10 проблем, с которыми сталкивается русский иммигрант в США: минусы жизни за океаном
Содержание
- Проблемы, с которыми сталкиваются русские иммигранты в США
- Первая проблема: языковой барьер
- Вторая проблема: приспособление к американской культуре
- Третья проблема: поиск работы
- Оформление документов как одна из проблем русских иммигрантов в США
- Пятая проблема: жилье и проживание
- Шестая проблема: качество медицинской помощи
- Проблема социальной изоляции русского иммигранта в США
- Восьмая проблема: отсутствие связей и поддержки
Переехали в США – и что дальше? Русский иммигрант встречается с различными препятствиями и проблемами, которые неизбежно возникают на новом месте жизни.
Цены на жилье и медицину, чаевые в ресторанах, налоги, лицемерие окружающих, стереотипы и предрассудки, мистические истории и множество других фактов из разных слоев американского населения – всё это может вызвать недовольство и даже разочарование.
Более того, вы можете оказаться в городах, где вы не знали, что бомжи ломают замки на дверях или где огни города гаснут в 8.00 вечера, а магазины и рестораны закрываются рано.
И вы будете пытаться найти ответ на вечное главное вопрос: стоит ли жить целенаправленно или просто бродить по этой земле в поисках новых приключений?
В данной статье мы рассмотрим 10 проблем, с которыми сталкиваются русские иммигранты в США, а также высказываем мнения и предлагаем решения для каждой из них.
Проблемы, с которыми сталкиваются русские иммигранты в США
- Вы можете чувствовать себя бездомным без жилья в новой стране. Стоимость аренды может быть очень высокой.
- Цены в магазинах часто превышают те, на которые вы привыкли в России.
- В США везде действуют железные законы и вы можете столкнуться с различными проблемами.
- Медицинские расходы могут быть чрезмерно высокими, что может вызвать недовольство и проблемы для многих иммигрантов.
- Дети могут столкнуться с проблемами адаптации в новой школе, особенно если они не говорят на английском языке.
- Лишение знакомых мест и окружающих может быть трудно для некоторых людей.
- Чаевые обычно ожидаются в ресторанах и других заведениях, что может быть непривычно для выходцев из России.
- В некоторых городах, особенно в туристических, бомжи могут быть проблемой.
- Русские иммигранты могут столкнуться со стереотипами и предубеждениями в отношении своего народа.
- Еда может отличаться от того, что привыкли есть в России, что может быть вызовом для некоторых иммигрантов.
Не смотря на все эти проблемы, многие русские иммигранты переезжают в США ради лучшей жизни.
Факты говорят сами за себя: большинство русских иммигрантов переехали в США ради лучших возможностей, налоговой независимости и в поисках новых приключений. Будьте целенаправленными и не бойтесь искать новые возможности в новой стране.
Первая проблема: языковой барьер
Одной из главных проблем, с которыми сталкиваются русские иммигранты в США — это языковой барьер. Даже если вы думаете, что хорошо знаете английский, все равно можете столкнуться с трудностями в общении. Еще сложнее общаться с людьми из разных слоев населения и мистические стереотипы, которые могут быть связаны с американцами.
Кроме того, не зная языка, трудно ориентироваться в новой стране и понимать местные правила и законы. Многие не знают, что означают знаки на дорогах или инструкции на продуктах в магазинах. Также возникает проблема поиска работы, особенно если требуется языковая локализация или специалистический язык. Важно понимать, что языковой барьер может стать преградой на пути к адаптации в новой стране.
- Факты:
- В США существует множество языковых школ и онлайн-курсов для изучения английского языка;
- Добавление субтитров и озвучки к фильмам и сериалам на английском языке может помочь в изучении языка;
- Некоторые работодатели предлагают курсы английского языка для своих сотрудников;
- Иммигранты могут получить бесплатную медицинскую помощь в некоторых государственных клиниках, даже если не говорят на английском языке.
Как видно, несмотря на вечное наличие языкового барьера, русским иммигрантам доступно много способов улучшения языковых навыков. Главное — не бояться говорить на языке новой страны, целенаправленно работать над этим и не обращать внимания на недовольство и лицемерие окружающих. Ведь переехали мы не ради магазинов и цен, а ради новой жизни и своих целей!
Вторая проблема: приспособление к американской культуре
Одной из сложностей, с которыми сталкиваются русские иммигранты, является адаптация к новой культуре. Совершенно разные ценности, традиции и обычаи могут вызвать у новоприбывших недовольство и ломку.
- Еда. Русские любят свое блюдо, американцы—свое. Разные продукты и способы готовки можно принять только через время.
- Дельные советы. В американских магазинах есть чарующее поведение продавцов и охраны жертв. Русские должны привыкнуть что им не дают ни дельных советов, ни помощь, ни разговаривают с ними лишь конкретно о продаже товаров.
- Чаевые. В России практически нет привычки давать чаевые, а в США это обязательное условие. И это не самый сложный вопрос.
- Медицина. В США чрезмерная стоимость медицины и детей. Русские могут испытывать недовольство то более они знают что их окружает железная медицина и независимость мнений о которых они не знали в Росии.
- Налоговые ставки. В России не существует массовой издержки налогов. В США вычеты на образование перевешивают налог на заработную плату.
- Жилье. В США, можно сказать, что дома и квартиры очень дороги. В России люди на зарплату покупали жилье чрезмерно редко, в США им приходится ориентироваться на цены на рынке или брать в аренду.
- Защита от бомжей. В России совершенно обычна картина жизни: бомжи, бездомные и т.д. Но в США, в частности в Финиксе, это мистические и огромные группы населения, которые целенаправленно защищаются везде и всюду.
- Странные стереотипы. Русские обычно знают об американской культуре только об истории, криминале, лицемерии и ценах на слоев. Их негативный взгляд на США, это часть мифов и фактов, окружающих американцев.
- Об окружающих городах. Недовольство сопровождает русских из-за того, что окружающие города США, едва ли не все, имеют разную культуру и стойкое мнение также о культуре России.
- Роботы везде. Некоторые русские тоже приезжают в США, фактически чтобы увидеть робота, но когда роботит везде, это трудно и утомительно.
- Вечное недовольство Марфы. Еще одна проблема русских в США— жилец с именем Марфа. Если русский человек живет в здании с Марфой, то ждите вечные нарекания и жалобы.
Третья проблема: поиск работы
Для русских иммигрантов поиск работы в США может стать одной из самых сложных задач. Работодатели предпочитают нанимать американцев, и русскому человеку приходится бороться за свою позицию на рынке труда. Цены на жилье и медицину в Америке крайне дороги, поэтому без работы просто невозможно выжить.
Если вы решили целенаправленно ехать в США в поисках работы, не забудьте изучить требования к соответствующей вакансии. Не стоит полагаться на стереотипы и мистические истории о работе в Америке. На самом деле, все зависит от города, в котором вы работаете, и от разных мнений и железных условий трудоустройства и налоговых обязательств.
Огромные чаевые в магазинах и ресторанах — еще одна проблема, с которой сталкиваются русские иммигранты. Для многих из нас такое чрезмерное лицемерие выглядит болезненно. Помимо этого, на работе среди американцев часто возникает недовольство и огни неустроенности, а также желание уйти на другую ступень зарплаты.
Часто русские иммигранты остаются без работы или работают за минимальную заработную плату, что, в свою очередь, ведет к ограниченности покупательной способности на обычную еду и прожиточные расходы. В Америке есть множество бомжей — это часть населения, которая не имеет возможности позволить себе жилье и достойное существование.
- Важно учитывать:
- Независимость и истории людей, которых вы окружающих обязательно связаны с работой.
- На работе вы можете встретить разных людей: от детей до пожилых людей.
- Грандиозные возможности для карьеры и перспективы развития в Америке.
- Варианты работы представлены в разных сферах: от работы в магазинах до работы на производстве.
- Это место большинства русских иммигрантов в США.
- Нужно быть готовым к переезду семьи и детей в новую страну.
- Переехав в США, нужно быть готовым к высоким ценам на жилье.
- В Америке вы найдете не только работу, но и общение с новыми людьми.
- Вечное постоянство в том, что вы должны знать язык, чтобы устроиться на работу.
Оформление документов как одна из проблем русских иммигрантов в США
Переехать в другую страну — это всегда сложно и потребует много усилий, в том числе и для оформления документов. Для русских иммигрантов, приехавших в США, этот процесс может оказаться особенно трудным и длительным.
Об огромных слоях бюрократии и бюрократического администрирования на оформление документов для русских иммигрантов в США сложно найти хорошие мнения. Идея о том, что русские иммигранты давно уже знали, куда и зачем ехать, оказалась мистическим представлением.
- Еще одной проблемой при оформлении документов является стереотип о русских, как о людях, полных лицемерия. Однако многие русские иммигранты, приехавшие сюда целенаправленно, вопреки мнению американцев, желают получить независимость.
- Кроме того, сложности могут возникнуть при оформлении документов о проживании, приходится снимать дорогое жилье, а цены на медицину в США весьма чрезмерные.
- При выборе местом жительства, русские иммигранты, как правило, сталкиваются с трудностями адаптации в новой среде, где подавляющее большинство населения — американцы. Из-за этого возникает чувство недовольства и ломка настроения.
Одной из трудностей русских иммигрантов в США является также обилие мистических обрядов и традиций среди местного населения. Они могут показаться странными и непонятными для новых американских знакомых, что также может привести к недопониманию.
Однако, несмотря на все трудности, русские иммигранты в США находят свой круг общения, обустроивают себе жизнь и становятся неразрывной частью американского общества.
Пятая проблема: жилье и проживание
Переехав в США, русские иммигранты сталкиваются с проблемой поиска жилья. Цены на аренду или покупку жилья в разных городах США могут быть очень высокими, особенно в крупных городах, таких как Нью-Йорк или Лос-Анджелес. Кроме того, многие американские арендодатели дают предпочтение американцам при выборе арендаторов, поэтому русским иммигрантам может быть трудно найти жилье без рекомендаций и хорошей кредитной истории.
Также стоит учитывать расходы на коммунальные услуги и налоги при выборе жилья. Эти расходы в США могут быть довольно высокими по сравнению с другими странами. Кроме того, не все районы и жилые комплексы одинаково безопасны, поэтому для русского иммигранта, только что переехавшего в США, может быть трудно определить, где лучше жить.
Культурные стереотипы о жилье и проживании также могут оказаться ошибочными и привести к разочарованию в окружающей среде. Например, в России принято ставить мебель пониже или размещать матрасы на полу, а в США культурой проживания на первом месте стоит удобство и комфорт. Также в США обычно не оставляют чаевые горничным, что может показаться непривычным для русских иммигрантов.
- Факты и мнения об американской жизни:
- Цены на жилье и проживание в разных городах США могут отличаться в несколько раз.
- Налоги на жилье и коммунальные услуги в США часто бывают чрезмерными.
- Без определенных рекомендаций может быть сложно арендовать жилье в США.
- В США принято оставлять чаевые в ресторанах, но не горничным в отелях.
Шестая проблема: качество медицинской помощи
Одной из проблем, с которой сталкиваются русские иммигранты в США, является качество медицинской помощи. Несмотря на общепринятое мнение о высоком уровне американской медицины, на деле все не так гладко. Многие иммигранты сталкиваются с отсутствием необходимой медицинской помощи, огромными ценами на лекарства и медицинские услуги, а также чрезмерной зависимостью от страховых компаний и налогов.
Многие русские иммигранты жалуются на стереотипы и лицемерие окружающих американцев, которые часто выражают недовольство по поводу амбулаторного приема или лечения, считая, что все имеют лучшую медицину. Но на практике это не всегда так – несмотря на одинаковые правила и стандарты для всех пациентов, не все получают одинаковый результат. Часть дорога делается деньгами, а не медицинскими фактами.
Еще одной проблемой является огромное количество бомжей на улицах городов, которые не имеют доступа к медицинской помощи и вынуждены обращаться к помощи в самые крайние случаи. При этом, многие американцы жалеют бомжей только из-за скуки или желания заводить деловые связи.
- Не все иммигранты могут позволить себе страховку от работы, которая является одним из обязательных требований для новых иммигрантов.
- Медицинские цены на некоторые процедуры и лекарства в США разительно отличаются от российских.
- Американцы, в том числе и врачи, часто не понимают сложностей и нюансов русской медицины, что создает многочисленные трудности в общении.
В целом, иммигранты считают, что качество медицинской помощи в США не так высоко, как многие думают. Также есть стойкое ощущение, что цель медицинских учреждений – целенаправленно получать деньги от пациентов, не думая о их благополучии.
Проблема социальной изоляции русского иммигранта в США
Одной из главных проблем русских иммигрантов в США является социальная изоляция. В новой стране они оказываются далеко от родных краев и знакомых лиц. Цены на жилье и еду оказываются гораздо выше, чем они знали об этом из историй Марфы и других рассказчиков.
- Многие американцы оказываются не в состоянии понять понаслышке, что русские иммигранты переехали целенаправленно, в поисках независимости и лучшей жизни.
- Американская культура без мнения стереотипов также может вызывать недовольство русских.
- Русские иммигранты также могут испытывать разные сложности со взаимодействием с окружающими людьми и со своими детьми.
Чрезмерная налоговая нагрузка и огромные чаевые в магазинах и ресторанах также могут оказаться непривычным фактором для иммигрантов.
Американцы часто занимаются лицемерием относительно маргинальных слоев населения в своих городах, таких как бомжи или мистические образы из нашей истории.
- Некоторые русские иммигранты могут чувствовать себя изолированными от общества и в огне всевозможных стереотипов.
- Другие могут испытывать беспочвенные страхи, что их квартиру завтра может посетить официальный представитель ФБР.
- Еще одной проблемой будут новые системы здравоохранения в США и отсутствие страховок на лечение.
Конечно, переезжать жить за океан всегда стоит ради новых возможностей и лучшей жизни, но этот долгий и многогранный процесс может сопровождаться множеством трудностей, которые никогда не знаешь заранее. Нойте!
Восьмая проблема: отсутствие связей и поддержки
Одной из основных проблем русских иммигрантов в США является отсутствие связей и поддержки в новой стране. При переезде в Америку многие русские не знали никого и не имели никакой информации об окружающих городах и обычаях населения. Также, наличие чрезмерной вечной свободы и независимости, которые американская культура ставит на первый план, может вызывать недовольство и затруднения.
- Некоторым русским оставаясь наедине со своими проблемами обстоятельства своей жизни привели к ломке. Они потеряли работу, жилье, друзей и даже сбились с ног.
- Другие, наоборот, оказались среди немногих русскоязычных людей и формировали свою форумную среду. Они стремились переводить для других и решать вместе проблемы.
- Третьи остались без связей и поддержки и, попав в затруднительное положение, оказались на улице, среди бомжей.
Проблема не знания английского языка косвенно влияет на отсутствие связей и поддержки. Для иммигрантов, не понимающих языка, трудно общаться с американцами и ладить с коллегами.
Кроме того, наличие разных мнений и стереотипов может приводить к лицемерию американцев. Они могут дружелюбно встречать русских, но при этом оставаться равнодушными. Везде нужно вести себя так, чтобы не вызвать вражду.
Конечно, есть люди, которые целенаправленно переехали в США ради своих детей и медицину, чтобы уйти от огромных цен на жилье и налогов. Они не зависят от мистических историй о дороге в Финикса, о магазинах, ценах на еду и чаевых. Они знали, во что вступают. Но главной проблемой в этом случае может стать отсутствие связей и поддержки, которые нужны как никогда.
Рассказы эмигрантов в США — Bird In Flight
Фотограф Анастасия Макарычева провела в США два года. Она собрала рассказы эмигрантов и выяснила, стала ли Америка для них домом и что нужно делать, чтобы начать по-настоящему жить в новой стране.
Термин «культурный шок» предложил в 50-х американский антрополог Калерво Оберг. Это феномен, возникающий при переезде в другую страну, а также резкой смене окружения или образа жизни.
Оберг назвал таким шоком «следствие тревоги, которая появляется в результате потери всех привычных знаков и символов социального взаимодействия». Он часто усложняется информационным перегрузом, языковым барьером, скукой и тоской по дому.
Анастасия Макарычева
Фотограф из Нижнего Новгорода, до этого — корреспондент. Училась в школе «Докдокдок» и на курсе Артема Чернова. Публиковалась в The Washington Post, «Российской газете», «Новой газете», «Русском репортере», «РБК».
— Три года назад я переехала в США. Спустя полгода решила зарегистрироваться в вайбере, и почти сразу мне пришло сообщение: «Откуда ты здесь? Ты же умерла…» Писал мужчина по имени Джордж — выяснилось, что недавно он похоронил свою тетю, и ее номер телефона теперь стал моим. В сообщении была доля правды и для меня: переезд в другую страну отчасти похож на смерть.
Гольф-поле в городе Либертивилль, Иллинойс. «Америка для меня как Марс, — говорит Андрей. Он переехал в США из-за работы жены. — Здесь совсем другая жизнь. Сложно иногда, но зато появляется много времени на себя и на творчество. Я, например, начал писать книгу»
Вероника приехала из России два года назад. «Переезд был вынужденный: закон, который муж охранял, начал работать против него в угоду преступникам. От решения улетать до взлета прошло три дня. Мне тяжелее всего было расставаться со статусом, зарплатой и ощущением себя. Это самое сложное — стереть себя всю и осознать себя заново в новых условиях, найти себя здесь, осознать себя другой, за рамками тех благ. При любом переезде ты остаешься как будто голым, нужно заново одевать себя»
Офисное здание в пригороде Чикаго. У тех, кто приезжает работать или учиться, адаптация обычно проходит легче
Николай приехал из России пять лет назад.
В этом году окончил школу и собирается продолжать учебу в Америке. «Сначала было очень непривычно. Казалось, что ты лучше, чем другие, потому что многие об этом мечтают — и вдруг мечты, которых у меня самого и не было, исполнились. В голове сразу появилась прекрасная картинка, как я тут буду жить. Я совсем не думал о том, что оставлю в России: одноклассники, друзья, дом — я осознал, что они уже в другой жизни, только когда пошел в школу. Было трудно привыкать к новой культуре, сложно понять, кто тебе настоящий друг, — здесь есть вежливость ради вежливости. А язык мне легко дался — наверное, потому что я приехал в двенадцать лет»
Школьный стадион в пригороде Чикаго. Даша приехала в США четыре года назад, сейчас учится в университете. «Когда мы собирались, то брали самую красивую одежду. Туфли на высоких каблуках, рубашки для школы, черные брюки, платья в пол. Футболки и джинсы отдала друзьям — они мне звонили благодарить.
Ничего из этого я ни разу не надела. Я училась в старших классах в огромной школе — перемена пять минут, нужно успеть добежать из одной аудитории в другую. Какие уж тут каблуки! Думала: „Да, сейчас бы эта футболочка пригодилась“. Времени завести друзей не было — я постоянно была на телефоне, переписывалась с друзьями из Украины»
Яна приехала из Беларуси полгода назад. «Я встречалась с американцем, а потом вышла замуж. До встречи с мужем вообще никогда не думала переезжать в Америку. Я совсем не скучаю по березам — мой дом здесь. Меня ждал любимый человек, и я знала английский язык. Моя мечта — написать учебник для эмигрантов. Такой учебник, который расскажет, что английский — это не страшно. Я знаю очень много людей, которые живут здесь десятки лет и не разговаривают. Очень хочется им помочь»
Вернон-Хиллз, Иллинойс
Альбина в США пять лет.
«У мигрантов есть две крайности. Одна — старое забыть и попытаться стать американцем. Но кто мы тогда вообще? Так мы теряем свою идентичность. Вторая — закрыться в своей субкультуре и жить в ней. И то и другое — тюрьма. Есть золотая середина. Да, принятие другой культуры болезненно, потому что предполагает отмирание чего-то своего. Но если ты через это пройдешь, то сможешь полноценно жить здесь без мучительной ностальгии». Недавно Альбина с мужем и дочкой вернулась в Россию: у мужа закончилась студенческая виза. Два сына Альбины остались в Америке
Вернон-Хиллз, Иллинойс
В Иллинойсе, где я жила, с февраля по ноябрь гремят грозы и круглый год дуют ветра — так и обещали статьи, которые я читала перед переездом. Но ни в одной из них не было предупреждения, как может быть сложно без знания английского языка (в школе и университете я учила немецкий), без близких, без друзей и без работы. Я понимала, что Штаты не навсегда: проект мужа рассчитан на пару лет, а потом мы можем вернуться. Но это не помешало мне на несколько месяцев потерять себя.
Тогда я не знала, что это ощущение называется культурным шоком. Что сначала в нем происходит «медовый месяц», потом притирка, потом реинтеграция — и только тогда можно адаптироваться к новой среде. Мой проект «Обнуление» — попытка понять, как пройти этот процесс наименее болезненно. Это истории людей, которые переехали в Америку из разных частей планеты.
Переезд в другую страну отчасти похож на смерть.
Бассейн в городке Виллинг, штат Иллинойс. Для многих приезжих такие места — способ найти общение
Канун Рождества в квартире семьи из Индии. Они готовились к празднику заранее: нарядили елку, украсили стены, выучили рождественские песни
Комната в доме семьи из Ирака.
Палатайн, Иллинойс
Балсам девять лет назад приехала из Ирака с мужем и двумя дочерьми. В своей стране работала учителем географии, сейчас шьет одежду на заказ. Мать и сестра Балсам остались в Ираке. Арабское телевидение для нее — напоминание о прошлой жизни. «Мы уехали из-за войны. Год жили в Алжире, потом Америка приняла нашу семью как беженцев. Я не знала английского языка, не могла водить машину, мои дети и муж утром уходили, а я оставалась дома одна, смотрела в окно на снег и плакала»
Для Лианы, которая приехала из Украины полтора года назад, самым трудным было расстаться со своей коллекцией цветов — их пришлось отдать родственникам. Она взяла с собой фотографии фиалок
Анируд приехал из Индии три года назад. «Я в Штатах по рабочей визе. Самыми сложными были первые два года: друзей нет, все новое.
Самое главное — не оставаться дома, надо выходить, общаться с людьми. Тогда и английский станет лучше, и знакомые появятся, и уверенность в себе. Я, например, после работы хожу играть в футбол»
Парковка в городке Вернон-Хиллз, штат Иллинойс. Машина в США — необходимая вещь: общественный транспорт развит мало, без авто сложно добраться даже до продуктового магазина
К быту тоже нужно привыкать — например, в Штатах многие пользуются общими прачечными. Там стоят стиральные и сушильные машины, а чтобы начать стирку, нужна специальная карточка. Эта прачечная располагалась на цокольном этаже дома, где я жила
Парк около Детройта, Мичиган. Ирина приехала в США десять лет назад. «Первые два года я выходила на улицу, смотрела в небо, видела там самолеты и думала: „Я могла бы быть в одном из них.
Могла бы лететь домой, в Санкт-Петербург“. Было так тяжело — ни языка, ни работы, ни друзей. Всему надо учиться заново. А два года спустя мы поехали в Питер, и через несколько дней я сказала мужу: „Знаешь, я уже так хочу домой“ — имея в виду Америку»
Дина жила в Украине, начала приезжать в США в 90-х. Несколько лет назад перебралась в Америку окончательно. «Адаптации у меня почти не было — я часто здесь бывала до переезда. Сначала приезжала, чтобы увидеть внуков, потом появились правнуки. Но я не могу сказать, что Америка — мой дом. Я не знаю, где он»
Вернон-Хиллз, Иллинойс
Горы Сьерра-Невада из иллюминатора самолета
Рахим и его жена Нагхам — из Ирака. В США они с четырьмя сыновьями бежали от войны несколько лет назад. «Самая большая сложность — язык, — говорит Рахим по-арабски, а его старший сын переводит.
— Дети выучили английский, а у меня нет такой возможности: нужно кормить семью. Я скучаю по друзьям, по родственникам, но совсем не скучаю по страху и смерти, которые были там. Как только мы вышли из самолета, я понял, что мой дом здесь»
Бланка живет в США двадцать один год. Приехала с мамой из маленького мексиканского городка. «Мне было восемнадцать лет. Сначала я пыталась учиться, но нам нужны были деньги, и пришлось работать. Первые десять лет были по-настоящему сложными — я просыпалась и думала о доме в Мексике. Иногда я пряталась, чтобы никто меня не видел, и плакала. Я не была счастлива здесь. А потом я вдруг осознала, что моя жизнь уже давно в Америке: и сын, который родился тут, и работа. Сейчас все хорошо»
Амер приехал из Сирии больше года назад. Сейчас он живет у брата, который давно перебрался в Америку, — учится в колледже и собирается найти работу. «Я попал в Америку как раз перед тем, как для сирийцев закрыли границу.
На самом деле я давно уже жил в Саудовской Аравии, а в Сирию приехать не могу, ведь если пересеку границу, меня арестуют. Там сейчас ужасно: разрушенные дома, взрывы. Страшно. Но мой дом все равно там, в Сирии»
Клеманс приехала из Франции год назад из-за работы мужа. «Во Франции я много работала. Я общалась с разными людьми каждый день, писала письма, звонила клиентам, у меня были встречи. Когда приехала сюда, все поменялось. Я превратилась в ноль: не могла говорить, не было работы, не было друзей. Все время одно чувство — одиночество. Мне пришлось стать другим человеком. Я пошла учить английский, пытаюсь понять новую культуру. Когда вы приезжаете в другую страну, вам нужно проделать огромную работу над собой. Мой муж просто продолжил жить той же жизнью, но в другой стране. Я думаю, ему сложно до конца понять то, что чувствовала я. Америка мне нравится, но я точно знаю, что мой дом — Франция. И я туда вернусь»
Сарита приехала из Индии три года назад из-за работы мужа.
«Я переехала в Чикаго зимой. Ты знаешь, зима здесь холодная. Был ноябрь — самое темное время года. И ноябрь встретил меня снегом. Я все время проводила дома, никого вокруг не знала, потому что не выходила никуда, кроме магазинов. Я все время тосковала по дому. Только весной я начала общаться с людьми, начала жить. Спустя полгода»
Юрий приехал из Ростова в 2000-м. Через полгода к нему прилетели жена и пятилетняя дочь. «Я на работе играл в игру BioForge. Там человек просыпается на какой-то планете — и ничего не понимает. Никого нет. Какой-то голос сверху что-то говорит. И человек пытается разобраться. Я попал в аэропорт Чикаго, и это было похоже на BioForgе: непонятные существа разговаривают на чужом языке. Сначала было очень интересно: новые люди, хорошая работа в Сан-Франциско. Но все равно это чужая страна, другая культура. Сейчас мы живем в своем мирке, ощущения дома до сих пор нет. Я надеюсь вернуться, но жене здесь очень нравится — поэтому вопрос завис в воздухе»
Ирина приехала из Украины три года назад.
Получила рабочую визу, позже вышла замуж за сокурсника, который устроился на работу в Штатах годом раньше. Сейчас в отпуске по уходу за ребенком. «Я так скучала по дому, по родным, по близким! Крышу сносило. А еще сложно было без машины. Вот магазин, он рядом, но добраться до него пешком или на велосипеде не получится: между нами хайвей. Сейчас мне хорошо здесь — мой дом там, где моя семья»
Размик в США два с половиной года. Переехал из Туркменистана вместе с женой к дочери. «Язык — это самое сложное. Если бы мы знали английский, нам было бы намного легче. Еще с транспортом сложно: я не могу водить из-за болезней, а без транспорта ты тут никто. Мы скучаем по той жизни. У нас там всегда были гости»
Россия 1985-1999: Обзор TraumaZone – гениальный, важный обзор от Адама Кертиса | Документальный фильм
«Если бы у тебя было желание, каким бы оно было?» — спрашивает интервьюер. Мрачная женщина пытается поклеить мокрые обои на сырую стену в московской квартире где-то в 1980-х годах. «Хм?» она спрашивает. «У меня нет никаких мечтаний, и даже если бы они были, они бы не сбылись. Я ни во что и ни в кого не верю».
«И, — добавляет она с нахальной ухмылкой, которая почти искупает жалкую сцену, — я тоже в тебя не верю».
История Советского Союза между 1985 и 1999 годами, которую Адам Кертис рассказывает в TraumaZone (BBC iPlayer), — это то, как такой депрессивный нигилизм поднялся, чтобы дать бой любой оставшейся вере россиян в Кремль, чтобы создать коммунистический рай, как предсказывал Маркс. .
Через часовой монтаж искусно подобранных современных кадров повседневной жизни россиян, от оленеводов до бастующих шахтеров, от конкурсанток красоты до афганских пожарных, от ученых, обматывающих себя липкой лентой, чтобы исследовать ядерное ядро Чернобыля, до гротескных московских показов мод, Кертис строит картина эпохи, когда соскользнула маска советской компетентности. 1986 Чернобыльская катастрофа и сокрытие не помогли, не помогла и убийственная некомпетентность властей, не зачищавших близлежащие деревни в течение двух дней после взрывов. Катастрофическое отступление из Кабула между 1988 и 1989 годами после гибели 15 000 советских солдат и разгрома Красной Армии моджахедами, возможно, было более психически ненормальным для русских, чем Вьетнам для американцев.
Два ролика особенно меня подводят. Камера входит в ванную в московском отеле «Космос», известном в то время роскошью и секс-работниками. Что-то пошло не так. Краны, словно что-то из кошмаров Дэвида Линча, качают воду настолько коричневую, что это не может быть просто ржавые трубы. И все же, несмотря на то, что разворачиваются катастрофы и советская мечта исчезает, как ил в сливном отверстии, мы видим, как последний советский космический зонд «Фобос-2» отправляется на миссию по исследованию спутников Марса. Мы смотрим кадры с этого корабля как раз перед тем, как радиосвязь прерывается. Это усложняет любое упрощенное представление о Советском Союзе как о корзине; у него также было все необходимое, чтобы попытаться исследовать луны Марса до НАСА. Советский Союз не просто трагикомично отставал от экспансионистской кривой капитализма.
На морозе… Кадр из России 1985-1999: TraumaZone. Фотография: BBC
Фильм Кертиса, первый из семи частей анатомирования современной России, обязателен к просмотру. Это поможет вам понять, что то, чем сейчас руководит Путин, является не столько страной, сколько токсичной зоной, жители которой живут с хроническим посттравматическим стрессом, и компенсирует это (и психосексуальные недостатки ее лидера-тирана), потворствуя его империалистической глупости. Это предполагает, что нигилизм был непреднамеренным следствием перестройки Михаила Горбачева. Если Советский Союз был уничтожен, кремлевские отпечатки остаются на орудии убийства.
Перестройка, означавшая первоначально реструктуризацию советской экономики, чтобы дать руководителям крупных промышленных предприятий свободу от московского контроля, должна была спасти коммунизм. Это ужасно обернулось. Вскоре после того, как Горбачев объявил о перестройке в речи на заводе «Лада Тольятти» в Самарской области, несколько устрашающих гангстеров засняли, ожидая, чтобы ограбить «Лады», сходящие с конвейера. Менеджеры, как говорят подписи Кертиса, решили сдать новые автомобили мошенникам. Перестройка создала прибыльный черный рынок по всей стране.
Здесь началась недавняя русская революция, когда клептократия сменила коммунистическую геронтократию. Борис Березовский зарабатывал, покупая автомобили у завода на условиях консигнации, а затем расплачиваясь с производителем позже, когда деньги потеряли большую часть своей ценности. Кертис не доказывает, что именно этот олигарх, создав партию «Единство» и ухаживая за бывшим офицером КГБ, стал создателем путинских королей.
Березовский не был первым, кто нажился на перестройке. Кертис показывает нам первого олигарха, Михаила Ходорковского, чье состояние началось с того, что ему пришла в голову идея бананов, достаточная для того, чтобы стать второстепенным сюжетом в романе Булгакова. При советском социализме фабрики и предприятия рассчитывались друг с другом в так называемых безналичные , деньги виртуальные или безналичные. Однако в условиях перестройки безналичные стали настоящими деньгами, и Ходорковский разбогател, спекулируя ими. Кертис переходит к подъему капиталистических излишеств в московском ночном клубе. «Я — озорной московский плейбой», — поет солист «Альфы», когда безвкусно богатые разоблачают свои ужасные поступки. «У меня есть все, чего хочет женщина / Глупость, сила, страх и насилие в моем сердце». Кертис переходит от этого к российской телевизионной версии «Властелина колец», где кольцо власти, вырванное у Голлума, служит символом того, как клептократия свободного рынка захватывает власть.
Затем мы переключаемся на похороны Кима Филби, в которых открытый гроб британского предателя и советского героя несут в могилу; его продвижение надолго останавливается, чтобы его вдова, Руфина Пухова, могла обнять его в последний раз. Когда друзья наконец оттаскивают ее от замерзшего трупа, кажется, что это не столько Филби направляется в могилу, сколько сам Советский Союз.
Эта статья была изменена 14 октября 2022 года. В более ранней версии говорилось, что Советский Союз вышел «на марсианскую орбиту» раньше НАСА. Последний «Маринер 9»космический корабль первым добрался до Марса; Вместо этого ссылка должна была относиться к более позднему советскому зонду «Фобос-2», который первым попытался исследовать одну из лун Марса. Это было исправлено.
Славянское обозрение
Славянское обозрение — международный междисциплинарный журнал, посвященный изучению Восточной Европы, России, Кавказа и Центральной Азии в прошлом и настоящем. Журнал публикует статьи об оригинальных и значительных исследованиях и интерпретациях, обзоры научных книг и фильмов, а также тематические обзорные эссе и дискуссионные форумы. Приветствуются материалы из всех дисциплин и точек зрения. Основной целью журнала является поощрение диалога между различными научными подходами. Опубликовано с 1941, Slavic Review — членский журнал Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES, ранее AAASS). Статьи проходят рецензирование, а редакционная политика регулируется международным редакционным советом. Для получения подробной информации о подаче рукописей, правилах рецензирования книг и других вопросах см. информационную ссылку.
Объявления
Поздравляем Наталью Ярскую и Агату Игначук, чья статья «Брак, гендерные и демографические изменения: управление рождаемостью в государственно-социалистической Польше»
опубликовано в весеннем выпуске № 9 за 2022 г.0019 Славянское обозрение и отправлено на польский
Премия за научные статьи 2023 года получила почетное упоминание.Поздравляем Эдиту М. Бояновскую, чья статья
«Был ли Толстой колониальным помещиком? Дилеммы частной собственности и поселенческого колониализма в башкирской степи, Славянское обозрение 81, вып. 2 (лето 2022 г.): 324–48, была названа лучшей статьей в рецензируемом академическом журнале или главой в научном сборнике редакторами Аб Империо .Поздравляем Полли Джонс, чья статья «Провинциальные окраины оттепели: место, сообщество и канон на страницах из Тарусы» в журнале «Зима 2021»
выпуск Славянское обозрение (стр. 792-815) отмечен почетным отзывом на Женском форуме BASEES
Приз статьи за лучшую статью 2021 года, расширяющую знания о гендере
и разнообразие, относящееся к восточноевропейскому, российскому и евразийскому регионам.Изменение в Славянское обозрение Поставка в 2023 году
- В связи с чрезвычайными затратами на окраску и доставку, а также в целях уменьшения нашего углеродного следа режим доставки по умолчанию для Славянское обозрение будет цифровым только начиная с 82 тома в 2023 году. Если вы хотите получить печатную копию журнала, вам нужно будет подписаться на доставку печатной копии на нашем портале для новых участников. Перейдите в «Личные данные» и отредактируйте Славянское обозрение доставка «Я выбираю получение печатной копии Славянского обозрения…» За помощью обращайтесь в ASEEES.
В ответ на жестокое вторжение Путина и в поддержку Украины Славянское обозрение инициировало серию очень коротких эссе ученых в этой области. Мы будем публиковать эссе по мере их поступления. Пожалуйста, посетите страницу обсуждения веб-сайта для доступа.
Гарриет Мурав
Редактор
25.02.22
Российский, восточноевропейский и евразийский центр и кафедра славянских языков и литератур,
Университет Иллинойса в Урбана-ШампейнМы осуждаем военное нападение на Украину
Иллинойсский университет Урбана-Шампейн является домом для многих ученых и студентов, посвятивших свою жизнь изучению России, Восточной Европы и Евразии. В нашем сообществе живет и работает много людей из России, Украины и Беларуси. Мы опустошены нападением на Украину по приказу президента Путина. Мы отвергаем ложь и исторические искажения, используемые российским правительством для оправдания этой преступной войны по выбору. Мы знаем, что это нападение на Украину — это нападение на человечность, демократию и верховенство права во всем мире, и что оно представляет исключительную угрозу более широкой войны. Мы призываем лидеров и граждан всего мира — внутри России и за ее пределами — сделать все возможное, чтобы положить конец этой войне и помочь тем, кто ее затронул, прежде всего народу Украины, чьи жизни и надежды ибо демократическое самоуправление было подорвано этим злобным нападением.
СОВЕТ ASEEES ОСУЖДАЕТ ВОЕННОЕ НАПАДЕНИЕ РОССИИ НА УКРАИНУ
Опубликовано 24 февраля 2022 г.
Совет директоров Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований осуждает военное нападение России на Украину и использование президентом Путиным исторических искажений и циничной лжи для оправдания нападения России на суверенитет Украины. Мы поддерживаем всех людей Украины и России, которые выступают против этой войны.
Славянское обозрение Объявление
Из-за продолжающейся пандемии COVID-19 нам в Slavic Review пришлось пересмотреть методы нашей работы. Передача бумажных файлов практически невозможна при соблюдении безопасного социального дистанцирования, а здоровье и безопасность персонала должны быть главным приоритетом. Таким образом, по состоянию на 16 августа 2020 г. Slavic Review использует ScholarOne для всех представлений, запросов на проверку и отчетов о проверке. Тем не менее, мы будем стремиться поддерживать с вами личный контакт. Мы будем публиковать обновленные инструкции на нашем веб-сайте. Как всегда, пожалуйста, напишите нам на [email protected] с вопросами.
На странице 216 весеннего выпуска 2020 года, внизу первого абзаца рецензии на книгу Дж. Юджина Клея Жизнь и мысли Филарета Дроздова, 1782-1867: Тернистый путь к святости Николая С. Racheotes, принадлежность автора книги указана как «Фрамингтонский государственный университет». Это ошибка; принадлежность должна быть «Фрамингемский государственный университет». Редакция сожалеет об этой оплошности.
См. заявление ASEEES относительно продолжающихся демонстраций: https://www.aseees.org/advocacy/aseees-statement-condemning-systemic-racism-and-police-brutality
- Поздравляем Антона Калашникова,
Лауреат премии Emerging Scholar Prize 2020, присуждаемой Обществом историков искусства и архитектуры Восточной Европы, Евразии и России (ШЕРА) за статью «Историческая архитектура и сталинское будущее», вышедшую в Славянское обозрение vol. 79, № 3 (осень 2020 г.). Поздравляем Валерию Соболь, которая получила приз Американской ассоциации украиноведов за лучшую статью в области украинской истории, политики, языка, литературы и культуры (2018-19 гг.) за статью «Восемьдесят лет». Спустя годы: Готическая Украина Пантелеймона Кулиша», опубликованная в Славянском обозрении vol. 78, № 2 (лето 2019 г.).
Поздравляем Ричарда К. М. Моула, чья статья
«Идентичность, принадлежность и солидарность в русскоязычной квир-диаспоре в Берлине» в весеннем выпуске Slavic Review за 2018 г. (стр. 77-98)
получила премию Женского форума BASEES за лучшую статью 2018 года, которая расширяет знания о гендере и разнообразии, актуальных для восточноевропейского, российского и евразийского регионов.В зимнем номере 2019 первая страница статьи
Ондржей Слачалек, «Парадоксальная чешская память о Габсбургах».
Монархия: довольные илоты или искалеченные граждане?» должна содержать следующую благодарность финансирующей организации автора: «Эта работа была поддержана Европейским фондом регионального развития [номер гранта CZ.02.1.01/0.0/0.0/16_019/0000734]». редакция сожалеет об этой оплошности.Поздравляем Артура Клеха с получением премии Хельдта 2018 года от Ассоциации женщин-славистов (AWSS) за лучшую статью по славистике, восточноевропейским и евразийским исследованиям за книгу «Между трудовым лагерем и клиникой: 9».0019 Тема или Общие Формы Позднего
Советская субъективность», опубликованной в весеннем номере «Славянского обозрения» за 2018 г. (т. 77, № 1: 6-29).- Поздравляем также Игоря Федюкина, чья статья «Секс в городе, построенном Петром: полусвет и общительность в Санкт-Петербурге середины XVIII века», Славянское обозрение 76, вып. 4 (зима 2017 г.): 907-30, получил почетное упоминание от комитета AWSS Heldt Prize.
Редакция сожалеет об ошибке, допущенной редакторами во введении «Кластер в советскую и постсоветскую сексуальность» Ричарда К.М. Крот в весеннем выпуске 2018 года: страница 2, строка 12, «декриминализация» должна читаться как «рекриминализация».
- ASEEES теперь предлагает сниженные членские взносы для ученых и студентов дневного отделения в Восточной Европе и Евразии, которые постоянно проживают в регионе. Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте ASEEES.
- С 2017 года члены ASEEES могут получить доступ к текущим выпускам Slavic Review от Cambridge Core, которые доступны здесь, на веб-сайте ASEEES. Прошлые проблемы, включая
Славянский ежегодник, американская серия ,
славянско-восточноевропейское обозрение американской серии и
American Slavic and East European Review , которые были опубликованы до 1961 года, также будут доступны здесь.
Leave a Reply