и культуры. Когда-то центр великой Османской империи и населявшийся на протяжении веков до этого, масштабы культурного обмена, который происходил и до сих пор происходит в Турции, поражает. Его стратегическое расположение между Азией и Европой сделало его чрезвычайно важным пунктом на многих торговых маршрутах, в первую очередь на Шелковом пути.Это означает, что купцы со всей Азии и Европы постоянно проходили через них, и многие в конечном итоге оседали там.
Говоря о языках, на которых говорят в Турции, столетия контактов со многими другими культурами оставили свой след в турецкой демографии. В Турции говорят более чем на 30 различных языках, но на некоторых из них говорит больше людей, чем на других. Вот четыре наиболее распространенных языка:
1. Турецкий
Хотя в тюркской языковой семье есть и другие языки, турецкий язык является наиболее распространенным среди них.На турецком языке говорят более 60 миллионов человек, причем некоторые из них живут в соседних странах или даже дальше. Турецкий язык имеет несколько уникальных характеристик, таких как гармония гласных и сильное присутствие агглютинации, когда части слов можно соединять вместе, чтобы образовать новые слова. В турецком языке также нет классов существительных или грамматического рода.
2. Курманджи
Курманджи, также известный как северокурдский, относится к группе курдских диалектов, на которых говорят в некоторых частях Сирии, Ирана, Ирака и Турции.Это самый распространенный из курдских диалектных групп и церемониальный язык езидизма, древней религии. Около 80% курдов, этнической группы с Ближнего Востока, говорят на курманджи. В нем используется латинский шрифт, а самая старая книга, написанная на одном из диалектов, датируется 1500-м годом. В группе диалектов курманджи существует около пяти основных диалектов: северо-западный курманджи, юго-западный курманджи, северный курманджи (также называемый серхед), южный курманджи и анатолийский курманджи, который также называют бадини.
3. Арабский
Возможно, это самый распространенный язык на Ближнем Востоке, поэтому вполне логично, что часть турецкого населения будет говорить по-арабски, особенно с учетом того, насколько он близок к преимущественно арабским странам. Конкретный диалект, произрастающий на юго-востоке Турции, называется северным месопотамским арабским, на нем также говорят в некоторых частях Ирана и Ирака, а также на севере Сирии и Кипра. В свое время на северномесопотамском арабском языке говорили по всей Месопотамии, но теперь на нем говорят только в некоторых регионах, одна из которых находится на юго-востоке Турции.
4. Зазаки
Зазаки — это язык этнической группы заза, которая проживает в стране, которую мы сейчас называем Турцией. Их язык принадлежит к индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи и имеет много общего с горани, диалектной группой, состоящей из северо-западных иранских диалектов, на которых говорят многие курды. Зазаки также похож на многие каспийские языки, на которых говорят разные группы, живущие вдоль Каспийского моря. Число говорящих на Дзадзаки находится где-то между 1.5 и 4 миллиона, что включает все диалекты. Существует три основных диалекта дзадзаки с примерно десятью поддиалектами.
В такие времена важно, чтобы устные и письменные переводчики делали все возможное, чтобы помочь беженцам и принимающим их странам. Вот почему Alpha Omega Translations так усердно работает, чтобы помочь своим некоммерческим клиентам, которые находятся на передовой, пытаясь получить помощь как можно большему количеству людей.
Теги: Турция
Категория : Иностранный язык
Выучить турецкий | Rosetta Stone®
Почти половина мира двуязычна, поэтому изучение другого языка может установить связи, которые могут помочь вашей карьере и открыть дверь для изучения других культур.Многие взрослые не решаются выучить новый язык, потому что боятся, что им не овладеют, но Розетта Стоун рассматривает изучение турецкого языка как путешествие, а не цель.
Независимо от того, является ли ваша мотивация личной или профессиональной, изучение турецкого языка может быть полезным по нескольким из следующих причин.
Изучение турецкого языка может помочь вам выучить другие языки
Многие тюркские страны говорят на языках, похожих на турецкий, поэтому изучение одного языка может создать мост к другому.Турецкий является частью алтайской ветви урало-алтайской семьи языков и, как говорят, тесно связан с
Монгольский, корейский и даже японский
.
Знание турецкого языка полезно для бизнеса
Турция — это новая индустриальная экономика, которая процветает в таких областях, как производство текстиля и продуктов питания. Есть также много фирм, которые быстро растут в частном секторе Турции, и поскольку очень мало нетурков говорят на турецком, знание языка может быть значительным преимуществом в бизнесе.
Изучение языка поможет вам понять турецкую культуру
Турция обладает уникальной культурой, которая является результатом смешения двух очень разных континентов. В течение долгого времени Турция сочетала восточные и западные традиции, и отголоски этого ощущаются в современной турецкой жизни. Знание языка поможет вам лучше понять и насладиться нюансами этой культурной связи и диссонанса в турецком кино, кухне, музыке, архитектуре и литературе.
Изучение турецкого полезно для путешественников
Турции есть что предложить путешественникам от побережья Средиземного моря до шумных городов.Если вы хотите познакомиться с руинами Османской империи или знаменитыми турецкими базарами и рынками, знание языка поможет вам связаться с местными жителями и получить более аутентичные впечатления от путешествия.
На каких языках говорят в Турции? Да, турецкий, а что еще? — AutoLingual
Турция — огромная страна и одно из немногих государств в мире, которое расположено на двух континентах, преодолевая разрыв между европейскими Балканами и Ближневосточной Азией. В этой стране проживает более 80 миллионов человек, и подавляющее большинство из них говорят на турецких языках .
Из-за размеров Турции и множества различных регионов, которые она содержит, а также границ, которые она имеет с европейскими и азиатскими странами, а также с побережьем Черного и Средиземного морей, можно предположить, что большое количество языков было говорят.
В Турции действительно говорят на нескольких языках. Но, может быть, не так много, как можно было бы предположить.Во многом это связано с унификацией и стандартизацией турецкого языка, который стал доминировать над всеми другими языками.
Турецкий — официальный язык Турции. Это гарантировано статьей 42 Конституции Турции, которая также запрещает преподавание других языков, кроме турецкого, в качестве родного языка.
Несмотря на это, турецкий язык не является родным языком всего турецкого населения. Хотя практически все турки говорят по-турецки, только около 85% населения сообщают, что их родным языком является турецкий.
Далее идет северокурдский язык, известный как курманджи, с примерно 12%, а затем небольшая часть турок, в основном проживающих в южных регионах Турции, говорит по-арабски (1,5%). Наконец, около 1% турок говорят на языке заза.
Эти четыре родных языка являются основными языками примерно 99,5% турок. Остальные составляют более 20 языков меньшинств с очень небольшим количеством носителей языка.
Распространенных в Турции языков
Как уже упоминалось, основным языком в Турции является турецкий .Турецкий — самый распространенный язык в тюркской языковой семье. Тюркские народы, как и первоначальный язык, пришли из Монголии, откуда он распространился на запад. Тюркская языковая семья не связана с большинством других европейских и ближневосточных языков и, кроме турецкого, включает такие языки, как азербайджанский, татарский, казахский и некоторые другие.
Во-вторых, Курманджи или северокурдский язык говорят в Юго-Восточной Турции (а также в Иране, Ираке и Сирии). Курманджи, как и курдский в целом, являются индоевропейскими языками, принадлежащими иранской ветви языкового древа. Другими словами, турецкий и курдский совершенно не связаны. Чтобы послушать пример Курманджи, посмотрите это видео.
Языки в Турции, на которых говорят меньшинства
Очевидно, что все языки, кроме турецкого, являются языками меньшинств в Турции. Курманджи , однако, говорят несколько миллионов турок, поэтому я решил включить его в категорию «широко распространенных» выше.Но с таким же успехом можно было бы назвать его языком меньшинства, потому что турецкий язык явно является доминирующим языком Турции.
Среди других языков меньшинств мы находим арабский. Арабский , вероятно, следует считать одновременно этническим турецким языком, но также и иностранным языком. Арабский язык является литургическим языком ислама, и хотя немногие турки свободно владеют им, подавляющее большинство умеют читать по крайней мере несколько стихов Корана. Некоторые турки также говорят на арабском как на этническом или родном языке.
Турецкие арабы в основном расположены в южной части Турции, недалеко от границ Сирии и Ирака. Арабский, на котором они говорят, также напоминает диалекты Леванта, такие как сирийский, ливанский и палестинский арабский. Арабский язык принадлежит к семитской языковой семье. Мне не удалось найти пример левантийского арабского языка из Турции, но вот пример из Сирии, который должен быть относительно близким.
Zazaki — это еще один язык, похожий на курдский, родственный иранскому.Хотя это не совсем курдский диалект, тесное взаимодействие между носителями дзадзаки и курдскими языками на протяжении веков привело к тому, что эти два языка стали очень похожи друг на друга. Для примера посмотрите это видео на YouTube.
Наконец, есть длинный список языков меньшинств, которые менее многочисленны в Турции, но, тем не менее, являются родными языками различных групп населения.
Хотя этот список явно неполный, я попытаюсь упомянуть их здесь, сгруппировав их в языковые семьи.
Кабардинский или восточно-черкесский (каузасский)
адыгский или западно-черкесский (кавказский)
абхазский (кавказский)
Азербайджанский (тюркский)
Балканский гагаузский Турецкий (тюркский) (язык, тесно связанный с турецким)
Крымско-татарский (тюркский)
Татарский (тюркский)
Туркменский (тюркский)
Узбекский (тюркский)
Киргизский (тюркский)
Уйгурский (тюркский) )
арамейский (семитский)
Грузинский (Картвельский)
Лаз (Картвельский)
Цыгане (индоарийцы, индоевропейцы)
Домари (индоевропейцы, индоевропейцы)
Осетинский (иранский, индоевропейский)
Болгарский (славянский, индоевропейский)
Боснийский (славянский, индоевропейский)
Греческий (эллинский, индоевропейский)
Албанский (индоевропейский)
Армянский (индоевропейский)
Ладино / иудео-испанский (романский, индоевропейский)
Турецкий язык жестов
Хотя я предполагаю, что этот список не является исчерпывающим, довольно интересно, что все эти языки составляют менее 0,5% турецкого населения.
Иностранные языки, на которых говорят в Турции
Хотя вышеупомянутое касается этнических языков Турции, а также языков иммигрантских групп, оно не касается вторых языков.
Мне не удалось найти много данных, но, согласно этой статье в Википедии, примерно 17% турок говорят по-английски.
Сообщается, что 4% турок говорят по-немецки, а 3% — по-французски.
Итак, можно предположить, что путешествие по Турции будет затруднено, если вы не говорите по-турецки.Однако это не так, потому что на английском широко говорят люди, работающие в туристической индустрии. И я мог бы добавить к этому дружелюбие турецкого народа, которое позволяет легко общаться, даже если вы не говорите на родном языке.
Исторические языки в Турции
Лингвистическая история Анатолии и турецкой территории намного старше турецкого государства. В этом регионе говорили на языке хетти, который был индоевропейским языком бронзового века, исчезнувшим сегодня. Это древнейший индоевропейский язык, свидетельства о котором у нас есть сегодня. На нем говорили еще в 16 веке до нашей эры, или более 3500 лет назад.
Хитти постепенно превратился в другие анатолийские языки, которые вымерли с приходом эллинов, чей язык позже превратился в греческий. Затем последовал латинский язык, на котором говорили в Византийской империи, который сохранялся в различных формах до миграции (и вторжений) тюрков в 11 веке
.
Тюркский язык в то время был основой того, что позже превратилось в современный турецкий.
Очевидно, что существуют и другие языки, которые повлияли на турецкий язык на протяжении всей истории. Наиболее примечательным должен быть арабский, литургический язык ислама, который принес много заимствованных слов, а также французский, который был относительно распространен на поздних этапах Османской империи.
Хотите выучить турецкий язык? Тогда прочтите мое руководство «Как выучить турецкий язык самостоятельно».
Вы нашли эту статью полезной или есть что добавить? Не стесняйтесь писать комментарии ниже!
Почему турецкий не стал официальным языком в бывших османских колониях на Ближнем Востоке и в Северной Африке?
Это ответ на предыдущую версию вопроса
Франция действительно имела обширные колонии в Западной Африке, а также колонию в Ливане, но часть лингвистической картины, которую вы видите сегодня, является результатом особых усилий в конце колониального периода.Большинство африканских колоний добились независимости в 1950-х и 1960-х годах. Хотя французское правительство смирилось с тем, что колониальная эпоха закончилась и что они не будут напрямую владеть этими землями, было сильное желание сохранить лидерство в регионе. Одним из способов передачи этого желания была концепция «франкофонии», то есть франкоязычный мир с его культурным центром во Франции.
В некоторых странах Западной Африки конституции написаны на французском языке, и их суды действуют на основе французского гражданского права. Иногда это дает желаемый эффект в странах, где широко используется много языков, поскольку это может предоставить правительству полезный lingua franca, а не язык конкретной этнической группы.
Франция также лишилась своих африканских колоний несколько более изящно, чем британцы, передав Loi Cadre в 1956 году. Это обеспечило путь к независимости, который, хотя и не был полностью мирным, позволил бывшим колониям объединиться с Францией в дипломатических, культурных и военных целях. целей.Основным исключением из этого правила является Алжир, где с 1954 по 1962 год велась очень неприятная война. При колониализме Алжир был классифицирован как «часть Франции», и поэтому они очень не хотели отпускать его. Этот опыт больше похож на восстания против британского правления в Кении и Родезии (Зимбабве).
Несмотря на то, что в Африке есть много бывших британских колоний (часто членов Содружества), которые приняли английский в качестве официального языка, не было сознательного толчка, чтобы внедрить английский язык так глубоко в жизнь нации. У Египта и Судана не было проблем с выбором арабского языка в качестве языка правительства, и хотя в Кении, Уганде и Танзании английский является важным официальным языком, многое вместо этого переводится на суахили.
Хотя ассоциация с Францией не обязательно принесла западноафриканским странам мир и процветание, она создала узы, которые, похоже, сохранятся и в будущем. Между Францией и такими странами, как Сенегал и Кот-д’Ивуар, гораздо более тесные связи, чем между Соединенным Королевством и Танзанией или Угандой.Недавний пример таких продолжающихся отношений — когда французские военные попросили отбить север Мали у исламских сепаратистов в 2013 году.
Для подробного обсуждения французской и английской языковой политики в Африке и других странах я рекомендую книгу Николаса Остлера «Империи слова».
О нас | Турецкие исследования
Около 75 миллионов человек говорят на турецком в Турции, где турецкий язык является официальным языком, а 90% населения говорят на нем как на родном. Турецкий — также язык, на котором говорят дома те, кто живет в районах, которые управлялись Османской империей. Например, в Болгарии около 850 000 говорящих (Grimes 1992). Около 37 000 говорящих на турецком языке живут в Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане и Азербайджане. На Кипре турецкий является одним из официальных языков (с греческим), где на нем говорят как на первом языке 19 процентов населения (Comrie, 1990). Более миллиона говорящих проживают в Болгарии, Македонии и Греции; более 2 миллионов говорящих живут в Германии (и других странах Северной Европы), где турки уже много лет живут в качестве «гастарбайтеров».Кроме того, около 24 000 говорящих на турецком языке живут в Соединенных Штатах (Grimes, 1992).
Турецкий язык принадлежит к турецкой ветви алтайской языковой семьи. Это самый западный из тюркских языков, на котором говорят в Центральной Азии, и его обычно относят к юго-западной группе, также известной как огузская группа (Баскаков, 1966, Кэмпбелл, 1991). За исключением некоторых различий в лексике, тюркские языки достаточно похожи, чтобы при других политических обстоятельствах они, скорее всего, считались бы диалектами того же языка.
Турецкий язык является взаимно понятным, за исключением этих словарных различий, с тюркскими языками, на которых говорят в соседних регионах, таких как азербайджанский, узбекский и туркменский. Носителя турецкого языка можно понять даже на востоке, в Кыргызстане.
Как и все тюркские языки, турецкий агглютинативный; то есть грамматические функции обозначаются добавлением различных суффиксов к основам. В турецком 8 гласных и 20 согласных. Современный стандартный турецкий язык основан на стамбульском диалекте анатолийского (Comrie, 1990).Турецкий язык использует систему письма на основе римского, которая была принята в ходе так называемой реформы письма 1928 года. До этой реформы турецкий язык был написан арабской графикой. До пятнадцатого века анатолийские турки использовали уйгурскую письменность для письма на турецком языке (Comrie 1990).
Leave a Reply