Бюро переводов иностранных языков «Мастерская перевода и тренинга «1000 знаков»
Японский язык (Самоназвание:日本語 )
Подгруппа: — Языки Евразии
Группа: Японо-рюкюские языки
Семья: связь с другой языковой семьей не установлена
Япо́нский язы́к (яп. 日本語 нихонго (инф.)) — официальный государственный язык Японии. Япония одна из развитых стран мира. Носителей языка насчитывается около 140 миллионов человек и является девятым в мире. На Японском говорят в Бразилии, США , Австралии, Канаде. Зарождения японского языка уходит корнями в III век нашей эры. Считается изолированным языком, и связь с другой языковой семьей не установлена. Генетическая связь с китайским языком также не доказана. По грамматической структуре похож на корейский язык, однако, тоже не является родственным. Японский язык имеет две азбуки, Хирагана и катакана и иероглифы – основной способ письма. Существует набор суффиксов, добавляемых к именам в зависимости от того, кто человек для говорящего; коллега, друг или родственник.
Интересно, что в языке существует прошедшее и непрошедшее время, будущее-отсутствует. А вместо отдельных согласных произносятся слоги. Поэтому Японский сложен для понимания Европейцев. Словарь содержит 50 тыс. иероглифов. Писать принято горизонтально, а вертикально, т.е. в столбик. К тому же читается справа налево.
Обращение к мужу и жене как и характер японцев сдержано «аната»- оно же используется и для обращения к незнакомцу. Существуют огромное множество японских диалектов. Но многие из классификаций начинаются с деления на два основных типа: По токийскому произношению (東京式/とうきょうしき)
и по Киото-Осакскому типу (京阪式/けいはんしき).
Япония — в переводе означает «место, где восходит солнце». Островное государство в Тихом океане в Восточной Азии. Население около 126 миллионов человек. Страна занимает территорию от Охотского оря до Восточно-Китайского оря и Тайваня, расположенная на архипелаге. Японский архипелаг состоит из 6852 островов. 97 % площади составляют: Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку.
Япония входит в состав:
— АСЕАН (партнер по диалогу),
— Австралийская группа,
— CE (наблюдатель),
— ОАГ (наблюдатель),
— PIF (партнеров),
— СААРК (наблюдатель),
— ЮНЕСКО.
1956 год — Япония входит в состав ООН
1951 год — подписано двустороннее соглашение с США о безопасности.
Совестно Япония и США производят более 40% мирового ВВП.
У Японии нет дипломатических отношение с КНДР и в раках развития диалога в 2004 году японский премьер Дз. Коидзуми делает первый визит за послевоенные годы.
2004 год- Япония, совместно с Германией, Индией и Бразилией, добивается постоянного членства в СБ ООН.
2007 год- подписана декларация о сотрудничестве в области безопасности с Австралией.
2010 год — в составе ОБСЕ страна выразила готовность содействовать Минской Группе ОБСЕ в переговорном процессе по урегулированию Нагорно-Карабахского конфликта.
Отношения России и Японии
Отношения двух стран исходят из прошлого. Главный конфликт- Курильские острова.
1991 год — на фоне распада СССР Б.Н. Ельцин не желает отдавать острава.
1994 год — визит министра иностранных дел Японии Хата Цитому в Москву, по вопросу решения затянувшихся споров о Курильских островах.
2005 год — Президент РФ В.В. Путин выразил готовность передать в соответствии с декларацией 1956 года двух островов. Однако Япония под влиянием США не пошла на компромисс.
2009 год — премьер-министр Японии Юкио Хатояма предложил президенту Дмитрию Медведеву обсудить проблему территорий и постараться решить ее «еще в этом поколении»
Оставить заявку
Форма оплаты
Курсы японского языка в Японии, обучение в японских школах и вузах ☑️
Как проходит обучение с «Евразией»
1
Посещение очных занятий.
Уроки параллельно проводят два преподавателя. Русскоязычный ведет базовые курсы, а носитель дает разговорную практику и ставит произношение.
2
Домашняя работа.
После каждого занятия ученик получает задания для самостоятельной работы. Преподаватель проверяет выполненные задачи и дает обратную связь с комментариями и анализом ошибок.
3
Языковые клубы.
В перерывах между основными занятиями вы сможете посещать языковые клубы и мастер-классы. Они помогут усвоить новые знания в игровой форме, преодолеть языковой барьер через общение с носителями языка.
6
Пробный экзамен.
Мы подготовим вас к сдаче экзамена на знание языка и предложим посетить пробный в нашей школе.
5
Сертификат государственного образца.
Документ, выданный в “Евразии”, подтверждает актуальность полученных знаний после каждого уровня обучения языку.
4
Стажировка в целевой стране.
Групповые программы совмещают обучение языку с увлекательными экскурсиями. Проживание в стране поможет полностью погрузиться в естественную языковую среду, отточить произношение и расширить словарный запас.
4
Стажировка в целевой стране.
Групповые программы совмещают обучение языку с увлекательными экскурсиями. Проживание в стране поможет полностью погрузиться в естественную языковую среду, отточить произношение и расширить словарный запас.
5
Сертификат государственного образца.
Документ, выданный в “Евразии”, подтверждает актуальность полученных знаний после каждого уровня обучения языку.
6
Пробный экзамен.
Мы подготовим вас к сдаче экзамена на знание языка и предложим посетить пробный в нашей школе.
ГДЕ МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ИЗУЧАТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК. ПРОХОДИТЬ ОБУЧЕНИЕ, КУРСЫ И УРОКИ ЯПОНСКОГО?
С 2004 года языковой центр «Евразия» занимается организацией индивидуального краткосрочного (от 2 недель) и длительного (до 3 лет) обучения для тех, кто хотел бы отправиться в Японию (для детей от 12 лет и взрослых).
Курсы японского в Японии предлагают разные учебные заведения – крупнейшие ВУЗы в рамках подготовки к поступлению, языковые школы для иностранцев, школы при ВУЗах и др. Мы предлагаем Вам пройти обучение в школах и ведущих университетах Японии, находящихся в разных уголках страны.
НАША ПОДДЕРЖКА В ОБУЧЕНИИ В ЯПОНИИ
Записаться на обучение японскому в Японии может любой желающий, независимо от уровня знаний языка (А1-С1).
! Мы советуем перед поездкой пройти хотя бы начальный курс изучения японского языка в Москве, который поможет вам в осуществлении ежедневной коммуникации с преподавателями школы и жителями Японии.
ГРУППОВОЕ ОБУЧЕНИЕ В ЯПОНИИ. КУРСЫ/ УРОКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ 12 ЛЕТ И ВЗРОСЛЫХ
- обучение в Японии для русских — это краткосрочные поездки в Японию в составе наших групп на время каникул и отпуска. Зимой, весной, летом и осенью мы предлагаем вам краткосрочные поездки от 7 дней до 1 месяца под руководством нашего педагога.
- Мы разрабатываем ежедневную эффективную и увлекательную программу изучения японского языка и пребывания в Японии;
- вас ждет обучение в языковых школах Японии, знакомство с местной культурой, мастер-классы, знакомство с японской кухней и боевыми искусствами, участие в праздниках и фестивалях, а также насыщенная экскурсионная программа по самым интересным местам Японии;
- мы оформляем все документы, бронируем авиабилеты, сопровождаем вас на всем протяжении поездки и делаем ваше путешествие счастливым и спокойным!
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ КУРСЫ И ОБУЧЕНИЕ ЯЗЫКУ В ЯПОНИИ
- если вы не знаете, какие курсы японского в Японии выбрать и как это сделать правильно, мы предлагаем вам обратиться к гуру обучения в Японии- менеджеру центра «Евразия». Мы подберем школу/университет и программу обучения (языковую, каникулярную, длительную или краткосрочную) в зависимости от ваших целей, пожеланий, планов и средств; в и средств;
- оформим все документы, забронируем и выкупим авиабилеты и ж/д билеты;
- поможем подтянуть разговорные навыки до того уровня, на котором вы сможете комфортно общаться с жителями Японии и преподавателями в языковых школах и на курсах японского при вузах;
ПОСТУПЛЕНИЕ В ЯПОНСКИЙ ВУЗ И ПОЛУЧЕНИЕ ГРАНТА НА ОБУЧЕНИЕ В ЯПОНИИ
Если вы задумались о том, чтобы поступить на обучение в ВУЗ Японии, то мы с радостью поможем вам в этом!
Мы хорошо знаем перечень ВУЗов, принимающих на обучение в Японии для русских, их требования.
Некоторые ВУЗы предлагают даже ГРАНТы на обучение, стипендиальные программы. Таким образом, при определенных условиях, вы сможете претендовать практически на бесплатное обучение в Японии.
Для поступления в японский вуз и получения гранта в Японии необходимо, как минимум, иметь хорошую историю изучения японского языка, знания достаточно высокого уровня, подтверждаемые сертификатами и рекомендательными письмами вашего педагога и огромное желание.
Если вы обладаете этими минимальными требованиями, то вам может улыбнуться удача! Обращайтесь к нашим менеджерам, исходя из ваших возможностей и пожеланий, мы всегда сможет подобрать для вас наиболее подходящий вариант.
Официальный язык: японский
Денежная единица: японская йена
Особенности пребывания:в Японии есть все – от чайных домиков и пагод до высокотехнологичных небоскребов. Впервые попав в эту страну, вы будете поражены ее таинственностью и необычностью из-за бурлящей жизни в ультрасовременных городах, которые сочетаются с самурайскими традициями. В какое бы время года вы не попали в Японию, вы ощутите праздничное настроение, навеянное цветением сакуры весной, фестивалем Мацури с ханаби летом, фестивалем Огня в Киото осенью, парадом в честь Нового года в Токио зимой. Даже изучение японского языка, который очень сложный на первый взгляд, будет приносить радость из-за эффективности и прогресса, который вы быстро ощутите в языковой среде!
- Популярность обучения в Японии растет, так как это престижно и необходимо в условиях международного сотрудничества и рыночной экономики.
- Это одна из лучших стран для получения технического образования в колледжах и институтах.
- Для россиян и иностранцев в Японии есть краткосрочные университеты, где обучение длится только год.
- На всех занятиях в Японии (в том числе и на курсах японского), начиная с языковых школ и заканчивая вузами, до иностранных студентов стараются донести историю и культуру страны!
- Стажировка на языковых курсах японского в Японии – это отличная возможность подготовиться к поступлению в японский университет, что будет отличным дополнением к документу, подтверждающему как минимум 2-х семестровую подготовку по японскому в Москве и других уголках России.
- Во время длительных стажировок в Японии найдется время не только на хобби и знакомство с крутыми технологиями, но и на работу. Студенты могут подрабатывать до 4 часов в сутки в период учебного года и 9 часов во время летних каникул.
- Вас ждут невероятные экскурсии по японским городам и древней столице Киото, паркам развлечений, буддийским святилищам, по экзотическим Чайна-таунам. Вы посетите геотермальные источники, аквапарки и дельфинарии, фестивали, соревнования на горнолыжных курортах. Самых активных ждут занятия дайвингом и катание на горнолыжных трассах.
8 интересных фактов о японском языке, которых вы не знали
Эм Казалена
Последнее обновление:
Поставьте чайник на и устройтесь поудобнее в своем удобном кресле.
Пора 休憩 (きゅうけい) — перерыв.
Мы хотим помочь вам повысить вашу беглость на любом интересующем вас языке.
От советов и рекомендаций до полноценных уроков — мы хотим помочь вам получить максимальную отдачу от изучения языка.
Но не менее важно делать перерывы время от времени.
Вместо того, чтобы учить японский язык, в этом посте мы будем учить всех о японском языке.
Мы нашли несколько суперинтересных и уникальных фактов о языке Японии, которые вы, возможно, не знали.
Проверьте это!
Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1. Свидетельств предыстории Японии очень мало.
Историки считают, что древнеяпонский и 琉球語派 (りゅうきゅうごは) — языки рюкюань, местные диалекты островов Рюкю у материковой части Японии, произошли от путешественников, прибывших из Азии и с различных островов Тихого океана во время 弥生時代 (やよいじだい) — период Яёй около 200 г. до н.э.
К сожалению, доказательств этого факта практически нет.
Мы просто очень мало знаем о Японии периода Яёй. Антропологи пришли к выводу, что самый ранний записанный текст, содержащий письменность, похожую на 漢字 (かんじ ) — кандзи, не был найден примерно до 8 века.
Как язык развивался до этого, поистине загадка!
2. Японский язык признан официальным языком только Японии.
Конечно, японский – это де-факто язык Японии, а также единственное место, где японский язык является официальным.
Однако это не означает, что Япония — единственное место, где говорят на этом языке!
Японский язык признан языком меньшинства в Республике Палау, где в островном государстве Ангаур говорят преимущественно на японском языке. По состоянию на 2010 год около 1% калифорнийцев и 15% жителей Гавайев также говорят по-японски.
3. Хотя многие азиатские языки являются тональными, японский — нет.
«Тональный» язык — это язык, который использует менее отчетливые слоги и уникальные слова, предпочитая использование интонации для различения слов.
Японский не является тональным языком.
На самом деле это довольно странно, так как многие восточноазиатские языки тональны по своей природе: например, мандаринский и кантонский китайский, вьетнамский и тайский, все полагаются на тон для передачи смысла. Учитывая ее расположение, интересно, что Япония не приняла подобную языковую систему.
Для изучающего японский язык, особенно для тех, кто вырос на латыни или германском языке, это долгожданное облегчение. Некоторым учащимся может быть очень трудно привыкнуть к звукам.
Однако, как и во всех языках, в японском есть определенный ритм и интонация слов и предложений. Лучший способ выучить уникальную музыку японского языка — это слушать аутентичную речь.
4. Японский — один из самых быстроразвивающихся разговорных языков в мире.
Это, конечно, трудно измерить.
У носителей любого языка есть свои диалекты, акценты и характеры, влияющие на скорость их речи. (У всех нас есть один друг, я прав ?)
Группа французских лингвистов провела недавнее исследование и решила максимально точно измерить среднюю скорость речи.
Достаточно интересно, что в Японии скорость произнесения слогов составляет почти восемь слогов в секунду . Это превосходит испанский, французский и итальянский языки.
Однако есть еще несколько интересных выводов из исследования.
Несмотря на то, что на японском языке самая высокая скорость разговора, он также имеет наименьшую плотность информации в секунду.
Это означает, что, несмотря на то, что говорится много, дается мало информации. (Что неудивительно, если подумать — для того, чтобы сказать «нет», нужны почти все восемь слогов.)
Напротив, они обнаружили, что вьетнамский, китайский и английский языки имеют самые высокие скорости обмена информацией в секунду, сохраняя при этом одни из самых медленных произнесенных слогов в секунду. Языки прекрасны, не так ли?
5. Японский язык может похвастаться особой системой алфавита для написания иностранных слов.
Мы уже установили, что японский язык довольно уникален.
Но когда столкнулись два мира и японцам открылась новая информация и языки благодаря международному знакомству и торговле, дело было не только в том, чтобы выучить слово на своем родном языке.
Многие слова японского языка переняты и «японизированы» в язык , чтобы японцам было легче их произносить. Точно так же многие местоимения и имена в английском и других иностранных языках были изменены, чтобы их было легче произносить на японском языке.
Чтобы учесть это, японский алфавит 片仮名 (かたかな) — катакана — был официально адаптирован для этой новой потребности.
Дерзая еще в 951 году нашей эры, катакана изначально использовалась буддийскими монахами для комментирования китайских текстов для японских читателей — примерно так же, как сегодня фуригану используют для иностранных и молодых читателей.
Со временем японские официальные лица стали средством общения с иностранными торговцами. и по сей день используется для обозначения иностранных или заимствованных слов (если они не происходят из Китая), звукоподражаний и иностранных имен.
Изначально катакана содержала множество различных символов для обозначения каждого звука и в основном использовалась мужчинами.
Сегодня система катакана состоит из 48 уникальных слогов и является общепринятой частью языка, используемой всеми. Слава Богу за это!
6. Вопреки распространенному мнению, японцы не имеют генетического родства с китайцами.
Мы знаем, что 漢字 (кандзи) заимствован из китайских иероглифов и используется в качестве японской системы письма. Мы также знаем, что японский язык «заимствует» довольно много фраз и слов из китайского языка.
Японский язык в целом, однако, не происходит от той же языковой семьи, что и китайский , и не имеет к нему никакого генетического отношения.
На самом деле японский считается одним из самых уникальных языков в мире без прямого производного языка, который его породил. Другие такие языки включают шумерский, корейский и многие индейские языки.
Как это безумно?
7. ローマ字 (ローマじ) — ромадзи, также известное как латинизация японских слов, имеет интересное происхождение.
Можно было бы подумать, что ромаджи возникли во время торговых отношений и ранних взаимодействий с европейскими странами в 16 веке. Однако это не совсем так.
Ромадзи уходит своими корнями в христианство.
Ромадзи был разработан в 1500-х годах японским католиком, который хотел помочь европейским миссионерам евангелизировать и продвигать свою религию иезуитов в Японии без необходимости изучать сложные системы символов японского языка.
Самая старая форма японской латинизации основана на португальском языке.
Позже, когда все больше и больше людей стали посещать Японию, ромадзи стали совершенствовать как инструмент , помогающий изучающим языки, не владеющим японским языком, устно произносить японские иероглифы.
Первый японско-английский словарь с ромадзи был опубликован Джеймсом Кертисом Хепберном в 1800-х годах. Хепберн также является тезкой системы письма ромадзи, которую мы используем сегодня: Hepburn Romanization.
8. Японский язык является девятым по распространенности языком во всем мире.
Около 130 миллионов человек говорят на японском языке. Это — самый компактный из всех наиболее распространенных языков, , подавляющее большинство носителей которого проживает исключительно на острове Япония.
Однако, похоже, что-то меняется. Люди за пределами Японии все больше и больше интересуются изучением языка.
На самом деле, количество людей, изучающих японский язык в школах за пределами страны, увеличилось более чем на 9% с 2009 по 2012 год. Люди больше интересуются японской культурой и поэтому хотят изучать язык.
Вот почему ты здесь, читатель, не так ли?
Бонусный факт: английский — единственный иностранный язык, который преподается в японских средних школах.
Итак, это не столько языковой факт, сколько культурный, но мы подумали, что было бы слишком интересно не включить:
Хотя в японских колледжах доступно множество языковых вариантов, английский преподается как второй язык в японских средних и старших классах, и является обязательным требованием для японских учащихся. Эта интеграция произошла примерно в 1600-х годах.
Как и носители английского языка, изучающие японский язык, английский особенно труден для изучения японским учеником из-за совершенно разных грамматик и систем письма.
Небольшое напоминание, когда вы столкнетесь с трудностями: если вы смогли выучить свой родной язык, вы сможете выучить и японский!
Нашли ли вы в этом списке факт или два, которые вас удивили? Японский — такой уникальный язык с еще более уникальной историей. Если вы выбрали японский язык для изучения, вы сделали отличный выбор!
Скачать:
Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы
можно взять куда угодно.
Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Эмили Касалена — автор публикаций, независимый писатель и музыкальный обозреватель. Она пишет о многих вещах, от музыки до фильмов и языка.
Эм Казалена
Поделитесь небольшой биографической информацией, чтобы заполнить свой профиль. Это может быть показано публично.
« 5 упражнений по переводу с японского языка, которые помогут вам развить свои навыки до предела
Изучайте словарь аниме: 3 удобных для начинающих способа выучить японский язык по аниме »
В скольких странах японский язык является официальным языком?
Опубликовано
Вопрос:
В скольких странах японский язык является официальным языком?
Неудивительно, что ответ — 1 страна.
Да, это Палау.
Не Япония?
Формально в Японии нет официального языка.
От Законодательного бюро Палаты советников:
A:それでは、国旗や国歌のように、国語を定めた法律はありますか
.語であるなどと定める条文はないんだ。ただ、法律上「国語」という用例はあるし、そのような条文は日本語のことを国語といっているのだと理解できるよ。
A: Тогда есть ли законы, устанавливающие официальный язык так же, как национальный флаг или национальный гимн?
Б: Нет, таких законов нет. Ничто не говорит о том, что национальный язык Японии — японский или официальный язык — японский. Однако в законе есть использование слова « kokugo» (национальный язык), и можно понять, что такие части относятся к японскому языку.
Японский язык де-факто является официальным языком, но не установлен законом.
Важное примечание
Следует отметить, что японский язык не является официальным языком всей страны Палау, а только штата Ангаур. Я считаю, что эта таблица точна:
Местоположение | Статус |
---|---|
Япония | Неофициальный (де-факто официальный) |
Палау | Неофициальный |
Ангаур, Палау | Официальный |
Вопрос в начале было « В , в скольких странах японский язык является официальным языком?» а не «В скольких странах японский язык является официальным языком?» так что технически все должно быть правильно, хотя это была тонкая разница, которую я создал, пытаясь написать более интересный хук.
Однако это означает, что государство за пределами Японии, по-видимому, является единственным местом, где японский язык является официальным языком по закону.
Почему на Палау?
Палау — «островная страна в западной части Тихого океана» (Википедия) недалеко от Филиппин и Индонезии
Расположение Палау на Викискладе под лицензией CC BY-SA 3.0
Их флаг также похож на флаг Японии и Бангладеш: флаги Бангладеш, Японии и Палау
Оба являются островными государствами, но население Палау намного меньше, чем в Японии.
Источник: Население, всего
Площадь поверхности также меньше.
Площадь поверхности – это общая площадь страны, включая площади под внутренними водоемами и некоторыми прибрежными водными путями.
Источник: Площадь поверхности (кв. км)
Японский является официальным языком в Ангауре в результате того, что Палау находился под властью Японии в течение нескольких десятилетий.
От BBC:
1914 — После поражения Германии в Первой мировой войне Япония захватывает Палау. Главный город Корор развивается и становится административным центром региональных владений Японии. Японское гражданское население Палау достигает 26 000 человек.
Сиддарт Шрикант объясняет Financial Times, что после того, как Япония взяла под свой контроль Палау в 1920 году, она «создала обширную сеть школ, настойчиво продвигающих японский язык и культуру». Было много иммигрантов из Японии, и сегодня, по оценкам, 25% жителей Палау имеют японское происхождение.
Японские влияния на язык Палау
Японский язык также оказал влияние на язык Палау.
Из реферата статьи Кейсуке Имамура «Изменения в использовании японских заимствований на Палау» (2017 г.):
Японская оккупация Палау с 1914 года до конца Второй мировой войны привела к неизбежным социальным изменениям, которые повлияли на народ Палау и его язык. За это время на Палау было принято более 850 японских заимствований. Теперь, через семьдесят лет после окончания японского правления, японские заимствования по-прежнему составляют значительную часть палауского языка.
Результаты показали, что использование японских заимствований сокращается из поколения в поколение, но они по-прежнему используются людьми каждый день.
Статья Дэниела Лонга, Кейты Сайто и Масахару Тмодранга «Заимствованные слова японского происхождения, используемые на Палау» включает таблицу слов, используемых на Палау, а также их английские переводы. Если слово имеет кружок в 3-м столбце, оно обычно используется в каждом поколении.
Японская оккупация оказала большое влияние на жизнь Палау. От бывшего президента Палау Томаса Ременгесау-младшего на Nippon.com:
Мы сохранили много японских слов, которые теперь укоренились в нашем языке. Когда дело доходит до кулинарии, используется много японских терминов, поскольку японская еда является частью нашего повседневного рациона. Японская культура тесно переплелась с культурой Палау, и это культурное наследие понимают жители Палау во втором, третьем и даже четвертом поколении, если считать, что первое поколение было довоенным.
Много слов связано с тем, что тебя ругают (смеется). Другие вещи, такие как сёганай, «ничего не поделаешь», или наоранай, как «неизлечимая» привычка. Мы довольно часто используем слово oishii для обозначения «вкусного». Также цукарета для «усталого», денва для «телефона» и, когда дело доходит до правительства, такие термины, как сэнкё для «выборов» и дайторё для «президента». Я слышал, что на Палауа более 3000 японских заимствований.
В посольстве Японии в Палау есть видео, в котором используются заимствованные слова. Есть также некоторые слова, перечисленные в этом посте посольства Палау в Японии, на странице японской Википедии о Палау и в этой статье на Nippon.com.
Вот некоторые интересные:
Палау | Японский | Буквальное японское значение | Английский |
---|---|---|---|
tskarenaos | Снять усталость | Выпить пива/Отдохнуть | |
ajidaijohbu | 味だいじょうぶ | Вкус OK | Вкусно |
atamagurugu ru | 頭グルグル | Голова кружится | В замешательстве |
Это звучит немного неловко — по крайней мере, на современном японском языке, который добавляет шарма.
Твиттер
японских аккаунтов в Твиттере, связанных с островами Тихого океана, интересны.
Это посольство Японии в Палау.
@OfPalau
Их твиты в аэропорту на английском и японском языках.
@palau_airport
На их туристическом аккаунте 4000 подписчиков.
@palau_va_japan
Им еще многое предстоит наверстать у других сотрудников Pacific Ocean Tourism Accounts:
Науру очень хорошо разбирается в социальных сетях.
«Остров Науру» в Animal Crossing:
【ナウル島🏝夢番地プレオープン】
あつまれどうぶつの森「ナウル島」夢番地を、Twitterフォロワーの皆様に向けてプレオープンしました🏝日頃お世話になっている皆様に遊びに来ていただき、改善点等をコメントいただけるとありがたいです🇳🇷夢番地:DA-8577-7719-0662#あつ森 pic.twitter.com/kt3FOV4pKF
— ナウル共和国政府観光局🇳🇷 (@nauru_japan) ) 5 мая 2021 г.
Кража хороших твитов с Соломоновых островов:
コロナ収束後には、日本からの観光客数、年間50人くらい目指したいなぁ🌟(パクツイ) https://t.
Leave a Reply