Обучение в Швейцарии для русских
Обучение в Швейцарии по праву признается престижным. Система образования здесь находится на таком же высочайшем уровне, как и все, что делается в этой стране – легендарные часы, надежные банки, восхитительный шоколад. Агентство Studylab поможет вам погрузиться в неповторимую языковую и культурную среду этого государства в рамках одной из предлагаемых нами эффективных программ.
Привлекательные стороны обучения в Швейцарии:
- Уникальная языковая обстановка. В Швейцарии целых четыре государственных языка. И вообще ее можно назвать страной билингвов и полиглотов. Большинство местного населения в совершенстве владеют парой официальных языков. При этом они хорошо знают и английский. Выбирая швейцарское учебное заведение, вы также можете изучать немецкий, французский, итальянский, испанский, английский в любой их комбинации.
- Большой выбор систем обучения. В школах ни одной другой европейской страны нет такого набора образовательных программ, как в средних учебных заведениях Швейцарии. Ученики могут выбрать школу, которая обучает по английской, американской, немецкой, итальянской, французской, национальной швейцарской, американской или международной системе.
- Совмещение учебы и приятного отдыха. Обучение в школах и университетах Швейцарии предполагает достаточное количество свободного времени для знакомства с самыми примечательными природными и рукотворными объектами страны. Разноплановый досуг представлен горными лыжами, скалолазанием, парусным спортом, поездками к знаменитым озерам и водопадам, экскурсиями в музеи, на сырные и шоколадные фабрики и пр.
- Непревзойденная безопасность. Швейцария – одна из тех редких стран в современном мире, которая действительно может гордиться своей благополучной экологической обстановкой. Кроме того, для этого государства характерны одна из самых лучших систем здравоохранения в мире и крайне низкий уровень преступности.
Стоимость обучения в Швейцарии
Швейцарские школы-пансионы — это качественное образование и активные занятия спортом в окружении восхитительной природы. Здесь дети получают всестороннее развитие и растут в комфортной и безопасной обстановке.
Стоимость среднего образования в Швейцарии одна из самых высоких в мире. Обучение здесь обойдется вам примерно в 100 000 швейцарских марок в год. Нужно понимать, что вы платите не просто за знания и перспективы своего ребенка, но и за непревзойденный комфорт и индивидуальный подход к каждому ученику.
Высшее образование в Швейцарии гораздо более доступно. Обучение в бизнес-школе будет стоит примерно 23 000 – 40 000 швейцарских марок в год, цены на программы бакалавриата в государственном вузе будут еще ниже.
Какие программы мы предлагаем
Молодежи и взрослым агентство Studylab предлагает языковые курсы на базе International House Geneva, которые помогут снять языковой барьер и выработать разговорные навыки. Для вашего ребенка мы поможем организовать обучение в одной из престижных швейцарских средних школ. Учебные заведения имеют в штате опытных педагогов, большинство из которых являются носителями языка, и собственные резиденции с развитой инфраструктурой для комфортного проживания учеников.
Для подрастающего поколения мы предлагаем специальные языковые и тематические программы каникул. Такие образовательные проекты позволят детской аудитории не только подтянуть выбранный иностранный язык за сравнительно короткий срок, но и весело провести время в кругу сверстников, занимаясь спортом, совершая экскурсионные поездки, отправляясь в походы. Студенты могут освоить в вузах Швейцарии одни из самых востребованных в мире специальностей – финансы и бухучет, бизнес и менеджмент, туризм и гостиничный бизнес.
Записаться на обучение
Определились с курсом обучения в Швейцарии? Чтобы забронировать запись в учебное заведение, заполните заявку в режиме онлайн. Если вам нужна компетентная помощь в подборе наиболее подходящей для вас или вашего ребенка образовательной программы, свяжитесь по контактному телефону со специалистами Studylab.
Стандарт школьного образования Швейцарии
Программа общего среднего образования в Швейцарии
Стандарты школьных аттестатов
Признание швейцарских аттестатов
Оценка системы среднего образования Швейцарии
Эквивалентность швейцарских и российских аттестатов
Система среднего образования в Швейцарии — одна из лучших в мире, перспективы выпускников швейцарских школ практически ни чем не ограничены: для них открыты двери всех университетов мира, конечно, при условии хорошего среднего балла. Однако система среднего образования в Швейцарии — и одна из самых сложных в мире: для получения аттестата необходимо сдать 12 экзаменов. Соответственно, у школьников нет возможности игнорировать те предметы, знания по которым у них слабы и концентрироваться на профильных для будущего обучения в ВУЗе дисциплинах (по этой причине мы сняли одну звезду). В отношении образования Швейцария не отличается большой лояльностью к иностранцам: им можно учиться только в частных школах и для них не предлагаются альтернативные программы подготовки для поступления в университеты: нет никаких программ типа Foundation. Однако это скорее относится не к качеству среднего образования в стране, а к доступности высшего образования для иностранцев.
Национальная программа среднего образования в Швейцарии, пожалуй, самая сложная в мире. Швейцария — конфедеративное государство, состоящее из 26 кантонов. Каждый кантон имеет свою систему среднего образования и свою собственную градацию уровней — начальное образование, обязательное среднее и полное среднее. Единой программы общего среднего образования в Швейцарии нет, школы подчиняются региональным властям. В каждом кантоне свои правила, требования, названия, даже очередность классов (в некоторых школах 1 класс является выпускным, а в некоторых – начальным). Даже единый для всей страны аттестат зрелости имеет 3 названия — Maturité Gymnasiale (франкоязычный стандарт), Matura Beziehungsweise (немецкоязычный стандарт), Maturità Ginnasiale (италоязычный стандарт). Все государственные школы Швейцарии работают по кантональным стандартам, однако они соответствуют требованиям федерального уровня и являются эквивалентными друг другу.
Программа общего среднего образования в Швейцарии
✰✰✰✰
Несмотря на многообразие кантональных стандартов и отсутствие единых по стране стандартов школьного образования, никакой путаницы нет: в стране успешно действует общая для всех школ поэтапная структура обучения:
- Prescolaire (от 4 до 6 лет)
- Primaire (с 6-7 лет до 11-12 лет): 1-6 классы
- Secondaire 1 (с 12 лет до 14-15 лет): 7-9 классы
- Secondaire 2 (с 15-16 лет до 18-19 лет): 10-12/13 классы
Как таковая средняя школа (обязательное среднее образование — Secondaire 1) в Швейцарии это только 3-4 класса. Последний класс — определяющий: по его результатам ребенок попадает в группу тех, кто начинает готовиться к поступлению в вуз (полное среднее образование — Secondaire 2), или к получению профессиональной подготовки. Эти результаты определяют специальные тесты, выявляющие индивидуальные способности и наклонности каждого ребенка. Для тех ребят, которые сдают эти тесты хорошо, составляют программу, по которой они начинают готовиться к поступлению в определенный вуз или на определенный факультет университета. Только треть школьников в Швейцарии идут учиться в старшую школу, большинство получает профессиональную подготовку. Однако это не значит, что им отрезан доступ к высшему образованию.
Программа старшей школы в зависимости от выбранного направления обучения делится на 5 типов:
- древние языки (латинский и греческий)
- современные языки и латынь
- математика и естественные науки
- современные языки
- социально-экономические дисциплины.
Программа полного среднего образования в Швейцарии включает как минимум 12 обязательных предметов, 3 языка и дополнительные предметы по выбору. В числе основных дисциплин 3 базовые — родной язык, второй язык, математика, 7 обязательных предметов (история, география, физика, химия, биология, физическое воспитание, иностранный язык) и 2 спецпредмета по выбору.
Независимо от типа, в любой государственной школе изучают 3 языка (родной, второй государственный на выбор и иностранный опять-таки по выбору). При этом главная задача швейцарской школы — сделать из ребенка билингва, то есть человека, свободно владеющего двумя национальными языками. Это программа-минимум, а хорошо образованный швейцарец знает 3 основных государственных языка да еще и английский. Большой плюс программы общего среднего образования в Швейцарии – широкий выбор университетов мира для дальнейшего обучения.
Аттестат зрелости позволяет поступить практически в любой вуз Швейцарии вне зависимости от оценок: numerus clausus (конкурс аттестатов) действует только на некоторые медицинские специальности в немецкоязычных кантонах Швейцарии. Время для поступления в вуз для обладателей maturité ни чем не ограничено: можно начать учиться и в 50 лет. Однако пересдавать экзамены для получения аттестата можно только один раз!
Существует три разновидности стандарта школьного образования в Швейцарии: немецкий, французский и итальянский в зависимости от региона страны. Швейцарский стандарт среднего образования считается самым сложным и насыщенным в Европе. Школьники выбирают специализацию уже в 13-14 лет, когда и начинают готовиться к выпускным экзаменам и одновременно к поступлению в вуз.
Швейцарские государственные школы работают по 6 балльной системе оценок, где 6 баллов — максимально высокая оценка.
GPA (Grade Point Average) — это средняя оценка за школьные предметы, которая традиционно приравнивается к определенному баллу по шкале от 0. 0 до 4.0. В этот диапазон можно пересчитать оценки аттестата любой школы и любой страны — мы объясним вам, как “перевести” в GPA оценки по российской школьной системе.
Стандарты школьных аттестатов в Швейцарии
Швейцария — страна многоязычная: в этой стране государственными языками являются сразу 4 языка — немецкий, французский, итальянский и ретророманский. Соответственно, существует 3 разновидности школьных программ и аттестатов о среднем образовании: немецкоязычная Матура, франкоязычная Матура и италоязычная Матура. Основное различие между ними — родной язык.
Немецкоязычный швейцарский стандарт школьного образования — Matura Beziehungsweise — считается полностью эквивалентным государственным стандартам школьного образования Германии и Австрии. Никаких дополнительных экзаменов или тестов для поступления в любые немецкоязычные вузы мира выпускникам не требуются. Немецкоязычный швейцарский стандарт среднего образования действует в немецкоязычных кантонах Швейцарии: Цюрих (Zürich), Берн (Bern, Berne)-двуязычный кантон, Люцерн (Luzern), Ури (Uri), Швиц (Schwyz), Обвальден (Obwalden), Нидвальден (Nidwalden, Nidvaldo)-двуязычный кантон, Гларус (Glarus), Цуг (Zug), Фрибург (Fribourg, Freiburg)-двуязычный кантон, Золотурн (Solothurn), Базель-Штадт (Basel-Stadt), Базель-Ланд (Basel-Landschaft), Шаффхаузен (Schaffhausen), Аппенцелль-Ауссерроден (Appenzell Ausserrhoden), Аппенцелль-Иннерроден (Appenzell Innerrhoden), Санкт-Галлен (Sankt Gallen), Граубюнден (Graubünden), Аргау (Aargau), Тургау (Thurgau), Вале (Valais, Wallis)-двуязычный кантон.
Франкоязычный стандарт школьного образования в Швейцарии — Maturité Gymnasiale — полностью эквивалентен французской системе образования и помимо франкоязычных швейцарских вузов засчитывается для зачисления без экзаменов в университеты Франции и Монако, а так же во франкоязычные университеты Бельгии, Канады и Люксембурга. Франкоязычный швейцарский стандарт среднего образования действует во франкоязычных кантонах Швейцарии: Во (Vaud), Вале (Valais, Wallis)-двуязычный кантон, Невшатель (Neuchâtel), Женева (Genève), Юра (Jura), Фрибург (Fribourg, Freiburg)-двуязычный кантон, Берн (Bern, Berne)-двуязычный кантон.
Италоязычный стандарт школьного образования в Швейцарии — Maturità Ginnasiale — полностью эквивалентен итальянской системе образования и помимо италоязычных швейцарских вузов засчитывается для зачисления без экзаменов в университеты Италии. Италоязычный швейцарский стандарт среднего образования действует в италоязычных кантонах Швейцарии: Тичино (Ticino) и Нидвальден (Nidwalden, Nidvaldo)-двуязычный кантон.
Национальная программа среднего образования — Matura (и ее немецкоязычный, франкоязычный и италоязычный варианты) — далеко не единственная учебная программа, предлагаемая в частных школах в Швейцарии. Частные школы в Швейцарии работают и по американскому, и по английскому, и по французскому, и по немецкому, и даже по японскому национальным программам среднего образования, есть много учебных заведений, работающих по системе международного бакалавриата. Тем не менее, если высшее образование планируется именно в Швейцарии, то швейцарская программа общего среднего образования оптимальна: для иностранцев из третьих стран обучение в частной школе по федеральной программе — единственный способ получить Maturité и поступить в швейцарский университет. Программ типа Foundation в стране нет!
Американская программа, британская и программа IB доступны во многих швейцарских частных школах. Они очень популярны у иностранцев. Преимущество обучения в американских или британских школах за пределами США и Великобритании в том, что будучи изначально основанными для детей разных национальностей, эти школы более гибки и лучше адаптированы для иностранцев. Ну а главное — в атмосфере: в любой швейцарской школе воссоздается атмосфера семьи, к чему в США и в Великобритании не слишком стремятся. Там школы больше похожи на университетские кампусы.
При этом подготовка в англоязычные университеты в Швейцарии поставлена на самом высоком уровне: устраиваются регулярные встречи с представителями университетов Великобритании, США, Канады, работают службы размещения по университетам (University Placement), рассматривающие предварительные заявки студентов и подыскивающие реальные варианты размещения по месту учебы.
Признание швейцарских аттестатов о среднем образовании
✰✰✰✰✰
Аттестаты школ, работающих по федеральному стандарту школьного образования Швейцарии, признаются во всех развитых странах мира — от США до Японии. Единственное требование — доказать знание языка, если язык преподавания в университете не совпадает с родным языком в школе.
Эквивалентность российских и швейцарских аттестатов
В силу того, что полное среднее образование в России 11 классов, а в Германии — 13 лет, российские аттестаты зрелости не считаются эквивалентом швейцарских. Они лишь подтверждают уровень 10 класса швейцарской школы.
Чтобы поступить в швейцарский вуз российский абитуриент должен:
- закончить 1-2 курса государственного вуза на родине или пройти программу FOUNDATION (1-2 года обучения)
доказать знание немецкого языка на уровне С1, сдав TestDaf как минимум на 4 по всем 4 частям.
Оценка системы среднего образования в Швейцарии
✰✰✰✰+
Организация Экономического Сотрудничества и Развития (OECD) проводит сравнительное исследование качества среднего образования в государственных школах разных стран мира, отмечая динамику изменения показателей. Такой мониторинг организуется и проводится ОЭСР с 2000 года и называется PISA (Programme for International Student Assessment). При оценке результатов принимается во внимание не столько сумма усвоенных теоретических знаний из школьной программы, сколько умение применять на практике в реальной жизни полученные в школе знания. На сегодняшний день, это самый весомый и объективный показатель качества среднего образования в разных странах. Исследование проводится раз в три года. Каждый раз стран, участвующих в этом исследовании становится все больше и больше: так, в 2000 году в исследовании приняли участие всего 32 государства, а в 2015 — уже 72.
Согласно результатам тестирования PISA в 2015 году Швейцария заняла 15 место в мире в общем рейтинге стран по уровню подготовленности школьников, пропустив вперед только азиатских школьников (Сингапур, Гонконг, Япония, Макао, Тайвань, Южная Корея, Китай), канадских, эстонских, финских, ирландских, словенских, немецких и голландских. Рейтинг составлен специалистами Medelle по данным тестирования PISA. Рейтинг построен по полученным каждой страной баллам в тестировании (чем больше балл, тем выше позиция в рейтинге). Итоговый общий рейтинг высчитан как среднее арифметическое между оценками по всем 3 областям знаний.
Школьники из Швейцарии показали результаты существенно выше средних по ОЭСР по все позициям кроме Чтения, заняв:
- 8 место в мире по математике
- 18 место в мире по естественным наукам
- 29 место по чтению (критическое осмысление)
Систему образования Швейцарии блестяще характеризует и общая успеваемость учеников, наглядно показанная в исследовании PISA-2015:
- 9 место в мире по доле учеников, получивших максимальную оценку хотя бы по одному направлению (в мире только 8 стран, где таких учеников больше)
- 18 место по доле неуспевающих по всем трем направлениям (в мире существует только 17 стран, где таких учеников меньше)
Рейтинг по оценке системы среднего образования в Швейцарии: ✰✰✰✰+
Швейцария занимает 15 место в мире, не входя в топ-14 лучших стран по качеству среднего образования в мире
Подробнее о PISA
Государственные языки Швейцарии — atlantic-c.ru
Самое нейтральное государство в мире выделилось и в плане государственного языка. Все дело в том, что их в стране сразу четыре. Государственные языки Швейцарии делают ее одной из наиболее многоязычных в Европе. Здесь в ходу немецкий, итальянский, французский и ретроманский. В каждой из административных единиц государства кантоне может быть принят свой язык. А вот на федеральном уровне нет принятого единого языка.
Потому официальное общение между кантонами или же представительства Швейцарии в международных организациях могут осуществляться на любом из указанных выше языков. Но в этом есть и свои преимущества. Пока какому-нибудь из языков не отдадут предпочтение, в рост не становится языковая проблема и политические инсинуации на эту тему.
История
Такое разнообразие государственных языков Швейцарии проистекает из исторической действительности. Стана возникла на пересечении главных торговых путей из северной Европы в Средиземноморье, а также с Востока к западному побережью. Из-за этого она попадала в зону интересов Римской Империи, короля франков Карла Великого, и Габсбургов, носивших испанскую корону. Потому кельтов сначала романизировали. Затем привили германские языковые и культурные традиции.
В процессе ассимиляции большая часть Швейцарии была подвергнута немецкому влиянию, потому все же этот язык тут преобладает. Запад остался верен романской культуре. Здесь сейчас предпочитают общаться на французском. Юг Швейцарии имеют границу с Северной Италией. В прошлом он даже был частью герцогства Миланского, потому люди здесь говорят на итальянском. Часть кантонов страны в прошлом не была завоевана соседями, потому местные жители смогли развить свой собственный диалект.
Современность
Самым распространенным в государстве является немецкий. Это язык общения примерно 60% швейцарцев. 17 кантонов присвоили ему статус официального. Еще в четырех административных единицах он признан вторым официальным. На французском разговаривают 20% граждан. Его признали в 6 кантонах. Итальянский будет нужен лишь в одном кантоне – Тичино. Его доля составляет 6% населения. Ретороманский используется для общения меньше чем 1% швейцарцев. Его считают официальным в одном кантоне, где он этот статус делит с итальянским и немецким. Этот язык используется лишь для регионального общения, но его все еще преподают в школах и публикуют на нем литературу. И пускай немецкий гораздо более популярный ретроманский все еще не сдает свои позиции как в кантоне Граубюнден, так и в Швейцарии.
язык, код страны, валюта, столица и погода
В любое время года Швейцария — отличное место проведения отпуска, где на малом пространстве сосредоточены уникальные красоты природы и выдающиеся творения человеческих рук. Эта страна говорит на многих языках и вмещает в своих границах несколько культур. Недаром эту страну называют Европой в миниатюре. Швейцария знаменита горнолыжными курортами, высокогорными озерами, банками, швейцарскими часами, то есть всем тем, что ассоциируется с высоким качеством. Безусловно, своими богатствами Швейцария во многом обязана своему главному капиталу — уникальному ландшафту, привлекающему сюда, начиная с XIX века, массу туристов из разных стран мира. Швейцария — одна из самых красивых стран мира, недаром королева Великобритании Елизавета II сказала во время визита в Берн: «Швейцария — это рай».
Выбор лучшего времени года для посещения зависит от целей поездки. На озерах лучше всего отдыхать с июня по сентябрь (но следует учесть, что в это время цены довольно высоки). Горнолыжные курорты работают с конца ноября по апрель.
Благодаря тому, что две трети страны занимают горы, Швейцария стала настоящим раем для горнолыжников и альпинистов. Швейцарские Альпы заслуженно считают родиной альпинизма и горнолыжного спорта. Отличительная черта швейцарских горнолыжных курортов — высокий уровень сервиса и комфорта, а швейцарский уровень подготовки трасс считается эталоном во всем мире. Большое количество современных подъемников, их высокая пропускная способность и отсутствие очередей даже в самый разгар сезона гарантирует прекрасное катание с ноября по апрель, а на курортах Церматт и Саас-Фе — даже летом. Наиболее популярные горнолыжные курорты: Гриндельвальд, Энгельберг, Санкт — Мориц, Давос, Церматт, Вербье, Саас — Фе, Кран — Монтана. На горнолыжных курортах Швейцарии, хотя и не часто, но все же встречаются трудные участки: крутые, опасные, расположенные по краям ледника. Для начинающих туристов и туристов среднего уровня они вряд ли подойдут. А вот для профессионалов экстремальные условия спуска доставят массу удовольствий.
Отдых на озерах.
Швейцарию не часто выбирают для такого вида отдыха. Но выбрав его, отдыхающему будут гарантированы: тишина, спокойствие, красивые пейзажи и европейский комфорт. Пляжи на озерах травянистые, песчаных практически нет. Собственных пляжей у отелей нет и платных муниципальных тоже нет. Лежаки и зонтики можно найти лишь на территории отелей, рядом с бассейном. Женевское озеро — самое большое в Европе. Вода в нем чистая, но довольно прохладная, купаться можно лишь в июле — августе. В основном туристов привлекают здесь не столько пляжи, сколько чистый воздух, теплый климат и сочетание субтропической растительности и заснеженных горных вершин. Самая теплая вода в Луганском озере и озере Маджоре. Климат и растительность здесь субтропические и разительно отличаются от остальной Швейцарии. Вода теплая с июня по сентябрь.
Лечебно-оздоровительный.
Горный воздух сам по себе является полезным, а в сочетании с высоким уровнем медицины делает многие курорты страны привлекательными для лечения нервной системы и оздоровления организма.
Из горноклиматических курортов следует отметить следующие: Ароза, Давос, Интерлакен, Лезен, Понтрезина, Санкт-Мориц, Церматт. Основные лечебные факторы: чистый, сухой, богатый озоном воздух и мягкий климат. Рекомендуется для лечения заболевания легких, анемии и функциональных расстройств нервной системы.
Из бальнеологических курортов большой популярностью пользуются: Баден, Бад-Рагац, Бе-Ле-Бен, Санкт-Мориц, Шинцнах. Основные лечебные факторы, это: минеральные источники. Их термальные воды применяют для ванн, орошений, купаний в бассейне, для питьевого лечения, а также грязелечебных процедур. С успехом лечат заболевания сердца и сосудов, опорно-двигательного аппарата, пищеварения, а также гинекологические заболевания.
Экскурсии (подробно).
На территории Швейцарии можно встретить следы различных цивилизаций. О римлянах напоминают развалины в Nyon и Avenches. Романские и готические памятники архитектуры можно найти в Базеле, Женеве, Лозанне. Сохранилась крепость времен Ренессанса, Castello di Montebello. Богато представлено барокко. Его главный памятник — знаменитый собор в Санкт-Галлене находится под охраной ЮНЕСКО. В центральной Швейцарии находятся святыни паломников Sachseln, Fueli и Ranft. Разнообразна так же и культурная жизнь — каждый большой город имеет свой театр и симфонический оркестр. Особенно известны Оперный театр в Цюрихе и Grand Theatre в Женеве. 600 музеев Швейцарии открыты для посетителей и радуют разнообразием экспозиций. В одной из долин средней Швейцарии сохранились воспоминания о Суворове, командовавшем здесь русской армией. На перевале Сан Готтард находится необыкновенный памятник русским солдатам, вырубленный в скале.
Английский – четвертый государственный язык в Швейцарии?
Напомним, что ретороманский является вовсе не официальным языком, как многие ошибочно полагают, а «всего лишь» национальным. Это означает, что он может использоваться в официальных ситуациях без перевода только в кантоне Граубюнден, где компактно проживают ретороманцы.
Баталии вокруг английского языка ведутся давно, хотя его считают родным или основным лишь около 75 тысяч жителей Швейцарии, менее 1% населения. Это в два раза больше, чем ретороманцев, но значительно меньше, чем носителей сербо-хорватского, албанского, португальского и испанского языков.
До сих пор политико-лингвистические дебаты сводились, в основном, к проблеме преподавания в государственных школах английского как первого иностранного языка (точнее будет сказать «как первого неродного языка», ведь в Швейцарии французский и итальянский не являются иностранными).
Считается, что немецкоязычные швейцарцы лучше говорят на французском языке, чем франкоязычные – на немецком. Однако на протяжении многих лет, как только немецкоязычные кантоны пытались в очередной раз дать своим маленьким гражданам право изучать английский язык раньше, чем французский или итальянский, романские братья обвиняли «немцев» в предательстве национальных интересов, поднимали всяческий шум и упорно продолжали преподавать – правда, одинаково плохо! — сначала «швейцарские», а затем уж иностранные языки.
5 октября 2007 года нижняя палата швейцарского парламента приняла закон, который, в конце концов, разрешил преподавать английский как первый иностранный язык. Но этого оказалось мало. В тот же день один цюрихский депутат от Радикальной партии выступил с … радикальной идеей: а не сделать ли английский еще одним официальным языком Швейцарии?
Причем, мотивировка предлагалась довольно оригинальная: это нужно совсем не для того, чтобы английский стал языком «межнационального» общения между самими швейцарцами, а чтобы облегчить жизнь «экспатам», ведущим здесь бизнес.
Англоязычным иностранцам якобы очень неудобно, что в Швейцарии официальные документы не публикуются на английском языке. Например, на «англоязычном» сайте Конфедерации представлен один-единственный закон — о борьбе с отмыванием денег…
Романские СМИ прореагировали на эту инициативу довольно спокойно: чтобы реализовать ее на деле, необходимо изменить путем референдума ст. 70 федеральной конституции, в которой перечисляются официальные языки Швейцарии. Те, кто хоть немного знаком с правилами подготовки и проведения конституционного референдума, понимают, что добиться пересмотра этой статью просто нереально.
Вместе с тем вызывает сомнение сама целесообразность такого шага. Должно ли государство тратить фантастические средства на перевод тысяч официальных документов на английский язык, если до сих пор сайты далеко не всех кантонов могут похвастаться наличием даже своих сокращенных версий на национальных языках Швейцарии?
Кроме того, если действительно есть необходимость в переводе некоторых документов, заинтересованные в этом круги давно уже сделали это на коммерческой основе. Например, Торговая палата Швейцария-США самостоятельно перевела на английский административный кодекс Швейцарии, а в книжных магазинах Москвы можно найти русский перевод швейцарского уголовно-процессуального кодекса.
Помимо этого, минимум экономической информации представлен на англоязычных сайтах кантональных офисов по привлечению инвестиций. В Женеве даже создан специальный информационный центр для иностранцев. Правда, он оказывает услуги только дипломатам, но его англоязычный сайт доступен для всех.
Если к этому добавить десятки сайтов с полезной информацией, которые создали сами экспаты, то становится понятно, что информации на английском языке вполне достаточно. Наверное поэтому многие англофоны, по крайней мере в Женеве, живут в Швейцарии десятилетиями, не утруждая себя изучением местных языков.
Так что радикальная идея цюрихского депутата весьма смахивает на попытку саморекламы, предпринятую за несколько дней до прекращения полномочий федерального парламента созыва 2003-2007 годов.
Интересно, что в повседневной жизни использовать английский язык в немецкоязычной Швейцарии становится просто немодно.
В Цюрихе «круто» говорить не cool, а krass, или еще лучше — voll krass. Привычные нам слова mobile/cell phone следует заменять даже не на общешвейцарское слово Natel, а на чисто немецкое изобретение Handy . Ну а sorry принято произносить с раскатистым немецким р-р-р.
Заметим, что компания Swisscom недавно сменила свой рекламный слоган « Go far, come close» на, по ее мнению, более симпатичную фразу «Einfach verbunden» («Просто рядом»). Сеть магазинов Jelmoli подумывает отказаться от вывески «House of Brands», ведь Brand – по-немецки означает «пожар» (отсюда в русском и брандмейстер с брандспойтом).
Даже сам Цюрих — больше не заносчивый «Little Big City» или «Downtown Switzerland ». Отныне он рекламирует сам себя под девизом «Wir leben Zürich » («Мы живем в Цюрихе»).
А вот на сайте кантона Во гордо красуется слоган «Vaud, so Swiss ». ..
Высшее образование в Швейцарии, школы гостиничного и туристического менеджмента в Швейцарии
Каждый третий студент швейцарских высших школ – иностранец. Ежегодно около 50 000 студентов из самых разных стран мира приезжают в Швейцарию для получения высшего образования. Если и вы планируете вступить в ряды швейцарских студентов – этот раздел для вас. Здесь вы узнаете об университетах Швейцарии, условиях для поступления для русских абитуриентов и стоимости обучения.
Система высшего образования в Швейцарии
История высшего образования в Швейцарии начинается с 15 века с образования университета в Базеле. На сегодняшний день в стране действует 12 университетов, восемь школ прикладных наук, два десятка педагогических учебных заведений и порядка 120 колледжей. Отличительной чертой швейцарского высшего образования является его неразрывная связь с практическим применением знаний, в частности – с активным ведением научных и исследовательских работ. Ежегодно на эти цели правительство страны выделяет порядка 2,6% ВВП и 5,2% – на образование. Это одни из самых высоких показателей в мире. Именно такое пристальное внимание к взращиванию и развитию научных кадров позволило небольшой европейской стране совершить экономическое чудо и выйти на рынок высокотехнологичных разработок наравне с такими странами как США, Китай и Япония.
Как и большинство европейских стран, Швейцария подписала Болонское соглашение, и система высшего образования на сегодняшний день соответствует данной модели. Первой ступенью является бакалавриат, который предполагает обучение в течение 3-4 лет в зависимости от специальности, второй – магистратура (1 или 2 года учебы). Постдипломное образование – докторантура – длится 2-3 года. Более 50% студентов вовлечены в исследовательскую работу.
Университеты Швейцарии
Несмотря на то, что университеты Швейцарии финансируются государством, управление находится в руках кантонов, на территории которого расположено учебное заведение. Это же определяет язык преподавания (напомним, что Швейцария – страна мультиязычная). В University of Basel, University of Bern, University of St Gallen, University of Zurich и ETH Zurich преподавание ведется на немецком. University of Geneva, University of Lausanne, École Polytechnique Fédérale de Lausanne, University of Neuchâtel – франкоязычные вузы. University of Fribourg – двуязычен, а в Università della Svizzera italiana учеба идет на итальянском.
Традиционно считается, что экономику лучше всего изучать в Университете Сант-Галлена, филология и гуманитарные науки сильны в Университете Женевы, а тем, кого интересуют естественные науки, технические специальности и архитектура – дорога в Университет Цюриха и Лозанны.
Рейтинг университетов Швейцарии
Все вузы страны отличает высочайший уровень преподавания. Это подтверждают и международные рейтинги. По данным рейтинга Times Higher Education World University Rankings за 2017-2018 год 10 из 12 университетов Швейцарии входят в число 500 лучших учебных заведений мира.
Университет | Позиция в 2016-2017 году | Позиция в 2017-2018 году |
Швейцарская высшая техническая школа Цюриха (ETH Zurich – Swiss Federal Institute of Technology Zurich) | 9 | 10 |
Федеральная политехническая школа Лозанны (École Polytechnique Fédérale de Lausanne) | 30 | 38 |
Базельский университет (University of Basel) | 98 | 95 |
Университет Цюриха (University of Zurich) | 106 | 136 |
Бернский университет (University of Bern) | 110 | 105 |
Женевский университет (University of Geneva) | 137 | 130 |
Лозаннский университет (University of Lausanne) | 151 | 152 |
Университет Фрибура (University of Fribourg) | 251-300 | 201-250 |
Университет Сант-Галлена (University of St Gallen) | 401-500 | 401-500 |
Университет Невшателя (University of Neuchâtel) | 401-500 | 401-500 |
Школы гостиничного менеджмента в Швейцарии
В Швейцарии располагается 25 частных школ, ориентированных на подготовку специалистов в области туризма и гостиничного бизнеса. Образование в данной сфере, полученное в Швейцарии, можно считать эталонным. Ведь именно в этой стране оно и зародилось. Первая в мире подобная школа – Ecole Hoteliere de Lausanne – открылась в Швейцарии в 1899. Сегодня швейцарские школы гостиничного бизнеса предлагают множество специальностей – от ресторанного бизнеса до event-менеджмента, и массу различных по длительности учебных программ.
Посмотреть список швейцарских школ, предоставляющих образование в сфере гостиничного бизнеса и индустрии гостеприимства, а также узнать больше о программах образования и особенностях обучения можно на этой странице.
Стоимость высшего образования в Швейцарии
Обучение в гос. вузах Швейцарии стоит не дорого как для граждан страны, так и для студентов из-за рубежа. В год студенты платят около 1-1,5 тысяч франков, что привлекает в страну большое количество иностранных абитуриентов и вызывает сложности у швейцарцев с получением высшего образования. В связи с этим в 2011 году ряд университетов ввел ограничения, например, Университет Сант-Галлена установил квоты для не граждан страны в размере 25% от общего числа поступающих.
Школы гостеприимства – заведения частные, поэтому и цены на них другие. Обучение гостиничному менеджменту в Швейцарии обойдется в сумму от 25 000 франков в год. Стоимость варьируется в зависимости от конкретного учебного заведения и курса. «Базовое» образование традиционно стоит дешевле, чем, например, MBA в области гостиничного бизнеса, цена которого может достигать 60 000 франков.
На проживание студентам потребуется 15-25 тысяч франков в год. В эту сумму входит аренда жилья или оплата общежития, питание, проезд и мелкие расходы.
Как поступить в швейцарский вуз русским абитуриентам?
Поступление в государственный швейцарский вуз для россиян довольно затруднительно. Как и во многих зарубежных странах, среднее образование в Швейцарии занимает 13 лет. То есть русскому абитуриенту потребуется каким-то образом сократить различия в образовательных системах: отучившись 2 года в отечественном вузе или на подготовительных курсах (foundation) в Швейцарии. Помимо этого потребуется хорошие знания того языка, на котором будет идти обучение. Вступительные экзамены (и их необходимость) определяет каждый университет сам. Некоторые вузы проводят зачисление без таковых, но затем осуществляют строгий отсев по итогам 1 курса обучения. Другие могут попросить сдать до 5 экзаменов по профильным предметам.
Поступление в школу гостиничного бизнеса в Швейцарии значительно проще. Все, что потребуется от студента – желание учиться, хорошее знание английского языка (от 550 TOEFL или 5.5-6.0 баллов IELTS), возраст от 18 лет и наличие оконченного среднего образования. Во многие школы гостеприимства зачисление студентов проходит несколько раз в год. Подавать документы необходимо за 3-4 месяца до начала обучения.
Население — RGGU
Общая численность населения ок. 7,7 млн. человек, 22% из них имеют гражданство других государств. Уровень рождаемости по сравнению с другими странами Европы остается крайне низким. На одну женщину приходится в среднем 1,4 ребенка. Прирост населения происходит гл. обр. за счет иммиграции — в 2008 он увеличился на 1,4%. Всё чаще люди живут парами или в одиночку. 50% населения составляют семьи с детьми. В 2019 году численность населения Швейцарии увеличится на 100 370 человек и в конце года будет составлять 8 745 485 человек. Естественный прирост населения будет положительным и составит 18 414 человек. За весь год родится примерно 88 526 детей и умрёт 70 112 человек. Если уровень внешней миграции останется на уровне прошлого года, то в следствии миграционных причин численность населения изменится на 81 956 человек. То есть, суммарное количество людей, въезжающих в страну с целью долгосрочного пребывания (иммигрантов) будет больше количества людей, покидающих страну (эмигрантов).
796875px;»>Плотность населения крайне неравномерна. Наиболее густо заселены центр. районы (Швейцарское плоскогорье). Одна треть постоянного населения проживает в пяти крупных агломерациях: Цюрихе, Базеле, Женеве, Берне и Лозанне. Другая треть – в городских поселениях и последняя треть – в сельской местности.
Языки
Географически Швейцария лежит на месте пересечения трех европейских культур – немецкой, французской и итальянской, которые обусловили языковое и культурное разнообразие этой страны.
В Швейцарии четыре государственных языка, но не все употребляются в равной степени:
- Немецкий (64%): Две трети населения страны живет в немецко-говорящей Швейцарии. Немецкий язык используется в 17-ти из 26 кантонов. Наряду с немецким существует большое количество швейцарских диалектов.
- Французский (20%): На западе страны, в романдской Швейцарии говорят на французском языке. Четыре кантона – Женева, Во, Невшатель и Юра, являются франкоязычными. В трех кантонах – Берне, Фрибурге и Валлисе, в обиходе немецкий и французский языки.
- Итальянский (6%): В Тичино и южных районах кантона Граубюнден официальным языком считается итальянский. В сельской же местности и частично в городах население говорит на ломбардских диалектах.
- Ретороманский: Этот язык латинского происхождения сохранился в кантоне Граубюнден. Наряду с ретороманским здесь употребляются немецкий и итальянский языки. Ретороманцы образуют самую маленькую языковую группу Швейцарии, составляя 0,5% от общей численности населения.
Большинство швейцарцев знают как минимум один иностранный язык (либо один из государственных, либо английский). Языковое разнообразие дополняется языками иммигрирующих в эту страну иностранцев.
На культуру различных языковых регионов Швейцарии большое влияние оказывают граничащие с ними страны. Вследствие этого каждый языковой регион имеет собственное телевидение, радио и прессу.
Мультикультурная Швейцария
В стране насчитывается более 1,5 млн. иностранцев, каждый четвертый из которых родился в Швейцарии и является т.о. иммигрантом второго или третьего поколения. По сравнению с другими странами мира в Швейцарии очень высокая доля иностранцев, что связано в первую очередь со сложной процедурой натурализации. На протяжении 20 в. национальный состав иммигрантов менялся вследствие экономической ситуации и политических преобразований в стране. Так, в 60-е гг. в качестве сезонных работников первыми сюда прибыли итальянцы, за ними последовали испанцы, португальцы и югославы. В настоящее время самую большую группу иностранных жителей составляют итальянцы (17,5%), за ней следуют немцы (14,1%), португальцы (11,8%), сербы и черногорцы (11,1%). Большинство проживающих в Швейцарии иностранцев (86,5%) являются выходцами из Европы.
В свою очередь 676 000 швейцарцев проживают за границей. Франция насчитывает самое большое количество швейцарских эмигрантов, за ней следуют Германия и США. Интересы швейцарской диаспоры защищает Организация швейцарских соотечественников за рубежом (ASO) и представительства МИДа. Швейцарские эмигранты имеют законное право участвовать в выборах и голосованиях из-за рубежа.
Религия
796875px;»>Швейцария является христианским государством. Согласно последним статистическим данным в стране насчитывается 42% католиков и 36% протестантов. Мусульмане образуют третью религиозную группу. Возросло число людей, не относящих себя ни к одной религии. Сегодня на их долю приходится более 11% населения.
Многие праздники, обычаи и традиции уходят корнями в религию.
Здравоохранение
Каждый проживающий в Швейцарии человек подлежит обязательному медицинскому страхованию. Первый федеральный Закон о страховании от несчастных случаев и болезней был принят в 1914, а в 1996 замен новым Законом об обязательном медицинском страховании. На 100 000 жителей Швейцарии приходится 390 врачей. В 2007 расходы на здравоохранение составили 11,3% ВВП (ср. в 1990 году 8.1%). Увеличение расходов связано главным образом с повышением качества медицинского обслуживания, растущим научно-техническим прогрессом, а также со старением населения.
Пенсионное страхование
В Швейцарии действует государственное, трудовое и личное пенсионное страхование:
— Общеобязательное государственное пенсионное страхование (AHV) было принято в 1948. В момент вступления закона в силу на каждого пенсионера приходилось 10 работающих, сегодня – лишь 4.
— Обязательному трудовому страхованию подлежит каждый работающий по найму. Ежемесячно работник и работодатель отчисляют в накопительный фонд (пенсионную кассу) одинаковый процент.
— Каждый работающий может дополнительно застраховаться, открыв в банке пенсионный накопительный счет и обеспечив себе тем самым ежемесяч-ную прибавку к пособию после выхода на пенсию.Пенсионный возраст для мужчин составляет 65 лет, для женщин – 64 года.
Источник: Посольство Швейцарии в Москве
Print version
18 интересных фактов о четвертом языке Швейцарии: ретороманский
Тем не менее, ретороманский язык, на котором говорит лишь горстка людей в кантоне Граубюнден, является важной частью швейцарской истории и культурной жизни. Гид местного жителя расскажет вам об этом быстрее.
1. Романский — это романский язык рэтов, которые, как считается, прибыли в Альпы около 500 г. до н.э. Когда римляне завоевали эту часть Европы, ретороманский язык развился как вариант вульгарной (или разговорной, неклассической) латыни, равно как и французский, итальянский и испанский языки.Следовательно, он известен как ретороманский язык.
2. По данным организации ретороманского языка Лиа Руманча, всего на ретороманском говорят около 60 000 человек, в основном в кантоне Граубюнден, где он является официальным языком на кантональном уровне наряду с немецким и итальянским. Около 20 процентов кантона говорят на ретороманском языке.
3. Романский — фактически общее название для пяти письменных региональных вариантов ретороманского: Сурсилван, Суцилван, Сурмиран, Путер и Валладер.Эти и многие другие разговорные диалекты со временем развились из-за удаленности многих деревень в Граубюндене, что затрудняло общение людей из разных регионов.
4. В 1982 году лингвист из Цюриха создал стандартизированную письменную версию этого языка, известную как ретороманский гришун. Он используется для обозначения ретороманского языка в официальных текстах и на швейцарских банкнотах. Но ретороманцы его не используют, вместо этого они говорят на том же, что и для своего региона. «Романский гришун — не живой язык, это искусственный язык», — говорит Маттиас Грюнерт, ретороманский специалист из Фрибургского университета.
Немецкий, итальянский и ретороманский являются официальными языками Graubü nden. Фото: Филип Ньютон
5. Два наиболее распространенных варианта — Сурсильван в западной части кантона и Валладер на востоке в нижнем Энгадине. На сурмиране говорят в центральных районах, а на Путере — в верхнем Энгадине. Наименее распространен Суцилван.
6. Романский язык, наиболее похожий на ретороманский, — итальянский, особенно диалекты Ломбардии в северной Италии.«В средние века было трудно установить точную границу между окончанием итальянского и началом ретороманского», — сказал Грюнерт изданию The Local.
7. В северной Италии есть еще два языка, которые относятся к ретороманской семье языков: ладинский, на котором говорят в Доломитовых Альпах в Южном Тироле; и фриульский, на котором говорят в северо-восточной Италии, недалеко от Словении и Австрии. «Люди Граубюндена и Доломитовых Альп не понимают друг друга спонтанно, но лингвисты, сравнивавшие эти языки, показали, что ладинский и ретороманский очень похожи и принадлежат к одному типу языков», — говорит Грюнерт.
Традиционный дом в деревне, где говорят на ретороманском. Фотография: Graubü nden Tourism
8. В отличие от итальянского, в ретороманском нет гласных в конце существительных мужского рода. Тем не менее, легко увидеть сходство во многих словах, включая «озеро», что означает lago на итальянском и lag на ретороманском. «Хлеб» — это pane на итальянском и paun на ретороманском; «Стена» — это muro, на итальянском и mir, на ретороманском.
9. Романские варианты региона Энгадин находятся под сильным влиянием итальянцев. На протяжении веков люди из этой области Швейцарии эмигрировали через границу в Италию на работу, регулярно возвращаясь в Энгадин в летние месяцы. Поэтому Путер и Валладер развивались с сильным влиянием итальянского.
10. Однако другие варианты сейчас больше подвержены влиянию немецкого языка. В наши дни ретороманский мир ориентирован на немецкоязычную Швейцарию, и все говорящие на ретороманском языке двуязычны, свободно говорят и пишут на немецком / швейцарском немецком.
11. Со времен средневековья многие немецкие слова проникли в ретороманский язык, например aber , что означает «но» как на немецком, так и на ретороманском, и schon , что означает «уже» на обоих языках. Влияние швейцарских немцев проявляется в римском слове buob , означающем «мальчик», которое происходит от швейцарского немецкого Bueb . К слову «девушка» на ретороманском языке добавлялась буква «а», чтобы получить buoba .
Пять вариантов ретороманского языка возникли из-за удаленности места, где на них говорили.Фотография: Graubü nden Tourism
12. Романский язык является национальным языком Швейцарии с 1938 года, но с 1996 года является официальным языком только на федеральном уровне и имеет ограниченный статус по сравнению с тремя другими. Правительство должно общаться на ретороманском с горожанами, говорящими на ретороманском, а ретороманский гришун должен быть написан в официальных документах, таких как паспорта и удостоверения личности.
13. Школы в регионах, где говорят на ретороманском, до шестого класса преподают полностью на ретороманском варианте своего региона.Дети учатся писать на ретороманском с первого класса. С 7–9 классов немецкий язык становится письменным в школах, так как дети должны свободно говорить и писать по-немецки, чтобы впоследствии найти работу. Однако ретороманский язык сохранен для некоторых предметов.
14. Следовательно, кантон Граубюнден издает школьные учебники на пяти вариантах ретороманского языка. Какое-то время кантон пытался преодолеть это, публикуя материалы только на ретороманском гришуне, но люди не принимали это, считая это угрозой для своего собственного варианта ретороманского.
15. Lia Rumantscha была основана в 1919 году, чтобы помочь спасти язык после того, как волна иммиграции из немецкоговорящих в ретороманские районы поставила под угрозу ее будущее.
16. В 2015 году самыми популярными детскими именами в ретороманской Швейцарии были Алессия и Лорин.
17. Среди известных носителей ретороманского языка — лыжник Дарио Колонья, писатель Арно Камениш, певец Марио Паккиоли и рэп-команда Snook
.
18.Хотите проживать на ретороманском? Попробуйте окунуться в эти слова и фразы на ретороманском гришуне — и обратите внимание, сколько из них имеет сходство с другими языками, не только итальянским, но и французским, и даже португальским.
Allegra привет
co vai? как дела?
баня штраф
булочка ди доброе утро
buna saira добрый вечер
буна нотг спокойной ночи
a pli tard увидимся позже
ремонт до свидания
grazia спасибо
perstgisai! извините!
i ma displascha извините
bun viadi удачной поездки
Tge bel di! Какой прекрасный день!
Население: демографическая ситуация, языки и религии
Демографическая ситуация
Швейцария занимает общую площадь 41 285 км2.Производственная площадь, т.е. населенные пункты и сельскохозяйственные угодья (не включая водоемы, горы и участки непродуктивной растительности), составляет 30 753 км2; чуть более четверти общей площади (25,5%) непроизводственные. Используемые сельскохозяйственные площади и лесные угодья составляют соответственно 35,9% и 31,3% земель. Площадь населенных пунктов составляет 7,5%, около трети — транспортная инфраструктура.
Три основных географических региона Швейцарии — это Юра, Центральное плато, а также Предальпы и Альпы.К северу от Альп преобладает умеренный центральноевропейский климат, а в районе к югу от Альп — средиземноморский климат.
В Швейцарии проживает 8,5 миллиона человек. Центральное плато — экономическая агломерация Швейцарии.
В настоящее время 84,8% населения проживает в городских районах: около половины городского населения проживает в пяти крупнейших мегаполисах (Цюрих, Женева, Базель, Лозанна и Берн).
Источник:
Федеральное статистическое управление (FSO): территория и окружающая среда
Федеральное статистическое управление (FSO): население
Демографическое развитие
С начала 20 века население Швейцарии увеличилось более чем вдвое с 3.От 3 миллионов (1900) до более чем 8,5 миллионов.
Население выросло на 0,7% в 2018 году по сравнению с 2017 годом, превысив отметку в 8,5 миллиона человек. Рост населения обусловлен потоками международной миграции и положительным сальдо рождаемости, т. Е. Большим числом рождений, чем смертей. В то время как эмиграция выросла (+ 4,2%), иммиграция упала на 0,5% по сравнению с 2017 годом. Чистая миграция, которая представляет собой разницу между иммиграцией и эмиграцией, снизилась на 13,2%. Профицит рождаемости увеличился по сравнению с предыдущим годом на 1,7%.
Возрастная структура
Постоянное население продолжает стареть.Доля людей в возрасте 65 лет и старше выросла с 15,4% в 2000 году до 16,0% в 2005 году, а доля детей и молодых людей в возрасте до 20 лет снизилась с 23,1% до 21,9% за тот же период.
В 2018 году доля молодежи до 20 лет составляла 20%, доля людей в возрасте 20-64 лет — 61,5%, а доля людей в возрасте 65 лет и старше — 18,5%.
В 2018 году средняя продолжительность жизни при рождении составляла 81,7 года для мужчин и 85,4 года для женщин.
Источник:
Федеральное статистическое управление (FSO): Население: Текущая ситуация и изменения
FSO: Возраст, семейное положение, национальность
FSO: Ожидаемая продолжительность жизни
Занятость, безработица
Уровень занятости (доля хорошо занятых в населении) в возрастной группе от 15 до 64 лет составляет 84 человека.2%. Высокий уровень занятости объясняется значительной долей работающих неполный рабочий день. Учитывая высокую долю работников, работающих неполный рабочий день, уровень занятости в эквиваленте полной занятости (ЭПЗ) значительно ниже, чем нескорректированный уровень занятости; уровень занятости для людей в возрасте от 15 до 64 лет на ЭПЗ составляет 72,8%. Уровень занятости женщин (79,9%) на 8,6 процентных пункта ниже, чем у мужчин (88,5%).
Безработица
В период с третьего квартала 2018 года по третий квартал 2019 года уровень безработицы, определенный Международным бюро труда (МОТ), вырос с 4.От 4% до 4,6%. 225 000 человек остались без работы, что примерно на 8 000 больше, чем годом ранее. По данным МОТ, уровень безработицы среди молодежи (люди в возрасте от 15 до 24 лет) вырос с 9,2% до 10,9% за тот же период. Уровень безработицы среди людей в возрасте от 25 до 49 лет вырос с 2,9% до 4,1%, а среди лиц в возрасте от 50 до 64 лет он снизился с 3,8% до 3,2%. Безработица незначительно выросла: с 4,2% до 4,3% у мужчин и с 4,7% до 4,9% у женщин. За тот же период уровень безработицы среди швейцарских граждан оставался стабильным (3,4%), в то время как среди иностранцев он увеличился (с 7.От 3% до 7,8%).
Источник:
Федеральное статистическое управление (FSO): занятость и рабочее время
Федеральное статистическое управление (FSO): безработица, неполная занятость и вакансии
Миграция
В 2018 году население Швейцарии составляло 8 544 500 человек. В Швейцарии постоянно проживают 2 148 300 иностранных граждан, иностранцы составляют 25,1% населения.
Наиболее распространенными странами происхождения в 2018 году была Италия (14.9% или 319 300 человек), Германии (14,3% или 306 200 человек), Португалии (12,3% или 263 300 человек) и Франции (6,3% или 134 800 человек). Только граждане Италии, Германии, Португалии и Франции составляли около трех четвертей (72%) иностранцев из государства-члена ЕС / ЕАСТ и почти половину (48%) всех иностранцев, постоянно проживающих в Швейцарии.
В 2018 году 37,5% постоянного населения в возрасте 15 лет и старше имели миграционный фон. Чуть более трети этой группы населения имели швейцарское гражданство (974 000 человек).Четыре пятых людей с миграционным прошлым принадлежат к первому поколению, а одна пятая родилась в Швейцарии и, таким образом, принадлежит ко второму поколению.
тыс. | В% | |
---|---|---|
Итого | 7165 | 100 |
Население без миграционного фона | 4374 | 61,0 |
Население с миграционным фоном | 2686 | 37,5 |
1-е поколение | 2165 | 30,2 |
2-е поколение | 521 | 7,3 |
Лица с неопределенным миграционным прошлым | 105 | 1,5 |
Источник:
Федеральное статистическое управление (FSO): Текущая ситуация и изменение численности населения Швейцарии
FSO: Иностранное население
FSO: Население по миграционному статусу
языков
Согласно Федеральной конституции (ст.4) в Швейцарии четыре национальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. В 2017 году большая часть населения (62,6%) говорила на немецком, 22,9% на французском, 8,2% на итальянском и 0,5% на ретороманском. Доля людей, которые указали негосударственный язык в качестве основного (-ых) языка (-ов), составляет чуть более 20%. Сумма превышает 100%, потому что людям было разрешено указывать несколько основных языков.
Федеральный закон о национальных языках и взаимопонимании между языковыми сообществами (Закон о языках) способствует индивидуальному и институциональному многоязычию Швейцарии и укрепляет национальную сплоченность.Закон о языках регулирует использование официальных языков Швейцарской Конфедерации, содействие взаимопониманию и обмену между языковыми сообществами, поддержку многоязычных кантонов в выполнении их особых задач и поддержку кантонов Граубюнден и Тичино в сохранении и продвижении ретороманский и итальянский языки и культура.
Немецкий, французский и итальянский языки являются официальными языками Конфедерации, то есть официальные указы должны составляться на этих трех языках.Романский является официальным языком Конфедерации при общении с людьми, говорящими на ретороманском. Кантоны сами выбирают свои официальные языки.
В четырех кантонах (Женева, Юра, Невшатель, Во) официальным языком является французский. В трех кантонах (Берн, Фрибург, Вале) есть два официальных языка (немецкий и французский), а в одном кантоне (Граубюнден) есть три официальных языка (немецкий, ретороманский, итальянский). В одном кантоне (Тичино) официальный язык — итальянский, в других 17 кантонах — немецкий.
Язык обучения в школах устанавливается кантонами. Как правило, это официальный язык места расположения школы (немецкий, французский, итальянский или ретороманский). В многоязычных кантонах в качестве языка обучения используется один из национальных языков в зависимости от региона или общины.
В немецкоязычных кантонах разговорный язык — диалектный или местный, а письменный — стандартный немецкий (диглоссия). В повседневных ситуациях и в местных теле- и радиопрограммах говорят на диалекте или на родном языке.Переписка ведется на стандартном языке. Кантоны регулируют использование диалекта и стандартного немецкого языка в школьном обучении, в то время как в большинстве кантонов обучение с первого класса начальной школы в основном ведется на стандартном немецком языке.
Многоязычие в Швейцарии делает изучение второго национального языка особенно важным. Швейцарская конференция министров образования кантонов (EDK) приняла национальную стратегию дальнейшего развития преподавания языков с целью координации преподавания языка в системе обязательного образования.
В 1997 году Швейцария ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств Совета Европы. Основные цели Хартии — защита и поощрение языкового разнообразия. Федеральное управление культуры отвечает за выполнение Хартии.
Источник:
Федеральное статистическое управление (ФСУ): Языки и религии
Религия
Федеральная конституция гарантирует свободу религии и совести (ст.15): каждый имеет право свободно выбирать свою религию или свои философские убеждения и исповедовать их самостоятельно или совместно с другими. Каждый имеет право присоединяться к религиозной общине или принадлежать к ней, а также следовать религиозным учениям. Никто не может быть принужден к вступлению или принадлежности к религиозной общине, участию в религиозных актах или следованию религиозным учениям.
Кантоны несут ответственность за регулирование отношений между церковью и государством. В конституциях большинства кантонов признаются две основные христианские конфессии: Римско-католическая церковь и протестантская реформатская церковь, а многие кантоны также признают старую католическую церковь либо в качестве национальных церквей, либо, по крайней мере, в качестве общественных религиозных общин с их собственной правосубъектностью.Различные кантоны также предусматривают признание других конфессий. В меньшинстве кантонов нет национальных церквей; церковь и государство полностью отделены.
В период с 2000 по 2017 год 36,5% населения принадлежало к Римско-католической церкви и 24,4% — к протестантской реформатской церкви. 6% населения принадлежат к другим христианским общинам. 5,2% — мусульмане. Индуисты, буддисты, евреи и представители других религий составляют менее 1% населения. 25.0% населения не принадлежат к какой-либо конфессии.
Вследствие свободы религии и совести, гарантированных Федеральной конституцией, посещение религиозных занятий в школе не является обязательным. Правовой статус и содержание религиозного образования варьируются от кантона к кантону.
Источник:
Федеральное статистическое управление (ФСУ): Языки и религии
Религии и языки в Швейцарии
Швейцария — одна из самых демократически развитых стран мира.Поэтому государственный язык здесь не один. Их три: немецкий, французский и итальянский. На этих языках составляются государственные законодательные акты и проводятся встречи с федеральными органами власти. Большинство швейцарцев говорят на немецком диалекте Schweizerdeutsch. Около 20 процентов населения говорит по-французски. Распространен в прилегающих землях Женевы, Фрибурга и Вале. Не более 5 процентов граждан Швейцарии говорят на итальянском языке. Даже ретороманский язык имеет статус национального.Он считается производным от старого латинского языка, и только около 1 процента населения говорит на нем. Распространен в основном в горном районе Граубюнден.
1. Швейцария не входит в Европейский Союз. У этой страны своя валюта — франки. Обменять деньги лучше в банках, так как они предлагают…
Читать далее
Исторически сложилось так, что в Швейцарии очень религиозное население.Христианство всегда оказывало огромное влияние на развитие государства, хотя оно было разделено на католическую и протестантскую области. На сегодняшний день церковь полностью отделена от государства, а страна признана абсолютно светской. Граждане страны свободны в своих религиозных предпочтениях; государство не занимается пропагандой определенной религии. Статистика показывает, что около половины населения Швейцарии считают себя верующими. Такие праздники, как Пасха, Рождество и Успение Богородицы отмечаются в каждом городе.Более того, даже религиозные слои населения абсолютно не фанатичны. Они почти не посещают храмы и церкви, из-за чего погибающие претерпевают значительный упадок и постепенно закрываются. Государственная поддержка на них не распространяется.
Количество католиков и протестантов в стране практически одинаково. Католическая вера более распространена в центральной и южной частях Тичино. Практически все крупные города, включая Берн, Цюрих и Женеву, придерживаются протестантизма.Споры этих двух конфессий давно прекратились, и теперь граждане могут ужиться друг с другом. Хотя несколько веков назад из-за религии разыгрывались настоящие кровавые испытания. Современные швейцарцы абсолютно терпимы к любой существующей религии на земле, поэтому здесь образуются еврейские, индуистские, буддийские и мусульманские общины. Около полутора процентов жителей — православные христиане. Авторские права www.orangesmile.com
Этот материал о религиях и языках в Швейцарии защищен законом об авторских правах.Вы можете повторно использовать контент, но только при условии размещения активной ссылки на www.orangesmile.com.
Оригинальные достопримечательности Швейцарии
Lotschberg
Из серии «Величайшие туннели мира».
Один из ведущих туннелей, железнодорожный туннель Lötschberg, был открыт в 2007 году, а его строительство закончилось годом ранее. Лёчберг — самый длинный в мире наземный туннель длиной 34700 метров. Принимает пассажирские и грузовые поезда.Туннель связывает густонаселенный швейцарский кантон Вале, известный своими термальными курортами, с кантоном Берн, который также очень популярен среди туристов.
Каждую неделю туннелем пользуются более 20 000 человек. Это излюбленный и самый эффективный способ добраться до города назначения как для туристов, так и для местных жителей. Поезда движутся по туннелю со средней скоростью 200 км / ч, что позволяет преодолевать большие расстояния всего за несколько минут. Менее чем за два года потребовалось построить безопасный туннель высокого качества с использованием новейших технологий визуализации.
…
Читать все
Все уникальные достопримечательности Швейцарии
Общая презентация из Швейцарии — Santandertrade.com
Капитал: Берн
Население
Общая численность населения:
8 574 832
Естественный прирост:
0,7%
Плотность:
215 Жителей / км²
Городское население:
73,8%
Население основных городов:
Цюрих (391 359); Женева (194 565); Базель (168 620); Лозанна (133 897); Берн (130 015)
Этническое происхождение:
Население составляет около 65% людей швейцарско-немецкого происхождения, около 18% — франко-швейцарского происхождения, 10% — выходцы из Тичино и 7% — представители других национальностей.(Швейцарское федеральное статистическое управление)
Официальный язык:
В Швейцарии три официальных языка: немецкий, французский и итальянский и четыре национальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский.
На других языках:
Также говорят на сербохорватском, албанском, португальском, испанском и английском языках.
Деловой язык (и):
Английский, немецкий, французский и итальянский
Религия:
Римско-католический (41.8%), протестанты (35,3%), мусульмане (4,3%), православные (1,8%), другие христиане (0,4%), другие (1%), не указано (4,3%), нет (11,1%) (перепись 2000 года) .
Местное время:
Это% T:% M% A в Женеве, Берне, Лозанне
Обменный курс на
:
Национальная валюта: швейцарский франк (CHF)
Обзор страны
Область:
41 290 км²
Тип государства:
Федеративная республика, основанная на парламентской демократии.Конфедерация 26 кантонов (штатов / провинций), в которых наблюдается значительная децентрализация.
Тип экономики:
Экономика с высокими доходами, член ОЭСР.
Четвертый ВВП на душу населения в мире; оффшорные финансовые услуги доминируют в экономике.
ИЧР *:
0,930 / 1
HDI (Мировой рейтинг):
3/188
Примечание: (*) ИЧР, индекс человеческого развития, представляет собой индикатор, который объединяет несколько данных, таких как ожидаемая продолжительность жизни, уровень образования, профессиональная карьера, доступ к культуре и т. Д.
Телекоммуникации
Телефонный код:
Чтобы позвонить из Швейцарии, наберите 00
Чтобы позвонить в Швейцарию, наберите +41
Интернет-суффикс:
.ch
Компьютеры:
91,8 на 100 жителей
Телефонные линии:
56,7 на 100 жителей
Интернет-пользователи:
85,2 на 100 жителей
Доступ к электричеству:
100% населения
© Export Entreprises SA, Все права защищены.
Последнее обновление: март 2021 г.
Языковая политика в многоязычной Швейцарии: обзор и последние изменения
% PDF-1.2
%
1 0 obj
>
эндобдж
6 0 obj
/ CreationDate — Text (Mittwoch, 17. март 1999 19:01)
/ Создатель (Microsoft Word)
/ Ключевые слова (исследования и академические круги, исследовательский документ / рабочий документ / академический отчет, национальная история, языковая политика, языки, социальные группы, иммиграция, этнические меньшинства, права меньшинств, национальное развитие, Швейцария)
/Режиссер
/ ModDate (D: 20070710094204 + 02’00 ‘)
/ Title (Языковая политика в многоязычной Швейцарии: обзор и последние изменения)
/ kms_PublishersUrl (www.ecmi.de)
/ kms_Authors
/ kms_OtherIssuingBody ()
/ kms_Test ()
/ kms_VolumeNumber ()
/ kms_CallNumber ()
/ kms_ShortTitle (Языковая политика в многоязычной Швейцарии: обзор и последние изменения)
/ kms_DocumentSource ()
/ kms_Subtitle ()
/ kms_ProductNo ()
/ kms_ISBN ()
/ kms_Price ()
/ kms_Pages (9)
/ kms_IssueNumber (2)
/ kms_PublisherNames (Европейский центр по вопросам меньшинств \ (ECMI \), Фленсбург, Германия)
/ kms_Title (Языковая политика в многоязычной Швейцарии: обзор и последние изменения)
/ kms_Editors ()
>>
эндобдж
2 0 obj
>
эндобдж
3 0 obj
>
эндобдж
4 0 obj
>
транслировать
Mittwoch, 17.Мрз 1999 19: 01Acrobat PDFWriter 3.03 для Windows, Швейцария; Национальное развитие; Права меньшинств; Этнические меньшинства; Иммиграция; Социальные группы; Языки; Языковая политика; Отечественная история; Исследовательский документ / рабочий документ / академический отчет; Microsoft Word 2007-07-10T09: 42: 04 + 02: 002007-07-10T09: 42: 04 + 02: 002007-07-10T09: 42: 04 + 02: 00application / pdf
uuid: cf424592-7292-4d60-b1f7-fab6f0993c40uuid: bf134422-400f-4bbe-9c4a-f40215601a9a
конечный поток
эндобдж
5 0 obj
>
эндобдж
7 0 объект
4661
эндобдж
8 0 объект
>
эндобдж
9 0 объект
>
эндобдж
10 0 obj
>
эндобдж
11 0 объект
>
эндобдж
12 0 объект
>
эндобдж
13 0 объект
>
эндобдж
14 0 объект
>
эндобдж
15 0 объект
>
эндобдж
16 0 объект
>
эндобдж
17 0 объект
>
эндобдж
18 0 объект
>
эндобдж
19 0 объект
>
эндобдж
20 0 объект
>
транслировать
D
Берн — Энциклопедия Нового Света
Координаты: 46 ° 57′N 7 ° 27′E
Берн | |
---|---|
Население | 133 920 (декабрь 2010 г.) |
— Плотность | 2 595 / км² (6 722 / кв.миль) |
Площадь | 51,6 км² (19,9 кв. Миль) |
Высота | 542 м (1,778 футов) |
— высший | 864 м — Гуртен |
— самый низкий | 480 м — Ааре |
Вид на Старый город с воздуха | |
Почтовый индекс | 3000 |
Номер SFOS | 0351 |
Мэр (список) | Александр Чеппят SPS |
Демоним | Berner |
В окружении (посмотреть карту) | Bremgarten bei Bern, Frauenkappelen, Ittigen, Kirchlindach, Köniz, Mühleberg, Muri bei Bern, Neuenegg, Ostermundigen, Wohlen bei Bern, Zollikofen |
Веб-сайт | www.bern.ch |
Берн [увеличение] |
Город Берн, столица Швейцарии, был основан в двенадцатом веке и развивался на протяжении веков с последовательной и последовательной концепцией планирования. Старый город включает в себя аркады пятнадцатого века и фонтаны шестнадцатого века, и хотя большая часть его была восстановлена в восемнадцатом веке, он сохранил свой первоначальный облик. Последовательные периоды расширения сохранили отпечаток оригинального дизайна.Это положительный пример средневекового города, приспособленного для выполнения сложных функций — как столица страны — и современного.
Экономика города вращается вокруг его правительственных функций. Это также штаб-квартира международных почтовых, телеграфных, железнодорожных союзов и союзов по защите авторских прав. Это важный рынок для сельскохозяйственной продукции и оживленный железнодорожный узел. Среди его отраслей — производство полиграфической продукции, шоколада, машин, электрического оборудования, а также химической и фармацевтической продукции.
Несмотря на то, что он является столицей, это не самый большой город, но с населением около 130 000 человек по численности населения больше Цюриха, Женевы, Базеля и Лозанны. Очаровательный город, он расположен вдоль узкой петли реки Ааре и состоит из мощеных улиц и зданий с аркадами из песчаника. Окружающие холмы покрыты лесом, как и крутые берега рек. Пики Альп заполняют горизонт.
География
Берн расположен в части швейцарского плато кантона Берн, несколько к западу от центра Швейцарии и в 12 милях (20 км) к северу от Швейцарских Альп.Окружающий ландшафт сформировался ледниками в последний ледниковый период. Две ближайшие горы — это Гуртен высотой 2814 футов (858 метров) и Бантигер высотой 3106 футов (947 метров).
В Берне умеренный климат с холодной, облачной, дождливой / снежной зимой со средней температурой 28,4 ° F (-2 ° C) в январе и прохладным или теплым, облачным, влажным, иногда дождливым летом со средней температурой 62,6 ° F (17 ° C). В) в июле. Общее годовое количество осадков составляет 39,5 дюймов (1005 мм).
Первоначально город был построен на горе, окруженной рекой Аар, но в 19 веке перерос естественные границы реки.Чтобы город мог расти за рекой, были построены три моста: Нидеггбрюке на востоке в 1844 году, Кирхенфельдбрюкке на юге в 1883 году и Корнхаусбрюке на севере в 1898 году.
Город построен на неровной земле, с перепадом высот в несколько десятков метров от кварталов вниз на Аар (Матте, Марзили) до более высоких районов (Кирхенфельд, Ленггассе).
История
Река Ааре в Берне. На заднем плане виден большой уклон берега реки.
Берхтольд V на фонтане Zähringer в Берне.
Самые ранние свидетельства поселения людей в долине Ааре относятся к периоду неолита. Самое раннее поселение в районе Берна было основано на Engehalbinsel ( узкий полуостров ) к северу от более позднего центра города примерно с 300 по 200 год до н. Э. На цинковой пластине культуры Ла Тен указано название поселения Бренодор .
Это поселение было частично укреплено во втором веке до н. Э. , и считается, что он был одним из 12 оппид кельтского племени, известного как гельветы, упомянутого Цезарем.После завоевания Гельвеции римлянами небольшое галло-римское поселение — vicus , вероятно, называвшееся Brenodunum — было вновь основано на том же месте, но заброшено между 165 годами и 211 годами.
Район был малонаселенным в раннем средневековье, хотя были обнаружены остатки отдельных поселений, а также церкви девятого века и бургундского укрепленного поселения 10 века.
Основание современного города
Герцог Берхтольд V Церингенский (1160–1218) основал Берн в 1191 году, возможно, привлеченный существованием там старинного замка.Согласно легенде, герцог поклялся назвать город в честь первого животного, которого он встретил на охоте, которым оказался медведь. Название Bern может означать Bär (e) n, означает «медведи» и может относиться к городу и его геральдическому зверю. По оценкам, на момент основания в городе проживало до 600 жителей.
В то время большая часть сегодняшней Швейцарии находилась под властью дома Церинген и считалась частью южной Бургундии. Лидеры Церингера не имели герцогства, по указу немецкого короля были назначены герцогами и осуществляли имперскую власть к югу от Рейна.Они основали или расширили многочисленные поселения, в том числе Фрибург (в 1157 г.), Берн, Бургдорф и Морат, чтобы утвердить свое положение. Император Священной Римской империи Фридрих II сделал Берн имперским вольным городом в 1218 году, после того как Бертольд умер, не оставив наследника.
План города
К 1300 году население города увеличилось до 3000. В течение тринадцатого века старый замок Нидегг, вокруг которого росло поселение, был снесен, склоны Ааре были укреплены, и была создана планировка сегодняшнего Старого города.Первоначально башня Zytglogge обозначала западную границу города с 1191 по 1256 год, когда Käfigturm выполняла эту роль до 1345 года, а затем до 1622 года сменила Christoffelturm .
В битве при Моргартене 15 ноября 1315 года швейцарцы победили армию Габсбургов и обеспечили существование Швейцарской Конфедерации в пределах Священной Римской империи. В 1353 году Берн присоединился к молодой Швейцарской Конфедерации, став ведущим членом нового государства.
После пожара 1405 года оригинальные деревянные постройки Берна были постепенно заменены фермами, а позже — зданиями из песчаника, характерными для Старого города. Город пережил волны эпидемии, обрушившейся на Европу в четырнадцатом веке, и продолжал расти из-за иммиграции из окружающей сельской местности.
Крупнейший город-государство
Берн вторгся и завоевал Ааргау, пограничный регион между Аламаннией и Бургундией, в 1415 году и Во на юго-западе в 1536 году, а также другие меньшие территории, став таким образом крупнейшим городом-государством к северу от Альп.
В 1528 году в Берне произошло столкновение католиков и реформаторов, в результате чего город стал оплотом протестантов. Во время Тридцатилетней войны (1618–1648) для защиты полуострова были построены два новых укрепления, так называемое большое и малое Schanze (окоп), что позволило Берну расти и процветать.
Французские войска заняли Берн в 1798 году, во время французских революционных войн, когда он был лишен большей части его территорий.
В 1831 году город стал столицей кантона Берн, а в 1848 году, когда на смену Швейцарской конфедерации пришло централизованное федеральное правительство, Берн стал столицей Швейцарии.
Нейтралитет
Известный анархист Михаил Бакунин умер в Берне в 1876 году. Швейцария оставалась нейтральной во время Первой мировой войны и была домом для русского революционера Владимира Ленина, который оставался там до 1917 года. В 1920 году Швейцария присоединилась к Лиге Наций, а в 1963 году — Совет Европы.
В Берне состоялся ряд конгрессов Первого и Второго социалистических Интернационалов, особенно во время Первой мировой войны.
Во время Второй мировой войны немцы составили подробные планы вторжения, но Швейцария никогда не подвергалась нападениям.Страна смогла сохранить независимость благодаря сочетанию военного сдерживания, экономических уступок Германии и удачи.
A Lauben, средневековый крытый тротуар
Гостиная Эйнштейна в Einsteinhaus
Памятник Всемирного почтового союза
Политика
Башня с часами Цитглогге — один из самых известных символов города.
Швейцария формально является конфедерацией, но по структуре похожа на федеративную республику. Президент является одновременно главой государства и главой правительства, представляя Федеральный совет, который является формальным главой государства и главой правительства, члены совета которого сменяются на один год в качестве федерального президента. Двухпалатное Федеральное собрание состоит из Совета штатов (46 мест) и Национального совета (200 мест). Швейцарская Конфедерация состоит из 26 кантонов. Кантон Берн — второй по численности населения кантон Швейцарии.Город Берн — столица кантона Берн.
Город Берн управляется законодательным советом из 80 членов (Stadtrat) и исполнительным советом из пяти членов (Gemeinderat) . При системе прямой демократии, которая преобладает в Швейцарии, наиболее важные вопросы решаются путем всеобщего референдума.
Офис мэра (Stadtpräsident) , как первого среди равных в исполнительном совете, в основном представительный.
Экономика
Экономика города Берн основана на его функциях как федеральной столицы Швейцарии, штаб-квартиры международных почтовых, телеграфных, железнодорожных союзов и союзов по авторским правам, а также как рынок сбыта сельскохозяйственной продукции.
Кантон Берн известен животноводством и производством сыра, в первую очередь сыра Эмменталь. Окрестности озера Биль славятся производством вин. Туризм — главный источник дохода в Бернском Оберланде.
Город Берн важен для производства полиграфической продукции, шоколада, машин, электрического оборудования, химической и фармацевтической продукции.
Берн хорошо связан с другими городами несколькими автомагистралями. Трамвайные и автобусные линии соединяют разные части города.Железнодорожный вокзал Берна соединяет город с национальной и международной сетью поездов. Фуникулер (канатная дорога) ведет от квартала Marzili к Bundeshaus . Этот фуникулер длиной 347 футов (106 метров) является самой короткой общественной железной дорогой в Европе. Несколько мостов Аар соединяют старые части города с новыми кварталами за пределами полуострова.
Берн обслуживается аэропортом Берна, расположенным за городом, недалеко от деревни Белп. Региональный аэропорт, в просторечии называемый Bern-Belp или Belpmoos, , связан с несколькими швейцарскими и европейскими городами.
Демография
Берн, на реке Ааре, с башней церкви в протестантском стиле слева.
С населением 128 041 человек (агломерация насчитывала 344 000 человек) в 2007 году Берн был пятым по численности населения городом Швейцарии (после Цюриха, Женевы, Базеля и Лозанны).
Этнический состав Швейцарии составляет 65 процентов немцев, 18 процентов французов, 10 процентов итальянцев, 1 процент ретороманцев и 6 процентов остальных.
Большинство жителей Берна говорят по-немецки, или, точнее, на бернском немецком языке, который является высокогерманским диалектом.Очень немногие люди до сих пор говорят на Mattenenglisch, языковой игре, используемой в бывшем рабочем квартале Matte, , но несколько слов нашли свое отражение в бернском немецком языке.
Большинство жителей Бернского происхождения являются протестантами и принадлежат к Швейцарской реформатской церкви, государственной церкви, хотя и автономной. В Берне проживают значительные римско-католические и христианско-католические меньшинства, а также небольшая еврейская община.
В Берне есть университет, занимающий несколько зданий в квартале Länggasse , Университет прикладных наук и несколько профессиональных школ.
Общество и культура
Старый город Берна — средневековый центр Берна. Построенный на узком холме, окруженном с трех сторон рекой Ааре, его компактная планировка практически не изменилась с момента постройки в XII-XV веках. Несмотря на крупный пожар в 1405 году, после которого большая часть города была перестроена из песчаника, и значительные строительные работы в восемнадцатом веке, старый город Берна сохранил свой средневековый характер.Самая известная в Старом городе — Zytglogge , сложная средневековая башня с часами с движущимися куклами. В этом районе находится самый высокий собор Швейцарии — Мюнстер, — ратуша пятнадцатого века, а также другие церкви, мосты и большая коллекция фонтанов эпохи Возрождения. Из-за примерно двух миль (6 км) аркад, Старый город может похвастаться одной из самых длинных крытых торговых улиц в Европе. Помимо многих исторических зданий, в Старом городе расположены резиденции федерального, кантонального и муниципального правительства.Это объект всемирного культурного наследия ЮНЕСКО с 1983 года из-за компактного и в целом неповрежденного средневекового ядра и является прекрасным примером включения современного мира в средневековый город.
С шестнадцатого века в городе есть медвежья яма ( Bärengraben ), которую можно посетить в дальнем конце Нидеггбрюкке. Также можно посетить Федеральный дворец (Bundeshaus) , построенный в 1902 году, в котором находится национальный парламент и часть федеральной администрации.
Альберт Эйнштейн жил в квартире на Крамгассе 49, месте, где располагался Эйнштейнхаус, с 1903 по 1905 год, когда были опубликованы документы Аннуса Мирабилис.
Сад роз (Rosengarten) , откуда открывается живописный панорамный вид на средневековый центр города, представляет собой ухоженный сад на холме, превращенный в парк из бывшего кладбища в 1913 году.
Комплекс фонтанов перед Федеральным дворцом был открыт в 2004 году.
Другие интересные места включают Bärengraben, Gewerbeschule Bern (1937 г.), Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege, район особняков Кирхенфельд (после 1881 г.), Тунплацбруннен, здание Федерального монетного двора, Федеральный архив, Швейцарская национальная библиотека, Исторический музей (1894 г.), Альпийский музей, Музей связи и Музей естествознания.
Театры включают: Бернский театр, Шлахтхаус-театр, Тоджо-театр, Театр на Эффингер-стрит и Театр Нарренпак.
Ежегодные фестивали включают: Gurtenfestival, BeJazz Summer and Winter Festival, Berner Tanztage, Internationales Jazzfestival Bern, Taktlos-Festival, кинофестиваль Queersicht и фестиваль Buskers. Зибелемарит (луковый рынок) — это ежегодная ярмарка, которая проводится в четвертый понедельник ноября.
Взгляд в будущее
Как столица Швейцарии и кантона Берн, экономика города вращается вокруг его правительственных функций.Это также штаб-квартира международных почтовых, телеграфных, железнодорожных союзов и союзов по защите авторских прав. Это важный рынок для сельскохозяйственной продукции и оживленный железнодорожный узел. Среди его отраслей — производство полиграфической продукции, шоколада, машин, электрического оборудования, а также химической и фармацевтической продукции.
Хотя он и является столицей, это не самый большой город, но его больше, чем в Цюрихе, Женеве, Базеле и Лозанне. Тем не менее, он претендует на репутацию самого очаровательного города.Расположенный вдоль узкой петли реки Ааре, он состоит из мощеных булыжником улиц и зданий с арками из песчаника. Окружающие холмы покрыты лесом, как и крутые берега рек. Пики Альп заполняют горизонт.
Это небольшой город с гостеприимной атмосферой, население которого приближается к 130 000 (2008 г.). Его часть Старого города сохранила свой средневековый характер. Несмотря на то, что этот относительно небольшой город важен для страны как место расположения его столицы, он обладает приятным шармом — важной чертой как для семей, так и для отдельных лиц, ищущих приятную среду для жизни.
Панорамный вид на город.
Список литературы
- Фарни, Дитер. 2003. Очерк истории Швейцарии. От истоков до наших дней. Цюрих: Pro Helvetia. ISBN 3
2618.
- Британская энциклопедия . Берн. Проверено 2 августа 2008 г.
- Шельберт, Лев. 2000. Швейцария в осаде 1939-1945 гг. Борьба нейтральной нации за выживание. Rockport, ME: Picton Press.ISBN 0897254147.
- Всемирная книга фактов . Швейцария. Проверено 2 августа 2008 г.
Внешние ссылки
Все ссылки получены 3 июня 2016 г.
Кредиты
Энциклопедия Нового Света Писатели и редакторы переписали и завершили статью Википедия
в соответствии со стандартами New World Encyclopedia . Эта статья соответствует условиям лицензии Creative Commons CC-by-sa 3.0 (CC-by-sa), которая может использоваться и распространяться с указанием авторства.Кредит предоставляется в соответствии с условиями этой лицензии, которая может ссылаться как на участников Энциклопедии Нового Света, , так и на самоотверженных добровольцев Фонда Викимедиа. Чтобы процитировать эту статью, щелкните здесь, чтобы просмотреть список допустимых форматов цитирования. История более ранних публикаций википедистов доступна исследователям здесь:
История этой статьи с момента ее импорта в Энциклопедия Нового Света :
Примечание. Некоторые ограничения могут применяться к использованию отдельных изображений, на которые распространяется отдельная лицензия.
СТРАНА МНОГОЯЗЫЧИЯ — ПРОСПЕКТ
Тейлор Моррисон
Автор, внесший вклад
Маленькая и нейтральная Швейцария — исторически многоязычное государство. Основанная в 1291 году как «оборонительный союз трех кантонов», страна в настоящее время состоит из 26 этих небольших административных государств, каждое из которых имеет свою собственную самобытность и культуру. Поскольку кантоны отличаются друг от друга, неудивительно, что современная Швейцария очень разнообразна и состоит из множества этнических групп, говорящих на разных языках.Несмотря на это большое разнообразие, Швейцария смогла определить и сохранить национальную идентичность через свои официальные языки: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Эти четыре языка напрямую отражают четыре крупнейшие этнические группы страны. Однако многоязычие Швейцарии простирается намного дальше; почти 20 процентов постоянного населения Швейцарии являются иностранцами и говорят на многих других языках, помимо четырех, официально обозначенных швейцарским правительством. Учитывая такое широкое разнообразие и неуклонный рост английского языка во всем мире, как Швейцария сохранила многоязычие и какова роль английского языка в нем?
Я утверждаю, что швейцарское многоязычие поддерживается культурным взаимодействием между населением и децентрализованной системой управления, в которой регионы могут контролировать политику, подобную политике в области языка и образования.Это позволяет сохранить различные культуры и самобытности, но английский язык угрожает существующей структуре многоязычия в Швейцарии, поскольку он становится все более популярным во всем мире.
Швейцария — это федерация, состоящая из различных населенных пунктов, известных как кантоны. В результате федерализма одни полномочия переданы федеральному правительству, а другие — местным властям. По большей части полномочия по выработке политики переданы кантонам. Так обстоит дело с языковой и образовательной политикой.Поскольку эти полномочия были делегированы местным чиновникам, практика может варьироваться от региона к региону, если они соответствуют федеральным законам [1]. В основе этой передачи лежит принцип «территориальности».
Согласно статье 70 Конституции Швейцарии:
«Кантоны определяют свои официальные языки. Чтобы сохранить гармонию между языковыми сообществами, они должны уважать традиционное территориальное распределение языков и учитывать коренные языковые меньшинства.”[2]
Кроме того, в нем говорится, что «Конфедерация и кантоны должны поощрять взаимопонимание и обмен между языковыми сообществами» [3]. Таким образом, передача полномочий по выработке политики на местный уровень используется не только для сохранения культурного разнообразия нации, но также для управления и облегчения взаимодействия между народом Швейцарии.
Уникальность швейцарского многоязычия заключается в том, что ему не хватает общей черты, присущей большинству многоязычных обществ: смешения языков или переключения кода.Джесси Левитт указывает, что это происходит потому, что у каждого языка есть «определенные границы». У каждого официального языка своя роль. Например, «Все федеральные законы публикуются на немецком, французском и итальянском языках», Федеральное собрание использует французский язык, а «ретороманское обычно использует немецкий» в официальных ситуациях. [4] Этот принцип территориальности допускает использование только одного официального языка для каждого кантона, часто местного языка, поскольку официальные языки большинства кантонов совпадают с языковыми границами, хотя есть несколько двуязычных и даже трехъязычных кантонов.[5]
Политика в области образования также руководствуется принципом языковой территориальности, поскольку язык обучения определяется кантонами. Несмотря на решение кантона использовать один язык в своих школах, он поддерживает многоязычие в регионе, предлагая курсы на других официальных языках Швейцарии [6]. Даниэль Стотц поясняет, что в Швейцарии «государственное образование поставлено перед целью получения хорошего многоязычного гражданства» [7]. В качестве дополнительной поддержки для сохранения многоязычия Швейцария уделяет большое внимание школьному обучению на родных языках своих граждан.Это постепенное погружение облегчает им обработку информации на том языке, к которому они привыкли, и обеспечивает прочную основу для изучения других языков. [8] Швейцарский подход, согласно которому знание языков является преимуществом, а не недостатком, поддерживает многоязычие, несмотря на «определенные границы» и языковую территориальность.
Межкультурные взаимодействия также поддерживают многоязычие в Швейцарии. Не все кантоны официально являются одноязычными, и даже те, которые таковыми, открыты для общения с другими языками в результате миграции.Люди могут свободно передвигаться и не ограничены языком. Это означает, что в некоторых случаях человек переезжает в кантон, где он не обязательно говорит на официальном языке. Джесси Левитт описывает это, ссылаясь на тенденцию перемещения граждан Швейцарии из немецкоязычных районов во франкоговорящие, что заставляет немецких мигрантов изучать французский как второй или третий язык [9]. Многоязычие поддерживается не только перемещением от кантона к кантону, но и миграцией из других стран.Иностранцы составляют около 20 процентов постоянного населения Швейцарии, и статистика показывает, что из этих жителей девять процентов используют язык, отличный от одного из четырех официальных швейцарских языков [10]. Хотя это означает, что некоторые учащиеся не получают образования на своем родном языке (особенно если родной язык не является одним из четырех официальных языков), некоторые хвалят Швейцарию за предоставление иммигрантам такого же доступа к доминирующим языкам в школе, как полагают что общее образование способствует социальной сплоченности.[11]
Английский представляет собой новую угрозу давнему многоязычию Швейцарии. Ему не хватает исторического влияния на нацию, но он постепенно становится «lingua franca» для универсального общения [12]. По оценкам, сегодня в мире «в три раза больше пользователей, не являющихся носителями английского языка, чем носителей». Несмотря на большое количество людей, для которых английский язык не является родным, исследование Британского Совета показало, что «к 2015 году 2 миллиарда человек в мире будут изучать английский язык» [13]. В Швейцарии «английский широко используется в академических кругах, администрация и крупные корпорации », и страна все больше поддерживает переход на английский в качестве пятого официального языка.[14] Швейцарский национальный научный фонд является одним из основных сторонников этой идеи, заявляя, что «знание английского языка поможет государственному управлению общаться со всеми гражданами», живущими за границей и дома. [15] По мере того, как все больше швейцарских граждан перемещается из одного кантона в другой, а все больше иностранцев въезжают в Швейцарию, становится ясно, что общение на одном из четырех официальных языков может быть затруднено, и английский может стать объединяющей силой для страны. Однако он не имеет долгой истории использования и не отражает швейцарских традиций.Это угрожает сдвинуть баланс в пользу моноязычия, а не поддерживать многоязычие, существовавшее в стране на протяжении сотен лет.
Растущее присутствие английского языка в сфере образования очевидно. Как указывалось ранее, кантоны выбирают язык обучения в школах и делают другие национальные языки второстепенными. Английский не является одним из четырех официальных языков Швейцарии, но, как и немецкий и французский (два наиболее часто используемых официальных языка), он предлагается в качестве варианта для изучения.[16] На самом деле английский более популярен. Опрос студентов в Цюрихе показал, что «из 3966 немецкоязычных учеников седьмого и восьмого классов, которые изучали французский как второй иностранный язык и английский как третий иностранный язык, большинство больше заинтересованы в изучении английского, чем французского; они … предпочли бы английский французскому, если бы у них был выбор между ними »[17]
На данный момент влияние английского языка сдерживается в основном школами, поскольку основные вещательные СМИ, такие как Швейцарская радиовещательная корпорация, продолжают вещать только на немецком, французском и итальянском языках.Однако общественное мнение, похоже, также указывает на сдвиг в сторону английского языка. Грин и Корт обнаружили, что швейцарское общественное мнение, «хотя подавляющее большинство выступает за расширение доступа к английскому языку для всех детей в системе образования, разрывается по поводу того места, которое национальные языки должны занимать в учебной программе: следует ли им придавать большее или меньшее значение, чем Английский, или они должны быть на одном уровне? »[18] Эти результаты показывают, что общество склоняется к английскому языку, предвещая будущее, в котором использование английского языка может превзойти использование официальных языков Швейцарии.
Швейцария — исторически многоязычная страна с формой правления, которая по большей части поддерживает большую степень культурного разнообразия. Однако глобализация привела к распространению английского языка, который теперь влияет на языковую и образовательную политику страны. Задача, которая стоит перед Швейцарией, заключается в интеграции английского языка таким образом, чтобы не подорвать ее давнее многоязычие, а, напротив, усилить его.
Изображение Эрика Андресена
Банкноты
1.Грин, Франсуа и Бритта Корт. «О взаимном влиянии языковой политики и языкового образования: пример английского языка в Швейцарии». Языковая политика 4, вып. 1 (2005): 69.
2. Stotz, Daniel. «Нарушение мира: борьба вокруг многоязычия в Швейцарии». Языковая политика 5, вып. 3 (2006): 251.
3. Там же.
4. Левитт, Джесси. «Многоязычие в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге». Геолингвистика 30 (2004): 86.
5. Грин, Франсуа и Бритта Корт.«О взаимном влиянии языковой политики и языкового образования: пример английского языка в Швейцарии». Языковая политика 4, вып. 1 (2005): 69.
6. Грин, Франсуа и Ирен Швоб. «Двуязычное образование и лингвистическое управление: опыт Швейцарии». Межкультурное образование 13, вып. 4 (2002): 413.
7. Stotz, Daniel. «Нарушение мира: борьба вокруг многоязычия в Швейцарии». Языковая политика 5, вып. 3 (2006): 252.
8. Роуз, Шарон. «Обучение родному языку.”Международные исследования 101. Калифорнийский университет, Сан-Диего. La Jolla. 16 ноября 2010 г. Лекция.
9. Левитт, Джесси. «Многоязычие в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге». Геолингвистика 30 (2004): 86.
10. Грин, Франсуа и Бритта Корт. «О взаимном влиянии языковой политики и языкового образования: пример английского языка в Швейцарии». Языковая политика 4, вып. 1 (2005): 70.
11. Роуз, Шарон. «Обучение родному языку». Международные исследования 101.Калифорнийский университет в Сан-Диего. La Jolla. 16 ноября 2010 г.
Leave a Reply