Как относятся к русским девушкам в Израиле? | Кисины заметки
Пожалуй, самое основное, что я хочу сказать перед прочтением этой статьи – это мой личный опыт, все люди разные, у каждого сформировано свое личное отношение к русским и гражданам СНГ.
Тель-Авив, каким я его помню
«Вы приехали заниматься проституцией?» — спросили меня в маленькой комнате перед выходом в зону паспортного досмотра аэропорта Бен-Гурион в Тель-Авиве. Я сначала опешила от такой наглости, но потом взяла себя в руки и начала рассказывать про свадьбу сестры, про долгий перелет из Петропавловска-Камчатского через Москву, про мой университет и про то, что я не хочу оставаться в Израиле нелегалом. Женщина-пограничник посмотрела на меня неодобрительно, оценила взглядом и выдала миграционную карту ровно на срок моего прилета – 12 дней. Данная процедура вполне нормальна в Израиле, тебя разворачивают на паспортном контроле и отправляют ожидать в офис, где ждут такие же «подозрительные личности». Время ожидания разное, кто-то ждал порядка 4-5 часов, кому-то повезло как мне с ожиданием в 40 минут. Затем, 10 минут интервью и, счастье, драгоценная миграционная карта. К слову о серьезности данной процедуры, на моих глазах нескольких человек депортировали из страны, так что все серьезно. Обращаю Ваше внимание, что в это время почти одновременно прилетело 2 самолета – из Германии и Москвы. В офисе ожидали только русские, украинские или казахстанские граждане. Немцев не было.
Когда я вышла из аэропорта и смогла вдохнуть чудесный душный воздух Израиля, вся эта история перестала меня уже пугать, и я со спокойной душой выдохнула. В отпуске я проводила время с так называемыми «русскими евреями», бывшими гражданами СССР, России, Узбекистана или Украины. Они иммигрировали в 80-90-х, безграмотно пишут по-русски, а иногда и вовсе меняют русские слова на иврит. В таких компаниях всегда весело, люди относятся к тебе как «к своей». Все друг другу друзья и товарищи.
Что касается израильтян или иммигрантов из других стран, то я не могу заметить плохого отношения к себе за весь период пребывания на Земле Обетованной. Ортодоксы могут неодобрительно смотреть на твои открытые ноги, когда ты идешь по улице, но им обычно вообще ничего не нравится.
Израиль – удивительная страна, здесь сочетаются множество культур, религий и течений. Что касается отношения к русским и украинским девушкам, то, пожалуй, оно, как и во многих других странах. Нас воспринимают за легкую добычу, любительниц повеселиться или девушек с «низкой социальной ответственностью». Виноваты ли мы в этом? Конечно. Когда приезжаешь куда-то или принимаешь гостей, то понимай, что ты – это лицо своей страны.
А ведь русские эмигранты в Израиле так нифига и не добились: puerrtto — LiveJournal
Я вспоминаю Израиль начала девяностых, когда впервые здесь оказался еще маленьким ребенком. Я гуляю по тем улицам и узнаю многие лица, сильно с тех пор постаревшие и выглядящие потерявшимися в этой жизни. Просто какие-то незнакомые люди, я их никогда не знал. Даже в израильском интернет-сообществе давно спал накал страстей, когда все пытались в чем-то убеждать, доказывать как они счастливы в Израиле и какие в России все антисемиты.
Гуляя по хайфскому преимущественно русскоязычному району Адар (про него я рассказывал отдельно в статье «Большой переполох в малой России«), случайно заметил в крохотной туристической фирмёжке тетеньку в годах. Обычная эмигрантская конторка, где продают экскурсии по Израилю из серии «весь Иерусалим за 2 часа». Уставшее лицо, застывший взгляд. Там нет клиентов и уже никогда в тех количествах не будет. Эмигранты давно Израиль увидели за 20-30 лет жизни в нем, а с массовым туризмом из России подобные конторки не могут работать — не умеют, да и не тянут конкуренцию с крупными операторами. Чтобы хоть как-то заработать, там же продают непонятного свойства косметику и русские газеты. Тетенька же интересна тем, что много лет яростно меня объявляла антисемитом по всем форумам и расхваливала как она и ее семья преуспела на новой родине. Когда я шел назад, тетенька закрывала конторку. Взяла в руки тяжелые пакеты с овощами с базара (там дешевле, чем в супермаркете возле дома) и тяжело вздохнув потащила все это куда-то в переулок.
Местные эмигранты, даже в прежние «жирные» годы массового нашествия таких же мигрантов из СССР умудрялись вариться исключительно в своем котле. Загнать убитую комнатушку втридорого новоприбывшему, или впендюрить по безумной цене пылесос Кирби — вот пример успеха. Очень мало что их интересовало помимо местечковых реалий, а теперь их мирок еще более сузился, поскольку эмиграция иссякла. Кислотность повысилась, ибо вариться в собственном соку без свежей крови непросто. Грустно и смешно.
Нет, ну не все были такими, но значительная часть. Но даже в качестве инженера люди зависали на низших должностях и просидев в одном кабинете лет двадцать, выходили на пенсию. До руководящего уровня дошли единицы, имей ты хоть семь пядей во лбу.
Наткнулся тут на великолепную статью умного человека, как раз на тему того «…а пригодился ли ты там, где не родился»? Нет, я не к тому, что всем надо жить в России. И в мыслях не было. Но просто человек прямолинейно и честно развеивает мифы о «стастливой» эмигрантской жизни и сомнительных перспективах на новой родине.
Совсем недавно на земле обетованной отмечали день «репатрианта». На самом деле, не знаю, кто его отмечал и что это за день такой, событие это прошло незаметно для большинства иммигрантов. Но как бы там ни было, с 1989-го года (начало «большой алии») прошло уже 27 лет.
А еще у нас на деревне недавно случАй был: 19-ти летняя девушка местного разлива при поддержке своих брата и мамаши отвесила люлей 60-ти летней иммигрантке из бывшего СССР. Перед этим семья обидчиков облила несчастную женщину словесной грязью с выраженным расистским оттенком. Суть всей песни рассказывать не стану, желающие могут найти историю в сети (говорят гугл творит чудеса). Куда интереснее комментарии к той истории на различных ресурсах и вне интернета.
Кто-то утверждает, что это все из зависти «местных» успехам русскоязычных иммигрантов. Кто-то спорит с ними, что успехи сомнительны, а за то время, что многие «ватики» прожили в Израиле, успели родиться и вырасти их новые начальники из коренных израильтян. Кто-то пытается примирить спорящих тем, что все мы евреи умные, талантливые и богатые, а кто-то язвительно спрашивает, почему, мол, тогда из всех богатств многие нажили в Израиле лишь старый еще не выплаченный дом на балках, потертую машину, да несколько бюджетных поездок за границу. Кого-то возмутило, что пострадавшую женщину «обозвали» русской. Ведь она, мол, еврейка, следовательно, русской быть, по его мнению, оскорбительно. Кто-то негодует по поводу выражения «кусок русской», потому что чувствует себя русским.
Во всех этих баталиях чувствуется раскол среди наших иммигрантов, который выражается не только в драках между старой и новой алией. А раскол этот ведет к политическому бессилию русской улицы. Ведь даже при всех этих интернетных надрывах мощностью в сто мегатонн «большой» Израиль этого не замечает. До проблем русскоязычных граждан здесь вообще нет никому дела. Порой, даже нам самим. По факту, наши интересы здесь никем не представлены. Те «громкие заявления» в кнессете о пенсиях, о стеклянном потолке, о дискриминации и о многом другом слышны в основном в пресс отчетах русскоязычного сегмента средств массовой информации.
О проблемах иммигрантов из Эфиопии слышат все. О правах арабского сектора тоже. Даже нелегалы из Африки проводят свои акции и добиваются всяческих прав. (Сейчас им отдают здание элитной школы в Тель Авиве, основанной выходцами из бывшего СССР, где в основном учились дети русскоязычных иммигрантов по высочайшим стандартам среднего образования). Деньги выделяют на религию, чтобы молились о дожде и даже на строительство экодуков для воссоединения семей животных, разделенных автострадами. Но как только речь заходит о проблемах русскоязычного сектора, то отношение примерно такое: «Они русские много о политике говорят, но реально ей не занимаются. Пусть создают Партию Политических Импотентов со слоганом: «голосуйте за ППИ». Все равно ничего не изменится. Хрен с ними и с их проблемами.» В открытую, конечно так не говорят, но впечатление складывается именно такое.
Под единым словом «русские» я собрал здесь всех русскоязычных иммигрантов. Выдумал это не я. Так нас видят коренные израильтяне, так и сами мы часто идентифицируем себя, несмотря на то, что являемся многонациональным культурным слоем. Если кому-то из русскоязычных читателей не нравится, что я условно называю его русским, то приношу свои извинения (не прошу прощения) и советую ему принять клонекс. Вообще, слишком обидчивых я убедительно прошу прекратить читать сиё на этом самом месте немедленно.
Пишу я не для того, чтобы задеть чьи-то «иммигрантские чувства». А для того, чтобы разобраться почему более чем за четверть века наша иммиграция не добилась каких-либо существенных изменений в своем загнанном статусе. Ведь чтобы лечить импотенцию, пусть и политическую, факт существования оной следует признать для начала.
1. Репатриация в Израиль — это миф.
Многие произносят это словосочетание с придыханием, а порой и пишут заглавными буквами. Открываем любую энциклопедию и смотрим определение термина «репатриация». (Экономлю чернила, интернет вам в помощь). Прочитали? Подпадаете ли вы под это определение? Где вы родились? Может быть Израиль для вас является некой «исторической родиной»? Что это, блядь, вообще такое «историческая родина»? Наука (не имеется в виду политология) признает лишь понятие ПРАродина без «историческая». Кстати, последние генетические исследования предполагают, что прародинами ашкеназов (исходя из двух независимых исследований) были северо-восток Турции и северная Италия. И я, как человек прагматичный, склонен доверять научным взглядам, в которых много белых пятен, нежели дающим ответы на все вопросы, но голословным утверждениям. Однако, каким бы ни был вердикт ученых, сути понятия «репатриация» это не изменит. Не обманывайте себя. Называйте вещи своими именами. Переезд на ПМЖ в Израиль — это иммиграция. А иммиграция — это не возвращение домой, а строительство нового дома в новом месте.
2. Еврейские мотивы иммиграции — самообман.
За свои 19 лет жизни в Израиле лично я встретил не так много людей, кто действительно вел еврейский образ жизни в стране исхода. Немного это столько, что хватит ровно двух пальцев, чтобы сосчитать. Немалая часть остальных иммигрантов из бывшего СССР превращалась в евреев так: постсоветским людям, потенциально подпадавшим под так называемый закон о возвращении, местные еврейские общества при поддержке сохнута рассказывали о хале, шаббатах, рош-а-шане и возили детей в летние лагеря. Все.
Помню, как уже в Израиле одна девчонка из ульпана (языковой школы, где изучают иврит), поедая бутерброд на перемене, со слезинкой в глазу рассказывала мне, как ее семье не позволяли соблюдать еврейский образ жизни на родине. Я шутя спросил, что же ей запрещает прямо сейчас перестать жевать свой бутерброд с колбасой и сыром. (Смешение молочного и мясного является не кошерным. Кстати, для христиан команды «отставить» тоже не было). И мгновенно был проклят с хештегом «антисемит».
Правда же заключается в том, что ни она, ни многие другие даже не ведали в какой части глобуса находится Израиль пока не узнали о своем праве на иммиграцию. А в 90-е в модных еврейских школах стран исхода дети порой так рисовали свои представления о шаббатнем столе: поросенок с яблоком во рту на фоне синагоги с крестами (почему-то даже с католическими). Поэтому мне смешно слушать, как некоторые наши рассказывают о том, что их подвигли на иммиграцию еврейские скрепы. Подобный самообман часто выливается в разобщенность на основе национализма и в неспособность постоять за себя единым культурным фронтом.
Кстати, французские иудеи, которые с детства поддерживают еврейский образ жизни, не особо торопятся в Израиль. Экономически им выгоднее остаться на родине во Франции. И как бы наш премьер ни надрывался, зазывая их сюда, приезжают лишь немногие. А основная причина их приезда сейчас — теракты во Франции. На фоне этого, заявления многих русскоязычных о еврейских мотивах иммиграции слышатся не убедительно. На самом деле именно наша культурная прослойка является наиболее секулярной из всех существующих в Израиле.
Наследие, что привезли мы — оно не еврейское. Нравится это кому-то или нет. Можно отрекаться от своего происхождения и выдумывать себе «более благородное», сутками заваливая свою ленту материалом на еврейскую тему — реальность от этого не измениться. Большинство из нас смеются над кошрутом, а местные праздники для подавляющего большинства русскоязычных израильтян являются лишь приятным дополнением к количеству отпускных дней. Впрочем, некоторые даже предпочтут работать в эти дни по повышенному тарифу. Но всемирный новый год для нас — это святое. Именно новый год, а не рождество, что является, скорее даже, советским наследием.
3. Сионистские мотивы иммиграции?
Помню, как еще в 90-е один идейно подкованный охранник рассказывал мне, как ему «сионисту» всегда хотелось уехать из союза в Израиль, как он страдал от антисемитизма и недоедал мацы. Он обильно снабдил рассказ фотографиями своего прошлого. Чего я только не увидел на фото под его трогательное повествование. Говорю ему: «Слушай, вот тут тебе повязывают не тфилин, а пионерский галстук. У меня такой же был. Ой, а вот это комсомольский значок на свадебном пиджаке, у нас в школе старшики с такими ходили. Кстати, и это вовсе не хупа, а бюст с таким родным прищуром. А это что за раввин? Карл Маркс? Классный у тебя жигуль — шестерка, ядрен батон! Чтобы на таком ездить в то время, надо было не по синагогам, а на парт собрания бегать и запад вкупе с Израилем клясть. Да и флаг на демонстрации в честь великого октября вовсе не израильский у тебя в руках. Слушай, Петрович, походу, все ты пи… Нет, короче, доверия твоим словам. Тем более, одну родину ты уже благополучно «предал». Пойдем лучше водовку пить, у меня розовое сальце из русского магазина. Кстати, тебе идет форма на этой фотке. Какой это год? 67 или 73?»
Петрович поворчал, но выпив водочки, попустился от приступа сионизма, сублимированного из чувства вины, которое десятилетиями ему вбивали в мозг, внушая, что человек обязан любить родину и пахать ради ее блага. А затем он в сердцах поведал, что терпеть не может местных «аборигенов» и если бы не введение квот на иммиграцию в США и в Германию, то они бы всей семьей свалили туда. После того случая, всех, кто мне начинает заикаться о сионистских мотивах я спрашиваю его, что он делал в то время, когда Щаранский сидел в тюрьме.
Может он помогал евреям приехать в Эрэц Исраэль? Денег посылал еврейской общине или спонсировал сионистское движение? На тайных переговорах добивался продажи оружия для Израиля или безвозмездно истреблял его врагов? Стоял у истоков государства, способствовал его становлению или укреплению? В чем заключается сионизм? «Я здесь живу». Арабы тоже здесь живут. Они сионисты? «Я или мои дети/внуки здесь в армии служили». Я и мои друзья тоже служили (и до сих пор на сборы бегаем по два раза в год), для интеграции в израильское общество, потому что хотели служить в боевых частях, да и особо никто не спрашивал, хотим мы или нет. Делает ли это нас сионистами? Вы своих детей спросили, планируют ли они здесь жить в отличие от друзов и бедуинов, которые тоже служат и для которых эта страна действительно является родиной? Кстати много моих знакомых еще в самом начале нулевых свалили из Израиля кто в Канаду, кто в США. Некоторые из них тоже считают себя сионистами, но Израиль предпочитают любить издалека.
Есть такие иммигранты, кто позиционирует себя ярым сионистом, надевает кипу, но не торопится пойти в армию даже в качестве добровольца. И во время боевых действий их сионизм заключается в написании статей о Гоге и Магоге или читка лекции (порой за границей) на тему «как с точки зрения иудаизма понимать то, что на нас напали».
4. Комплекс неполноценности по поводу своего происхождения.
(Я не имею ввиду еврейскую родословную). Да, и такое среди некоторых наших иммигрантов присутствует. Возможно феномен берет свое начало в том же СССР, где заискивали перед иностранцами, а своих за людей не считали. В современной России эта травма трансформировалась в разделение людей на «нищебродов» и «продвинутых», на лохов и пешеходов. В Израиле у многих русскоязычных старшего поколения меняется манера общения в разговоре с коренными израильтянами. Наблюдаются и совсем крайние случаи, когда кто-то делает вид, что плохо помнит русский язык, (но при этом, зачастую, делает неправильное иммигрантское ударение в слове эйфО). Все эти потуги, как минимум, бессмысленны. Коренные и остальные израильтяне все равно идентифицируют их в качестве «русим».
Никогда подобного не наблюдал среди французов или американцев. А большинство из тех французов, с кем я служил, учился или работал с гордостью идентифицируют себя с французами еврейского происхождения, но не наоборот.
Во взращивании комплексов виноваты еще и те, кто напрямую заставляет человека стеснятся своего происхождения. Ведь в кнессете не особо желают решать проблемы дискриминации русских. Вместо этого там какое-то время на повестке дня была упрощенная процедура гиюра. (посвящения второсортных граждан, рожденных матерью не еврейкой, в первосортные, путем древнего и дикого ритуала изнасилования психики и тела.)
Одно время в удостоверении личности существовала графа «национальность». Потом ее отменили, но в МВД есть подробные анкеты на каждого. То есть, уже на этом уровне общество искусственно разделяют на тех, кто еврей и на тех, кто поражен в некоторых гражданских правах, таких, как возможность вступить в брак в Израиле (многие, даже родившиеся здесь, не имеют на это право). Расизм продолжается и после смерти, когда не еврея хоронят на специальных кладбищах. Например, если один из супругов еврей, а другой «второго сорта», то похоронить их рядом весьма проблематично. Каждый год в день памяти павших за Израиль в медиа среде происходят бурления по поводу того, на могилы каких солдат в первую очередь пойдет главнокомандующий армии. Ведь и бойцов хоронят хоть и на едином военном кладбище, но разделенными заборчиком. А коренные израильтяне из Петах Тиквы, например, гнушаются быть похороненными даже с теми русскоязычными, кто является евреем по галахе.
В интернете можно найти множество красивых объяснений такому дикому явлению в стране высоких технологий. Некоторые даже объясняют это необходимостью ради сохранения автохтонности веры и нации. Но самым точным словом для подобного проявления крайнего расизма будет слово «гонево». Хотите гон высочайшего пилотажа? Почитайте о том, как с великой заботой о не еврейском населении Израиля, для него планируют открыть еще одно специальное кладбище. (Ничего не имею против русскоязычного депутата Развозова, он то как раз старается, учитывая средневековые реалии). Израильское общество больше интересуют права геев, нежели права гоев (ничего не имею против геев, но факт). Конечно, подобная среда способствует тому, что у части населения на сознательном или подсознательном уровне появляются комплексы по поводу своего происхождения, а у другой части проявляется национальный нарциссизм в виде фетиша, заключающегося в приписывании себе всех заслуг еврейского народа (правда, на вопрос о личных достижениях они отвечают уклончиво).
А еще многие ошибочно считают, что «не надо показывать русскость» имея ввиду забитость. Нет. Не надо показывать забитость. Русскость и забитость не одно и тоже. Такие вот комплексы — еще одна серьезная причина разрозненности и политической слабости русской улицы в Израиле. И это при том, что немало премьеров и президентов нашей страны были выходцами из России, или по крайней мере имели корни оттуда.
5. Некоторые (очень многие) русскоязычные из старой алии до сих пор чувствуют себя здесь гостями.
Это после четверти века жизни в Израиле в качестве граждан. Треть всей истории государства Израиль. Часто на критику Израиля они реагируют с травматическими истерическими нотками, выдающими наличие, скорее, стокгольмского синдрома, нежели «ура патриотизма». Несмотря на то, что они часто произносят такие словосочетания, как «наша страна», «у нас», «в нашем государстве», как только в их присутствии начинаешь критиковать Израиль, слышишь упрек, вроде: «нельзя так говорить о государстве, которое тебя приютило и все дало» или «со своим уставом в чужой монастырь не лезь». По советской привычке «патриотам» важнее то, что о них говорят ТАМ, чем то, как к ним относятся здесь. Вообще, в 21-м веке, большинство слов, имеющие окончание корня «от» и последующий суффикс «изм» являются синонимам за редкими исключениями. Попробуйте.
6. Привычка молчать и боятся показаться нытиком.
Так уж повелось, что в бывшем СССР людей приучали молчать, тянуть лямку и радоваться жизни при этом, (здесь надежда на новое поколение иммигрантов, которому не впаришь анал по принуждению, выдавая это за секс по согласию). А в Израиле, кто молчит, на том и едут. Рефлексы раба у некоторых выражаются в его громких заявлениях о «русском стоне», если он слышит, как кто-то из иммигрантов на что-либо жалуется. Смотрите, мол, какой я: мне все нравится, я всем доволен, тяну свою баржу по песку и не ною. На самом деле ноет, но делает это за спиной хозяина, выдавая на публику лишь браваду, и проецируя свое подпольное нытье на других: «как же давно я слышу этот русский стон».
Коренные же израильтяне привыкли ныть по любому поводу вполне открыто. Стимул к прогрессу всегда подают ленивые и недовольные (а еще женщины и дети, без которых рухнула бы мировая экономика: «хочу себе такой/ую, ты же обещал»). Довольные и работящие лишь осуществляют задумки ленивых.
По надобностям своей профессии (инженер — разработчик), бывает, катаюсь по различным предприятиям, встречаюсь с людьми. Инженеры и доктора наук, как правило русские. Потом иду на этаж директории. Там как всегда Коэны, Авихаи, Шалевы и пр. Только единожды видел директора завода выходца из СНГ. (И то это был стартап). Остальные не выше менеджеров среднего звена. Это при том, что по некоторым данным, 15% населения Израиля составляют именно русскоязычные. (Я не в ИТ работаю, там, может, и другая картина).
Как известно, смазывают те «детали», которые скрипят, забывая об остальных. Вот и пашут наши работяги по 15 лет на одном месте без продвижения. И гордятся тем, что: «меня начальник любит, ведь я работаю за троих и составляю конкуренцию». Блядь, какую конкуренцию, когда среди коренных израильтян даже существует нарицательный термин «тафкид руси» (русская должность)?! Имеются ввиду самые трудоемкие, не всегда чистые, низкомеханизировнные и низкооплачиваемые места работы. В таких местах даже доски почета есть, как в СССР. Все без улыбок (А хули тут радоваться). Кто на них? Вот он, Павел Николаевич (имя изменено) — инженер ударник со своими подчиненными. У него флаг Израиля в руке и что-то на шее… наверное, лямка от барабана. А, нет, это чья-то волосатая нога. И будет он молчать и не ныть, боясь подать «русский стон», да хвалясь, как на их месте работы больше никто не выдерживает и не умеет работать. Конечно, свою роль во всем этом играет еще и восточное кумовство, но неумение «ныть» только усугубляет положение.
7. Пассивность и отсутствие сплоченности.
После армии во времена студенчества я работал начальником смен в разных охранных фирмах. Никто столько друг на друга не стучит сколько это делают наши. Помню, как некоторых подчиненных обманывали при расчете зарплат, что очень распространено в охранных фирмах. Предложил подать коллективный иск. Суммы за несколько лет работы набегали немаленькие. Но люди боялись. Реально боялись, предпочитая вот так вот пахать, чем потерять место работы. В результате меня же и сдали с моими инициативами. Ну что тут скажешь? Я все три дела с блеском выиграл, поездил по миру и вложил деньги в учебу. Интересно, те все на том же месте работают? Наверное еще и без пенсионных отчислений…
8. Не всегда ясна позиция тех политиков, которых русскоязычные считают своими, идя на избирательный участок.
У меня нет достаточно данных, подкиньте инфу. Действительно ли они говорят одно и то же на русском и на иврите? Приведите примеры, чего добились за все эти годы для русской улицы те, за кого голосовало большинство русскоязычных?
9. Миф о существовании общего плавильного котла в Израиле, пожалуй, является одним из главных и вредных.
Здесь каждый национальный слой защищает свои интересы. Не следует тщетно пытаться переплавиться и стараться быть «местными». Пора осознать что мы уже местные. Пока многие из нас не осознают себя, как честь уникального культурного слоя, они так и будут жить со скрытым или явным чувством неполноценности, пытаясь воспитать в себе то, что им вовсе не свойственно, а зачастую даже чуждо. Решение проблем следует начинать с верной идентификации самих себя. Да, мы многонациональный русскоязычный культурный слой. Но у нас много точек соприкосновения. И они у подавляющего большинства из нас лежат не в плоскости еврейских традиций или сионистских рвений.
Поскольку не все читатели имеют аккаунт в Livejournal, я дублирую все свои статьи о жизни и путешествиях в социальные сети, так что присоединяйтесь:
Твиттер http://twitter.com/puerrtto
Фейсбук http://www.facebook.com/lapshin
В Израиль в этом году не пустили более 5,7 тысячи россиян
https://ria.ru/20191218/1562542411.html
В Израиль в этом году не пустили более 5,7 тысячи россиян
В Израиль в этом году не пустили более 5,7 тысячи россиян
Более 5,7 тысячи россиянам отказали во въезде в Израиль с начала 2019 года, ежедневно около 20 российских туристов не попадают в страну, сообщил журналистам… РИА Новости, 03.03.2020
2019-12-18T18:18
2019-12-18T18:18
2020-03-03T18:21
россия
туризм
туризм
туристы
новости — туризм
израиль
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn24.img.ria.ru/images/96036/85/960368516_0:104:1248:805_1920x0_80_0_0_07ebf19280bce7e4d8338f5d25ce9784.jpg
ТЕЛЬ-АВИВ, 18 дек — РИА Новости. Более 5,7 тысячи россиянам отказали во въезде в Израиль с начала 2019 года, ежедневно около 20 российских туристов не попадают в страну, сообщил журналистам пресс-секретарь посольства России в Израиле Александр Гаврилов. «По данным посольства России в Тель-Авиве, на 1 декабря 2019 года 5771 российский турист получил отказ во въезде в Израиль. В октябре 2019 года 568 российских граждан не были допущены в Израиль, в ноябре — 569, — сказал он. По его словам, речь идет в том числе о тех, кто прибывает в страну с туристическими целями: они имеют на руках проплаченные билеты в обе стороны, отели и ваучеры, соответствующее количество финансовых средств, необходимых на время пребывания в Израиле.Эксперт подчеркнул, что каждый день около 20 российских туристов не попадают в Израиль. «Вместе с этим, российская сторона не комментирует решения, принятые релевантными израильскими властями в местах пересечения границы российскими гражданами», — добавил сотрудник российской дипмиссии.Ранее высокопоставленный источник в дипломатических кругах сообщил, что россияне все чаще сталкиваются с отказами во въезде в Израиль.Изменение отношения к гражданам России местные чиновники объясняют тем, что те стали гораздо чаще приезжать в Израиль в поисках заработка. Такой контингент въезжает, пользуясь безвизовым режимом для туристов, а затем оформляет запрос на политическое убежище, чтобы на время его рассмотрения иметь возможность жить и трудиться в стране.Российские дипломаты предлагали израильским властям сократить сроки рассмотрения просьб об убежище, как уже сделано в отношении граждан Украины и Грузии, и ждут более четких правил и процедур недопуска в страну.Стороны, как сообщалось ранее, также договариваются об увеличении числа русскоговорящих сотрудников погранично-паспортного контроля в международных аэропортах, улучшении там условий ожидания «интервью», если в нем возникает необходимость, налаживании оперативных контактов с консульскими работниками.
https://ria.ru/20190717/1556590724.html
https://ria.ru/20190504/1553153536.html
россия
израиль
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn23.img.ria.ru/images/96036/85/960368516_19:0:1228:907_1920x0_80_0_0_1fe5843d45a04b5bad8fc8e5e56cbf1e.jpg
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
россия, туризм, туристы, новости — туризм, израиль
ТЕЛЬ-АВИВ, 18 дек — РИА Новости. Более 5,7 тысячи россиянам отказали во въезде в Израиль с начала 2019 года, ежедневно около 20 российских туристов не попадают в страну, сообщил журналистам пресс-секретарь посольства России в Израиле Александр Гаврилов.
«По данным посольства России в Тель-Авиве, на 1 декабря 2019 года 5771 российский турист получил отказ во въезде в Израиль. В октябре 2019 года 568 российских граждан не были допущены в Израиль, в ноябре — 569, — сказал он.
По его словам, речь идет в том числе о тех, кто прибывает в страну с туристическими целями: они имеют на руках проплаченные билеты в обе стороны, отели и ваучеры, соответствующее количество финансовых средств, необходимых на время пребывания в Израиле.
Эксперт подчеркнул, что каждый день около 20 российских туристов не попадают в Израиль. «Вместе с этим, российская сторона не комментирует решения, принятые релевантными израильскими властями в местах пересечения границы российскими гражданами», — добавил сотрудник российской дипмиссии.
Ранее высокопоставленный источник в дипломатических кругах сообщил, что россияне все чаще сталкиваются с отказами во въезде в Израиль.
17 июля 2019, 08:00ТуризмПочему российских туристов разворачивают на границах
Изменение отношения к гражданам России местные чиновники объясняют тем, что те стали гораздо чаще приезжать в Израиль в поисках заработка. Такой контингент въезжает, пользуясь безвизовым режимом для туристов, а затем оформляет запрос на политическое убежище, чтобы на время его рассмотрения иметь возможность жить и трудиться в стране.
Российские дипломаты предлагали израильским властям сократить сроки рассмотрения просьб об убежище, как уже сделано в отношении граждан Украины и Грузии, и ждут более четких правил и процедур недопуска в страну.
Стороны, как сообщалось ранее, также договариваются об увеличении числа русскоговорящих сотрудников погранично-паспортного контроля в международных аэропортах, улучшении там условий ожидания «интервью», если в нем возникает необходимость, налаживании оперативных контактов с консульскими работниками.
4 мая 2019, 08:00ТуризмМы просто туристы! Как без проблем въехать в Израиль и выехать из него
Русские евреи в Израиле
Давно уже нет в Москве площади Свердлова и проспекта Маркса, но и сегодня там еще немало улиц, носящих имена известных евреев. В Тель-Авиве или Иерусалиме то же достаточно улиц, названия которых заканчиваются на «ский» или «ов» – понятно, что фамилии эти носили люди, когда-то проживавшие в России. Кроме этого есть масса улиц, так же названных в честь выходцев из России, чьи фамилии были характерно еврейскими. Случается, что такие улицы образуют в израильских городах целые районы. Если еще вспомнить, что в Израиле почти всегда можно объясниться на русском, то невольно закрадывается впечатление, что когда-то эта страна была заселена исключительно евреями из России.
Евреи России (историческая справка)
На рубеже 19 – 20 веков на территории Российской Империи проживала без малого половина всех живущих тогда на планете евреев. Согласно переписи 1898 года – 5,15 миллионов. Всего, по неточным данным, их насчитывалось около 12 миллионов.
Россия серьезно отставала в своем развитии от Западной Европы – капиталистические отношения в ней начали складываться лишь к концу 19 века. Естественно, что в полуфеодальной империи евреи испытывали серьезные притеснения и были крайне ущемлены в правах, чего давно уже не существовало в соседней Европе.
Зона их проживания ограничивалась западными областями – Украиной, Белоруссией, Прибалтикой и Польшей. Социально они были выделены в отдельную, второсортную этническую группу, не имевшую права на образование, службу в госструктурах и участие во многих общественных процессах. В экономическом плане существовали ограничения на виды деятельности и запрет найма рабочей силы среди христианского населения. Кроме этого правительство постоянно разрабатывало, обычно не имевшие успеха, проекты ассимиляции и закрывало глаза на периодически происходившие погромы.
Не имея возможности реализации, еврейская молодежь, начиная с конца 19 века, стала активно вливаться в различные революционные и социальные течения, среди которых не последнее место занимал сионизм.
Русская алия
С конца 19 века в сознании российского еврейства начал пробуждаться и непрерывно рос дух сионистских идей. В этот период там возникли организации, Ховеей Цион, Поалей Цион и Хапоэл хацаир.
Три первые алии, в основной своей массе, были из России. Причиной первых двух явились погромы 1881 -1882 и 1902 – 1904 годов, дело Бейлиса и репрессии, последовавшие после революционных событий 1905 года. Причиной третьей алии были Гражданская война и петлюровские погромы, а в 20-е годы Россию стали покидать различного рода социалисты – эсеры, меньшевики, анархисты, которые преследовались большевистскими властями. Значительную часть четвертой алии составили польские евреи, которые, по сути своей, вчера еще тоже были российскими, поскольку Польша в недавнем прошлом еще входила в состав империи.
Всего за этот период в Палестину эмигрировало 175 тысяч евреев, значительная часть которых прибыла из России. Во время последней алии из Советского Союза, начиная с конца семидесятых годов прошлого столетия, в Израиль прибыло более миллиона человек.
«Русские» создали Израиль?
Безусловно, не только русские, но их в тот период действительно было много, и роль российского еврейства в создании государства нельзя недооценивать. Конечно же, этому способствовал тот факт, что на момент начала его формирования, половина всех евреев проживала в России, причем в несравнимо худших условиях, нежели их западные собратья.
Российские евреи первыми поддержали идеи Герцля, многие из них стали его соратниками и последователями. В основу израильских городов: Тель-Авив, Зихрон Яков, Петах Тиква, Реховот, Хадера – легли ранние поселения российских евреев. Ими были, созданы первые кибуцы и предприятия, политические партии и организации, на базе которых впоследствии формировались структуры будущего государства. Хагана, Бейтар, Гашомер гацаир, первый кибуц Дгания, партия Мапай – предшественник сегодняшней Аводы – были созданы евреями из России.
У истоков израильской энергетики стоял бывший русский эсер Пинхас Рутенберг, а инициатором возрождения иврита в качестве языка общения был учитель из Белоруссии Элиэзер Бен Егуда. Можно перечислить еще много имен евреев, выходцев из России, которые внесли свой вклад в создание нового Израиля. Это лидеры сионистского движения, политики, военные, религиозные деятели, ученые, писатели, артисты и просто евреи, чьи имена еще не носят улицы израильских городов.
Что принесли с собой русские евреи и что потеряли в пути?
Первые, покинувшие Россию евреи, были ортодоксальными иудеями. Безусловно, они спасались от погромов, но кроме этого в них жило осознание пророчеств Танаха о возвращении евреев в Землю Израиля и о приходе Машиаха.
Волны эмиграции начала 20 века и последовавшие за ними были уже несколько иными. В это период в Палестину ехали сионисты, толстовцы, социалисты, которыми двигали идеи создания на исторической земле еврейского государства нового типа. Они были полны энтузиазма и вкладывали все силы в претворение своих идей в жизнь. Благодаря их усилиям был создан и построен Израиль. Но, в основе своей это были атеисты, полностью отрицающие духовные ценности своего народа. Тем не менее, это о них сказал рав Кук:
«Именно это поколение, столь пустое и отвергающее все, оно и достойно больше других высшего света».
И, наконец, последняя алия начала 90-х годов. В большинстве своем это были люди образованные, специалисты, они несли с собой технические и научные достижения советского периода, эрудированность и высокую культуру. Но наряду с этим они были полностью разочарованы в коммунистических идеях и в идущей к развалу существующей системе. К сожалению, это было уже ассимилированное поколение, не знающее языка, культуры, совершенно оторванное от религии и исторических корней своей исторической родины. Все это им пришлось проходить заново.
Постфактум
Сегодня в Израиле живут евреи из разных стран, со всех континентов, кроме, естественно, Антарктиды. Они говорят на разных языках, различны по ментальности и даже цвету кожи. Если к ним добавить всех евреев планеты и десять затерянных колен, которые, как утверждают пророки, должны собраться в Израиле, то этому сообществу еще предстоит объединиться и слиться в единый народ, который, согласно этим пророчествам, должен привести человечество к его высшей цели – к единству Творца и Мироздания.
Это наше завтра, но оно может не наступить, если не начать его строить сегодня. И, конечно же, эту работу предстоит проделать евреям. Нам уже сегодня необходимо начать выстраивать единство своего народа, подобно стоянию у горы Синай. Почувствовать себя единым человеком с единым сердцем, и это станет примером для всего человечества.
Семен Шойхет
Сотрудники Института востоковедения РАН
Карасова
Татьяна Анисимовна
кандидат исторических наук
Институт Востоковедения » Отдел Израиля и еврейских общин » ведущий научный сотрудник
Журнал Вестник ИВ РАН » Редакционная коллегия
Научные интересы
Политическая система Израиля, региональная политика, израильско-американские отношения.
Преподавание
2002-2009 профессор Государственного лингвистического университета. Кафедра регионоведения.
1984-1992 Институт востоковедения Российской Академии Наук: научный сотрудник, старший научный сотрудник, Зав. Отделом Израиля.
1992-1996 МИД РФ: атташе по науке и культуре, первый секретарь первого ранга.
1996- по н.в. Институт востоковедения РАН, Зав. Отделом Израиля и еврейских общин.
Монографии
- Карасова Т.А.Блок Маарах в партийно-политической системе Израиля. АН СССР, Инст. Востоковедения, М., Наука, 1989.
- Карасова Т.А. (соавт. Звягельская И.Д., Федорченко А.В.) Государство Израиль. – М.: ИВ РАН, 2005 – 560с. ISBN 5-89282-259-1
- Карасова Т.А. (в соавт. с Владиславлевой Т.Б.). Особенности международных интеграционных процессов и международные организации арабских стран. Мин. Образовании науки РФ, М., 2007.
- Карасова Т.А.Политическая история Израиля. Блок Ликуд: прошлое и настоящее. ИВ РАН, М., 2009. тираж 1000 экз., 33,0 п.л.
- Карасова Т.А.Израиль и США. Основные этапы становления стратегического альянса. М.: Аспект, 2014.. – 464с. — ISBN 078-5-7567-0785-4. — 29 п.л. 300 экз.
- Специальный меморандум №147 Special Attitudes in Russia to the Israeli-Palestinian Conflict / Russian and Israeli Outlooks on Current Developments in the Middle East / Z. Magen and T. Karasova editors. ИВ РАН и Института изучения национальной безопасности (Израиль)( Institute for National Security Studies). Tel Aviv: INSS, IVRAN 2015. – 89 с. — ISBN 978-965-7425-77-0. (на анг. яз.)
Основные публикации:
Статьи – более пятидесяти статей, научных и методологических разработок, аннотаций, рецензий. С 2012 по 2018 гг. общий объем более 30.
- Карасова Т.А. Реакция Израиля на ситуацию на Ближнем Востоке и в Северной Африке.//Российско-израильские отношения. История и современность. Отв. Ред. Карасова Т.А.- М.: ИВ РАН, 2012.- 279 с. – ISBN 078-593273-365-3.
- Карасова Т.А.Израиль: достижения и проблемы.//Год планеты: ежегодник, вып. 2015. ИМЭМО им. Е.М. Примакова РАН. –М.: Идея Пресс,2015- 480 с. ISBN 978-5-903927-27-2
- Карасова Т.А. Развитие израильской ядерной программы и отношение к ней американской администрации Кеннеди.//Израиль. Исторический опыт и тенденции современного развития. Отв. Ред. Карасова Т.А. М.:ИВ РАН, 2015 – 200с. ISBN 978-5-8928282-638-9
- Карасова Т.А. Память о Второй мировой войне как элемент государственной политики Израиля.//Палестины и Израиль от Второй мировой войны до настоящих дней. (отв. Ред. Карасова Т.А., ред. Марьясис Д.А.) – М.: ИВ РАН: Издатель Воробьев А.В., 2016. – 320 с ISBN 978-5-93883-312-8.
Новые статьи
Лазарь Данович: «Уфимцы в Израиле всюду, скоро боязно будет микроволновку включать» //
Лазарь Данович — журналист, хорошо известный старшим поколениям читателей в Башкирии. Он много лет проработал в редакциях главных республиканских газет, в газете «Вечерняя Уфа», публиковался в центральной прессе, а немало более молодых коллег по перу вспоминают его как своего профессионального наставника, преподавателя отделения журналистики филологического факультета Башкирского государственного университета имени 40-летия Октября.
В Уфе Лазарь Григорьевич, впрочем, известен и как один из активистов КВН, в который он не только сам играл как член команды КВН БГУ, участвовал в 1971-72 годах в играх этого клуба на Центральном телевидении СССР, но и был одним из организаторов уфимских «Юморин», участником юмористической телепрограммы «Весёлые ребята», выходившей на советском телевидении в 1970-80-е годы, в 1987-88 годах готовил к выступлениям на центральном телевидении команду КВН БСХИ.
Уже много лет Лазарь Данович живет в Израиле, где получил известность и признание как журналист и политический комментатор. Женат, вырастил двоих детей и растит четырех внуков. И — нередко вспоминает Уфу, в которой его предки обосновались еще с начала ХХ века. Сам журналист родился в 1954 году в городе с красивым названием Зима, в Иркутской области, куда его родители, уфимцы, были направлены по всесоюзному распределению после окончания уфимских вузов. Вернулась семья в Башкирию, отработав несколько лет, в 1957 году. В Уфе же Данович-младший окончил школу и филфак БГУ.
— Начнем с уфимского прошлого?
— Давайте. Я покинул Уфу в 1991 году, а всего прожил в столице Башкирии 37 лет. Здесь прошли школьные и студенческие годы, около 20 лет я проработал в редакциях газет «Уфимская неделя», «Ленинец», «Вечерняя Уфа», «Советская Башкирия». Был корреспондентом, спецкором, работал в секретариатах редакций, заведовал отделами. Объездил республику, но до сих пор жалею, что где-то все же не побывал. И если бы можно было как-то коротко обозначить весь этот период, то я бы выбрал для него название одного известного в прошлом журнала – «Семья и школа». Наши редакции всегда были для нас почти семьями, тем более что из «молодежки» во «взрослые» газеты мы переходили, как правило, все вместе, по смене поколений. К тому же наша «команда» почти вся или училась вместе в БГУ или обрастала выпускниками журфаков Московского, Казанского и Уральского университетов, проходивших практику в родной Уфе.
Мы были друзьями, почти родней, во всяком случае, единомышленниками и добрыми товарищами. Если я начну сейчас перечислять всех, кто живет в моей памяти, даже если их уже нет на этом свете, всех, по кому болит и тает моя душа, нам не хватит места в этом интервью… А школа башкирской журналистики всегда была сильной и славной: не только в Уфе и республике, но во многих федеральных СМИ России и в мировых медиа есть ее питомцы. Их имена вы знаете, наверное, даже лучше меня.
— А как сложилась жизнь на «исторической родине»?
— Мне повезло, я начал публиковаться в Израиле уже на вторую неделю по прибытии. Не удивляйтесь, но помогли уфимцы, приехавшие туда чуть раньше. Они привели меня в журналы, где заправляли журналисты из Челябинска и Кургана. Уралец уральцу разве не поможет? Начал печататься, был замечен и получил место в русскоязычной газете уже через год с небольшим после приезда в Израиль. Даже не успел окончить курсы «Котерет» («Заголовок»), которые проходили бывшие советские журналисты-репатрианты в начале 1990-х. Хотя лицензию и первый компьютер в подарок все же получил. И пошло-поехало! Сначала работал редактором «Калейдоскопа», приложения к газете «Время», потом стал главным редактором этой газеты. Затем были «Вести» — главная, крупнейшая и лучшая газета на русском языке не только в Израиле, но и на всем зарубежном русскоязычном пространстве. Дослужился там за 15 лет до заместителя главного редактора, но в 2019 году хозяева, ведущий израильский издательский концерн «Едиот ахронот», газету закрыли. А на сайт vesty.co.il, который как бы пришел на смену «бумаге», был набран молодой коллектив. Теперь пишу в качестве фрилансера в несколько уцелевших израильских изданий, выступаю по государственному русскоязычному радио КАН-РЭКА, сотрудничаю с одним российским СМИ, веду блог. Считаю себя все еще в профессии, которой отдал в обеих странах 46 лет своей жизни.
— Однако разница между первыми двадцатью и остальными двадцатью шестью годами все же есть?
— Эмигрантская пресса (будем называть вещи своими именами) серьезно отличается от СМИ языковой метрополии. Помню, в начале 1990 годов я замечал в почтовых ящиках газеты и на идише (языке европейских евреев), и на французском, румынском, польском, венгерском, болгарском, литовском языках. Потом поколения, которым было удобнее читать на языках стран исхода, сменились, газеты закрылись, естественно, возобладали ивритские медиа.
Но судьба русскоязычной прессы, радио и телевидения в Израиле оказалась иной. Нас здесь больше миллиона, то есть каждый шестой-седьмой житель еврейской страны знает русский язык. И еще совсем недавно здесь выходили на русском языке 5-6 общенациональных газет, столько же «толстых» журналов, не менее двух десятков городских и несчитанное число рекламных изданий. Сейчас всех их стало значительно меньше, хотя продолжает вестись круглосуточное государственное радиовещание на русском языке, есть еще две частные «русские» региональные радиостанции, работает полноформатный русскоязычный телевизионный канал. Наконец, в интернете действуют полтора десятка израильских русскоязычных сайтов с достаточно большой аудиторией. Они, конечно, очень разные – от высокопрофессиональных, вроде NEWSru или Vesty, до, мягко говоря, «не шибко грамотных» и огорчительно провинциальных. Однако это именно они вытеснили и, в сущности, погубили очень качественную бумажную прессу на русском языке — вместе с работавшими там опытными журналистами.
Хотя, конечно, нельзя не сказать и о чисто коммерческом моменте. В конце прошлого и начале нынешнего веков, когда репатриант, что называется, в Израиль «шел косяком», местные издательства и корпорации получали баснословную прибыль от рекламы на русском языке. Все новоприбывшие покупали жилье, машины, электротовары, домашнюю утварь, пользовались услугами врачей, адвокатов, нотариусов. А содержать «площадки» для этой рекламы, то есть «русские» газеты и их скромно оплачиваемых сотрудников, было не слишком обременительно. Так на этом были сделаны громадные капиталы. Но потом все как-то устоялось и стихло, а дети репатриантов, следующее поколение потребителей рекламы, спокойно обходились и без русского языка.
— На каком месте русский язык в вашей семье?
— На первом, разумеется. Мои теперь уже взрослые дети, которые три десятка лет тому назад стали израильтянами в возрасте 13 и 7 лет, очень хорошо читают и пишут по-русски. Это им и в карьере помогает: дочь моя – социальный психолог в ведущей «больничной кассе» (так в Израиле называются системы медицинских центров, стационаров и поликлиник), сын – адвокат в крупнейшей в стране юридической фирме. И там, и там весьма ценится знание русского языка. Из четырех внуков и внучек одна на нем свободно говорит, хорошо читает и пишет, второй пока только говорит, а вот двое младших — сугубо ивритоязычные ребятишки, хотя что-то понимают и по-русски. Иными словами, русский язык в нашей семье преобладает. Хотя порой всплывают и башкирские или татарские слова, например, названия национальных блюд, которые мы и здесь продолжаем готовить и угощать ими «выходцев и выходок» из других мест. Или, только вы не смейтесь, когда нам нужно кое-что скрыть от окружающих.
— Существует ли в Израиле какое-то особое отношение к выходцам из мусульманских республик России и постсоветских государств, где исповедуется ислам?
— Как для еврейского, так и для арабского населения Израиля мы – больше «русские», чем выходцы из так или иначе конфессионально окрашенной республики или страны. К сожалению, израильтяне, будь то евреи, арабы, друзы или бедуины, не слишком хорошо знакомы с историей, географией и этнодемографией бывшего СССР. И для многих из них является открытием, что мусульмане живут не только на Кавказе или в Средней Азии, но и в Поволжье, на Урале и в Сибири. Вот вам пример из моего первого израильского года. Один выходец из Болгарии, с которым я познакомился в районе, где тогда снимал жилье, был инсталлятором, сантехником, держал свой маленький бизнес. Я еще учился в «ульпане» — так называются курсы по изучению иврита новыми репатриантами. И «болгарин» предложил мне в свободное время помогать ему с ремонтом квартир. Я согласился: деньги были нужны позарез, да и работа не хитрая: выносить строительный мусор и месить раствор для плиточников. Этими мастерами были двое братьев из арабского города Умм аль-Фахм, что под Хайфой. Работали они четко, аккуратно и просто на загляденье красиво. В обед Моше, так звали подрядчика, приносил нам по порции шаурмы в лепешках-питах, салаты и по банке сока. И вот однажды, весной, он принес только одну питу и одну банку. Плиточники даже не обернулись и продолжили укладывать кафель. «А вы что?» — удивился я поначалу, но тут же догадался: «Рамазан, да?» «Рамадан, — поправил старший из братьев. — А ты-то откуда про это знаешь?» «Я жил среди мусульман». «Так ты же из России откуда-то? А мусульмане в вашей стране живут только в Бухаре и на Кавказе». «Нет, и на Урале тоже, и на Волге, и даже в Сибири». «Ты, парень что-то путаешь. Не может их там быть». «Ничего я не путаю. У нас, в Уфе, даже находится Центральное духовное управление мусульман России. И Верховный муфтий есть». «Муфтий? Ты думай, когда говоришь! Верховный муфтий в Сибири… Он в Каире!» Ладно, подумал я, докажу. Среди книг и журналов, которые пришли в нашем багаже, каким-то чудом оказалась агитационная листовка той поры, когда данное духовное лицо баллотировалось в высокий выборный орган. На плотном глянцевом листке был и портрет, и надписи не только на русском и башкирском языках, но и что-то арабской вязью. «И ты его видел своими глазами? Живого? Слышал его слова?» — арабские плиточники были просто поражены, и с тех пор я перестал быть для них просто «русским».
— Есть ли в Израиле башкирское землячество?
— В Израиле, где, согласно известной шутке, «проживают евреи более чем ста национальностей», такое землячество есть. Объединением израильтян-выходцев из Башкортостана руководит уфимский ученый и замечательный организатор Азриэль Маркович Вайсман, с которым мы знакомы лет этак 55, в том числе и по этой деятельности. Землячество проводит встречи, концерты, «телемосты», участвует вместе с Объединением выходцев из Татарстана в ежегодных сабантуях в Лесу имени Красной Армии под Иерусалимом. Всего, по нашим подсчетам, сегодня в Израиле живет около тысячи выходцев из БАССР и Республики Башкортостан. Хотя, как шутят мои здешние друзья и коллеги, «включишь радио – там консультации бывших уфимских адвокатов Алекса Шмерлинга и Марка Вилькомира, по телевизору программу ведет уфимец Роман Янушевский, интервью дает бывший советник премьер-министра, а ныне один из директоров Всемирной сионистской организации Алекс Сельский, который тоже из Уфы. Facebook откроешь – там бывшая уфимская журналистка Гульнара Нугуманова, да и от «Дановича этого» просто спасу нет. И вообще, из-за вас, уфимцев, уже скоро боязно будет микроволновку включать»…
— Как Вы сказали, «Лес имени Красной Армии»?
— А, вы обратили внимание на название лесопарка между Иерусалимом и Тель-Авивом? Да, это рукотворный лес, высаженный еще в 1950 году Еврейским национальным фондом «Керен каемет ле-Исраэль» и Всеизраильским союзом ветеранов Второй мировой войны. Он назван в честь Красной Армии, спасшей еврейский народ от уничтожения и давшей оружие в руки еврейским воинам – борцам против нацизма. Я давно и активно сотрудничаю с Союзом ветеранов, бывшими фронтовиками, много писал о них, выпускал для них книги, журналы, альманахи, был редактором «Ветерана», еженедельного приложения к газете «Вести». Даже награжден за это медалями и почетными грамотами. И очень горжусь тем, что один из особо почитаемых в Израиле героев той войны – мой земляк. Это уроженец Уфимской губернии, села Богородское нынешнего Благовещенского района, офицер Красной Армии, политрук, подпольщик, один из командиров легендарного партизанского отряда «Мститель» Николай Киселев. Всем и каждому в Израиле Николай Яковлевич известен как «русский Моисей», как герой, который вывел и спас от смерти более двух сотен евреев из Долгиновского гетто. В 2005 году израильский Мемориальный комплекс истории Холокоста «Яд ва-Шем» добился присвоения Николаю Киселёву звания «Праведник народов мира». Табличка с именем нашего земляка и дерево, посаженное в его честь – на Аллее праведников в Иерусалиме. Разделы, посвященные его подвигу, есть в музеях, посвященных Второй мировой войне и комнатах боевой славы в израильских городах. О нем рассказывают в школах ученикам. К сожалению, из 218 спасённых им людей сегодня в живых остались единицы. Но память о нем хранят более 2200 их потомков, которые ежегодно, 5 июня, в день памяти жертв Долгиновского гетто, собираются в Тель-Авиве. А 12 лет тому назад о подвиге Николая Киселёва был снят документальный фильм, получивший, по аналогии со «Списком Шиндлера», название «Список Киселёва».
— В городе детства, юности и молодости бываете?
— Я довольно часто бываю в Уфе. Кажется, уже раз шесть или семь приезжал – то в гости, то в командировку. Это всегда лучше поездок в любую из многих других стран, в которых я за свои журналистские годы побывал. Потому, что это – домой. Я и из уфимских и башкирских групп в социальных сетях не вылезаю: причастности хочется, и память не отпускает. Хотел и нынче наведаться в Уфу, внучку старшую, пока она еще не в армии, с собою прихватить. Чтобы увидела глазами то, о чем мы ей без устали рассказываем. Да санитарно-эпидемиологическая обстановка не благоприятствует. Карантин у нас повсеместный и строгий, вторая волна коронавируса накрыла нас.
— Израиль еще весной был в числе стран, наиболее успешно боровшихся с пандемией. И вообще об израильской медицине принято рассказывать чудеса, многие мечтают у вас лечиться…
— Все так: медицина хорошая, врачи замечательные. Правда, как в старом анекдоте про человека, который после коротких минут клинической смерти через несколько лет умирает по-настоящему и не узнает того рая, в котором побывал в первый раз: «А не надо путать турпоездку с ПМЖ!» Вот и тут не надо путать медицинский туризм с постоянным местом жительства. В первую волну и медики справлялись, и власти поступали логичнее, и население более серьезно относилось к угрозе эпидемии. А потом, видимо, слишком резко сняли запреты и ограничения, все открыли, вернули, освободили, и народ, что называется, кинулся во все тяжкие. «Наградой» стала беда в 8-9 тысяч ежедневно заражающихся, многие сотни больных в тяжелом состоянии и почти полторы тысячи погибших.
Есть, конечно, и сугубо израильская особенность: открытое неподчинение требованиям минздрава и комиссии по борьбе с «короной» со стороны ультраортодоксального сектора и арабского населения. Доля заразившихся в городах и районах компактного проживания истово верующих иудеев, хасидов, составляет уже почти половину всего их населения. Они молятся огромными группами, справляют религиозные праздники без оглядки на карантин, собирают тысячи гостей на свадьбы и устраивают пышные похороны. Естественно, зараза там распространяется с огромной скоростью, заболевает и стар, и млад, гибнут люди. А правительство, в которое входят министры от ультрарелигиозных партий, и сам глава кабинета министров, чья личная судьба и юридическая безопасность зависят от клерикальных лидеров, всячески потворствуют всему этому. Политика и пандемия, к сожалению, переплелись как змея и чаша на символе медицины. Но, надеюсь, в ближайшие полгода наступит перелом, начнется вакцинация, и бедствие-2020 отступит. И как только победим «корону» и откроются небеса, так сразу же мы полетим в Уфу. Кстати, и повод есть: 100-летие газеты «Ленинец», которая теперь называется «Молодежной газетой» Республики Башкортостан. Если пригласят, непременно буду!
Что думают израильтяне о русских эмигрантах
Что думают израильтяне о русских эмигрантах
На запрос «русим масрихим» Гугл выдает скромные 466 результатов. Тот же запрос, но на иврите — 95.100 результатов. Невозможно понять душу страны, не овладев в достаточной мере ее языком. «Русим масрихим» переводится как «вонючие русские».
Этот эпитет в Израиле слышали если не в свой адрес, то в адрес другого представителя русскоязычной общины, безусловно, все. Как и в России любой слышал, по какой причине в кране нет воды. У «русим масрихим» есть несколько продолжений, на выбор: «все вы воры», «украли у нас страну», «возвращайтесь назад» и т.д. В общем, чемодан — аэропорт — Россия.
Есть еще несколько популярных стереотипов, гнездящихся в так называемом сознании некоторых израильтян. Русские — мафиози или проститутки (в зависимости от пола), лентяи, алкоголики.
Логикой расистские стереотипы поколебать, разумеется, невозможно. Тот, кто произносит «русим масрихим», понятия не имеет, что мифу о вонючести евреев уже много веков. Это знает тот, кто слышит ругательство. В качестве примера — статья с заголовком «Мы были вонючими евреями, а превратились в вонючих русских» на вполне адекватном сайте Ynet. И, таки да, антирусскоязычные расисты не вдаются в такие мелочи как соотношение русской, украинской, белорусской, еврейской кровей и вероисповедание выходцев из бывшего СССР.
Русская мафия? Израиль — маленькая страна. Всех серьезных мафиози здесь знают пофамильно. Это, конечно, обидно для национальной гордости великороссов, но пофамильно известные фамилии указывают в основном на сефардское (восточное) происхождение их обладателей. Что касается «русских» братков, то да, многие из них обзаводятся израильским дарконом, более удобным средством передвижения, чем российский загранпаспорт, но почему-то совершенно непатриотично предпочитают заниматься своими делами в США, презрев великие идеалы сионизма и заветы Бен Гуриона. Впрочем, доблестная израильская полиция (а в полициях всех стран традиционно служат величайшие специалисты по расовому профилированию) вряд ли со мной согласится, поскольку, мягко говоря, не все израильские полицейские свободны от предрассудков относительно сограждан, говорящих по-русски.
Проститутки? Здесь малая толика правды есть. Если мысленно представить, что из всех массажных кабинетов и стрип-клубов Израиля исчезли сотрудницы, знающие русский язык, то не очень понятно, кто же в лавке остался? Но по законам формальной логики высказывание «все русскоязычные жительницы Израиля — проститутки» столь же истинно, сколь и высказывание «все уроженцы Ленинграда – долларовые миллиардеры, распиливающие российский госбюджет». Есть еще один нюанс. Израиль — страна повышенной сексуальной активности (солнышко, средиземноморская диета, то да се). И очень многим коренным израильтянам хочется «русскую». И я их глубоко понимаю. В израильских сериалах, которые то ли зеркало массового сознания, то ли руководство к действию, то ли и то и другое сразу, постоянно встречаются пары «израильский М – русскоязычная Ж» (и, разумеется, практически отсутствует противоположный вариант). Но получается не у всех, кому хочется. И нормальная мужская обида (как же так? я же такой классный: старый, жирный, вонючий, волосатый, богатый, жадный) выплескивается недовольством, злобой и руганью.
Алкоголики? За свою пятилетку жизни в Израиле я видел действительно пьяных в зюзю людей один раз. Это было на пурим, а люди были хасидами (тест на знание ими русского языка я не проводил). Но, правда, мне довелось как-то в субботу стоять в длинной очереди в кассу «русского» магазина и быть единственным в этой очереди, у кого среди покупок не было водки. Но то, что делает человек у себя дома в свое свободное время, — дело рук самого выпивающего, его privacy (увы, на иврит, как и на русский это понятие не переводится). Возможно, кстати, что и с этим стереотипом причина кроется в банальной зависти.
Коренной израильтянин обычно не разбирается в крепких спиртных напитках. Под видом виски в израильских магазинах продается такое, что последний шотландский бомж не взял бы в рот даже с жуткого похмелья. С водкой ситуация не сильно лучше. Даже если отказаться от подозрительных брендов, всегда есть шанс нарваться на паленку. И вот не знающий всех этих сложностей израильтянин выпивает 50 граммов, травится, но видит сквозь пелену перед глазами, что пивший рядом с ним русскоязычный почему-то жив, здоров и невредим. Вот негодяй, понаехал тут, а?! Нерусская жена вытаскивает нерусского мужа из-под стола, тащит несчастного домой, а на следующий день приходит на работу в Минпрос и пишет, например, задание для школьной контрольной работы для 5-го класса: «Люди русского происхождения пьянеют меньше. Верно или ложно это утверждение?». Или составляет кроссворд в учебнике иврита для начинающих-новоприбывших: «Французы пьют вино, а русские …..»(слово из пяти букв). Оба примера абсолютно реальные, кстати, и вызвали бурное негодование русскоязычной общины, на которое всем остальным, разумеется, было глубоко наплевать.
Лентяи? Это, кстати, самое редкое обвинение. И, пожалуй, самое наглое и беспочвенное. Видимо, на иврите не существует аналога русской пословицы «чья бы корова мычала». Если продолжить описанный выше мысленный эксперимент и мысленно убрать всех русскоязычных из Израиля, какую страну мы получим? (Для чистоты эксперимента будем считать, что арабов тоже нигде нет). Лучшая в мире израильская медицина будет выглядеть так. Громадное здание больницы. В нем уютно расположились двое-трое врачей, делающих уникальнейшие операции за уникальнейшие деньги. «Семейных врачей»(участковых терапевтов) не существует в принципе. Санитаров, нянечек, уборщиц нет вообще. Турбизнес? Все израильские отели похожи на апартаменты уездного мелитопольского комиссара после веселого налета махновцев. Топ-менеджеру не пристало убираться в номерах, а он остался в отеле один. Впрочем, на улицах еще грязнее. Выходцы из Эфиопии привыкли подметать небольшой участок улицы, а не город целиком. Высокие технологии? Ситуация чем-то напоминает ситуацию в отелях. Есть стартап, есть гендиректор, заключивший мощный контракт, а программистов нет. Зоопарки, музеи, театры закрылись в связи с отсутствием посетителей, музыкальные и спортивные школы — ввиду отсутствия учащихся. Остановились все заводы. Слово «ремонт» становится синонимом слова «катастрофа». Дома нет воды? Засорился унитаз? Неважно, кто виноват. Важно, что сантехника не будет. И в очередь на ремонт автомобиля в единственном в стране гараже (это я оптимистично предполагаю) будут записывать за год. На любимых местах отдыха израильтян, то есть торговых центрах, можно смело вешать плакаты на арабском: «Добро пожаловать, дорогие хамасовцы!». Потому что сумки на входе проверять некому. Чтобы обеспечить сиделками всех израильских стариков и старушек, нужно в срочном порядке на ставшие вакантными рабочие места или все население Филиппин, или все население Молдавии. Короче говоря, в стране не работает практически никто, только в Кнессете заседают депутаты, число которых сократилось крайне незначительно, да на кибуцных полях продолжают вкалывать трудолюбивые тайцы.
И последний по счету, совсем уж для любителей конспирологии стереотип коренного израильского населения в отношении русскоязычных — кто-то из них связан с КГБ. Сей стереотип со временем протух и подувял, так как непонятно, ну да, ну связан, а что дальше?
Кстати, об увядании. Одна из популярных в общественном сознании идей выглядит так: в 1990-е, сразу после того, как на Израиль обрушилась Большая алия из бывшего СССР, расизма было больше, а сейчас поутихло. («если вас целуют раз — вы наверно вскрикните, эх, раз, еще раз, а потом привыкнете»).
Самые, пожалуй, серьезные вопросы — насколько все это распространено и что делать? Если судить по интернету, то ужас-ужас! В реальной жизни все зависит от того, где вы живете, где и кем работаете. Потому что ненависть к евреям, русскоязычным, чернокожим, мусульманам, геям и т.д. в первую очередь определяется не национальностью, религией, цветом кожи, родным языком и ориентацией ненавидящего, а тем, что он — быдло, жлоб, гопник, арс. К сожалению, процент моральных уродов в любой стране очень высок, как видно, например, из всяких рейтингов доверия и результатов президентских выборов не буду указывать пальцем в каких странах. Как верно заметил выкрест Карл Маркс, бытие определяет сознание. Если ты живешь в дешевой квартире в плохом квартале и работаешь на мерзкой низкооплачиваемой работе, то гораздо выше шансы встретить в своем окружении обиженное жизнью существо, считающее, что во всем виноваты русские, которые так ленивы и пьяны, что украли у него страну.
Что делать? В нормальном месте работы-учебы, говорят, можно жаловаться, и последствия для виновника будут самые серьезные. Мне почему-то кажется, что это из той же серии городских легенд, что в других странах разговоры про Конституцию и права человека, но не знаю, не проверял, врать не буду. Конечно, нормальная и правильная реакция — в морду. К сожалению, нельзя. Потому что в данном случае последствия действительно могут быть серьезными, а полиция и суд будут на другой стороне. Остается единственное: учить иврит, чтобы на оскорбление отвечать оскорблением, только более качественным, развернутым, чему может способствовать вкрапление русских идиоматических выражений, которые в Израиле понимают, пусть иногда недостаточно точно, абсолютно все. И находить место в жизни, свободное от моральных уродов.
Источник: «ТУТиТАМ»
Российско-израильские отношения: ожидания и реальность
Россия стремилась поддерживать хорошие отношения с Израилем в течение последних нескольких лет. Отношения между ними были многогранными и чувствительными к событиям на Ближнем Востоке и за его пределами.
В военном измерении, особенно в отношении Сирии, существует постоянная координация между израильскими и российскими вооруженными силами на нескольких уровнях, как это имело место в течение нескольких лет
Примером такой координации является линия деконфликта, направленная на сохранение интересов стран в отношении операций Израиля в Сирии.Русскоязычные офицеры занимают оба конца очереди.
Россия и Израиль заинтересованы в том, чтобы избежать конфронтации, даже тактической, между израильскими и российскими силами, в дополнение к любым столкновениям между Силами обороны Израиля и сирийскими войсками.
С точки зрения Израиля, российское присутствие в Сирии создает адрес, к которому он может обратиться, и организацию с властью, которая может и будет влиять на любое будущее урегулирование.
С точки зрения России, Израиль и его военные действия имеют прямое влияние на стабильность в регионе и порядок, который Россия стремится установить в Сирии при Асаде или любой другой фигуре, которую она решит поддерживать.
Способность Израиля воспрепятствовать планам России в Сирии, которая может быть результатом продемонстрированной способности и готовности Израиля действовать против иранских военных укреплений в регионе, была хорошо отмечена Кремлем.
Однако и Россия, и Израиль не оправдывают ожиданий в отношении другой страны.
Израиль ожидает, что Россия поддержит его главную цель — дистанцировать иранское военное присутствие от Сирии в целом и израильско-сирийской границы в частности.
Россия ожидает, что Израиль «заплатит» за то, что Москва считает своим подходом к сотрудничеству в отношении израильских авиаударов в Сирии. Союз Израиля с США создает ситуацию, в которой Россия рассматривает Израиль как мост в Вашингтон и ожидает, что Израиль будет действовать соответствующим образом.
Пока что на эти ожидания получены лишь символические ответы. Отчасти это связано с ограничениями того, чего Израиль может достичь в Вашингтоне, особенно в нынешних условиях, и США.Взгляд со стороны силовиков на Россию.
Этим летом советники по национальной безопасности России и США собрались в Иерусалиме под эгидой Совета национальной безопасности Израиля. Встреча, которая была беспрецедентной, получила широкое освещение в прессе из-за обсужденных стратегических вопросов и важности встречи двух держав в Иерусалиме, но завершилась без согласия.
Таким образом, Израиль еще не представил России той ценности, на которую она рассчитывала, за свое фактическое понимание и принятие израильской стратегии в Сирии и других российских жестов.
Одним из таких жестов была попытка России доставить в Израиль с территории, находящейся под обстрелом в Сирии, останки израильского солдата, погибшего в бою в 1982 году.
Россия рассматривает тесный американо-израильский союз как средство компенсации за свою добрую волю, и до сих пор Израиль, в глазах России, не ответил на это благосклонность. Это вызывает растущий антагонизм между российскими войсками, дислоцированными в Сирии, в отношении операций Израиля.
Российские ожидания вознаграждения не обязательно ограничиваются Ближним Востоком.Например, Россия была бы признательна за сообщение США о важности повторного признания Сирии, находящейся под властью Асада, в качестве легитимного режима в региональные структуры, такие как Лига арабских государств.
Россия также добивается глобальной отдачи от своего конструктивного поведения в Сирии. Они могут принять форму ослабления санкций или более осторожного подхода Запада в бывшем советском регионе.
Эти ожидания могут усилить разочарование органов безопасности в России и оказать дополнительное давление на Иерусалим.
Хотя сотрудничество, вероятно, будет продолжаться на всех уровнях, растущий дискомфорт российского военного истеблишмента с Израилем подрывает готовность России мириться с операциями Израиля в регионе.
Пока что Россия соглашается с тем, что Израиль уважает свои приоритеты и проявляет большую осторожность в отношении российских активов в Сирии и критических активов сирийского режима.
Однако без того, что Москва воспринимает как заслуженную компенсацию, можно ожидать, что Россия будет учитывать интересы Израиля только в той степени, в которой они не совпадают с основными российскими интересами.Будущие решения России будут служить интересам Израиля только в том случае, если они достигнут российских целей.
Любая гибкость российской политики в ответ на требования Израиля будет зависеть от постоянного пересмотра израильского сотрудничества и того, насколько хорошо Израиль может помочь России в достижении ее интересов.
русских иммигрантов в Израиле | Еврейский женский архив
Среди примерно восьмисот пятидесяти тысяч еврейских репатриантов, переехавших в Израиль из бывшего Советского Союза (БСС) после 1989 года, около трехсот тысяч были женщины в возрасте от двадцати до пятидесяти пяти лет (IMIA, 2000).Как и их сверстники-мужчины, более шестидесяти процентов советских еврейских женщин были высокообразованными и работали в качестве профессионалов или белых воротничков. До эмиграции более девяноста пяти процентов этих женщин совмещали полную занятость с материнством и семейными ролями (Tolts, 1997; Buckley, 1997). Помимо общей для обоих полов потребности в экономической и психосоциальной адаптации в новой стране, женщины-иммигранты столкнулись с особыми проблемами, которые отражают культурные различия в сексуальности, фертильности и семейной жизни.К этой повестке дня в контексте Израиля добавилась проблема еврейства и обращения ( гийюр ) для нееврейских женщин, прибывших в качестве супругов еврейских мужчин. Поскольку смешанные браки были обычным явлением среди советских евреев (в конце 1980-х — начале 1990-х годов более пятидесяти процентов мужчин-евреев в бывшем Советском Союзе имели жен нееврейских национальностей) (Tolts, 1997), это беспокойство было важным для значительного числа русских иммигрантов. . Следующие вопросы являются одними из ключевых проблем, с которыми сталкиваются русские женщины-иммигрантки в Израиле, согласно социологическим исследованиям последнего десятилетия двадцатого века:
1.Понижение профессионального уровня
Понижение профессионального и социального статуса является наиболее частым результатом переселения, особенно в условиях массовой иммиграции, подобной той, что была в начале 1990-х годов (Lithwick and Habib, 1996). Русские иммигранты столкнулись с несоответствием между своим профессиональным потенциалом и структурными возможностями в израильской экономике. Местные рынки белых воротничков и профессиональных работников были очень насыщенными и требовали набора навыков, отличных от тех, которые иммигранты приобрели в бывшем Советском Союзе (например, навыки работы с компьютером, иврит и английский языки, саморекламы).В сочетании с традиционным предпочтением работников-мужчин израильскими работодателями это привело к резкому снижению профессионального уровня среди иммигрантов-женщин. На протяжении 1990-х годов их уровень безработицы был в два-три раза выше, чем среди мужчин, и у них чаще была работа, не связанная с их квалификацией (Литвик и Хабиб, 1996; Райджман и Семенов, 1997).
Русские женщины часто занимались инженерными, строительными и другими специальностями советской тяжелой промышленности, которые считались не женскими или не востребованными в Израиле.Многих пришлось переквалифицировать на «женские» профессии (например, администратор, социальный работник, учитель детских садов), что для женщин-инженеров также означало переопределение их профессиональной идентичности. Женщины, чьи профессии в сфере образования, медицины, юриспруденции и гуманитарных наук зависят от языка и культуры, понесли еще большую нисходящую мобильность. Израильский академический и культурный рынок, небольшой и основанный на смеси иврита и английского языка, не смог вместить даже признанных профессионалов в своей области. Для некоторых женщин, наделенных предпринимательскими талантами, собственный небольшой бизнес стал решением.Тем не менее, большинство столкнулось с потерей навыков и, как следствие, с потерей большей части своей личности. Вынужденные опуститься на дно социальной структуры, работая на чернорабочих работах, эти женщины оказались в совершенно иной социальной среде, чем до эмиграции (Remennick, 1999). По словам одного информатора, бывшего музейного работника,
«Дело не только в том, что вы теряете профессию, вы также теряете свое место в обществе. В Ленинграде мы жили очень скромно, но у нас были прекрасные человеческие отношения с друзьями и коллегами по работе.Это были образованные, интеллигентные люди, с которыми было интересно поговорить. А кто нас окружает здесь, в Израиле? Я работаю горничной в отеле, а мои сослуживцы настолько … ограничены, что многие из них не читают даже газет, не говоря уже о книгах. Я чувствую среди них такое инородное тело ».
Женщины-иммигранты в возрасте от сорока лет и старше имели невысокие шансы найти какую-либо квалифицированную работу даже после переподготовки и несмотря на государственную политику вознаграждения их потенциальных работодателей. Многим приходилось жить на пособие, дополняемое службой неполный рабочий день (например,g., уборка или уход за пожилыми людьми). Последние профессии стали специальностью русских в Израиле, поскольку спрос велик, а языковые требования минимальны (Remennick, 1999). Многие женщины среднего возраста увидели неспособность принимающего общества признать их знания и навыки расточительными и унизительными. Типичными были следующие цитаты: «Неужели мне пришлось семнадцать лет изучать медицину только для того, чтобы сменить таз для сумасшедших стариков в доме престарелых?» «Как журналист, я мало на что надеялся в Израиле; тем не менее, я способен на большее, чем просто наклеивать ярлыки в супермаркете »или даже« Там, в антисемитской стране, мы были мозгом нации, а здесь, на нашей родине, мы — дерьмо нации.»(Ременник, 1999).
В целом женщины-иммигранты в Израиле столкнулись с ухудшением профессионального, экономического и социального положения, которое, как правило, более драматичным и долгосрочным, чем их коллеги-мужчины того же возраста и образования. (Фактически, аналогичная судьба ожидала бы их в бывшем Советском Союзе после прихода «капитализма джунглей» — Buckley, 1997). Возраст служит ключевым показателем профессионального успеха, пороговая точка — около сорока пяти лет. Более молодые женщины с большей культурной гибкостью попадали в принимающее общество, в то время как пожилые женщины, как правило, оставались в рамках этнического сообщества.
2. Сексуальность и семейная жизнь
Гендерные роли и семейная жизнь в принимающем обществе отличаются от таковых у русских иммигрантов. Лишь около половины израильских женщин работают вне дома, обычно в качестве вторичных кормильцев. Как образование, так и доход, как правило, выше среди мужчин, хотя в более молодом поколении этот разрыв имеет тенденцию сокращаться (Hartman, 1993). Израильское общество ориентировано на семью и явно пронаталистское отношение как на институциональном (социальные услуги, здравоохранение), так и на индивидуальном / нормативном уровне (Remennick, 1999).В средней израильской семье около трех детей — почти вдвое больше, чем в семьях русских иммигрантов. Роды от незамужних матерей немногочисленны. В то же время светские израильтяне довольно терпимо относятся к добрачным сексу и сожительству молодых людей, если они «сексуально ответственны». Эффективные противозачаточные средства широко доступны и используются большинством населения (Okun, 1997). Молодежь имеет полный доступ к сексуальной информации, и общий климат, окружающий сексуальность, вызывает одобрение.
Как это часто бывает с новичками, их сексуальное и репродуктивное поведение, явно противоречащее общепринятым нормам, стало в центре внимания общественности. Образ русской женщины как привлекательной, но опасной инопланетянки, подчеркивающей ее сексуальную привлекательность как угрозу для местных мужских нравов, стал ключевым элементом дискурса израильских СМИ в начале 1990-х годов. Такие атрибуты семей иммигрантов, как высокая распространенность разводов, материнство-одиночка, использование абортов в качестве метода ограничения рождаемости и малое количество детей, стали предметом публичных дебатов.Короче говоря, вердикт был таков, что долгожданная русская лит. «восхождение». «Призыв» к Торе во время ее чтения в синагоге. Алия оказался «алией мошенников, шлюх и матери-благотворителей» (Шнирман, 1997). Такие предвзятые образы в популярных СМИ оказали серьезную медвежью услугу большинству женщин с русским акцентом.
3. Сексуальные домогательства
Большинство еврейских иммигрантов из России привыкли к относительно эгалитарной гендерной культуре советской интеллигенции (Мэддок и др., 1994). В Израиле многие женщины-инженеры, музыканты и учителя внезапно оказались среди левантийской мужской культуры израильской «улицы», которая не видит особого смысла в сдерживании или маскировке сексуального интереса, особенно к зависимым и явно беспомощным новичкам (Sawicki, 1995). ). В первые годы пребывания в Израиле к женщинам с русским акцентом часто обращались с откровенными сексуальными предложениями на уличных рынках, в общественных парках или автобусах, в квартирах, которые они снимали (собственниками), и, конечно же, на их новых рабочих местах.
Что еще хуже для бывших советских женщин, более поздняя еврейская эмиграция совпала с притоком нелегальных секс-работников из России через международные каналы организованной преступности. Посткоммунистические государства стали одними из основных мировых экспортеров секс-работников, а Израиль оказался легкой мишенью из-за своей неизбирательной иммиграционной политики в отношении любого держателя еврейских документов. Русские, украинские и другие русскоязычные женщины с фальшивыми еврейскими документами или устаревшими туристическими визами, которых их владельцы часто продают и задерживают силой (Israel Women’s Network, 1997), заполнили массажные салоны и ночные клубы израильских городов.
В то же время социальная маргинальность и предполагаемое отсутствие других возможностей могли побудить некоторых молодых иммигрантов извлечь выгоду из своей женственности, чтобы обеспечить себя. Путаница по поводу старых и новых сексуальных норм и атмосферы сексуальной свободы среди их израильских сверстников, возможно, подтолкнула некоторых женщин к дресс-коду и поведению, которые местные жители интерпретировали как «распутное» и провокационное. Другие отчаянно хотели присоединиться к принимающему обществу, найдя израильского парня.Для некоторых молодых женщин это сексуальное «головокружение» закончилось разочарованием, смущением и нежелательной беременностью (Remennick et al., 1995; Remennick and Segal, 2001).
В одном исследовании, в котором молодых русских женщин спросили о сексуальных домогательствах (Remennick, 1999), половина из них ответили, что пострадали от сексуальных домогательств со стороны израильских мужчин, от которых они зависели в работе или иным образом. Одиноким и разведенным женщинам было особенно трудно противостоять этим успехам. В большинстве случаев они говорили о «умеренном» преследовании, которое, встречая сопротивление, постепенно прекращалось.Но в нескольких случаях «упрямые» женщины теряли работу или были наказаны иным образом (например, лишением обещанного повышения заработной платы). Уличные домогательства также стали постоянной реальностью для многих молодых женщин. Постепенно они разработали собственные инструменты, чтобы справиться с этим: одни предпочитали игнорировать это, другие учились всевозможным ответам местных женщин.
Таким образом, нисходящая социальная мобильность сочеталась с неблагоприятным сексуальным положением женщин-иммигрантов. Их коллеги-мужчины, имевшие аналогичные проблемы на рынке труда, по крайней мере избежали проблем, связанных с сексом.Как показывают исследования, проведенные в других странах, потеря работы, отсутствие продвижения по службе и низкая удовлетворенность работой — не единственные издержки сексуальных домогательств на рабочем месте. Женщины, живущие в тени нежелательных сексуальных домогательств, часто испытывают депрессию, беспокойство, нарушение сна и сексуальную дисфункцию (Fitzgerald, 1993).
4. Семейное неблагополучие
Исследования опыта переселения в США, Канаде и других странах с иммиграционной базой показали, что изгнанные семьи часто страдают от семейного неблагополучия (Slutzki, 1979; Foner, 1997).Нисходящая мобильность, потеря или ухудшение неформальных социальных сетей и межпоколенческая напряженность в расширенных семьях — все это способствует снижению качества супружеских отношений. Аналогичная тенденция наблюдалась среди русских иммигрантов в Израиле (Naon et al., 1993; Ben-David, Lavee, 1994).
В израильских условиях стресс семьи иммигрантов усугублялся жилищной проблемой: из-за резкого роста стоимости аренды большинству расширенных семей приходилось делить небольшие квартиры. Принудительное сожительство трех поколений, о котором сообщили в одном исследовании более семидесяти процентов пожилых иммигрантов, было постоянным источником напряжения, усталости и отсутствия уединения для всех членов семьи (Naon et al., 1993). В этих условиях сексуальным отношениям супружеских пар часто наносился непоправимый ущерб. Среди других источников конфликта между парами иммигрантов из России — низкий доход, проблемы с трудоустройством, разногласия по поводу образования детей в новой культуре (например, религиозная или светская школа) и разные темпы интеграции между мужьями и женами (Ben-David and Lavee, 1994). ). Хрупкость брака в бывшем Советском Союзе усугублялась нормативным восприятием развода как решения ухудшающихся отношений (Мэддок и др., 1994).
5. Неполные семьи
Из-за высокого уровня разводов среди бывших советских граждан (до и после миграции) около пятнадцати процентов всех израильско-российских семей возглавляли одинокий родитель (IMIA, 2000). Большинство из них были матерями с маленькими детьми, часто живущими вместе с одним или обоими бабушкой и дедушкой — семейный тип, который коренные израильтяне считали диковинкой. Поскольку в Израиле относительно мало семей с одним родителем (от шести до восьми процентов), а матери-одиночки часто не могут работать полный рабочий день, они рассматриваются как «социальные случаи по умолчанию», нуждающиеся в государственной поддержке.Массовый приток русскоязычных матерей-одиночек, плохо приспособленных к израильскому рынку труда, без знания иврита и без собственных средств, с самого начала рассматривался как бремя для израильских служб социального обеспечения (Amir et al., 1997).
Уровень разводов в Израиле, хотя и растет, по-прежнему сравнительно низок. Это, наряду с правовыми ограничениями и экономической зависимостью женщин, отражает сильную культурную норму сохранения брачных уз любой личной ценой, обычно оплачиваемой женщиной (Hartman, 1993).Разведенные матери в нашей выборке часто чувствовали неодобрение со стороны иммиграционных служащих, социальных и социальных работников, учителей своих детей и других социальных стражей, включая намеки на то, что они являются бременем для израильского общества. «Они рассматривают развод как каприз женщины или ее неспособность приспособиться к мужчинам, жертвовать собственными желаниями и амбициями ради семьи и детей», — прокомментировала одна женщина. «Они думают, что все мы — благотворители, живущие за счет« хороших налогоплательщиков », хотя это не так для меня и многих других.Мы сами зарабатываем на жизнь, как и все остальные, и обеспечиваем все потребности наших детей », — сказала другая мать-одиночка (Ременник, 1999).
Таким образом, культурные различия в семейном поведении создают серьезную напряженность в жизни женщин-иммигрантов. Это было особенно верно, когда иммигранты знали, что их постоянно проверяют и судят непрофессиональное большинство и государственные чиновники.
Вывод
В рамках международной миграции конца двадцатого века случай русских евреев в Израиле показывает, что не только бедные сельские женщины из стран третьего мира, но и образованные женщины-профессионалы должны начинать свою новую жизнь снизу, прокладывая себе путь наверху. принимающее общество.Многие из этих женщин, особенно пожилые, никогда не преуспеют в этом путешествии, а их человеческий капитал никогда не будет оценен и использован. Хотя иммигранты мужского и женского пола подвергаются понижению квалификации и социальной маргинализации, этот процесс имеет более драматические последствия для женщин. Помимо низкой заработной платы и плохих условий труда, их нисходящая мобильность влечет за собой негативные стереотипы и сексуальные домогательства. Вместе эти побочные продукты переселения серьезно подрывают личную идентичность и психологическое благополучие женщин-иммигрантов.
Израильский истеблишмент, который якобы приветствовал иммиграцию из России, также был напуган создаваемым им давлением. Женщины-иммигрантки стали удобной мишенью для дискредитации российских евреев в целом из-за постоянных обвинений, в основном со стороны религиозных сил и государственных органов, которые они контролируют, что у них отсутствует еврейское наследие и они являются этнически «нечистыми» (определение еврейства по материнской линии ставит женщин в тупик). фокус). Из-за общих смешанных браков, русских и других неевреев — в соответствии с юридическим корпусом еврейских законов и обычаев, предписанных в Торе и истолкованных раввинскими авторитетами, начиная с Мишны и Талмуда.галахический критерий — члены семьи составляли более четверти иммигрантов в конце двадцатого века, создавая в еврейском государстве касту граждан второго сорта (Remennick, 1998). Дискурс с этническими интонациями, помимо отравления воздуха вокруг женщин, которые выглядели и звучали по-русски, подвергал их множеству унизительных процедур «очистки», таких как проверка происхождения трех поколений назад и допросы в раввинском суде при любом изменении гражданского статуса. Поскольку ортодоксальные процедуры гийюр (единственный вариант обращения в Израиль) сложны и требовательны, только меньшинство жен-неевреев может решить проблему таким образом (Масюкова, 2000).Поскольку к женщинам с нееврейской кровью и их детям часто обращаются как к подозреваемым, некоторые из них предпочли реэмиграцию на запад. Таким образом, гендерные, этнорелигиозные и политические последствия русско-еврейской иммиграции в Израиль образуют плотный узел, который нелегко распутать.
В итоге можно утверждать, что русские женщины заплатили высокую цену за свое переселение и приспособление к израильскому обществу. Однако с середины 1990-х годов женщины-иммигранты предпринимали коллективные усилия, чтобы противостоять этим дискриминационным тенденциям в принимающем обществе.Они вступили в существующие израильские феминистские группы, а также создали собственные ассоциации самопомощи. Две женщины-иммигрантки из Русского лит. «восхождение». «Призыв» к Торе во время ее чтения в синагоге. Алия, доктор Марина Солодкина и Софа Ландвер, превратились в лит. «сборка.» Парламент Государства Израиль из 120 членов, члены Кнессета, с последующей возможностью лоббировать интересы своего электората. Среди тысяч студентов-иммигрантов в израильских университетах и колледжах в 1999 году более пятидесяти процентов составляли женщины (IMIA, 2000), что дает надежду на то, что по крайней мере молодое поколение израильско-русских женщин достигнет более высокого социального статуса по мере их интеграции и интеграции. узнали свой путь в израильском обществе.
Русскоязычная община Израиля и как она меняет страну
Исполнительная сводка
Более миллиона человек, иммигрировавших в Израиль из бывшего Советского Союза волной с начала 1990-х годов, изменили Израиль в его основе — в социальном, политическом, экономическом и культурном плане. В течение первых шести лет они сформировали то, что превратилось в большой светский националистический политический лагерь, который по сей день обеспечивает правление правых. Эксперты как в Израиле, так и в России определяют социально-политический профиль первого поколения этих иммигрантов как прототип «Homo Sovieticus»; ее ведущий политический представитель, бывший министр иностранных дел и министр обороны Авигдор Либерман, возглавляющий то, что до сих пор считается единственной «русской» сектантской партией, часто рассматривается как «постсоветский» лидер, лишенный идеологии, проповедующий программу страха. и подстрекательство.Недавно принятая антиправославная повестка дня Либермана обращается к молодому русскоязычному поколению и усиливает — в настоящее время — парламентскую и внепарламентскую оппозицию его бывшему союзнику, давнему премьер-министру Биньямину Нетаньяху.
В статье исследуется появление молодого поколения (поколение 1.5) русскоязычного сообщества, которое сейчас пересматривает свою политическую повестку дня и определяет свою роль в израильской политике и общественной сфере. Этот процесс можно определить как переход от «гостей» в принимающем обществе к самим активным хозяевам.
Эта волна иммигрантов оказывается на двух неразрешенных курсах столкновения. Во-первых, это непреодолимый разрыв между сионистским светским законом о возвращении, который позволяет всем евреям селиться в Израиле, и раввинским православием, ответственным за их поглощение, которое определяет сотни тысяч членов русскоязычной общины как неевреев согласно галахическому принципу. закон. Они становятся жертвами усиления православия благодаря политическому альянсу, который они создали с Нетаньяху. Другой курс столкновения, между еврейским законом о возвращении и полным отказом палестинцев в праве на возвращение, является постоянным источником трений и вражды между двумя общинами и их лидерами.Оба курса столкновения формируют израильское общество и политику, при этом Нетаньяху и Либерман, в частности, используют напряженность, чтобы вбить клин между слоями населения.
Спустя три десятилетия с начала этой волны иммиграции все еще существует отчетливое русскоязычное сообщество, культурно и политически, которое часто неправильно понимается ветеранами израильского общества и политиками. В то время как сокращающиеся политические левые в Израиле продолжают увековечивать свою оторванность от общины, оставляя арену идеологической обработки правых, в последние годы все еще можно проследить постепенные изменения в политической принадлежности общины.Термины «правый» и «левый» в русскоязычном сообществе отличаются от их определения в ветеранах израильского общества, что часто игнорируется политиками.
В статье подчеркиваются глубокие различия между этой огромной волной иммиграции и предшествующей иммиграцией в Израиль, утверждая, что в отличие от других, русские иммигранты никогда не стремились к «поглощению», как это считалось десятилетиями, а скорее к лидерству. Некоторые политологи предполагают, что русская община будет будущей элитой Израиля.
Россия и Иран на Ближнем Востоке — Европейский совет по международным отношениям
Новая властная пара: Россия и Иран на Ближнем Востоке — Европейский совет по международным отношениям
Мы используем файлы cookie на нашем веб-сайте. Некоторые из них очень важны, а другие помогают нам улучшить этот веб-сайт и улучшить ваш опыт.
Принять все
Сохранять
Индивидуальные настройки конфиденциальности
Подробная информация о файлах cookie
Политика конфиденциальности
Предпочтение конфиденциальности
Здесь вы найдете обзор всех используемых файлов cookie.Вы можете дать свое согласие на использование целых категорий или отобразить дополнительную информацию и выбрать определенные файлы cookie.
Имя | Borlabs Cookie |
---|---|
Провайдер | Владелец этого сайта |
Назначение | Сохраняет предпочтения посетителей, выбранные в поле Cookie Borlabs Cookie. |
Имя файла cookie | Borlabs-печенье |
Срок действия печенья | 1 год |
Израиль безрассудно относится к безопасности, считает Россия после крушения Ил-20
Минобороны России опубликовало подробное заявление о сбитом разведывательном самолете Ил-20 в Средиземном море у берегов Сирии на прошлой неделе.Самолет попал под его дружественный огонь из сирийских зенитных батарей, отвечавших на атаку израильских F-16.
По сути, брифинг представлял собой длительное обвинение Израиля в безрассудном поведении и несоблюдении процедур разрешения конфликтов. Первая половина брифинга была поминутным отчетом о событиях 17 сентября, которые привели к крушению российского самолета-разведчика и гибели 15 летчиков. Вторая половина была более общим сегментом, чтобы показать, что Израиль имеет историю опасного — и откровенно неблагодарного — поведения.Идея состоит в том, что действия России в Сирии — и особенно на Голанских высотах — улучшили безопасность в Израиле, так что это было бы уместно при некоторой доброй воле взамен.
Разведывательный самолет Ил-20. Фото: Papas Dos
По данным России, Израиль часто пренебрегает установленными каналами разрешения конфликтов перед нападением. Россия использовала систему 310 раз, чтобы предупредить о предстоящих военных действиях возле израильской территории. С другой стороны, Израиль использовал эту систему только 25 раз, и обычно они звонят так поздно, что авиаудар уже нанесен.В инциденте 17 сентября Россия получила предупреждение всего за одну минуту до авиаудара, и в нем было ошибочно указано неправильное географическое местоположение, поскольку израильский офицер перепутал русские слова, обозначающие Север и Запад.
Интересно, что Минобороны России отмечает выдающееся сотрудничество с американскими властями, когда речь идет о разрешении конфликтов в авиации. По сути, они предлагают израильтянам научиться у американцев, как вести себя профессионально.
Одна партия, которую русские не винят, — это Сирия. Это примечательно, поскольку Ил-20 сбила сирийская ракета. То, что сирийский экипаж не мог отличить истребитель от большого турбовинтового авиалайнера, действительно кажется замечательным проявлением некомпетентности.
Когда Россия решает не критиковать Сирию, одним из очевидных объяснений может быть то, что Россия хочет, чтобы вину взял на себя кто-то другой, а не их союзник. С таким же успехом вы можете использовать ситуацию, когда у вас есть возможность, и если это может на время приостановить воздушные удары Израиля, это хорошо для России.Другое объяснение состоит в том, что России нужно, чтобы сирийская ПВО выглядела грамотной. Они обычно заявляют, что сирийцы сбивают невероятное количество ракет во время воздушных ударов, поэтому им приходится придерживаться повествования, в котором сирийцы действительно хороши. И, наконец, С-200 — это ракета российского производства, и если она сбивает не те самолеты, это плохая реклама.
Но помимо причин, по которым Россия не хочет обвинять сирийское правительство, они также, похоже, искренне недовольны поведением Израиля.Доказательства, которые они представили, состоят из двусторонних обменов между Израилем и Россией, и если что-то не так, Израилю будет легко опровергнуть. Так что кажется вероятным, что цифры действительно подтверждают небрежное отношение Израиля к разрешению конфликтов во время авиаударов и что Россия желает их улучшения.
Связанные
Исследовано отношение россиян к проблеме изменения климата и энергетики
29.11.18
российских респондента в 8-м раунде (2016/17) Европейского социального исследования (ESS) относятся к числу наименее обеспокоенных проблемой изменения климата из всех 23 стран-участниц.
В то время как большинство респондентов из России, по крайней мере, в некоторой степени обеспокоены изменением климата в мире, 35% опрошенных не очень обеспокоены или совсем не обеспокоены.
Доля респондентов, которые сообщают, что они несколько, очень или чрезвычайно обеспокоены изменением климата, была ниже только в Чешской Республике, Израиле и Эстонии (всего 42%).
Вывод сделан из новой публикации «Общественное восприятие изменения климата и энергетики в Европе и России», подготовленной на основе отношения общественности к благосостоянию и изменению климата в проекте Европейского Союза и России (PAWCER).
В России также самая большая доля респондентов, которые скептически относятся к тому, что изменение климата вообще происходит — почти 18% респондентов не верят, что климат в мире, вероятно, или определенно меняется.
Однако явное большинство обеспокоено зависимостью от ископаемого топлива: 63% российских респондентов указали, что они, по крайней мере, в некоторой степени обеспокоены.
Такое отношение отражено в большинстве других 22 стран-участниц, при этом в среднем 72% респондентов сообщили, что они, по крайней мере, в некоторой степени обеспокоены зависимостью от ископаемого топлива.Только в Израиле мы обнаружили, что большинство респондентов не очень или совсем не обеспокоены этим вопросом.
Из всех стран-участниц 78% выражают озабоченность по поводу доступности энергии, 67% выражают озабоченность по поводу зависимости от импорта и 40% обеспокоены надежностью энергоснабжения.
Российских респондентов, как и в остальной Европе, больше всего беспокоит доступность энергии (76%), но несколько меньше их беспокоит импорт (45%).
Во всех странах существует явное предпочтение генерировать энергию из возобновляемых источников, в первую очередь за счет гидроэлектрических, солнечных и ветряных источников.
Хотя поддержка возобновляемых источников энергии в России ниже, чем во многих других странах, все же предпочтение отдается большому количеству гидроэлектрической (57%), солнечной (53%) и ветровой энергии (49%) углю (28%). и ядерная (38%) энергетика.
респондентов из России наиболее склонны к потреблению большого количества энергии, производимой с помощью газа (50%, второе место после Израиля с 65%), и являются одними из самых высоких с Португалией, желающих получить большой объем энергии с помощью угля (28%) — меньше всего предпочитаемый источник респондентов из всех 23 стран.
Россия предпочитает большое количество энергии, создаваемой атомной энергетикой (38%), уступает только Чехии (48%).
Авторы
«Общественное восприятие изменения климата и энергетики в Европе и России»: Паси Похьолайнен, Иида Кукконен и Пекка Йокинен (Университет Тампере), Воутер Поортинга (Университет Кардиффа) и Ресул Умит (Университет Люцерна).
Трамп против Байдена: что означают выборы в США для всего мира
Президентские выборы в США — международное событие.На протяжении десятилетий вопрос о том, кто занимает Белый дом, имел прямое отношение к форме мировой экономики, к бурной политике соседних демократий и к конфликтам, волнующим общества за тысячи миль. По мере того, как Соединенные Штаты приближаются к тому, что может стать их самым значимым голосованием за последние десятилетия, в сегодняшней колонке WorldView в Washington Post было рассмотрено, что поставлено на карту для правительств по всему миру.
В некоторых местах перспектива возвращения президента Трампа к власти нежелательна.Его хитрый подход к дипломатии — включая твиты с угрозами и нарушенные договоры — нарушил традиционные союзы США. Принятие Трампом ультраправой политики у себя дома и начало торговых войн за границей заставили многих усомниться в будущем либерального мирового порядка. Предполагаемые противники, особенно в Китае и России, видят во втором сроке Трампа дальнейшее разрушение союзов 20-го века и возможное ускорение упадка Америки на мировой арене.
Хотя соперник Трампа, бывший вице-президент Джо Байден, пообещал своего рода восстановление, большинство правительств не затаили дыхание.Президентство Байдена может стимулировать коллективные действия по решению международных проблем, таких как изменение климата и пандемия коронавируса. Но это не волшебным образом вернет Соединенные Штаты в эпоху неоспоримого американского превосходства, которая, казалось, уже пошла на убыль, когда Байден был на последнем посту. Многие люди во всем мире следят за выборами в США больше из любопытства и сочувствия к проблемному другу, чем из беспокойства за судьбу своих стран.
Вот что означают предстоящие выборы для некоторых ключевых стран мира.
(Александр Неменов / AFP / Getty Images; иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для России
В течение полувека призрачное присутствие России не давало покоя политике США. Действия Москвы по оказанию влияния сыграли спорную роль в победе Трампа на выборах 2016 года. Придя к власти, Трамп почти сразу же погрузился в юридические баталии из-за контактов его предвыборной кампании с кремлевскими оперативниками. Обвинения в том, что Трамп постоянно отмахивался от них, считались «мистификацией», но по которым ряд его бывших коллег были привлечены к уголовной ответственности.
Что Москва получила от своих попыток посеять хаос на американской внутренней арене — вопрос открытый. Россия окажется в более слабом месте в 2020 году, чем в 2016 году, ее экономика пострадала из-за падения цен на нефть, а ее общественность заметно разочарована долгим правлением президента Владимира Путина. Теперь, когда шансы Байдена на победу на выборах растут, согласно опросам, российский рубль резко падает из-за опасений, что смена администрации может привести к новым санкциям и еще большему замораживанию экономики США.Южно-российские отношения. Прочитать всю историю
(Мишель Тантусси / Getty Images; иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для Китая
При Трампе началась новая «холодная война», по крайней мере, по мнению ястребов в Вашингтоне. Почти четыре года лоббирования тарифов Трампом и сообщений об угрозах в Твиттере в Пекине укрепили геополитические линии разлома и подготовили почву для соревнования великих держав, которое может определить ближайшие десятилетия. По целому ряду глобальных проблем Китай является предпочтительным злодеем Белого дома — его торговая тактика считается несправедливой и двуличной, его непрозрачное правительство представляет собой инкубатор ужасной пандемии, его технологические компании — троянские кони и его угнетение этнических меньшинств в Синьцзяне и других странах. Продемократические протестующие в Гонконге — это эмблемы авторитарного гиганта 21 века.
В последнее десятилетие президент Китая Си Цзиньпин повел свою страну в более явно репрессивном направлении, очищая политических соперников, сжимая и без того узкое пространство для гражданского общества и усиливая контроль Пекина над его беспокойной периферией. На международных форумах Си представляет свою страну как ответственного участника мирового порядка. Но дома формирующийся авангард влиятельных китайских интеллектуалов теперь отвергает либеральные идеи в пользу более четкой идеологии китайского могущества. Прочитать всю историю
(Брайан Лоулесс / WPA Pool / Getty Images и Леон Нил / Getty Images; иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для Великобритании
Адам Тейлор
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон сделал ставку на ставки против Евросоюза и выиграл. Может показаться очевидным, какого кандидата он, скорее всего, поддержит на выборах в США: Трамп — самопровозглашенный «мистер Мистер». Brexit », который сравнивает свой собственный неожиданный путь к победе в 2016 году с британской волной, которая в конечном итоге смыла Джонсона на Даунинг-стрит, 10.
Тогда есть Байден. Бывший вице-президент — не мистер Брексит. Его старый босс, бывший президент Барак Обама, раскритиковал голосование за Брексит. В ответ Джонсон написал колонку, в которой утверждал, что «исконная неприязнь Обамы к британцам» была результатом его «частично-кенийского» наследия. В прошлом месяце, что усугубило беспокойство Вестминстера, Байден прервал длительное молчание по поводу Брексита, чтобы поддержать Ирландию и Соглашение Страстной пятницы.
Это вряд ли означает, что большинство в британском правительстве приветствовало бы победу Трампа.Действующие и бывшие официальные лица в Вашингтоне и Лондоне предупреждают, что частные переговоры более сложны, чем можно было бы предположить из-за публичного броманса Трампа и Джонсона. Но президентство Байдена тоже может быть не идеальным вариантом. Прочитать всю историю
(Шон Гэллап, Тьерри Монасс и Хеннинг Шахт / Getty Images; иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для Европы
Европейцы не одобряют Трампа — с огромной разницей в недавних опросах. Такой тусклый вид на U.По данным исследовательского центра Pew Research Center, С. Лидер считает, что многие респонденты меньше надеются на то, что он поступит «правильно в отношении мировых дел», чем президент Китая Си. В недавнем опросе YouGov значительное большинство на континенте заявили, что они выступают за победу Байдена.
С одной стороны, это отражает искреннее стремление к президентству Байдена после четырех лет нестабильности Трампа. Но на более глубоком уровне мнение Европы о Соединенных Штатах также меняется. «Отношение европейцев к американцам меняется от зависти к состраданию, — писал Саймон Купер из Financial Times.Он добавил, что «в Скандинавии больше шансов стать миллиардером, если это вам нравится, чем в США», указывая на растущее неравенство в Соединенных Штатах и угасание романтических представлений об «американской мечте». Прочитать всю историю
(Николас Асфури / Пул / Getty Images, Фетхи Белаид / AFP / Getty Images, Гали Тиббон / Пул / AFP / Getty Images, Джим Уотсон / AFP / Getty Images, Du Xiaoyi / Pool / Агентство новостей Синьхуа ; Иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для Ближнего Востока
Для обычных людей, живущих во многих кризисных точках Ближнего Востока, не имеет большого значения, победит Трамп или его соперник-демократ в Белом доме. И администрация Трампа, и та, в которой служил Байден, видели запутанные конфликты в регионе и стремились к бегству. Ни тем, ни другим не удалось этого сделать. Вместо этого американские воздушные кампании активизировались, и американские войска продолжают дислоцироваться во многих странах. Несмотря на все заявленное желание отделиться от Ближнего Востока, Вашингтону трудно отказаться.
Но Байден и Трамп представляют собой два заметно разных будущего для некоторых политических элит региона, особенно для руководства в Израиле и группы богатых нефтью арабских монархий.Они подбадривали Трампа, когда он приступил к осуществлению главного достижения своего предшественника в регионе — прекращения участия Америки в ядерной сделке с Ираном путем повторного введения санкций и применения кампании «максимального давления» на режим в Тегеране. И Трамп придерживался нового подхода к израильско-палестинскому мирному процессу, который полностью отвечал интересам израильских правых. Хотя эти усилия вызвали возмущение палестинцев, они столкнулись в основном с приглушенным протестом со стороны арабских лидеров в других странах.
На обоих этих фронтах победа демократов в ноябре может означать резкий поворот. Прочитать всю историю
(Дэйв Чан / AFP / Getty Images, Гектор Вивас / Getty Images, Марко Угарте / AP; иллюстрация Washington Post)
Что означают выборы в США для Канады и Мексики
Это было непростое время для быть американским соседом. Трамп объявил о своей кандидатуре в Белый дом в 2015 году, совершив грубую атаку на Мексику, назвав мигрантов из страны «насильниками», а позже он пообещал заставить Мексику заплатить за стену на юге США.С. граница. В 2018 году Трамп повернул страну на север, сославшись на соображения национальной безопасности, чтобы установить тарифы на некоторые канадские экспортные товары. Он заклеймил премьер-министра Канады Джастина Трюдо «нечестным» и «очень слабым», запугивая свой путь к пересмотру соглашения о свободной торговле, связывающего экономики континента.
В последний год своего президентского срока у Трампа, возможно, лучшие отношения с президентом Мексики Андресом Мануэлем Лопесом Обрадором, чем с Трюдо. В июле Лопес Обрадор приехал в Белый дом, чтобы отпраздновать подписание Трампом новой версии Североамериканского соглашения о свободной торговле.Он не сильно отличался от договора, подписанного более двух десятилетий назад, но дал Трампу еще один важный момент. Трюдо уклонился от этого случая, но Лопес Обрадор сделал это первым зарубежным выездом за время своего президентства, несмотря на упреки критиков по обе стороны границы. Прочитать всю историю
(Тобиас Шварц / AFP / Getty Images; Киёси Ота / AFP / Getty Images; иллюстрация Washington Post) (The Washington Post)
Что означают выборы в США для Индии
Джоанна Слейтер
Для Индии годы правления Трампа предложили смесь зрелищности и содержания. Трамп сделал то, что никогда не делал ни один лидер США: разделил сцену со своим индийским коллегой на митингах, на которых присутствовали десятки тысяч человек. Эти события предоставили Трампу и премьер-министру Индии Нарендре Моди шанс выиграть политические очки внутри страны, укрепив при этом их связь как правых националистических лидеров.
В то время как митинги, проведенные в Хьюстоне, объявленные как «Привет, Моди», и в Ахмедабаде, которые почти заполнили самый большой стадион для игры в крикет в Индии, сформировали публичное лицо отношений, специалисты по планированию обороны и дипломаты работали за кулисами для углубления сотрудничества в области безопасности между двумя крупнейшими демократиями мира.
Что касается отношений США с Индией, администрация Трампа в значительной степени продолжила политику своих предшественников. Соединенные Штаты рассматривают Индию как полезный противовес Китаю вместе с традиционными союзниками в регионе, такими как Австралия и Япония.
Leave a Reply