Америка vs Россия: различия и сходства
Послезавтра выступаю с докладом по России и русскому языку. Аудитория — студенты, начинающие изучать русский язык. Планирую рассказывать о следующем(кто из США, если можно, то подтвердите или же опровергните тезисы). Я весной уже делала доклад, сейчас хочу дополнить.
http://www.slideshare.net/ivrik/russia-russians-and-russian-language
Очень кратко и сумбурно:
1/ Приветствие: американцы чаще здороваются с незнакомыми(прохожими на улице, продавцами), можно несколько раз в течение дня. В России принято в основном со знакомыми и один раз.
У американцев на автомате за Hi идет How are you, которое, в свою очередь, подразумевает автоматический ответ. В России это повод задуматься и начать долгий рассказ о последних событиях.
2/ Улыбка: в США принято улыбаться, но, как мне кажется, эта улыбка менее информативна, чем в России. В России улыбаются только по причине (хорошее настроение, проявление симпатии, иногда насмешки).
3/ Уровень взаимной коммуникации между незнакомыми людьми на улице в США выше
4/ В США люди скорее рассчитыват на себя и свои силы, в России — на судьбу, правительство, президента.
5/ По заметкам моих иностранных друзей, проживающих в России:
— люди в России объясняют любое недомогание как «давление»
— автобусы: иностранцев поражает, что, если человек бежит за уходящим автобусом, то последний остановится и даст ему зайти
— автобусы: традиция продвигаться к выходу, хлопая по плечу впереди стоящего и спрашивая «Вы выходите?»
— при посадке на автобус образуется скорее толпа, нежели упорядоченная очередь
6/ В России есть возможность бесплатного образования. Может, это объясняется тем, что в США образование — это инвестиции, а в России — это некий необходимый атрибут.
7/ В США народ пьет большое кол-во витаминов/таблеток по поводу и без.
8/ В США в принципе культура, направленная на покупателя: сделать все, чтобы стать более привлекательным с этой точки зрения. В России как-то более «по-хамски» могут относиться.
За время проживания в США мне ни разу не нагрубили и не повысили на меня голоса! Вообще никто!
9/ В России принято давать советы и высказывать мнения, даже если этого не просят. У каждого есть уверенность в своей правоте, остальные точки зрения воспринимаются весьма критически.
10/ Русские любят рассказывать анекдоты и обсуждать проблемы соседей:)
11/ Разные зоны комфорта: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/172/ В этом смысле мы очень близки к Индии.
12/ Русские все же приветливы к иностранцам
13/ В большинстве своем ездят отдыхать в Турцию, Египет, Гоа. Есть редкие дикие туристы и барды.
14/ Почти всегда «косят» от армии
15/ Любят игры со словами на уровне любительской лингвистики (привет Задорнову)
16/ Весьма гостеприимны
17/ Суровость российских законов компенсируется необязательностью их исполнения
18/ В России отпуск длится месяц + еще около 3 недель в течение года за счет праздников
19/ Свободное время русские любят проводить на дачах. Раньше там выращивали в основном овощи, теперь — цветы.
20/ Русские бабушки — наш ответ Чаку Норрису:) Матрешки и бабушки — разные вещи!
21/ Русские НЕ говорят «На здоровье!» во время тоста
22/ В среднем за пределами крупных городов народ почти не говорит на английском.
23/ Традиционная еда: гречка, борщ, селедка под шубой, картошка с мясом, тушеная капуста, оливье
24/ В России более развита коррупция(трудоустройство «своих»)
25/ В России мало кто думает о копирайтах, в США с этим очень строго:)
Несколько фактов о русском языке:
1/ Пушкин и русский язык
2/ Поэтичность русского языка. Мне с этой ТЗ нравится беседа с японоведом Людмилой Ермаковой, она так восхищалась музыкальностью и мелодичностью русского языка, особенно в поэзии Пушкина, но не могла этого донести до японцев. Нрн из-за того, что у нас язык основан на ударениях, а у них — повышениии/понижении тона. Хочется прочесть цифровые стихи (типа 2 15 42, 42 15, 37 08 5, 20! 20! 20!) и несколькo скороговорок
3/ Почти все слова, начинающиеся с А и Ф — заимствованные (al-gabr, albus, football). Много слов, заимствованных из французского, немецкого, голландского, греческого, польского, турецкого, арабского. Немного китайских(северокитайский cha) и японских. На текущий момент заимствования происходят из английского:тим-билдинг, айти, девелоперы.
4/ Как слышат русскую речь иностранцы: http://www.bubblews.com/news/1374213-foreigners-on-the-russian-language
5/ Связь русского языка с остальными (лексическая близость): http://elms.wordpress.com/2008/03/04/lexical-distance-among-languages-of-europe/
6/ Русский язык очень флективный
7/ Порядок слов в предложении может быть произвольным, но чаще SVO. Порядок слов влияет на семантику.
8/ В русском языке нет артикле, что затрудняет их понимание в других языках.
9/ Существует огромное количество правил и исключений, это надо просто запоминать!
10/ Научные статьи принято писать в пассивном залоге и несколько возвышенно
11/ Еще из http://ivanov-petrov.livejournal.com/1902639.html
11.1″ Вообще же английский более нейтрален, русский на его фоне более стилистически распластован. У нас мало совершенно нейтральной лексики, чуть не каждое слово/фраза несёт на себе временнУю и стилистическую отметину: тут отдаёт стариной, там современным сленгом, тут высокое, тут низменное. Какое-нибудь «don’t know, sir» на русский без контекста не перевести, это что угодно от «не могу знать, капитан» до «мне-то откуда знать, господин хороший» с сотней промежуточных градаций (уличный мальчишка, молодой нувориш, старый царедворец, римский легионер, сказочная фея — для каждого будет своя фраза по ситуации). Это одна фраза для примера, а вообще такая ерунда во всём языке. Русский перевод может быть богаче и красочнее, но это совсем не то, что было по-английски. На английском, допустим, легко можно написать текст, который в зависимости от атрибуции можно прочесть и как исповедь античного героя, и как рассказ викторианского вельможи, и как историю фантастического супергероя из будущего. По-русски такое невозможно или как минимум очень сложно.»
11.2 Один знакомый жаловался, что не получается переводить английские статьи (зоологические) на русский так, чтобы текст получался полностью эмоционально нейтральным. В русском всегда откуда-то появляется отношение автора к предмету, идее, результатам.
11.3 Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов — все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям — становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма.
(Владимир Набоков. Лолита. Постскриптум к русскому изданию)
12/ Животные имеют мужской или женский род
13/ При переводе текста с русского на английский объем сокращается на ~30 процентов
14/ http://ivanov-petrov.livejournal.com/1895450.html — дополнительно, но мб и не стоит об этом
И еще немного про Россию:http://wtfrussia. com
Американцы и россияне: сходства и различия
Washington Post приводит данные, что по многим социальным вопросам граждане США и России проявляют редкое единодушие
Президенты США и России Барак Обама и Владимир Путин уже не первый месяц обмениваются обвинениями в адрес друг друга в условиях ухудшения двусторонних отношений до уровня, невиданного со времен «холодной войны». Но что думают обычные граждане двух стран? Насколько их точки зрения противоположны?
Внешнеполитический обозреватель газеты Washington Post Рик Ноак в материале, опубликованной 7 декабря, проанализировал результаты недавних опросов Исследовательского центра Пью и Gallup, чтобы сравнить мнения россиян и американцев друг о друге, экономическом мироустройстве и даже семейных ценностях. В некоторых случаях эти результаты оказались удивительно схожими, хотя подчас и довольно неожиданными.
Личная свобода
Менее половины россиян – 47 процентов – считают, что правительство США уважает личные свободы граждан, что на 20 процентных пунктов меньше, чем в прошлом году. Снижение показателя совпало по времени с событиями в Украине, а также разоблачениями разведывательных программ Агентства национальной безопасности США за рубежом, отмечает Ноак. Доверие к правительству США в этом вопросе среди самих американцев также снизилось, но не столь значительно – с 69 до 63 процентов.
При этом большинство участников международного опроса Pew, в котором, однако, не участвовал Китай, согласились, что правительство США уважает личные свободы. Таких оказалось 58 процентов, в то время, как только 28 процентов респондентов заявили, что личные свободы уважаются российскими властями.
За последние десять лет россияне и американцы никогда не относились так плохо к противоположной стороне, как сегодня. Но если доля американцев, которые благоприятно относятся к России, теперь составляет около 30 процентов, то лишь чуть больше 20 процентов россиян благосклонно относятся к США.
Что же до оценки собственных лидеров, то если в России популярность Путина превысила 80 процентов, то рейтинг Обамы в США находится на уровне примерно 40 процентов.
Удача как фактор жизненного успеха
Устойчивость высоких рейтингов Путина может оказаться нестабильной в долгосрочной перспективе, указывает обозреватель Washington Post, поскольку тот же самый опрос выявил серьезную разницу в удовлетворенности жизнью между американцами и россиянами. Если почти две трети американцев – 65 процентов – довольны жизнью, то тоже самое о себе могут сказать лишь 43 процента россиян.
При этом практически половина россиян – 49 процентов – полагаются на удачу в том, чтобы преуспеть в жизни, в то время как в важность удачи верят лишь 19 процентов американцев.
Подавляющее большинство – 70 процентов – американцев считают, что рыночная экономика несет пользу большинству людей. С этим же тезисом согласно и большинство россиян, но не столь значительное – 53 процента.
Мораль и нравственность
Серьезные различия наблюдаются, когда речь заходит о социальных ценностях, таких, как отношение к гомосексуальности, пишет автор Washington Post. Если 37 процентов американцев считают гомосексуализм аморальным, то в России такого мнения придерживается почти в два раза больше людей – 72 процента.
Тот факт, что гораздо больше россиян (44 процента), чем американцев (16 процентов) считают употребление алкоголя морально неприемлемым, возможно, удивит тех, кто считает, что к водке в России особое отношение, пишет Ноак.
С другой стороны, именно по многим социальным вопросам американцы и россияне проявляют наибольшее единодушие. Настолько большое, что показатели опросов совпадают с точностью до процента. Так, по 22 процента россиян и американцев считают развод морально неприемлемым. По 30 процентов жителей и той и другой страны считают недопустимым секс между взрослыми людьми, не состоящими в браке. По 7 процентов считают недопустимым использование контрацептивов.
Жители США и России проявляют сходное отношение к абортам. Но если в США 49 процентов опрошенных считают аборты морально неприемлемыми, то в России таких чуть меньше – 44 процента.
У России и США больше общего, чем вы думаете
Пока я пишу, Россия вторглась в Украину, по сообщениям, тысячи людей погибли, а сотни тысяч беженцев покинули страну.
Это более полная версия вторжения, совершенного в 2014 году, когда президент Владимир Путин оправдывал свои действия религиозным и русским националистическим пониманием истории региона. Для Кремля такая позиция идет рука об руку с продвижением программы «традиционных ценностей», противопоставляющей «Святую Русь» «декадентскому Западу» и «гейропе».
Все это в последние годы принесло Путину значительное восхищение со стороны европейских ультраправых и американских христианских правых. Теперь они делают комментарии, которые варьируются от разрешения до прямой поддержки российской агрессии, напоминая своей аудитории, что, по словам Стива Бэннона, бывшего главного стратега Белого дома Трампа: «Российские люди все еще знают, в какую ванную идти».
Номинальный католик, Бэннон является сторонником расистской теории «Великой замены» и сторонником воинствующего христианского мира. И хотя американские евангелисты разделяют его стремление к христианскому господству в обществе, они, вероятно, в целом относятся к вторжению более двойственно.
Получите нашу бесплатную ежедневную электронную почту
Получайте одну целую историю прямо на свой почтовый ящик каждый будний день.
Франклин Грэм, сын всемирно известного евангелиста и воина холодной войны Билли Грэма, с 2014 года был одним из крупнейших евангельских чирлидеров Путина. своей аудитории «молиться о скорейшем прекращении конфликта».
«Имперский провинциализм»
Эти события заставили меня задуматься о том, как в ходе моего собственного обширного опыта в России я заметил много общего между русским и американским консерватизмом, несмотря на отличительную историю этих стран и важные различия.
Например, тех, кто публично говорит на иностранных языках в США, могут остановить фанатики и попросить говорить по-английски. Когда я преподавал английский язык во Владимире, к востоку от Москвы, в 2003 году, мы с коллегой тихо говорили друг с другом по-английски, когда ехали после работы в троллейбусе. К нам подошел высокий устрашающий русский мужчина и сообщил, что в российском общественном транспорте мы должны говорить по-русски.
Многие американцы и русские тоже охотно принимают теории заговора – иногда даже одни и те же. Чтобы понять, что я имею в виду, просто спросите пропутинского россиянина или протрамповского американца о Джордже Соросе. И мне говорили и американцы (всего около трети из которых имеют паспорта), и русские, что «в нашей стране так много всего можно увидеть, зачем мне ехать куда-то еще»? По крайней мере, у россиян есть оправдание тому, что когда-то они жили в стране, где требовались выездные визы.
Я рассматриваю это отношение как своего рода «имперский провинциализм», выражение людей из больших стран с историей жестокого империализма и колониализма, которые принимают теории заговора, фанатизм по отношению к другим группам и идеологию национального величия как средство выживания с тем фактом, что их правительства на самом деле очень мало делают для того, чтобы ценить и защищать жизнь и благополучие отдельных граждан.
Между тем окончание холодной войны вывело из равновесия и русских, и американцев, но в то время как консервативные россияне остро ощущают потерю статуса великой державы, консервативные американцы чувствуют, что их страну «отбирают» у них иммигранты, люди цветных, либералов и сексуальных и гендерных меньшинств. Оба обратились к христианству, чтобы оправдать свой фанатизм и авторитарные цели.
Уроки Москвы
В 2014 году, когда Россия аннексировала Крым, я учился на втором курсе из трех лет преподавания в Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации в Москве. Это был сайт программы обучения за рубежом «Стэнфорд в Москве», и я получил докторскую степень по современной истории России в Стэнфорде.
Российские университеты стремились нанимать иностранцев из западных академических институтов по нескольким причинам: для проведения реформы преподавания, проведения занятий на английском языке, чтобы выпускники были лучше подготовлены к конкуренции в мировой экономике, а также для того, чтобы помочь ученым научиться ориентироваться в англоязычной среде. западоцентричная, неолиберальная политика глобального академического издательства с целью повышения международного рейтинга российских университетов.
Я нашла квартиру недалеко от кольцевой линии Московского метрополитена и вела гуманитарные курсы на русском и английском языках. На первом курсе мне нравилось общаться со студентами Стэнфорда и преподавать на международной магистерской программе, в которой студенты из России, других постсоветских государств и различных западных стран хорошо ладили и подружились.
Однако, когда я учился на втором курсе, класс похолодел. Западники сидели с одной стороны, выходцы из России и Украины — с другой (за вычетом одного выбывшего украинца), и две студенческие фракции открыто враждовали друг с другом. Программа «Стэнфорд в Москве» официально прекратила свое существование. На третьем курсе в моих международных аспирантских классах не было представителей Запада.
Короче говоря, революция на Майдане, свержение промосковского президента Украины Виктора Януковича коалицией, в которую входили многие идеалистически настроенные молодые украинцы, стремившиеся к более демократическому будущему, и реакционная реакция России, кульминацией которой стала аннексия Крыма и создание новый «замороженный конфликт» в более промышленно развитом и промосковском Донбассе Украины изменил все. И не только в классе.
Моя рублевая зарплата резко упала в цене. Французский сыр постепенно исчезал с прилавков магазинов по мере вступления в силу санкций. Но что еще более важно, старые и новые друзья, люди, которых я считал разумными, шокировали меня тем, что прославляли то, что я считал вопиющим нарушением международного права, присоединяясь к националистическому хору ‘ Крым наш », что по-русски означает «Крым наш». Кто-то нарисовал большую фреску с изображением российского флага в виде Крыма и лозунгом «Крым и Россия вместе навсегда» рядом с тем местом, где я жил в первый год своего преподавания. Все это очень дезориентировало.
Антигейский, прохристианский
Во время моего пребывания в Москве я перестал ходить в церковь и, наконец, осознал и принял свою квирность – по иронии судьбы, именно в то время, когда Кремль начал обвинять ЛГБТК-сообщество в Путин открыто поддержал ряд нелиберальных политик, продвигаемых иерархами Русской православной церкви, легитимность которых он все больше искал.
Напротив, права ЛГБТК, казалось, продвигались в США, и это одна из причин, по которой я был счастлив, когда в 2015 году мне предложили постдокторскую стипендию в Университете Южной Флориды. Я вернулся в США — только для того, чтобы моя родная страна избрала Дональда Трампа при активной поддержке христианских правых и начала наступление на мои права. И снова я потерял ориентацию, наблюдая, как люди, которых я считал разумными, показывали мне, что на самом деле нет такой черты, которую они не переступили бы в погоне за авторитарным христианским господством.
Я глубоко разочарован обеими странами, которые больше всего повлияли на мое интеллектуальное и личностное развитие. Стремление США к быстрому расширению НАТО после распада Советского Союза было плохой идеей, но этот пункт не отменяется, не говоря уже о том, чтобы оправдать внутренние посягательства России на права меньшинств или ее военное нападение на Украину. И отказ Путина от самой идеи украинского национального самоопределения не был вызван расширением НАТО. Он имеет глубокие корни в истории Российской империи.
Я давно надеялся увидеть, что и Россия, и США станут лучшими, менее агрессивными и невежественными версиями самих себя. Похоже, мне придется еще долго надеяться.
Между тем, нас всех должны беспокоить несправедливые и ненужные страдания украинского народа от рук гораздо более крупной военной силы России, а также то, что президент Украины Владимир Зеленский вступает в мирные переговоры, что может означать вторжение Путина для будущего.
Америка и ее соперники: сравнение народов Китая, России и США
Мягкая обложка
Добавить в GoodReads
Сравнение народов Китая, России и США
Майкл Д. Далбергер
Как можно сравнить Соединенные Штаты, если их объективно измерить плечом к плечу, с двумя самыми влиятельными автократиями мира? Эта полноцветная книга обеспечивает прочную основу, позволяющую читателю составить обоснованное мнение о Китае, России и Соединенных Штатах путем сравнительного изучения их глобального статуса и качества жизни их народов.
Leave a Reply