“Собрав с мира по копейке, можно дать шанс людям поучиться в другой стране”
Уверены, что многие студенты хотели бы пройти обучение за границей по обмену. Это новый опыт, эмоции, знакомства и возможность поучиться в другой системе образования. Помимо распространённых университетских программ, в Беларуси существует волонтёрская инициатива — бесплатное обучение по обмену в Германии или Польше по программе GFPS. Адукар встретился с активистами научно-культурного объединения GFPS в Беларуси — Елизаветой Мелех и Алесей Смехович — и узнал, как белорусскому студенту стать обладателем этой стипендии.
Елизавета Мелех и Алеся Смехович — бывшие стипендиатки и активные участники научно-культурного объединения GFPS. Эта организация предлагает одарённым белорусским студентам стипендии и бесплатное обучение по обмену в Германии и Польше. За 15 лет существования сообщества в Беларуси более 60 студентов смогли реализовать свои проекты и поучиться в лучших вузах Европы
Расскажите подробнее о GFPS.
Откуда возникла идея помогать талантливой молодёжи учиться за границей?
Елизавета: 35 лет назад немецкий студент съездил по программе обмена в Польшу и понял, что поляки в свою очередь не имеют возможности приехать по обмену в Германию. Он вернулся в свой университет и попросил знакомых: «Давайте скинемся на стипендию польской девочке». Тогда стало понятно, что, собрав с мира по копейке, можно дать шанс людям поучиться в другой стране. Затем начались поиски фондов и создание многостороннего соглашения. Теперь поехать на учёбу в Германию по этой программе могут студенты из Беларуси, Польши, Чехии, Украины.
Алеся: Пока что немецкие студенты в Беларусь и Украину приехать не могут из-за определённых трудностей. У нас есть группа людей, которая занимается развитием этой деятельности. Думаем о том, как предоставить возможность немецкой молодёжи обучаться у нас, хотим организовать для неё языковой обмен или лагерь. У нас нет никакой локации, мы просто люди из разных уголков Беларуси, которые представляют организацию и популяризируют стипендию GFPS [Gemeinschaft für studentischen Austausch in Mittel- und Osteuropa — Сообщество по обмену студентами в Центральной и Восточной Европе; прим. ред.].
GFPS в Беларуси — одна из трёх партнёрских организаций, у которой есть собственные группы в ВКонтакте и официальный сайт www.gfps.org
Я узнала о программе GFPS от подруги из Германии. После учёбы по обмену мы встретились со стипендиатами прошлых лет и подумали: «Какая классная стипендия! О ней должны узнать как можно больше человек». И начали привлекать других участников программы в нашу команду, чтобы активно продвигать GFPS в Беларуси.
Елизавета Мелех, активный участник GFPS
По каким критериям отбирают кандидатов на стипендию GFPS?
Елизавета: Критерии стандартные. Пакет документов включает мотивационное письмо, резюме и отзыв от университетского преподавателя. Это всё абсолютно легко делается, если начать готовиться заранее. Главный критерий — участник должен быть студентом третьего курса белорусского университета на момент получения стипендии. Заявку можно подавать вплоть до предпоследнего семестра.
Особенность GFPS — то, что каждый участник, который прошёл конкурс и отправляется за границу, должен заниматься исследовательским проектом.
Не обязательно научным и не всегда по профилю своего обучения.
Алеся Смехович, активный участник GFPS
Алеся: Кандидат на стипендию также составляет предполагаемый план обучения и список из трёх интересных ему университетов. Указать в плане курсы, которые хотелось бы посетить. Обязательно аргументировать, для чего они ему пригодятся в дальнейшем. После подачи заявления определяется время проведения интервью с каждым участником. Комиссия советует, какой немецкий университет лучше всего подходит для предполагаемого проекта. Исследование связано, как правило, с той сферой, в которой обучается студент. Плюс это может быть и какая-то личная заинтересованность, не связанная с профилем обучения.
Подавать документы для участия можно онлайн на сайте gfps.org. Необходимо зарегистрироваться и в личном кабинете прикрепить свои документы. Затем участника приглашают на собеседование
Рассматривают проекты на стадии идеи или в процессе разработки?
Елизавета: На стадии идеи. Мы должны видеть, что кандидат горит своим делом. Встречно мы предлагаем три университета, где проект можно реализовать лучшим образом. GFPS даёт стипендии, которые не ограничены каким-то одним вузом. В рамках программы можно учиться в любом университете Германии с уклоном на то, что полезно студенту.
Алеся: Нужно иметь идею проекта, реализовать её во время обучения по обмену и представить после завершения учёбы. Если человек получает стипендию, то это не значит, что он зачислен в иностранный университет. Студент получает финансирование, а дальше сам связывается с высшим учебным заведением, отправляет рекомендацию, необходимые документы. Мы помогаем всё это время, оказываем информационную поддержку.
Менторская помощь оказывается участнику с момента его получения стипендии до окончания обучения. Ещё когда студент находится в Беларуси, к нему прикрепляется куратор, который помогает связываться с университетом, напоминает о сроках подачи документов. По прибытию в Германию студента встречает куратор с немецкой стороны, который помогает решать вопросы с регистрацией, открытием банковского счёта, страховки и всего прочего
Когда студент едет в Германию по обмену, он там не один.
Во-первых, общается с другими стипендиатами. Во-вторых, у каждого есть индивидуальный куратор. Это гарантирует, что участники будут себя комфортно чувствовать и спокойно заниматься исследованием.
Алеся Смехович, активный участник GFPS
Немецкие и польские вузы могут отказать?
Алеся: Теоретически — могут. Но, как правило, этого не происходит. В Германии очень хорошо налажены программы обмена. К тому же есть финансирование. Пока нашим стипендиатам никто не отказывал. Конкурсы на стипендию GFPS проходят два раза в год: в октябре и в мае. Накануне срока подачи активная группа организует информационные вечера. Самые свежие новости и анонсы наборов можно найти на сайте, в группе в ВКонтакте, а также задать вопросы по электронной почте.
Хотят ли белорусские вузы отпускать студентов по этой программе?
Елизавета: У нас заключены партнёрские соглашения со многими белорусскими вузами. Если договора нет, то всё зависит от самого университета. Например, БГУ очень открыт в плане международных отношений, что облегчает в некоторых случаях возможность поехать по программе GFPS. После семестра за границей студент возвращается и сдаёт сессию в другое время. К сожалению, не все белорусские университеты понимают важность и значимость семестра за границей и опыта, который там можно получить. Поэтому студентам иногда приходится брать командировку либо академический отпуск.
Есть ли какой-то лимит участников стипендии?
Елизавета: Лимита нет. Например, на один семестр мы можем дать две стипендии, на второй — четыре. Может быть и такое, что деньги есть на четыре стипендии, а выбрали только троих кандидатов. Случалось, что человек знает немецкий не очень хорошо. Язык был разговорный, беглый, но с недостатками. Однако было видно, что проект детально разработан и за три месяца до начала учёбы в Германии человек сможет подтянуть немецкий. И мы давали стипендию. Главное — горящие глаза.
В интересах самого участника владеть иностранным языком на достаточно хорошем уровне.
Чтобы спокойно чувствовать себя в университете, учиться и общаться. Это такое условие, которое облегчает пребывание в Германии.
Алеся Смехович, активный участник GFPS
Знание языка необходимо подтверждать сертификатом?
Елизавета: Для стипендии GFPS подойдёт любое подтверждение. Это может быть сертификат, письмо преподавателя, результаты онлайн-теста OnDaF. Но, возможно, подтверждение языка понадобится при поступлении в сам университет. Немецкие вузы в основном требуют уровень от В2. Поэтому если у студента есть сертификат, то это надёжнее.
В GFPS в Беларуси также есть активная группа, которая занимается стипендиями для обучения студентов в Польше. Процедура её получения проходит по такому же принципу. Среди проектов организации GFPS есть также языковые курсы (Tandem) и конференции (Tri-GO), где разбираются стратегии будущего. В планах белорусских активистов организовать Дни города для стипендиатов GFPS непосредственно в Беларуси
Cтуденты во время учёбы по обмену создают проекты.
Они должны отчитаться о проделанной работе?
Елизавета: Люди едут по программе с идеей, которую не могут реализовать в Беларуси. Получают опыт, приобретают знания, собирают материалы. Вернувшись на родину сами решают, что делать с проектом. Например, моё исследование было связано с дипломной работой по немецкой литературе. В Германии я нашла много классных и оригинальных материалов, которых нет в Беларуси. По возвращению я продолжила свою работу, защитилась и дальше занимаюсь наукой и литературоведением.
Алеся: Это идеальный вариант, к которому мы стремимся. Но всё зависит от самого стипендиата. Никакого контроля нет.
Поделитесь как бывшие стипендиаты своими впечатлениями от программы обмена GFPS.
Елизавета. Я учила немецкий язык в школе, а потом на филфаке БГУ. И думала: «Как это я, германист-литературовед, буду заниматься литературой и не съезжу в Германию?» Долгое время искала разные стипендии, но в большинстве программ всё очень строго. Например, на третьем курсе ты должен знать, кем хочешь быть через пять лет. А в GFPS тебе дают свободу выбора: хочешь, езжай в этот университет, хочешь — в тот. И я поехала в Лейпцигский университет, куда давно хотела попасть. Выбрала германистику с уклоном на литературоведение.
У меня был шок: на семинарах мы обсуждали и читали книги, которые вышли месяц назад и которые можно найти только в магазине. И я поняла, что литературоведение — это не скучная непонятная штука, а современный интересный предмет. Я вернулась домой, окончила магистратуру, сейчас поступила в аспирантуру. Литературоведение — моя стезя. Я бы сказала, что стипендия GFPS мне в этом очень помогла.
Елизавета в Лейпциге
Удивило, что в Германии ты можешь выбрать любые интересные тебе предметы для изучения. Я помню, делала табличку-расписание и наклеивала стикеры, куда я могу пойти. И она была заклеена полностью. Но каждый курс требует большой самостоятельной подготовки. Поэтому постепенно предметы отсеились и их осталось пять. Но они все запомнились, потому что были суперосознанными.
В Германии другая система образования, тебя никто не контролирует. Единственное, что заставляет тебя ходить на лекции, — мотивация. Видно, что всё делается для того, чтобы студентам было комфортно. Даже библиотека работает 24 часа в сутки.
Елизавета Мелех, активный участник GFPS
Алеся: В Германии всё продвинуто, современно, интерактивно. На занятиях телефон достали, проголосовали, сфотографировали, по ссылке перешли почитать статью. Это простые вещи, но было очень комфортно, легко и интересно обучаться в этой среде. Я была студенткой ФМО в БГУ, когда поехала по обмену на экономический факультет Гиссенского университета. Меня давно интересовала тема заботы об окружающей среде. А Германия — передовая страна в этом плане. Например, там хорошо отлажена система раздельного сбора и переработки отходов. Я хотела посмотреть, как общество относится к проблеме мусора, какие инструменты взаимодействия использует государство, какие инициативы проявляют сами жители. Я училась у них, чтобы применить этот опыт в дальнейшем в Беларуси.
Незадолго до своего отъезда в Германию я вместе с несколькими другими студентами начала экологическую инициативу «Зелёный Университет», которая впоследствии переросла в проект БГУ. Моё пребывание в Германии дало возможность почерпнуть новые идеи для дальнейшего развития проекта. Опыт в Германии и общение с местными жителями ещё больше укрепили мою активную гражданскую позицию.
Зелёный университет получил премию Energy Globe Award — самая престижная экологическая премия во всем мире. Каждый год в конкурсе участвуют более 2000 проектов из более чем 182 стран. Конкурс на эту премию проводится между проектами на региональном, национальном и глобальном уровнях, направленными на экономию таких ресурсов, как энергия, или на использование возобновляемых или свободных от выбросов источников.
Я получила очень много впечатлений. Но это, конечно, не умаляет всех радостей обучения в Беларуси. Я очень рада своему выбору и учёбе в БГУ. У нас тоже хорошо, просто система другая.
Если вы хотите стать участником конкурса на стипендию GPFS или предложить свою креативную идею, пишите в группу организации в Вконтакте или на почту adressen@gfps.org.
***
Если материал был для тебя полезен, не забудь поставить «мне нравится» в наших соцсетях ВКонтакте, Instagram, Facebook, ASKfm и поделись постом с друзьями. А мы сделаем ещё больше материалов, которые пригодятся тебе для учёбы.
Перепечатка материалов с сайта adukar.by возможна только с письменного разрешения редакции. info@adukar.by
Программа обмена студентами — Student exchange program
Программа обмена студентами из Пакистана в США, июль 2011 г.
Программа обмена студентами — это программа, в рамках которой студенты средней школы или университета учатся за границей в одном из учреждений-партнеров своего учебного заведения.
Программа обмена студентами может включать международные поездки, но не обязательно требует, чтобы студент учился за пределами своей страны.
Программы обмена иностранными валютами предоставляют студентам возможность учиться в другой стране и среде, знакомясь с историей и культурой другой страны, а также встречать новых друзей, чтобы обогатить их личное развитие. Программы международного обмена также эффективны, чтобы побудить студентов выработать глобальную перспективу .
Термин «обмен» означает, что учреждение-партнер принимает студента, но не обязательно означает, что студенты должны найти коллегу из другого учреждения, с которым можно обменяться. Студенты по обмену живут в принимающей семье или в специально отведенном месте, например в общежитии, квартире или студенческом общежитии. Стоимость программы зависит от страны и учреждения. Участники финансируют свое участие за счет стипендий, займов или самофинансирования.
Студенческий обмен стал популярным после Второй мировой войны и призван повысить понимание участниками других культур и их терпимость, а также улучшить их языковые навыки и расширить их кругозор. Студенческий обмен также увеличился после окончания холодной войны . Студент по обмену обычно остается в принимающей стране на период от 6 до 12 месяцев, однако студенты по обмену могут остаться на один семестр за раз. Иностранные студенты или студенты, обучающиеся за границей, могут оставаться в принимающей стране в течение нескольких лет. Некоторые программы обмена также предлагают академические кредиты .
Типы программ обмена
Краткосрочный обмен
Краткосрочная программа обмена также известна как летняя / интенсивная программа или программа культурного обмена. Они ориентированы на проживание в семье, языковые навыки, общественные работы или культурные мероприятия. Учащиеся средних школ и университетов могут подавать заявки на участие в программах через различные правительственные или неправительственные организации, которые организуют эти программы. Краткосрочный обмен длится от одной недели до трех месяцев и не требует от студента обучения в какой-либо конкретной школе или учреждении. Студентам предлагается интенсивная программа, которая расширяет их понимание других культур, сообществ и языков.
Долгосрочный обмен
Долгосрочный обмен — это обмен, который длится от шести до десяти месяцев или до одного полного года. Участники посещают среднюю школу или университет в своей стране пребывания по студенческой визе (в зависимости от того, в какую принимающую страну вы решите поехать, вам может потребоваться подать заявление на двойное гражданство). Обычно приглашенным студентам, приезжающим в Соединенные Штаты, выдается виза по культурному обмену J-1 или иностранная студенческая виза F-1 . Ожидается, что студенты будут интегрироваться в принимающую семью, погрузившись в местное сообщество и окружающую среду. Ожидается, что по возвращении в свою страну они будут применять эти знания в своей повседневной жизни, а также расскажут о своем опыте спонсорам. Многие программы обмена предполагают, что студенты будут разговаривать на языке принимающей страны, по крайней мере, на базовом уровне. Некоторые программы требуют, чтобы учащиеся прошли стандартизированный тест на понимание английского языка до того, как будут приняты в программу, по которой они будут учиться в Соединенных Штатах. Другие программы не проверяют языковые способности. Большинство студентов по обмену свободно говорят на языке принимающей страны в течение нескольких месяцев. Некоторые программы обмена, такие как Молодежный обмен Конгресса и Бундестага , финансируются государством.
Совет по стандартам международных образовательных поездок — это некоммерческая организация, приверженная качественным международным образовательным поездкам и обмену для молодежи на уровне старших классов.
Прикладной процесс
Заявки на долгосрочный (от 10 до 12 месяцев) обмен и собеседования обычно проводятся за 10 месяцев до отъезда, но иногда всего за четыре месяца. Обычно учащиеся должны быть в возрасте от 13 до 18 лет. Некоторые программы позволяют учащимся старше 18 лет участвовать в специализированной программе работы и учебы.
Некоторые программы требуют предварительной формы заявки с оплатой, а затем назначают собеседование и более длинную форму заявки. Другие программы запрашивают полную заявку с самого начала, а затем назначают собеседования. Программы стипендий для старших классов часто требуют установленного среднего балла около 2,5 или выше. Программы выбирают кандидатов, которые с наибольшей вероятностью завершат программу, и выступают в качестве лучших послов в иностранной стране. Ожидается, что учащиеся некоторых программ, таких как «Ротари», отправятся в любое место, куда их направит организация, и студентам рекомендуется не иметь строгих ожиданий в отношении принимающей страны. Студентам разрешено выбирать страну, но они могут жить в любом месте в этой стране.
Организация из страны происхождения свяжется с партнерской организацией в стране, выбранной студентом. Студенты, принятые на программу, могут проходить отбор или не проходить отбор организацией в их родной стране. Каждая партнерская организация в стране назначения имеет разные уровни отбора, которые они требуют от студентов, прежде чем они будут приняты в их программу. Например, учащимся, приезжающим в США, может быть разрешено приехать по рекомендации организации в их родной стране, или принимающий партнер может потребовать от учащегося подать подробное заявление, включая табели успеваемости в предыдущих школах, письма от учителей и администраторов, и стандартизированные экзаменационные листы на свободное владение английским языком. Затем агентство США может принять или отклонить заявителя. Некоторые организации также имеют Правила участия. Например, почти все организации США не могут разрешить студенту по обмену водить автомобиль во время своего визита. Некоторые организации требуют письменного контракта, устанавливающего стандарты личного поведения и оценок, в то время как другие могут быть менее строгими. Более дешевые программы могут привести к тому, что учащийся будет участвовать, а куратор не будет поблизости, чтобы проверить его благополучие. Программы, предоставляемые агентствами, которые предоставляют компенсацию представителям, с большей вероятностью будут привлекать местных представителей, которые будут помогать студенту и направлять его, а также следить за его благополучием.
Расходы
Стоимость обмена студентами определяется расходами, взимаемыми организацией по обмену студентами, университетом или колледжем. Стоимость варьируется в зависимости от страны, продолжительности обучения и других личных факторов. Различные программы в выбранной школе / университете могут предлагать студентам стипендии, которые покрывают расходы на проезд и проживание, а также личные потребности студента.
Австралийский контекст
Программы обмена в старших классах Австралии
В каждом штате Австралии для учащихся средних школ предусмотрены разные программы обмена студентами. Программы в каждом штате различаются в зависимости от того, хочет ли студент в Австралии учиться за границей или студент из другой страны хочет учиться в Австралии. Студенческий обмен в Австралии, в зависимости от штата, должен осуществляться зарегистрированными организациями по обмену, либо школа, выбранная для обучения, должна быть зарегистрирована. Самыми популярными среди австралийских студентов странами для обучения являются Япония, Франция, Германия, США, Италия, Канада, Бельгия, Испания и Аргентина. Основная цель студенческого обмена в Австралии — дать студентам возможность учиться, участвовать и познавать новую культуру. Иностранным студентам, которые решили учиться в Австралии, предоставляются различные возможности в рамках программ в установленных школах, они узнают об австралийской культуре, а также приобретают навыки английского языка на уровне средней школы.
Программы обмена студентами австралийских университетов
Программы обмена для студентов университета для обучения за рубежом различаются в зависимости от предложений университетского городка. Программы международного студенческого обмена для студентов университетов направлены на повышение межкультурных навыков и знаний студентов. Программы обмена студентами для студентов университетов дают возможность расширить свои знания о выбранном ими обучении из другой страны, это дает студентам университетов возможность развивать свой опыт работы, видя, как профессия, которую они изучают, практикуется в другой стране. Международный обмен для студентов высших учебных заведений позволяет им получить культурный опыт во время учебы, а также дает им возможность поехать за границу во время получения степени.
Иностранные студенты в Испании
Серия исследований, проведенных в течение последнего десятилетия, показала аналогичные результаты у студентов, обучающихся за границей в Испании по краткосрочной и / или семестровой программе. Эти исследования показали, что студенты могут улучшить свои разговорные навыки в течение одного семестра, существует положительная взаимосвязь между интегративной мотивацией студентов и взаимодействием со второй языковой культурой, а контакт студентов с испанским языком имеет большое влияние на их улучшение разговорной речи. Мы особенно видим эти результаты у студентов, которые во время обучения живут в принимающих семьях. Анн Рейнольдс-Кейс обнаружила улучшения в понимании и использовании формы vosotros после учебы в Испании. Одно исследование специально изучает культурные представления студентов, обучающихся за границей в Испании. Алан Мередит определяет культуру как состоящую из «шаблонов, явных и неявных, для поведения, приобретаемых и передаваемых с помощью символов, составляющих отличительные достижения человеческих групп, включая их воплощения в артефактах». Анкеты были розданы студентам, проживающим в принимающих семьях во время двухмесячной программы в Испании. Он изучает, как эти группы воспринимают обычаи, такие как забота о внешности, физический контакт, стили приготовления пищи, политика и т. Д. Исследование показало различные результаты в зависимости от культурных обычаев. Однако восприятие американских студентов наиболее близко соответствовало представлению молодых испанцев (16–22 лет). В то же время исследование Анджелы Джордж не нашло большого значения в принятии региональных особенностей во время их семестра за границей. Хотя большая часть этих исследований была сосредоточена на студентах, приехавших из Америки учиться в Испанию, Соединенные Штаты не единственные, кто отправляет своих студентов. Статья Брайана Денмана демонстрирует рост мобильности саудовских студентов для получения образования, в том числе в таких местах, как Испания.
Недостатки
Несмотря на то, что студенты по обмену учатся совершенствоваться благодаря опыту обучения и пребывания в другой стране, они также сталкиваются со многими трудностями. Одна из них — когда студенты по обмену не могут адаптироваться к педагогике, которой придерживается принимающая страна. Другой — это конфликты между принимающей семьей (которая предоставила жилье) и студентами, когда он не может быть решен путем общения друг с другом, и студента обычно просят остаться с другим хозяином, пока они не найдут новую пару. Однако этот процесс может занять некоторое время, поскольку продолжительность пребывания студентов ограничена. Даже с подготовкой и знаниями о новой среде они все равно могут испытать культурный шок , который может повлиять на них по-разному. Студенты из совершенно другой культуры также могут испытывать тоску по дому в течение более длительного периода времени. Отсутствие транспорта также может стать серьезной проблемой, потому что вероятность того, что студенты купят машину в течение короткого периода пребывания, будет меньше. Более того, студентам будет трудно найти работу, даже на неполный рабочий день, поскольку большинство обменных виз не позволяют студентам работать, а получить такую работу сложно. Еще один потенциальный недостаток — проблемы со здоровьем, которые могут возникнуть во время пребывания в чужой стране. Всегда имейте медицинскую страховку во время поездок за границу и имейте при себе контактные данные местных хозяев и нескольких членов семьи на случай чрезвычайных ситуаций.
Смотрите также
Ссылки
внешняя ссылка
Как поехать учиться по обмену?
Краткое содержание:
В настоящее время выезд для обучения за рубеж — не проблема. Вопрос лишь в стоимости обучения. Один из способов познакомиться с культурой другой страны, пройти краткое обучение и, что не менее важно, сэкономить — это учеба за рубежом по обмену. Для того чтобы поехать учиться по обмену, рекомендуем придерживаться следующего алгоритма.
Шаг 1. Определите специальность и страну обучения
В первую очередь нужно определить специальность, по которой хотелось бы получить образование и о которой вы имеете хорошее представление. Оптимальным является вариант, когда специальность, по которой вы уже получаете образование, совпадает со специальностью зарубежного вуза.
От специальности во многом зависит выбор страны, в которой планируется пройти обучение. Кроме того, следует учитывать языковые условия страны обучения. Практически все программы обмена содержат два основных требования: успеваемость и хорошее знание иностранного языка. Например, в настоящее время вы можете сдать международный экзамен на знание английского языка как иностранного на родине и получить соответствующий сертификат.
Шаг 2. Выберите организацию, производящую обмен
Таких организаций достаточно много. В первую очередь обратите внимание на те организации или учебные заведения, которые имеют соглашения с вашим вузом по обмену студентами в рамках международного сотрудничества в соответствии с ч. 3 ст. 105 Федерального закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ. Это упростит дальнейший порядок действий.
Если ни один из предложенных вузом вариантов вас не устраивает, то на помощь могут прийти специализированные учреждения, занимающиеся вопросами обучения за рубежом и культурного обмена. Например, Британский Совет в России представляет программы обмена студентами с высшими учебными заведениями Великобритании.
В то же время не следует забывать и о самих зарубежных университетах, так как многие из них предлагают самостоятельные программы обмена и установления дружеских взаимоотношений. Например, на сегодняшний день во многих университетах Японии поддерживается соглашение об обмене студентами с вузами других стран. Узнать список японских университетов, поддерживающих соглашение, можно на официальном сайте Japan Student Services Organization — https://www.jasso.go.jp/en/.
Остерегайтесь предложений по обмену, размещенных на форумах сети Интернет частными лицами. В этом случае нельзя гарантировать безопасность и действительность предложения по обмену.
Шаг 3. Выберите программу и внимательно изучите ее условия
Самым сложным этапом является выбор конкретной программы, в которой планируется принять участие. Здесь важно правильно сопоставить свои возможности с условиями, которые заявлены организаторами.
В первую очередь уточните срок обучения. Средний срок составляет четыре месяца или один семестр.
Далее уточните, бесплатна ли программа и что входит в состав бесплатного пакета услуг. Часто расходы на проезд за границу и проживание в период обучения возлагают на студента, но можно найти программы с полным пакетом бесплатных услуг.
Шаг 4. Подготовьте документы
Последующие действия зависят от выбранной организации и программы.
Если между двумя учебными учреждениями подписано соглашение о сотрудничестве, то достаточно собрать один комплект документов, который будет содержать:
• заявку-анкету по форме организации;
• заверенные копии школьного аттестата и зачетной книжки, переведенные на иностранный язык;
• рекомендательные письма от лиц, у которых вы проходите или проходили обучение;
• международный сертификат, подтверждающий знание языка;
• свидетельства или дипломы, подтверждающие достижения, достоинства и учебные успехи;
• медицинскую справку о здоровье установленной формы.
Если вы аспирант, то необходимо также согласовать научного руководителя и сферу исследовательской работы.
Если же соглашения о сотрудничестве нет или вы выбрали другую программу обмена, то понадобится собрать два комплекта документов: один для деканата (международного отдела) вашего университета и один для вуза обмена.
Обратите внимание на то, что помимо академических успехов и знания языка организаторов программы обмена очень интересует мотивация участника. Поэтому будьте готовы к написанию короткого эссе, в котором необходимо доказать, что именно вы достойны участвовать в обмене.
Шаг 5. Подайте заявку на участие
Заявку подают в учебное учреждение, в котором проводится обучение, или в то, в котором планируется учиться. Перед подачей документов во избежание ошибок рекомендуется проконсультироваться у специалистов организации.
Подготовьтесь к тому, что будет проведен конкурс в несколько этапов и после рассмотрения заявки организатор предложит вам ряд дополнительных заданий. Например, вас могут вызвать в офис компании, где проводится собеседование на иностранном языке.
Рассмотрение представленных документов и отбор победителей — это достаточно долгий процесс.
Если решение будет положительным, то, возможно, вам предложат пройти дополнительные курсы иностранного языка. Чаще всего они организовываются вашим вузом.
Шаг 6. Подготовьтесь к поездке
Обратите внимание на то, что обучение по обмену предполагает обмен студентами. Следовательно, в течение всего времени пребывания за границей вы будете проживать в студенческом общежитии или доме принимающей семьи.
Обратите внимание! В связи с COVID-19 временно ограничено движение через границу РФ и сухопутный участок российско-белорусской границы. Указанные ограничения не применяются, в частности, в отношении граждан РФ, однократно выезжающих из РФ для получения образования в иностранных образовательных организациях, при условии предъявления соответствующих документов. Также начиная с 01.08.2020 возможны авиаперелеты в отдельные государства (Информация Росавиации от 26.03.2020 «Уточнения в связи с введением ограничений на выполнение полетов в РФ»; п. п. 1, 2 Распоряжения Правительства РФ от 27.03.2020 № 763-р; Информация Росавиации от 25.07.2020 «О возобновлении международного воздушного сообщения»).
По материалам («Электронный журнал «Азбука права», 2020)
Обучение российских студентов за границей по обмену: достоинства и проблемы — Научные статьи студентов
Сразу после этого материала находятся ссылки на другие, близкие по теме. Посмотреть Д.А. Меер, С.В. Сидоров Ссылки к разделам статьи Получение образования за рубежом является очень престижным в России, наличие диплома иностранного вуза или международного приложения к российскому диплому учитывается при трудоустройстве. Считается, что участие России в Болонском процессе, одним из показателей которого является академическая мобильность, должно стимулировать международный обмен студентами. И хотя до сих пор обучение россиян в зарубежных вузах – скорей исключение, чем правило, тем не менее, к этому делаются определённые шаги. В частности, в начале 2014 г. в России стартовала программа «Глобальное образование», цель которой – создать условия для обучения российских студентов в лучших вузах мира за счет госбюджета [6].
Задача данной статьи состоит в том, чтобы выявить главные достоинства организации обучения российских студентов за границей и определить круг проблем, существующих в этой сфере. Для решения названной задачи были проанализированы научные и публицистические источники, а также содержание ряда интернет-ресурсов, рекламирующих образование за рубежом либо дающих рекомендации российским студентам, обучающимся в иностранных узах по международному обмену. О достоинствах обучения за рубежом много говорится в рекламе. В таких материалах нередко акцент делается на престижность и доступность. Чаще всего в них фигурируют вузы из стран Восточной Европы, однако есть варианты, при которых возможно обучение в Канаде и США, а также в Западной Европе. Конечно, достоверность этих источников информации вызывает сомнения по причине односторонности освещения данного вопроса. Вместе с тем, в сети Интернет есть и достаточно объективные публикации, на основе которых можно выделить положительные стороны обучения по обмену в иностранных вузах. Иностранные студенты – это показатель востребованности, престижности вуза в мировом образовательном пространстве. Поэтому вузы, участвующие в Болонском процессе, стремятся создать для таких студентов благоприятные условия. Например, в зарубежных университетах традиционно проходят «ориентационные недели» для вновь прибывших, а специальные организации и наставники помогают иностранным студентам преодолевать проблемы социальной адаптации в новой стране [1]. Проблема предоставления жилья для иностранных студентов также решается вузом, причём проживание в скромных условиях общежития для студента может быть бесплатным. К студентам, обучающимся по международному обмену, преподаватели в целом относятся лояльнее, чем к «своим», и гораздо чаще идут на уступки. Администрация вуза старается больше общаться с иностранными студентами, привлечь их к участию в различных мероприятиях. Для наиболее успешной социальной адаптации зарубежные вузы прикрепляют к студенту-иностранцу «приятеля-партнёра» (buddypartner) или тьютора из числа своих студентов, владющих иностранным языком, который встретит иностранного студента, покажет вуз, общежитие, библиотеку, и в первое время поможет ему освоиться в новых условиях [4]. В качестве одного из достоинств обучения в зарубежном вузе можно назвать прекрасную возможность усовершенствоваться во владении иностранным языком. Кроме того, здесь существует возможность международного общения с другими студентами, установления контактов с потенциальными работодателями, расширить свой кругозор, получить доступ к информации на любом языке, пользоваться современным оборудованием. Конечно, с развитием ИКТ, многие из этих возможностей появились и в российских вузах. Однако в зарубежных вузах, давно работающих с иностранными студентами, как правило, намного богаче опыт организации разнообразного взаимодействия посредством ИКТ, существует отлаженная система включения студентов в пользование этими возможностями. Россияне, имеющие опыт обучения за рубежом, обычно отмечают, что там гораздо более демократичный характер общения преподавателей со студентами. Почти по всех европейских вузах студенты могут переписываться с преподавателями по электронной почте, использовать сотовую связь и интернет-телефонию для индивидуальных консультаций, дистанционно участвовать в семинарах и диспутах. Это также можно отнести к плюсам обучения, особенно если сравнить с Россией, где многие вузовские преподаватели до сих пор не имеют домашнего интернета. Учёба за границей помогает развить в себе самостоятельность, как финансовую, так и социальную, психологическую, ведь родители далеко, и можно надеяться только на себя. Развитию самостоятельности способствует возможность студента самому искать варианты обучения, способы и средства поиска информации. Посещаемость занятий носит свободный характер: есть занятия, которые лучше посещать, а есть те, которые можно заменить на более интересные. Следует отметить, что «свободный» характер обучения не всегда является достоинством. В частности, студенты, привыкшие к более жёстко регламентированному учебному графику, в европейских вузах испытывают затруднения в самостоятельном планировании обучения, в выборе тематики и направлений учебных занятий. Таким образом, достоинства обучения за рубежом не сводятся к соображениям престижа, а при хорошо организованном международном обмене отпадает и вопрос доступности, поскольку основные расходы ложатся не на студента. Вместе с тем, нельзя не отметить ряд факторов, препятствующих обучению российских студентов за рубежом даже при содействии государства и включённых в международный обмен образовательных организаций.
С точки зрения журналиста Татьяны Фадеевой [5], основными минусами российских студентов, мешающими им плодотворно учиться, являются непонимание иностранцев, их языка, культуры, менталитета, существование различных диалектов, в разных уголках страны. Mignews.com [3] приводит данные о том, что социальная адаптации студентов в незнакомой стране проходит очень индивидуально. У некоторых этот процесс занимает всего несколько недель, а у кого-то растягивается на несколько месяцев или даже год. Негативным фактором адаптации российских студентов, отрицательно сказывающемся и на учебном процессе, является тоска по родине («ностальгия настолько одолевает, что мысли совсем не об учебе»). Ещё один негативный фактор состоит в том, что средний уровень жизни в большинстве стран, где российские студенты обучаются по международному обмену, выше, чем в России, что особенно остро ощущают студенты, прибывшие из провинциальных вузов. Расходы на питание, одежду и развлечения за границей у них обычно оказываются намного больше, чем ожидалось, и это также становятся существенным препятствием в адаптации. К негативным факторам, безусловно, следует отнести неуверенность российских студентов в своих силах, сомнение в финансовой доступности обучения в другой стране, в возможности самостоятельно там жить достаточно долго и успешно обучаться в иностранном вузе. Так, публикация на странице сайта nauchi66.ru [3] сообщает о том, что студенту для обучения по международному обмену нужно получить медицинскую страховку, регистрацию в другом государстве, оформить визы, что требует немало сил и времени и кажется довольно сложным для многих студентов. А. Шутова [7] приводит результаты социологического исследования, согласно которым студенты, уезжающие учиться в иностранный вуз, опасаются того, что их ждет за границей. Основные вопросы, возникающие у студентов, отражают те проблемы, которые вызывают опасения: Страхи и сомнения, сложности адаптации российских студентов за рубежом во многом обусловлены недостаточной развитостью в России системы международного обмена студентами, отсутствием такого опыта во многих российских вузах. Так, проблему вхождения студентов в новую социокультурную среду можно решить за счёт усиления языковой подготовки, организации в российском вузе изучения культуры, обычаев, законов той страны, с вузами которой есть договоры об обмене. Однако для этого надо, чтобы такие договоры были заключены. В свою очередь, это возможно, если обмен носит взаимовыгодный характер, если есть налаженные связи с зарубежными партнёрами, если российский вуз сам представляет интерес для иностранных студентов и готов их принять и обеспечить им столь же качественное обучение и проживание. Библиографический список Статья подготовлена для si-sv.com на основе публикации в научном сборнике: Инновации и современные технологии в системе образования : мат-лы IV междунар. науч.-практ. конф. 20-21 февраля 2014 года. – Praha : Vědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ», 2014. Робот обнаружил, что со статьёй «Обучение российских студентов за границей по обмену: достоинства и проблемы» тематически связаны: Для ссылки: |
Дания по обмену
Идею о поездке на учебу за границу я вынашивала, холила и лелеяла около полутора лет. Российская экономическая академия им. Г.В. Плеханова, студенткой которой я и по сей день являюсь, имеет прочные связи с десятками вузов Западной Европы. На первый взгляд, поехать на семестр в один из них по программе обмена студентами достаточно легко, для этого надо всего лишь вовремя прийти в наш Международный центр и написать заявление. Да, еще претенденты проходят отборочный экзамен на знание английского языка. Он проводится в три этапа, за каждый из которых претендент получает определенное количество баллов. Они суммируются, и набравшие максимальное количество наделяются приоритетным правом выбора страны и вуза стажировки.
Но вот тут-то и выясняется, что мест слишком мало, а желающих слишком много. К тому же имеет место абсолютное несовпадение спроса и предложения. Идя на отборочный экзамен, я грезила о маленькой цветущей Голландии, бизнес-школе в Гааге и шенгенской визе в паспорте. Но судьба распорядилась иначе. Несмотря на то что по количеству баллов я попала в первую пятерку, мест в Голландии мне «не хватило».
Датскую Copenhagen Business School (СВS) я выбрала из предложенных мне альтернатив потому, что она оказалась единственным учебным заведением, расположенным в столице европейского государства. На тот момент мои представления о Дании ограничивались, по большому счету, сказками Андерсена, оставшимися от курса истории средней школы эпизодическими знаниями о викингах да вкусом пива марки Carlsberg и Tuborg. Потом я никак не могла втолковать своим новым иностранным друзьям, что выбрала Копенгаген «just by chance», ведь они-то всегда строго следуют расписанному на много лет вперед плану жизни, в котором нет места необдуманным поступкам и крутым виражам судьбы!
что такое датский экзамен
Система обучение в бизнес-школе оказалась простой. Примерно со второго курса студентам даруется полная свобода выбора предметов. То же касается и вопроса о посещении лекций и семинаров. Преподавателям как будто все равно. Но, как известно, свобода — понятие весьма относительное. В данном случае она требует от студентов очень высокой степени ответственности и организованности. Сделал ты домашнее задание или нет — никого вроде бы и не интересует, но на экзамене редко что-либо остается неучтенным. Так что распространенный у нас метод изучения материала в форме отксерокопированных накануне лекций в ночь перед экзаменом в датских условиях абсолютно неприменим. Я пробовала.
Как правило, экзаменационный балл не есть конечная оценка за прослушанный курс. Конечная оценка — средневзвешенное от оценки за экзамен (40%), активной и результативной работы на семинарах (25%) и сделанных в течение семестра презентаций и кейсов (35%). Этим и объясняется практически 100-процентная посещаемость.
Для успешной сдачи экзамена знаний лекционного материла недостаточно. Да этого материала как такового и нет. На датских лекциях никто не строчит до онемения конечности. Обычно преподаватель исходит из предположения, что студенты уже ознакомились с соответствующей главой учебника (страниц этак на 50-70) самостоятельно, поэтому он ограничивается размышлениями «по теме». Для успешной сдачи экзамена необходимо вдоль и поперек изучить учебник и дополнительный материал, представляющий собой увесистую папку ксерокопий различных статей. Около двух третей прочтенного дома на занятиях вообще не затрагивается. Поэтому сначала у меня складывалось впечатление, что вовсе и не обязательно к каждому занятию осваивать такой огромный объем информации. Уверяю вас, что на первом же экзамене я глубоко пожалела об этом.
Основной акцент делается на развитии у студентов умения применять полученные теоретические знания на практике. Поэтому по каждой дисциплине изучается большое количество примеров из бизнес-практики (кейсов). Они разбираются в группах по 3-4 человека, в большинстве случаев назначаемых преподавателем без учета предпочтений самих студентов. Создается мини-melting pot (плавильный котел) из студентов различных рас и национальностей. Работать в таких группах с малознакомыми людьми не всегда легко, но одной из главных задач датского образования является именно обучение студентов работе в коллективе при любых обстоятельствах. И если по каким-либо причинам у студентов не идет совместная деятельность и они просят преподавателя поменять им группу (что случается очень редко), их шансы получить высокую оценку за выполненную работу значительно снижаются.
Еще одна отличительная черта учебного процесса — так называемые projects. Это что-то типа наших курсовых работ. Пишутся они также в группах и направлены на овладение практическими аспектами изучаемого материала. Например, по предмету «Управленческий учет и финансовый контроль» (Management Accounting and Financial Control) нам было дано задание самим найти компанию, желающую сотрудничать, и описать ее систему управленческого учета, провести анализ, найти проблемы и слабые места функционирования системы и предложить пути стабилизации. По предмету «Анализ финансовой отчетности» (Financial Statement Analysis) нам досталось писать масштабную работу по реально действующей компании, которая включала анализ отрасли, место и перспективы фирмы, анализ выбранной стратегии ведения бухгалтерской отчетности, финансовый анализ текущего положения дел, прогноз уровня прибыли на ближайшее будущее и его обоснование. Презентация и защита такой работы — это, фактически, конечная оценка за курс. Наверное, нет надобности объяснять полезность таких работ и их влияние на уровень квалификации выпускников.
О преподавателях CBS — отдельный разговор. Большинство из них — специалисты-практики, имеющие еще и преподавательский опыт. Например, мне читал лекции Тод Джонсон — глава департамента ценных бумаг в ведущей брокерской компании, имеющий степень MBA London Business School. Другой преподаватель, Йенс Лауринтсен (Jens Lauirintsen), был директором по маркетингу в крупной финансовой компании, занимающейся датскими платежными системами. Третий преподаватель, Джефф Грамлих (Jeff Gramlich), был приглашенным лектором Гавайского университета. Ранее он читал свой курс студентам программы МВА и в СВS продолжал преподавание в том же стиле, подчас забывая, что студентам СВS с точки зрения опыта работы в бизнесе еще далеко до студентов МВА. Но мы стойко терпели, потому что ценили.
Кстати, в Дании принята 13-балльная шкала оценок. 13 — это потрясающе, а все, что ниже 6, — неуд.
кто такой buddy
В помощь всем иностранным студентам, которых приезжает по 300 человек в семестр, в школе существует так называемая система Buddy. Она заключается в том, что датские студенты добровольно и совершенно бескорыстно берут на свое попечение 1-2 приехавших по обмену собратьев и оказывают им дружескую поддержку. Обязанностью студентов-buddy является сопровождение подопечного с первых шагов по датской земле: встреча в аэропорту, уже с ключами от общежития, показ окружающей местности, помощь в адаптации и решении бытовых проблем. Мой buddy Кристиан Калкар, когда я тщетно ждала его в аэропорту, преспокойно догуливал свои каникулы в Турции. Впоследствии я видела его ровно два раза на школьных вечеринках с бесплатным пивом. Такие вот они, горячие датские парни. Мне пришлось самой искать пути-дорожки к общежитию с непонятным названием Emdrup, да и все остальное тоже делать самой.
Быть exchange student — это не только, а для кого-то и не столько обучение, но и наслаждение всеми прелестями студенческой жизни, порой в весьма гротескном ее проявлении. В первую очередь, это проживание в студенческом общежитии, атмосфера которого зачастую больше напоминает сумасшедший дом, чем место жительства без пяти минут финансовых аналитиков, банкиров и топ-менеджеров. Тут надо бы сделать небольшую оговорку. Как такового кампуса и собственного общежития СВS не имеет. Общежитие Emdrupborgkollegeit, где предлагается жить части иностранных студентов, фактически принадлежит датской Королевской педагогической школе, а СВS арендует только один этаж. Остальные три этажа представляют собой модель высокоорганизованного датского общества в миниатюре: везде царит чистота, порядок и тишина. Наш первый этаж был как заноза в пятке для датской общественности. Мало того, что мы непрерывно являлись источником губительного для датского уха количества децибел, чудовищная неустроенность нашего быта (а точнее, наплевательское к нему отношение) крайне негативно сказывалась и на психическом здоровье местных обитателей.
Всякого входящего на наш этаж неизменно встречали стройные ряды огромных черных мешков с мусором. Добровольцев заниматься этой проблемой находилось немного. Далее путь следовал на кухню, помещение, не превышающее своими габаритами размеры кухонь московских многоэтажек. Вообще-то, на этаже было две кухни, но все 30 человек по необъяснимой причине прикипели душой именно к этой и, охотно втискиваясь в помещение площадью 11 квадратных метров, предпочитали времяпрепровождение в нем посещению пабов и других развлекательно-увеселительных заведений. Вся кухонная утварь, перекочевав в единственную раковину для мытья посуды еще в первую неделю, так и покоилась там почти до конца семестра, никому не мешая и никого не раздражая. И если вдруг у кого-нибудь возникала надобность в чистой посуде, то ее, чистую посуду, можно было заполучить только путем известных манипуляций с исходной, грязной. Правда, к середине семестра мы достигли значительного прогресса — вывесили график дежурства и неуклонно ему следовали, так что посуда у нас мылась аж дважды в неделю!
Познакомившись с интернациональным составом нашей кухни, я надеялась перепробовать кулинарные изыски всех стран мира. Но оказалось, что пристрастия большинства местных обитателей относились скорее к вариациям на темы «спагетти с чем-нибудь сверху» (то есть с соусом из всего, что Бог послал) и «сэндвич с чем-нибудь сверху» (идея та же), или же синтез обоих блюд — тост с разогретыми макаронами, оставшимися со вчерашнего ужина. Иногда встречались просто-таки шедевры кулинарной фантазии: яичница на поджаренных огурцах, бутерброд с маслом и картофельными чипсами, размазанные по тосту из черного хлеба бананы. Все это обильно запивалось неизменным пивом Tuborg, фабрика которого находилась неподалеку.
Проживание в этом «безбашенном» месте сопровождалось ночными оргиями, случавшимися на редкость регулярно. Возвращаясь ли из паба часа в четыре утра, отходя ли просто ко сну после тихо проведенного вечера в коридорно-кухонной системе нашего этажа, полные сил и здоровья студенты постоянно обнаруживали у себя потребность излить не истраченную за день энергию. Поэтому мы самозабвенно начинали играть в «коридорный баскетбол при луне», несмотря на предрассветный час и мирно спящее меньшинство. В результате все трепетно относившиеся к своему сну покинули общежитие в первые же недели. Остались лишь те, кто регулярно принимал участие в такого рода мероприятиях, и те, кому съезжать было некуда. Последние со временем перекочевали в стан первых. День перепутался с ночью, учеба незаметно растворилась в многочисленных party, и семестр пролетел незаметно.
Оценивая этот опыт, я радуюсь, что я получила навыки адаптации к не самым простым условиям жизни и разрешения межнациональных конфликтов. Главное, что мне дала учеба в Дании, — это умение находить компромиссное решение в, казалось бы, совсем тупиковых ситуациях. Так что теперь мне гораздо легче жить.
Обмен | Иностранные студенты — UCL — University College London
Для студентов, аспирантов и аспирантов, поступающих в UCL по соглашению об обмене
Что я могу изучать?
Как студент по обмену в UCL, вы должны подать заявление в соответствующий отдел, на который распространяется соглашение об обмене с вашим учреждением.
Варианты обучения на уровне бакалавриата подробно описаны в нашем Руководстве по обучению за рубежом.Руководство Study Abroad Guide также включает в себя сводную информацию об отделах UCL.
На уровне выпускника вы должны сосредоточить свое обучение на отделении приема. Информацию о вариантах обучения можно найти на веб-сайте соответствующего отдела.
Требования к поступающим
В настоящее время вы должны быть зачислены в учреждение, на которое распространяется соглашение об обмене с UCL, и учиться на соответствующем уровне. Вы также должны учиться в той же предметной области, что и предполагаемый отдел приема в UCL.Репетиторы при приеме в UCL должны быть уверены в том, что у вас достаточно академической подготовки по их предмету (и энтузиазма к нему), чтобы вы могли посещать курсы вместе со студентами, имеющими обычную степень.
Требования к поступающим на бакалавриат подробно описаны в нашем Руководстве по обучению за рубежом.
На уровне выпускников ожидается минимальный совокупный средний балл 3.0 / 4.0 (или эквивалент), но по некоторым предметам требования выше. Для получения подробной информации о конкретных требованиях к поступающим вы должны проконсультироваться на сайте соответствующего ведомства.
Как подать заявку
Чтобы подать заявку в качестве студента по обмену, вы должны быть номинированы вашим домашним университетом, но вы также должны соответствовать нашим академическим требованиям и требованиям английского языка.
Если вы учитесь на степень бакалавра, вам нужно будет подать заявление на уровне филиала бакалавриата. Дополнительная информация представлена в нашем Руководстве по обучению за рубежом.
Если вы учитесь на степень магистра, вам нужно будет подать заявление на уровне филиала с обучением в аспирантуре, а если вы учитесь на докторскую степень, вам нужно будет подать заявление на уровне выездного исследования.См. Ссылку ниже для получения дополнительной информации.
Все эти параметры можно выбрать в раскрывающемся меню портала приложений.
Требования к английскому языку
Если ваш родной язык не английский, вы должны предоставить последние доказательства того, что ваше устное и письменное владение английским языком соответствует программе, на которую вы подали заявку. См. Ссылку ниже для получения дополнительных сведений о требованиях UCL к английскому языку.
Опыт студентов по обмену — Обучение за рубежом
Университетский колледж Лондона | Весна 2016 Анкеты: весна 2016 |
Батский университет | Весна 2010, Весна 2013, Весна 2014, Осень 2014, Весна 2015, Весна 2015, Весна 2016, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2018, Весна 2018, Осень 2018, Осень 2018 ( 2), Весна 2019 Анкеты: Весна 2015, Весна 2015, Весна 2015, Весна 2016, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2017, Весна 2018, Осень 2018, Осень 2018 (2), Весна 2019, Весна 2019 (2), Весна ( 3) |
Бирмингемский университет | Весна 2018 Анкеты: осень 2014 г., весна 2018 г. |
Университет Восточной Англии | осень 2014, лето 2015, весна 2016, осень 2016 — весна 2017, осень 2017 — весна 2018 Анкеты: осень 2014, лето 2015, лето 2015, весна 2016, осень 2017 — весна 2018, осень 2019 |
Университет Лидса | Весна 2010, Весна 2015, Весна 2015, Весна 2015, Осень 2015 — весна 2016, Весна 2016, Весна 2016, Весна 2016, Осень 2017 — Весна 2018, Весна 2018 Анкеты: осень 2011, осень 2012, весна 2015, весна 2015, осень 2015-весна 2016, весна 2016, весна 2016, весна 2016, весна 2018, весна 2018 |
Лестерский университет | Весна 2010, Весна 2013, Весна 2014, Весна 2016 Анкеты: весна 2014 г., весна 2016 г. |
Манчестерский университет | Весна 2017, осень 2019 — весна 2020 Анкеты: весна 2017, весна 2019, осень 2019 — весна 2020 |
Ноттингемский университет | Весна 2015, осень 2017 — весна 2018, весна 2019, весна 2019 (2) Анкеты: весна 2015, весна 2016, весна 2018, весна 2019, весна 2019 (2) |
Университет Сассекса | осень 2011 — весна 2012, весна 2013, весна 2016, весна 2016, осень 2016 — весна 2017, весна 2017, осень 2017, весна 2018, осень 2019 Анкеты: осень 2011 — весна 2012, весна 2013, весна 2013, весна 2016, весна 2016, осень 2016, осень 2016 — весна 2017, весна 2017, весна 2017, весна 2017, осень 2017.Весна 2018, Весна 2018, Весна 2019, Осень 2019 |
Программа обмена студентами (Flex) Темы для эссе и образец
Участие в программе обмена студентами — прекрасная возможность для студентов посетить зарубежные страны, узнать больше о других культурах и выучить иностранный язык. Таким образом, если у вас есть возможность принять участие в такой программе, не упустите ее.
Мы напишем индивидуальное эссе специально для вас
всего за 16 $.05 $ 11 / стр. Узнать больше
НО, сотни других ребят тоже не хотят упускать этот шанс. Многие другие студенты подадут заявку на участие в той же программе обмена студентами. И выдающееся эссе по обмену студентами, вероятно, будет вашим единственным шансом выиграть эту поездку за границу.
Итак, позвольте Custom Writing Service объяснить вам несколько вещей о фантастических эссе для программ обмена студентами.
🔄 Суть эссе по обмену студентами
На самом деле вам придется иметь дело только с изложением цели.Главный вопрос, на который вам нужно ответить, — «Почему вы хотите туда пойти?»
Необходимые элементы эссе по обмену студентами
В хорошее эссе по обмену студентами должна быть включена следующая информация:
Мы напишем индивидуальное эссе специально для вас
всего за $ 16,05 $ 11 / страница Подробнее
Часть вашего эссе по обмену студентами должно содержать некоторую информацию о вас. Кратко расскажите о своих интересах, занятиях, которые вы посещаете (особенно языковые), ваших планах и т. Д.
В своем эссе по обмену студентами объясните, как эта поездка поможет вам в достижении будущих целей.
При написании эссе по обмену студентами продемонстрируйте свое понимание культуры и истории страны, которую вы хотите посетить.
То, о чем мы говорим, является частью вашего эссе по обмену студентами, где вам нужно объяснить, почему вы идеальный кандидат и почему ваша поездка будет полезна как для другой страны, так и для вашей страны.
Подумайте, какими ценными знаниями вы можете поделиться с людьми в этой стране, какие полезные вещи вы можете привезти домой и насколько ваша поездка будет полезной для обеих стран.
Чтобы сделать ваше эссе действительно сильным, попробуйте наши советы по написанию мотивационных и личных сочинений.
📝 Как написать мотивационное эссе для программы обмена студентами
Вы думаете об обучении за границей? Если да, то вам, вероятно, нравится посещать места, заводить новых друзей и узнавать о разных культурах в рамках программы обмена студентами.И, кстати, этот опыт может вам совершенно ничего не стоить. Прочтите статью «6 способов учиться за рубежом бесплатно или дешево», чтобы узнать, как сэкономить деньги. Но, может быть, вы не знаете, как выделиться из толпы других студентов и убедиться, что вас выберут для участия в программе обмена студентами?
Затмите других соискателей, написав отличное эссе по обмену студентами, которое продемонстрирует вашу способность разумно мыслить и выражать свои мысли в письменной форме!
Процесс написания впечатляющего эссе по заявке на обмен не так сложен, как вы думаете.
Давайте разберем это шаг за шагом.
Вот 10 полезных советов, которые помогут вам написать вдумчивое, убедительное и краткое эссе по заявке на обмен.
1. Узнайте как можно больше о стране назначения.
Если вы хотите произвести сильное впечатление, что серьезно относитесь к участию в программе обмена студентами, ваше эссе должно продемонстрировать, что вы приложили огромные усилия, чтобы узнать об истории страны, которую вы посещаете, а также о ее культуре. , политика, известные люди и многое другое.
Напишем индивидуальное эссе специально для вас
всего за 16,05 долл. США 11 долл. США / стр.
Учить больше
А если вы еще не имеете ни малейшего представления об этих темах? Найдите дополнительную информацию о своем новом доме, если вы хотите произвести хорошее впечатление в своем эссе о мотивации обмена и иметь высокие шансы быть выбранным для участия в программе обмена студентами.
Если вы все еще не решили, куда поехать, проверьте десять лучших направлений для студентов из США по версии USAStudyAbroad.
2. Напишите красивый вступительный абзац.
Объясните причины, по которым вы участвуете в программе обмена студентами. Не беспокойтесь о деталях — просто сделайте общий обзор. Вы будете конкретнее позже в эссе по заявке на обмен. Здесь обязательно укажите, почему вы хотите участвовать в программе обучения за границей, что вас интересует в поездке за границу и все остальное, что кажется актуальным. Постарайтесь выразить свои идеи как можно несколькими словами.
3.Напишите о своих целях.
Не забудьте указать свои личные причины и интересы в эссе по обмену студентами. Объясните, что вы узнаете из своего визита. Напишите о новых впечатлениях, которые вы хотите получить во время поездки. Что вас больше всего интересует в стране назначения? Это местная музыка, кухня страны или ее история? Или, может быть, вы в восторге от богатой культуры страны? Должно быть что-то особенное, что привлекло вас в эту страну.Просто запишите это.
4. Объясните преимущества вашего визита для обоих сообществ.
Напишите о своих планах по установлению контактов в стране и объясните, как вы собираетесь проводить с ними различные мероприятия, программы или кампании. Не забудьте обсудить, как ваше участие в программе обмена студентами сблизит два сообщества.
5. Звук энтузиазма.
Будьте позитивны! Сделайте все возможное, чтобы с энтузиазмом отнестись к программе обмена студентами, в которой вы собираетесь участвовать.Чем искреннее и прямее вы будете писать эссе по программе обмена студентами, тем больше шансов, что вас выберут. Но имейте в виду, что чрезмерное усердие может испортить все эссе. Вам следует избегать использования клише или слишком драматичного звучания. Будь собой!
6. Не хвалите себя.
Ясно объясните, почему вы подходите для данной конкретной программы обмена студентами. Подробно обсуждая свои достижения, вы должны говорить уверенно, но не преувеличивайте.
7. Убедитесь, что в вашем эссе по программе обмена студентами есть смысл.
Сделайте все возможное, чтобы сказать что-нибудь значимое. По возможности постарайтесь проявить свою творческую сторону. Помните: ваше мотивационное эссе для обучения за границей должно кое-что рассказать о вас!
8. Завершите мотивационное эссе по обмену студентами четким заключительным абзацем.
Выразите искреннее желание узнать о местной культуре и приобрести навыки межкультурного общения. Будьте конкретны, умны и искренни!
9.Избегайте орфографических ошибок и используйте правильную грамматику в своем эссе по заявке на обмен.
Это очень важный момент. Чтобы убедиться, что вы подошли к делу серьезно и профессионально, напишите несколько проектов личного заявления для программы обмена студентами. Дважды проверьте свою грамматику и орфографию и найдите надежного корректора, который отредактирует свое эссе о мотивации обмена студентами. Не полагайтесь только на проверку орфографии компьютера.
10. Посмотрите образцы эссе по обмену студентами.
Поищите в Интернете несколько хороших примеров эссе по программе обмена студентами.Внимательно прочтите их, чтобы найти интересные идеи и почерпнуть вдохновение для собственного сочинения. Например, вы можете проверить образец статьи «Новый опыт будущего международного журналиста».
Эссе для подачи заявки на обмен студентами может стать решающим фактором для вашего выбора и участия в программе обмена студентами. Нет сомнений в том, что ваше эссе по обмену студентами может быть хорошим показателем вашей личности, поэтому приложите все усилия, чтобы выразить свой энтузиазм в отношении обучения за границей, и позвольте сотрудникам программы обмена студентами узнать о ваших уникальных качествах.
Помните, что обучение за границей — это опыт, который изменит вашу жизнь и повлияет на вашу карьеру в колледже. Не упустите шанс инвестировать в свое будущее. Начните свое путешествие сегодня с тщательно написанного и тщательно выверенного эссе по обмену студентами, и мы обещаем, что оно будет иметь значение!
Эссе, как одна из самых распространенных академических статей, может показаться легким в написании. А с нашими полезными советами по написанию у вас определенно получится написать впечатляющее эссе по обмену студентами. Но если вы чувствуете, что застряли, не стесняйтесь искать профессиональную помощь в написании текста в Интернете.
Наши написанные на заказ эссе хорошо структурированы, профессиональны и глубоки. Чтобы получить свою работу A + по любой теме, просто разместите заказ в нашей службе индивидуального письма, купите эссе, используя любой доступный способ оплаты (включая PayPal), и получите свой индивидуальный документ прямо в свой почтовый ящик!
Узнайте больше по этой теме:
🤔 Часто задаваемые вопросы по студенческому обмену
❓ Как написать хорошее эссе об обучении за границей?
Если вы пишете заявку на стипендию, очень важно, чтобы в вашем эссе об обучении за границей говорилось о вашей личной мотивации для участия в программе обмена.В противном случае вы можете сосредоточиться на общих плюсах и минусах опыта.
❓ Как написать личное заявление на учебу за границей?
Когда вы начинаете личное заявление, имейте в виду, что так приемные комиссии узнают вас. Обязательно предоставьте актуальную информацию о ваших целях , увлечениях , примерах личных достижений и т. Д.
❓ Как мне написать письмо студенту по обмену?
Если это приветственное письмо иностранному студенту, выразите, как вы рады встрече с ним.Вы можете дать несколько советов о том, как адаптироваться к новой среде, поделиться своими мыслями о программе обмена и спросить о чувствах и впечатлениях учащегося .
❓ Каковы преимущества обучения по обмену?
Некоторые преимущества получения статуса иностранного студента по обмену: расширение кругозора , выход из зоны комфорта, поиск новых друзей, практика иностранных языков (если применимо), получение новых навыков / знаний.В целом, это отличная возможность испытать что-то новое и ценное.
🔗 Список литературы
Участвующие студенты / студенты по обмену | Офис по делам студентов
Юридический факультет имеет сильную программу обмена, состоящую из партнерских отношений с ведущими учреждениями по всему миру. Примерно 25% наших студентов BCL / JD участвуют в семестре по обмену или учатся за границей.
Вы ходили по обмену на семестр? Мы приглашаем вас оставить отзыв и поделиться своим опытом.
Требования, процесс и сроки подачи заявок
Требования :
— Минимальный CGPA 2,70
— Минимум 12-15 факультативных кредитов, оставшихся до срока вашего обмена.
— Примечание. Студенты с продвинутой успеваемостью и переводные студенты не имеют права на обмен / обучение на выезде.
Крайний срок :
— Для обмена летом 2021 года, осенью 2021 года и зимой 2022 года студенты должны подать заявку до понедельника, 23 ноября 2020 года .
— Если какие-либо места останутся доступными, второй раунд заявок на обмен зимой 2022 года будет подан в июня 2021 года.
Как подать заявку :
- Заполните соответствующее онлайн-приложение Minerva («Запрос на обмен» или «Запрос на выезд на учебу» или и то, и другое).
- Отправьте свое резюме , копию формы подтверждения владения языком [.pdf] и заполненную форму аудита степени в электронном виде через myFuture (поиск по запросу «Обмен 2021-2022» на вкладке «Вакансии»).
- Регистрационный взнос: 150 долларов США, списывается с вашего студенческого счета: Плата за обучение не взимается
Форма подтверждения знания языка: эта форма требуется только в том случае, если вы будете учиться на языке, отличном от английского или французского, и вы не можете предоставить подтверждение вашего владения языком принимающей организации.Пожалуйста, отправьте одну форму для каждого университета, если основным языком обучения в этом университете является , а не английский или французский.
Форма проверки степени
: пожалуйста, заполните кредиты, которые вы уже набрали, и свой учебный план на оставшуюся часть вашей программы. Аудит должен показать кредиты, которые вы планируете получить до, во время и после срока вашего обмена. Даже если вы точно не знаете, какие курсы вы будете проходить в каждом семестре, укажите количество кредитов, которые вы планируете получать в каждом семестре до конца вашей программы, и как вы планируете выполнить требования к курсу.
Примечание: это онлайн-приложение используется только для внутреннего пользования — если вы номинированы на обмен, вам нужно будет подать отдельную заявку в принимающее учреждение.
Процесс отбора :
- Процесс отбора на факультет основывается на заявленных академических, карьерных и / или личных причинах студента, желающих изучать право в принимающем вузе, а также на академической успеваемости студента на юридическом факультете.
- В январе 2021 года, к крайнему сроку добавления / удаления, студенты узнают, были ли они номинированы на обмен.
- Если вы были номинированы: вы получите автоматическое электронное письмо о том, что SAO обработал вашу кандидатуру на Minerva. Затем вы получите второе автоматическое электронное письмо, в котором будет указано, что точка обслуживания одобрила вашу кандидатуру. После получения автоматического электронного письма секунд , пожалуйста, примите / отклоните вашу заявку на обмен на Minerva до крайнего срока, который будет указан на Minerva в разделе «Особые инструкции» вашей заявки.
- Позже вы получите инструкции о том, как подать заявку в принимающее учреждение, от SAO, пункта обслуживания или принимающего учреждения.Ваше приложение Minerva предназначено только для внутреннего использования, мы не отправляем эту информацию в принимающее учреждение — вам придется подать заявку непосредственно в принимающее учреждение.
* Окончательное решение о приеме остается за принимающим учреждением.
Перевод кредитов, утверждение курса и стенограммы
Консультант по делам студентов, после консультации со студентом, составит учебную программу студента для программы обмена или обучения на выезде. В начале семестра по обмену студенты должны получить подтверждение от консультанта по делам студентов о том, что выбранные ими курсы одобрены для присвоения их степени Макгилла — см. Процедуру утверждения курса ниже.Студенты должны набрать 12-15 кредитов McGill, эквивалентных во время обмена. Студенты, которые участвуют в формальном обмене между университетами, имеют право переводить заработанные кредиты обратно в McGill, если оценка, полученная за каждый курс, равна или выше оценки / CGPA, необходимой для выпуска из принимающего университета. Студенты, которые учатся в другом учебном заведении, не являющемся партнером, или в другом учреждении Квебека, должны получить минимальную оценку «C» для получения кредитов. Для получения дополнительных сведений см. Календарь Макгилла, Положения и ресурсы университета.
См. Прилагаемый документ об эквивалентности кредита здесь: Credit Equivalencies
Зачетные единицы, полученные при обмене / обучении на выезде, составляют факультативных кредитов и не соответствуют никаким обязательным или дополнительным требованиям курса. Курсы должны иметь баллы , (т.е. не пройти / не сдать) и баллов . Курсы нельзя посещать онлайн во время обмена. Оценки и баллы будут указаны в вашей выписке из принимающего учреждения.После получения официального транскрипта, отправленного непосредственно принимающим учреждением студента, успешно завершенные переводные баллы вводятся в транскрипт McGill (без оценок) и зачисляются на юридическую программу. Оценки за переводные баллы не учитываются при расчете баллов McGill (TGPA / CGPA).
Во время обмена студенты должны согласовать свои действия с принимающим учебным заведением, чтобы их официальная стенограмма была отправлена по почте / электронной почте в SAO (или sao.law [at] mcgill.ca) по адресу:
Университет Макгилла
Юридический факультет — Управление по делам студентов
3644 Peel Street, Room 433
Montreal, QC
h4A 1W9
Canada
** Если вы заканчиваете обучение в конце срока обмена, SAO должен будет получить ваша стенограмма до 15 января для окончания осеннего семестра и 15 мая для окончания зимнего семестра **. Студенты должны проверить календарь принимающего университета на предмет дат семестра. (обновлено 16 ноября 2019 г.)
Процесс утверждения курса :
Чтобы убедиться, что курсы, взятые по обмену, одобрены для их программы, студенты должны пройти следующий процесс утверждения до крайнего срока изменения курса в принимающем учреждении:
1) Войдите в Minerva, выберите В меню «Обмен / учеба» выберите форму «Оценка перевода кредита».Найдите курсы McGill LAWG, чтобы узнать, были ли ранее одобрены какие-либо курсы права, которые вы проходите по обмену. Если вы найдете курсы, которые вы проходите по обмену, вы можете добавить их в свою форму. После добавления отправьте электронное письмо по адресу sao.law [at] mcgill.ca (тема: Completed% 20Transfer% 20Credit% 20Assessment% 20Form), чтобы сообщить нам, что вы заполнили форму. Затем мы оценим ваши курсы для вашей программы.
Если вы не можете найти все свои курсы в форме оценки зачетных единиц Minerva, выполните следующие два шага:
2) Войдите в базу данных эквивалентности курсов McGill, выберите «Домашняя страница», затем выберите «Отправить новый запрос на курс».Студенты должны подавать новый запрос на каждый курс, который они хотят пройти по обмену, и включать план курса в каждый запрос. Все курсы права должны подаваться в соответствии с Кодексом курсов McGill LAWG . Для неюридических курсов выберите соответствующий код курса McGill, который лучше всего соответствует курсу. После утверждения студенты получат электронное письмо с подтверждением.
3) После того, как курсы будут одобрены в базе данных, войдите в Minerva, выберите меню Exchange / Study Away, выберите форму Transfer Credit Assessment.Найдите курс McGill LAWG, и вы увидите список юридических курсов, утвержденных для вашего принимающего учреждения. Добавьте курсы, которые вы завершаете при обмене, в свою форму, , затем отправьте электронное письмо по адресу sao.law [at] mcgill.ca (тема: Completed% 20Transfer% 20Credit% 20Assessment% 20Form) после заполнения формы . Затем мы оценим ваши курсы для вашей программы.
Студенты также должны заполнить следующее Соглашение об обучении с координатором в принимающем учреждении, чтобы подтвердить курсы и кредиты, которые они будут проходить при обмене.После заполнения отправьте форму по адресу SAO.law [at] mcgill.ca. Форма должна быть отправлена до крайнего срока смены курса в принимающем учреждении.
— Learning Agreement (английский) [.pdf]
— Convention apprentissage (Français) [.pdf]
Финансирование
Студенты, идущие по обмену, оплачивают обучение в размере 15 кредитов МакГилла за семестр. Студенты, которые уезжают на учебу, посещают принимающее учебное заведение в качестве приглашенного студента и оплачивают обучение в принимающем учреждении.
В форме заявки на обмен студенты могут выбрать вариант получения премии Mobility Award. Учащиеся, нуждающиеся в финансовых средствах, также могут подать заявление на получение финансовой помощи в связи с мобильностью. См. Премию McGill Abroad по мобильности для студентов.
Студенты, отправляющиеся по обмену за границу, автоматически рассматриваются для получения Международной студенческой премии Дэвида Бине, присуждаемой SAO.
Двусторонние соглашения об обмене (зарезервировано место для студентов-юристов Макгилла)
Юридический факультет и Университет Макгилла заключили ряд двусторонних соглашений об обмене с несколькими университетами по всему миру.Полный список партнерских организаций McGill можно найти на веб-сайте McGill Abroad. Вы можете подать заявку на обмен в любом из университетов, перечисленных на сайте McGill Abroad — при условии, конечно, что у них есть юридический факультет! Выбирая свои предпочтения, имейте в виду, что мы гарантировали места для обмена для студентов юридических факультетов McGill с партнерами, перечисленными ниже.
В прошлом декабрьские экзамены устраивались во многих принимающих учреждениях, указанных в таблице ниже, у которых осенний семестр заканчивается в январе.Если вам требуется организовать декабрьские экзамены, пожалуйста, свяжитесь с sao.law [at] mcgill.ca (SAO) перед тем, как отправиться на обмен. СДЛ свяжется с принимающей организацией, чтобы узнать, возможны ли декабрьские экзамены в принимающей организации.
Для получения дополнительной информации, такой как контактная информация и информационный бюллетень, посетите веб-сайт McGill Abroad.
Океания
СТРАНА | УНИВЕРСИТЕТ | ИТОГО КОЛИЧЕСТВО МЕСТ НА 2021-2022 ГГ. | ЯЗЫК | ДОСТУПНЫЕ ДАТЫ СРОКА | ОТКРЫТО ДЛЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ОБМЕНА СЕМЕСТРА |
Австралия | Мельбурнский университет Мин. CGPA 3.00 требуется | 4 | Английский |
| Да (семестр 1) Нет (семестр 2) |
Австралия | Университет Нового Южного Уэльса Требуется минимум CGPA 3.00 | 4 | Английский |
| Зависит от срока (осень, обычно да) |
Америка
Европа
СТРАНА | УНИВЕРСИТЕТ | ИТОГО КОЛИЧЕСТВО МЕСТ НА 2018-2019 ГОД | ЯЗЫК | ДОСТУПНЫЕ ДАТЫ СРОКА | ОТКРЫТО ДЛЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ОБМЕНА СЕМЕСТРА |
Чешская Республика | Карлов университет | 2 | Английский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Дания | Копенгагенский университет | 4 | Английский |
| Да (осень, но в зависимости от курсов) Нет (зима) |
Франция | Наук По | 6 | французский и английский |
| Да (2019-2020) |
Франция | Université Grenoble Alpes | 4 | французский |
| Да (осень) Нет (зима) (2019-2020) |
Франция | Université Jean Moulin Lyon III | 2 | французский |
| Есть |
Франция | Université Panthéon Assas Paris II | 4 | французский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Франция | Université Panthéon Sorbonne Paris I | 4 | французский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Германия | Европейская школа бизнеса (EBS) | 2 (только осень) | Английский | Да (осень) | |
Ирландия | Национальный университет Ирландии, Голуэй, | 2 | Английский |
| Нет |
Италия | Туринский университет | 2 | итальянский и английский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Италия | Университет Тренто | 2 | Английский и итальянский |
| Да, по запросу в принимающее учреждение |
Нидерланды | Vrije Amsterdam | 4 | Английский |
| Нет |
Нидерланды | Гронингенский университет | 2 | Английский |
| Да (осень) Нет (зима) (2019-2020) |
Нидерланды | Маастрихтский университет | 2 | Английский |
| Нет |
Нидерланды | Амстердамский университет | 1 | Английский |
| Нет |
Испания | Барселонский университет | 2 | Английский и испанский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Швеция | Лундский университет | 2 | Английский |
| Нет |
Соединенное Королевство | Эдинбургский университет | 4 | Английский |
| Нет |
Соединенное Королевство | Бирмингемский университет | 6 | Английский |
| Да (осень, по запросу) Нет (зима) |
Соединенное Королевство | Ньюкаслский университет | 2 | Английский |
| Нет |
Соединенное Королевство | Королевский колледж в Лондоне | 2 | Английский | Нет |
Азия
СТРАНА | УНИВЕРСИТЕТ | ИТОГО КОЛИЧЕСТВО МЕСТ НА 2018-2019 ГОД | ЯЗЫК | ДОСТУПНЫЕ ДАТЫ СРОКА | ОТКРЫТО ДЛЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ОБМЕНА СЕМЕСТРА |
Китай | Университет Фудань | 2 | Английский и мандаринский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Гонконг | Город U Гонконг | 1 | Английский |
| Нет |
Гонконг | Гонконгский университет | 4 | Английский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Сингапур | Национальный университет Сингапура (NUS) | 4 | Английский |
| Да (осень) Нет (зима) |
Ближний Восток
СТРАНА | УНИВЕРСИТЕТ | ИТОГО КОЛИЧЕСТВО МЕСТ НА 2018-2019 ГОД | ЯЗЫК | ДОСТУПНЫЕ ДАТЫ СРОКА | ОТКРЫТО ДЛЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ОБМЕНА СЕМЕСТРА |
Израиль | Тель-Авивский университет | 1 (первый и третий квартал) | Английский |
| Да (только первый и третий кварталы) |
Другие учреждения без установленной программы обмена (Study Away)
Студенты также могут запросить разрешение на обучение в течение одного семестра на юридическом факультете, с которым нет установленной программы обмена.Если разрешение получено, студент должен подать заявку непосредственно в принимающее учреждение и должен оплатить стоимость обучения. Чтобы поступить в другой университет в качестве «учебы на выезде», необходимо иметь веские академические и / или личные причины, по которым он хочет учиться в этом учебном заведении. Пожалуйста, заполните форму «Запрос на учебу» на Minerva. Крайний срок подачи заявок на обучение на выезде: , 15 января, .
американских студента с прямыми займами США
Вы будете продолжать получать прямую ссуду в США во время обмена до тех пор, пока принимающее учреждение, которое вы посещаете, является участником программы прямого ссуды в США и находится за пределами США.Для получения дополнительной информации перейдите на страницу стипендий и студенческой помощи для обучения за рубежом и обмена.
Безопасность за границей
Перед тем, как отправиться на обмен / учебу, обязательно посетите веб-сайт McGill Abroad о безопасности за рубежом. На сайте размещено:
Распечатайте копию Карты безопасности путешествий [.pdf], чтобы иметь при себе во время обмена.
Регистр путешествий Минервы
Все студенты, выезжающие за границу, должны заполнить Международный туристический регистр.Узнайте больше, посетив страницу McGill Abroad о Реестре путешествий Minerva.
Примечание : Реестр путешествий Minerva создается после того, как ваша запись обновляется до статуса нерезидента. Если вы уезжаете в зимний семестр, реестр может быть недоступен, так как ваш статус еще не изменился. После изменения обновите реестр.
.
Leave a Reply