Языки в Канаде — frwiki.wiki
Эта статья — черновик для Канады .
Вы можете поделиться своими знаниями, улучшив их ( как? ) Согласно рекомендациям соответствующих проектов .
В 2011 году в Канаде было определено более 200 языков, которые были объявлены языком дома или родным языком.
Эти два официальных языка Канады являются английский и французский . впосле принятия Закона об официальных языках французский язык стал пропорциональным английскому во всем федеральном правительстве. Этот процесс привел к переопределению Канады как двуязычной и многокультурной страны . Согласно переписи 2011 года, носители английского и французского языков составляют 58 % и 22 % населения. Третий по распространенности родной язык в Канаде — пенджаби с 1,4 % .
Резюме
- 1 перепись 2011 г.
- 2 Положение английского и французского языков в Онтарио
- 3 Лингвистическая ситуация в Нью-Брансуике
- 4 Примечания и ссылки
- 5 См. Также
- 5.1 Связанные статьи
Перепись 2011 года
Область / край | Всего населения | английский | % | французский язык | % | Другие языки | % | Языки) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Онтарио | 12 722 065 | 8 677 040 | 68,2% | 493 300 | 3,9% | 3 264 435 | 25,7% | Английский де-факто |
Квебек | 7 815 955 | 599 230 | 7,7% | 6 102 210 | 78,1% | 961 700 | 12,3% | французский язык |
британская Колумбия | 4 356 210 | 3 062 430 | 70,3% | 57 280 | 1,3% | 1,154,220 | 26,5% | Английский де-факто |
Альберта | 3 610 180 | 2 780 200 | 77,0% | 68 545 | 1,9% | 698930 | 19,4% | английский |
Манитоба | 1,193,095 | 869 990 | 72,9% | 42 090 | 3,5% | 256 500 | 21,5% | английский |
Саскачеван | 1 018 310 | 860 500 | 84,5% | 16 280 | 1,6% | 129 035 | 12,7% | английский |
Новая Шотландия | 910 615 | 836 090 | 91,8% | 31 110 | 3,4% | 37 090 | 4,1% | Английский де-факто |
Нью-Брансуик | 739 900 | 479 935 | 64,9% | 233 530 | 31,6% | 18 395 | 2,5% | английский французский |
Ньюфаундленд и Лабрадор | 509 950 | 497 565 | 97,6% | 2,480 | 0,5% | 8 790 | 1,7% | Английский де-факто |
Остров Принца Эдуарда | 138 435 | 127 635 | 92,2% | 5 195 | 3,8% | 4 860 | 3,5% | Английский де-факто |
Северо-западные территории | 41 035 | 31 375 | 76,5% | 1,080 | 2,6% | 8 045 | 19,6% | Английский, французский, другие языки коренных народов |
Юкон | 33 655 | 28 065 | 83,4% | 1,455 | 4,3% | 3 625 | 10,8% | английский французский |
Нунавут | 31 765 | 8,925 | 28,1% | 435 | 1,4% | 22 070 | 69,5% | Английский, французский, инуитский |
Канада | 33 121 175 | 18 858 980 | 56,9% | 7 054 975 | 23,8% | 6 567 685 | 19,8% | английский французский |
В 1991 году, учитывая лингвистическую ассимиляцию франкоязычных стран за пределами Квебека, более миллиона канадцев, объявивших английский своим родным языком, имели французское происхождение (перепись 1991 года).
Положение английского и французского языков в Онтарио
Абсолютное количество французского в Онтарио продолжает расти, но сокращается (как и английский) в процентном отношении к общей численности населения, однако в 2009 году франкоязычные международные иммигранты значительно увеличили количество франкоязычных в Онтарио. Что значительно увеличивает количество франкоязычных в общем процентном отношении населения впервые с 1960-х гг.
- 1996 : 441 675 (4,10%)
- 2001 год : 485 630 (4,25%)
- 2006 : 488 815 (4,06%)
- 2009 : 580 000 (4,50%)
Относительная численность населения англоязычных стран продолжает сокращаться.
- 1996 : 7 825 770 (72,77%)
- 2001 год : 7 965 225 (69,80%)
- 2006 г . : 8 230 705 (68,42%)
- 2009 : 8 400 000 (64,62%)
Лингвистическая ситуация в Нью-Брансуике
С 1960-х — 2000- х годов города стали французскими, например, город Эдмундстон , где доля франкоязычных стран увеличилась с 89% в 1996 году до 93,4% в 2006 году , город Монктон (с 30,4% в 1996 году до 33% в 2006 году), город Тракади-Шейла (с 94% в 1996 году до 96% в 2006 году), Далхаузи (с 42,5% до 49,5%) и Дьепп (с 71,1% в 1996 году до 74,2% в 2006 году). Некоторые города стали преимущественно франкоязычными, например Батерст , где франкоговорящий показатель снизился с 44,6% в 1996 году до 50,5% в 2006 году, или Кэмпбеллтон , который вырос с 47% в 1996 году до 55% в 2006 году.
Количество франкофонов в Нью — Брансуик увеличился на 12,4% в период между 1961 и 2001 .
Мы также отмечаем, что знание французского языка значительно возросло в регионах с англоязычным большинством, например, в регионе Вестморленд , где этот показатель вырос с 44% до 55%. Но регион, который подвергся наибольшей францизации, — это округ Альбер : в 1951 году только 1% населения знал французский язык, тогда как в 2001 году эта доля составляла 23%.
Примечания и ссылки
- ↑ https://www.unicode.org/cldr/charts/dev/keyboards/layouts/en.html#en-CA-t-k0-chromeos
- ↑ https://www.unicode.org/cldr/charts/dev/keyboards/layouts/fr.html#fr-CA-t-k0-android
- ↑ https://www.unicode.org/cldr/charts/dev/keyboards/layouts/iu.html
- ↑ http://www12. statcan.gc.ca/census-recensus/2011/as-sa/98-314-x/98-314-x2011001-eng.cfm
- ↑ « Languages » , на statcan.gc.ca , Статистическое управление Канады (по состоянию на 27 декабря 2014 г. )
- ↑ http://www12.statcan.gc.ca/census-recensus/2011/dp-pd/hlt-fst/lang/Pages/highlight.cfm?TabID=1&Lang=F&Asc=1&PRCode=01&OrderBy=999&View=1&tableID=401&queryID = 1 & Возраст = 1
- ↑ http://www12.statcan.ca/english/Profil/Details/details1pop.cfm?SEARCH=BEGINS&PSGC=35&SGC=3520004&A=&LANG=F&Province=All&PlaceName=Ontario&CSDNAME=MAAME&PlaceName=Ontario&CSDNAME=Toronto&CMA=CSDNAME=MAAME&CMA=CMAXName=Toronto&CMA=CMAXNAME&CSDNAME&Toronto&CMA=CMA&CSDNAME=Toronto&CMA=CMAX = B & C & CNAME = B & D% 3Name = Тип = I & D% 3Name = B & C = 7193
- ↑ http://www12.statcan.ca/francais/census01/products/standard/prprofile/prprofile.cfm?G=35
- ↑ http://www12. statcan.gc.ca/census-recensus/2006/dp-pd/hlt/97-555/T401-eng.cfm?Lang=F&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A
- ↑ http://news.ontario.ca/ofa/fr/2009/06/redefinition-de-la-population-francophone.html
- ↑ « Статистика Канады 1996 г. (официальный сайт): Оттава — Гатино, Ньюфаундленд и Лабрадор » , на www12.statcan.gc.ca (по состоянию на 27 мая 2010 г. ) — Статистика Канады 1996 г. (официальный сайт)
- ↑ « Статистика Канады 2001» (официальный сайт): Эдмундстон; Нью-Брансуик » на www12.statcan.gc.ca (по состоянию на 27 мая 2010 г. )
- ↑ « Статистика Канады 2006» (официальный сайт): Эдмундстон; Нью-Брансуик » на www12.statcan.gc.ca (по состоянию на 27 мая 2010 г. )
- ↑ Марк Л. Джонсон, Андре Леклерк, «Contemporary Acadia» в Канадской энциклопедии , Historica Canada , 1985–. (проконсультировался с) .
- ↑ «Vision 20/20» Конференции Всемирного академического конгресса Université Sainte-Anne Pointe-de-l’Eglise, NS. 2 августа 2004 г .: францизация юго-восточного Нью-Брансуика.
Смотрите также
Статьи по Теме
- Лингвистический
- Список языков
- Языки по географическому региону
- Языки в Америке
- Языки в Северной Америке
- Языки в Америке
- Языки по географическому региону
- Список языков
- Официальное двуязычие в Канаде
- Французский в Канаде (en)
- Канадский французский — Квебекский французский — Акадский французский
Языки в Северной Америке | |
---|---|
Страна | Антигуа и Барбуда · Багамы · Барбадос · Белиз · Канада · Куба · Коста-Рика · Доминика · США · Гренада · Гватемала · Гаити · Гондурас · Ямайка · Мексика · Никарагуа · Панама · Доминиканская Республика · Сальвадор · Сент-Кристоф и Невис · Сент-Люсия · Сент-Винсент и Гренадины · Тринидад и Тобаго |
Другие территории | Ангилья · Аруба · Бермудские острова · Бонэйр · Кюрасао · Гренландия · Гваделупа · Каймановы острова · Турция и острова Кайкос · Британские Виргинские острова · Виргинские острова США · Мартиника · Монтсеррат · Пуэрто-Рико · Саба · Сен-Бартелеми · Сент-Эсташ · Остров Св. Мартин ( Французские Антильские острова и Королевство Нидерландов ) · Сен-Пьер и Микелон |
Языки в Канаде | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Официальные языки |
| ||||||||||||||||||
Устные языки коренных народов |
| ||||||||||||||||||
Ручные языки |
| ||||||||||||||||||
Пиджин, креольский и смешанные языки |
| ||||||||||||||||||
Языки иммигрантов |
|
<img src=»//fr. wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1×1″ alt=»» title=»»>
Языки Канады
В Канаде используется много языков. Английский и французский языки используются большинством канадцев. Только в Нью-Брансуик в качестве официальных языков используются английский и французский. Официальный язык Квебека — французский. Английский и французский языки признаны Конституцией Канады «официальными языками». Это означает, что все законы федерального правительства составлены как на английском, так и на французском языках, и что услуги федерального правительства могут быть доступны на обоих языках.
Многие канадцы считают, что отношения между английским и французским языками важны.
Чтобы узнать, сколько людей говорит на них, в ходе переписи населения Канады собрано много различной информации, не собранной в большинстве других стран, включая домашний язык, родной язык, первый официальный язык и язык работы.
Люди говорят на других языках. Около 18% канадцев (около 6,1 млн. человек, большинство из них — иммигранты) имеют в качестве родного языка или языка, отличного от английского или французского. Почти 3,5 миллиона канадцев продолжают чаще всего использовать свой родной язык, как, например, дома или в общественных местах. Самые большие из них — итальянский, немецкий, китайский, панджабский, арабский и голландский.
В Канаде также много родных языков. Но на них не говорят многие люди (менее одного процента Канады), и с каждым годом на них говорит все меньше людей.
Вопросы и ответы
В: Какие языки являются официальными в Канаде?
О: Официальными языками Канады являются английский и французский.
В: Какая канадская провинция использует английский и французский языки в качестве официальных языков?
О: Только в Нью-Брансуике официальными языками являются английский и французский.
В: Какой официальный язык в Квебеке?
О: Официальный язык Квебека — французский.
В: Что означает, что английский и французский языки признаны «официальными языками» в Канаде?
О: Это означает, что все законы федерального правительства издаются на английском и французском языках, и что услуги федерального правительства могут быть доступны на обоих языках.
В: Какую информацию о языках собирает перепись населения Канады?
О: Перепись населения Канады собирает информацию о домашнем языке, родном языке, первом официальном языке и языке работы.
В: Какой процент канадцев имеет первый язык или родной язык, который не является английским или французским?
О: Примерно у 18% канадцев (около 6,1 млн. человек, большинство из которых — иммигранты) первым языком или родным языком является не английский или французский.
В: На каких наиболее распространенных языках говорят в Канаде после английского и французского?
О: Одними из самых распространенных языков, на которых говорят в Канаде, после английского и французского, являются итальянский, немецкий, китайский, пенджаби, арабский и голландский.
Автор
Alegsaonline.com — Языки Канады — Leandro Alegsa — 2021-01-18 13:37:50 — url: https://ru.alegsaonline.com/art/55915
В отчете Статистического управления Канады говорится о языковом разнообразии из-за иммиграции в Канаду
CIC News > Последние новости > Канада > В отчете Статистического управления Канады говорится о языковом разнообразии из-за иммиграции в Канаду
Иммиграция продолжает обогащать языковое разнообразие Канады.
Узнайте, имеете ли вы право на иммиграцию в Канаду
Согласно отчету Статистического управления Канады, 4,6 миллиона канадцев преимущественно говорят дома не на английском и французском языках. В частности, каждый четвертый канадец в 2021 г., или 9миллионов человек, имели родной язык, отличный от английского и французского. Это рекордно высокий показатель с 1901 года, когда Статистическое управление Канады начало включать данные о родных языках.
Конечно, английский и французский языки остаются наиболее распространенными языками в Канаде. Более 9 из 10 канадцев регулярно говорят дома на одном из двух официальных языков.
Языковое разнообразие из-за иммиграции
Иммиграция увеличивает число канадцев, говорящих дома не на английском и французском языках. Число канадцев, говорящих дома преимущественно на южноазиатском языке, значительно выросло с 2016 по 2021 год9.0003
В то время как население Канады выросло на 5,2% с 2016 по 2021 год, число канадцев, говорящих дома на южноазиатском языке, росло намного быстрее, особенно говорящих на малаялам (+129%), хинди (+66%), пенджаби ( +49%) и гуджарати (+43%). На самом деле темпы роста числа носителей языков Южной Азии были как минимум в восемь раз выше, чем у всего населения Канады.
Этот рост во многом связан с иммиграцией: четверть постоянных жителей, прибывших в Канаду в период с 2016 по 2020 год, были коричневыми из страны Южной Азии, а каждый пятый родился в Индии.
Несмотря на английский и французский языки, мандарин и пенджаби были наиболее распространенными языками в Канаде. В 2021 году более полумиллиона канадцев говорили дома преимущественно на мандаринском диалекте, а более полумиллиона — на пенджаби.
В то же время произошло сокращение числа канадцев, говорящих дома преимущественно на европейских языках. Это снижение в первую очередь связано со старением носителей этих языков, значительная часть которых иммигрировала в Канаду до 19 лет.80. Кроме того, недавно прибывших в Канаду иммигрантов из Италии, Польши или Греции относительно немного.
Канадцы, говорившие не на английском и французском языках, с большей вероятностью жили в крупных городских центрах, чем другие канадцы. Каждый год крупные городские центры становятся местом назначения значительной части иммигрантов, поселяющихся в Канаде, что увеличивает языковое разнообразие этих центров.
В Канаде говорят более чем на 70 различных языках. В 2021 году 189000 человек сообщили, что у них есть по крайней мере один родной язык коренных народов, а 183 000 сообщили, что регулярно говорят дома на языке коренных народов.
Языки кри и инуктитут являются основными языками коренных народов Канады.
Английский и французский
Подавляющее большинство канадцев говорят по крайней мере на одном из двух официальных языков Канады. В 2021 году 98,1% населения Канады могли разговаривать на английском и французском языках, а 92,9% регулярно говорили дома на английском или французском языках.
Английский является первым официальным языком, на котором говорят немногим более 3 из 4 канадцев, число которых увеличилось с 2016 года. Английский также является родным языком для более чем половины населения страны.
Французский язык является первым официальным языком, на котором говорит все большее число канадцев. В 2021 году более 1 из 5 канадцев регулярно говорили дома по-французски. С 2016 по 2021 год число канадцев, говорящих дома преимущественно по-французски, выросло в Квебеке, Британской Колумбии и Юконе, но уменьшилось в других провинциях и территориях.
Согласно отчету, это снижение связано с комбинацией таких факторов, как в среднем пожилое население, неполная передача французского языка от одного поколения к другому и лингвистические передачи (когда человек говорит дома на языке, отличном от со своего родного языка).
Впервые число людей в Квебеке, первым официальным языком которых является английский, превысило 1 миллион, но доля двуязычных англо-французских канадцев практически не изменилась с 2016 года. Более того, число франкоязычных жителей Квебека увеличивается. , но их доля в Квебеке уменьшается.
Узнайте, имеете ли вы право на иммиграцию в Канаду
© CIC News Все права защищены. Посетите CanadaVisa.com, чтобы узнать о вариантах иммиграции в Канаду.
Метки:
- двуязычие, английский, французский, язык, языковое разнообразие, Южная Азия, статистика Канады
Canadian Languages — Must Do Canada
Канада — огромная страна и страна иммиграции, поэтому неудивительно, что у нас более одного канадского языка. Официально Канада является двуязычной страной с двумя официальными канадскими языками: английским и французским. Однако, несмотря на этот официальный статус, большинство канадцев говорят по-английски. Некоторые, особенно те, кто живет в Квебеке или Нью-Брансуике, говорят и по-английски, и по-французски, и меньше говорят только по-французски или по-английски с другим вторым языком. Спросите любого, кто живет здесь, и он скажет вам, что отношения между английским и французским языками постоянно формируют большую часть политической драмы Канады.
В Канаде много языков, но английский и французский известны как канадские языки.
Канадские языки: английский против французского
Сначала на берегах «Ньюфаундленда» появились викинги, а затем итальянский исследователь Джон Кэбот, который в конечном итоге привел к старейшему основанному англичанами городу Северной Америки: Сент-Луису. Джона, Ньюфаундленд. Однако, помимо многих коренных народов, французы первыми заселили Канаду, но вскоре после этого проиграли войну Англии. Несмотря на это, английский и французский языки стали ведущими языками в стране, причем английский явно лидирует.
Приблизительно половина населения Канады ведет свое происхождение от Британских островов и считает английский своим первым и единственным канадским языком. Как только вы добавляете английский как второй язык, это число возрастает до более чем 90% канадцев. Остается менее 10%, которые говорят только по-французски или говорят на другом языке, кроме английского.
Тем не менее, всякий раз, когда мы лично путешествуем по миру, люди спрашивают нас, говорим ли мы по-французски. Наш ответ заключается в том, что большинство франкоговорящих канадцев проживает в Квебеке, единственной провинции, где французский язык является официальным языком. Единственная другая провинция со значительным французским населением — это Нью-Брансуик, которая также является единственной провинцией, в которой официальные канадские языки — английский и французский. Во всех остальных провинциях и территориях официальным языком является английский.
Канадский английский
Канадский английский отличается от того, на котором говорят в Англии, в первую очередь из-за наших экстравагантных соседей на юге. Если вы когда-либо проводили некоторое время и в Англии, и в Соединенных Штатах, вы, вероятно, заметили, что канадский английский представляет собой смесь этих двух, со смесью произношения в американском стиле и смесью британского и американского правописания. с несколькими уникальными канадскими сленговыми блюдами.
Говорить — это одно, а писать — совсем другое. Большинство канадцев знают свой вес в фунтах, но в наших водительских правах наш вес указан в килограммах. Мы знаем свой рост в футах и дюймах, но наши идентификаторы указывают наш рост в сантиметрах. Это может быть немного запутанным, мягко говоря. Точные «правила» канадского английского, как правило, довольно неясны и часто оспариваются. Мы выпускаем собственные канадские словари, но даже это не помогает нам полностью выбирать способ написания тех или иных слов. По большей части мы, кажется, склоняемся к британским обычаям (например, цвет вместо американского), но некоторые могут предпочесть писать для большой аудитории в США. В целом, это кажется предметом обсуждения.
Частично проблема заключается в том, что мы являемся бывшей британской колонией (и до сих пор в составе Содружества), но гораздо больше подвержены влиянию американской культуры. Как многие из вас знают, американское кино и телевидение очень сильны, и это в основном то, что мы потребляем в Канаде. На данный момент многие из нас даже не понимают британского юмора. Говоря языком, мы больше похожи на американцев, но, безусловно, с большим количеством канадского сленга и акцента.
Несмотря на то, что в канадском сленге есть несколько слов, возможно, самым известным из них является «а?», которое довольно распространено и часто предназначено для того, чтобы вызвать согласие или попросить что-то повторить или объяснить. Красивая машина, а? Многие другие популярные клише, такие как «примерно» вместо «примерно», на самом деле встречаются нечасто и, вероятно, давным-давно пришли из очень сельской местности. Мы буквально никогда не слышали это сами.
Монреаль, Квебек — город с наибольшим количеством двуязычных носителей английского и французского языков.
Канадский французский
Как человек, говорящий по-английски, я не буду слишком углубляться в канадский французский, но, имея друзей и семью из Квебека, я узнал, что он сильно отличается от французского, на котором говорят в Франция, которую часто называют «парижской французской». Французская иммиграция почти не происходила с 18 века, поэтому французский язык, на котором говорят в Канаде, часто называют старомодным французским. Французские канадцы, изучившие французский как первый язык от своих предков, используют устаревшие термины, произношение и грамматические правила, которые больше не используются во Франции. Кроме того, и это восходит к политической драме между английским и французским языками в Канаде, канадские французы действительно не любят использовать английские термины для обозначения современных вещей, в то время как французы гораздо более склонны придавать французское значение английскому термину.
Кроме того, французский, который вы услышите в Приморье, отличается от французского, который вы услышите в Квебеке. В то время как большинство французских канадцев, живущих в Квебеке, являются потомками поселенцев из Восточной Франции, подавляющее большинство жителей Приморья, таких как Нью-Брансуик и Новая Шотландия, являются потомками поселенцев из Западной Франции и известны как акадийцы. Чтобы еще больше добавить к этому, канадцы, которые изучают французский как второй язык, гораздо чаще говорят на персидском французском языке. Так что, возможно, и французский, и английский в равной степени расходятся в Канаде.
Парламент Канады.
Язык в Канаде официально становится двуязычным
Вплоть до 1950-х годов Канада фактически была известна как англоязычная страна, и английский язык был значительно более доминирующим с точки зрения бизнеса, правительства и культуры. В это время англоязычные канадцы владели большей частью власти, в то время как франкоязычные канадцы, напротив, оставались относительно бедными.
Все изменилось после «тихой революции» в Квебеке в 1960-х годах, когда все больше и больше жителей Квебека вошли в средний класс и потребовали, чтобы их язык получил больший статус и уважение. Затем правительство того времени под руководством премьер-министра Пьера Трюдо (1919-2000) принял Закон об официальных языках в 1969 году, провозгласивший Канаду официально двуязычной страной, в которой канадские языки, французский и английский, «имеют равный статус, равные права и привилегии». Эти значения позже были добавлены в пересмотренную Конституцию Канады 1982 года.
В соответствии с этими новыми правилами канадцы имеют право взаимодействовать с любым учреждением федерального правительства, будь то местное почтовое отделение или Верховный суд, на французском или Английский. 1969 Закон о канадских языках весьма существенно изменил Канаду, поскольку для всех канадцев, занимающих важные государственные должности, внезапно стало важно говорить по-французски. Сегодня тем, кто не говорит по-французски, может быть сложно получить повышение выше определенного звания на государственной службе. Как обычно, это создало новые проблемы, поскольку это имеет тенденцию отдавать предпочтение уже говорящим на двух языках жителям Квебека, которые стали чрезмерно представлены на руководящих должностях. Возможно, более тревожной является языковая полиция, созданная Квебеком в 1977, когда они приняли спорный законодательный акт, известный как «Билль 101», в соответствии с которым был создан «Управление Квебекского языка по французскому языку» для контроля и штрафования магазинов и предприятий, которые не используют должным образом французский язык на своих вывесках, упаковках, меню, рекламы и веб-сайтов.
Однако на провинциальном уровне ни одно из провинциальных правительств не является официально двуязычным и по закону обязано предоставлять услуги только на английском языке, за исключением Квебека, который по закону должен делать это только на французском языке, или Нью-Брансуика, который является единственной провинцией, которая официально быть и английским, и французским. Однако, несмотря на законность, правительства большинства провинций предоставляют услуги на разных языках.
Еще одной целью Закона о языках было поощрение обычных граждан Канады к изучению французского и английского языков, чтобы действительно сделать страну двуязычной. Однако спустя много десятилетий, не говоря уже о субсидировании языковых школ, эта цель так и не была реализована. Хотя французский язык может быть красивым, его отсутствие в повседневной жизни за пределами Квебека не вдохновляет канадцев на его изучение. По большей части только те, кто хочет подняться до государственных должностей, стремятся изучать французский язык. Чтобы еще больше увеличить разрыв, правительство Квебека продолжает принимать законы, ограничивающие использование английского языка на рабочих местах и в классах, как способ дальнейшего продвижения программы Квебека по созданию полностью «французского общества». Впрочем, как и в 1969, только 17% населения Канады могут говорить и по-английски, и по-французски.
Так что же двуязычного в Канаде?
- Вся коммерческая упаковка.
- Все, что производится федеральным правительством.
- Знаки в аэропортах и на канадских авиалиниях.
- Торговые автоматы, банкоматы и другие сервисные автоматы.
Другие языки в Канаде
Хотя английский и французский языки являются доминирующими языками в Канаде, в стране также говорят на других языках. Прежде всего, существует ряд языков коренных народов, о которых мы поговорим ниже. Кроме того, есть языки иммигрантов, которые переехали сюда за последнее столетие. На самом деле, некоторые из этих людей не говорят по-английски и называются аллофонами. Однако это случается редко и характерно только для новых иммигрантов и/или их детей. Наиболее популярными языками этого типа являются мандаринский, кантонский, пенджаби и испанский.
Вам может быть интересно, как можно иммигрировать в Канаду, не зная английского или французского языков. По закону нужно свободно владеть одним из официальных языков, чтобы стать гражданином Канады, но есть исключения для пожилых людей и очень маленьких детей, что представляет собой еще одну проблему: должна ли Канада продолжать в некоторой степени навязывать общий язык или приспосабливаться к другим языки. Лично мне, особенно с точки зрения бизнеса, было бы очень дорого вывести такое количество языков на рынок и в некотором смысле уничтожить культурную самобытность страны. Но это то, что мы думаем. Что вы думаете?
Знак «Стоп» в Понд-Инлет, Нунавут. английский и инуктитут.
Язык коренных народов Канады
Как вы, наверное, уже знаете, коренные жители Канады бродили по этой земле задолго до прибытия европейских исследователей. Между многими народами, расселившимися по этой огромной земле, существовали сотни языков и диалектов. Однако, как и сами люди, многие из них были уничтожены европейскими поселенцами за последние четыре столетия. Индийская система школ-интернатов, в частности, уничтожила большую часть языков после того, как на протяжении большей части 19 века навязывалось «туземное образование».00s как способ заставить коренные народы перестать говорить на своем языке и стать частью программы ассимиляции. Много злодеяний произошло с системой школ-интернатов, и в наши дни многое из этого выходит наружу. Мы не будем вдаваться в подробности здесь, но, по крайней мере, отношение определенно меняется, и правительство Канады в настоящее время способствует росту и возрождению языков коренных народов, которое оно когда-то пыталось уничтожить.
В настоящее время менее 0,5% населения говорит на языке коренных народов, причем самым сильным языком является кри (Квебек и прерии) и инуктитут (Нунавут). Также приятно видеть, что новейшая территория Канады, Нунавут, признала инуктитут официальным языком, в то время как Северо-Западные территории предоставили официальный статус 11 языкам коренных народов.
Leave a Reply