На каком языке говорят на Кубе? Государственный язык :: SYL.ru
Учимся слушать. В каких случаях женщине при мужчине лучше молчать
Тяжелая подводка нижнего века снова в моде: идеи макияжа в разных оттенках
Маллет отлично сочетается и с кудрявыми волосами: варианты
Можно ли «перебрать с калориями» и набрать вес, если вы регулярно пьёте кофе
Чизкейки и кексы в кружке: 5-минутные рецепты для микроволновки
Летний маникюр 2023: какие цвета поднимут настроение и стиль
Рок-шик после 50: как выглядеть моложе и стильнее
Перхоть и сухость кожи головы: как их отличить и избавиться от проблемы
Клюквенный морс оказался хорошим помощником для женского здоровье
Поддерживает сердечно-сосудистую систему: польза витамина К2 для человека
Автор Тимошенко Михаил
Куба – островное государство на границе Атлантического океана и Карибского моря. Изначально здесь проживали индейские племена, которые разговаривали на собственном диалекте. Когда на остров приплыли испанцы, последние практически истребили коренное население и навязали оставшимся людям собственный язык. На каком языке говорят на Кубе в настоящее время? Постараемся ответить на этот вопрос.
Государственные языки Кубы
Куба относится к многочисленным странам, государственным языком которых является испанский. В разговорной речи он несколько отличается от чистого, канонического испанского языка. В свое время на острове оказалось множество французских, американских, итальянских и немецких колонистов. Все они внесли свою лепту в формирования особого диалекта испанского языка, который сегодня известен как Espanol Cubano.
Если говорить об отличиях кубинской манеры речи от материнского испанского языка, здесь имеются существенные отличительные особенности. Особенно прослеживается это в произношении отдельных слов. В речи кубинцев отсутствует множественное число при обращении к человеку. Другими словами, местные жители никогда не говорят «Вы», даже старшему либо незнакомому собеседнику.
Какой на Кубе язык? На каком языке говорят на Кубе? Помимо испанского, на улицах местных городов также можно услышать английский и французский. Удивительно, но некоторые кубинцы старшего возраста умеют разговаривать даже на русском. Но об этом хотелось бы поговорить далее.
Говорят ли кубинцы на английском языке?
Как известно, между Кубой и США исторически сложились не самые теплые отношения. Поэтому основная часть населения острова не считает нужным знать и даже понимать распространенные фразы английского языка. Однако существует особая категория кубинцев, известных под определением «фрэнды». Последние свободно говорят на английском и занимаются изучением этого языка в целях заработка на иностранных туристах. Обращение к собеседнику такие люди всегда начинают с фразы: My Friend.
Так называемые «фрэнды» зарабатывают на путешественниках из других стран, предлагая последним помощь в поиске жилья, дешевой выпивки и сигар, девушек для сопровождения, прочего. Такие люди обычно увязываются за туристами на весь день и ведут себя крайне доброжелательно, надеясь на своеобразное содержание с их стороны, то есть, покупку еды и напитков в местных барах, получение денег в подарок.
На каком языке говорят на Кубе остальные жители? Обращаясь на английском к прохожим островитянам, можно понять, что большинство из них не понимают даже самых распространенных фраз на этом языке или же попросту не желают этого делать.
Как на Кубе обстоят дела с русским языком?
Продолжим рассматривать, на каком языке говорят на Кубе. Стоит заметить, что в Карибском бассейне не найдется ни одного другого государства, где бы настолько широко был распространен русский язык. Все дело в том, что в свое время многочисленные кубинцы получали образование в советских государствах. Многие кубинцы женаты на русских женщинах.
Кубинцы проявляют хорошее отношение к россиянам. Местное население еще помнит времена, когда сюда завозили отечественные продукты по доступным ценам. Многие кубинцы по сей день разъезжают на советских автомобилях. Поэтому отыскать на улице кубинского города человека, который знает русский язык, не так и сложно.
В заключение
На каком языке говорят на Кубе? Как видно, приезжать сюда можно, зная лишь русский либо английский. Однако, собираясь в путешествие, неплохо бы выучить несколько распространенных фраз на испанском языке. Особое внимание стоит уделить испанским цифрам. Это позволит избежать недопонимания при оплате счета в ресторане, общении с таксистами и продавцами на местных рынках.
Похожие статьи
- Население Нигерии: численность и этнический состав
- Население Кубы: описание, численность, занятость и интересные факты
- Варадеро, Куба: лучшие отели, фото, туры, отдых, отзывы
- На каком языке говорят в Бразилии? Государственный язык в Бразилии
- Большие Антильские острова. Малые Антильские острова
- Отдых на Кубе: отзывы туристов и фото. Рейтинг курортов Кубы
- Собачий жир в народной медицине
Также читайте
На каком языке говорят на Кубе
Подписаться
Рекламa на статье
00
Живописные побережья, тропический климат, экзотическая флора и фауна, а также разъезжающие по городским улицам ретро-автомобили — все это сказочная Куба. Неудивительно, что это место так и манит туристов. Кстати, у Кубы есть второе название (правда, неофициальное) — с 1959 года страна гордо зовет себя Островом Свободы.
А на каком языке говорят на Кубе? Вопрос действительно интересен, поскольку до колонизации остров населяли племена индейцев. Давайте рассмотрим этот момент более подробно.
Немного о населении Кубы
До того как испанцы начали колонизацию острова, здесь жили племена сибонеев, индейцев аравакской группы, гуанаханабеев, а также переселенцы с Гаити. Те языки, на которых тогда говорили на Кубе, уже давно считаются мертвыми. Они не повлияли (или оказали минимальное влияние) на то, на каком языке говорят на Кубе сейчас.
Испанцы истребили большую часть индейских племен. Они начали привозить на Кубу рабов из Африки, причем в немалых количествах — за три с половиной сотни лет было перевезено более миллиона человек.
Из Испании также начали прибывать галисийцы, кастильцы, наваррцы, каталонцы. Кроме них, на остров переселялись французы, немцы, итальянцы и англичане.
В середине XIX века на Кубу начали ввозить китайцев. В последующие годы сюда перевезли более 125 000 человек.
Также в конце XIX — начале XX столетия на Кубу активно эмигрировало население Канарских островов.
В начале XX века на остров также переселилось множество американцев, которые создали колонии на острове Пинос.
Во время Первой и Второй мировых войн на Кубе появлялись все новые и новые иммигранты, в первую очередь сюда переселялись евреи.
Можно себе представить, каким разнообразным стало население острова! Сейчас здесь живет более 11 миллионов человек, а данные о расовом составе страны очень неоднозначны, поэтому еще более интересным становится вопрос о том, на каких языках в настоящее время говорят на Кубе.
Официальный язык Кубы
На каком языке говорят абсолютно все на Кубе? Государственным языком здесь является испанский. Но, конечно же, он отличается от европейского испанского. Большое влияние оказали диалекты африканских рабов, ввезенных на территорию острова столетия назад. Также внесли свою лепту в тот язык, на каком сейчас говорят на Кубе, многие другие переселенцы из разных стран. В результате появился кубинский диалект (его же называют кубинским испанским языком) — Español cubano.
Чем интересен кубинский диалект?
Надо сказать, что больше всего Español cubano похож на канарский диалект. Это объясняется тем, что в конце XIX — начале XX веков на Кубу переселялись жители Канарских островов, которые оказали влияние на то, на каком варианте языка сейчас говорят на Кубе.
В кубинской разновидности испанского языка есть свои нюансы произношения, которые поначалу могут показаться необычными тем, кто владеет классическим испанским.
Местоимения второго лица во множественном числе здесь не применяется — кубинцы со всеми говорят только на «ты», хотя справедливости ради надо отметить, что на востоке острова встречается и обращение на «вы». Диалект восточной части Кубы ближе к варианту испанского языка Доминиканской республики.
Испанский язык на Кубе содержит слова, характерные лишь для кубинского диалекта. Их принято называть «кубанизмами». Опять же, многие кубанизмы связаны с лексикой канарского диалекта.
Кроме того, в кубинской разновидности испанского языка встречаются заимствования из английского, французского и русского. Политическая ситуация на Кубе способствовала появлению слов compañero/compañera, что переводится как «товарищ». Здесь это слово используется вместо señor/señora («господин»/»госпожа»).
Какие еще языки знают на Кубе?
На каком языке говорят на Кубе, кроме испанского? Небольшое число жителей Острова Свободы владеет русским — это то самое поколение, которое училось в Советском Союзе. Многие из них неплохо помнят русский язык.
Некоторые из кубинцев также знают английский и французский. Знание английского, конечно же, помогает им в туристическом бизнесе.
Язык на Кубе | Фроммер
Кубинцы говорят быстро и яростно. В кубинском испанском есть что-то гнусавое и почти искаженное. Кубинцы, как правило, опускают свои конечные согласные, особенно s, , и они не особенно сильно переворачивают rr , превращая rr в звук почти l в таких словах, как carro или perro. Кубинцы редко используют формальную форму usted , вместо этого предпочитая обращаться почти ко всем (за исключением тех, кто намного старше или имеет определенный социальный или политический статус) как вт. Точно так же вы почти никогда не услышите термины сеньор или сеньора в качестве формы обращения — кубинцы предпочитают compañero и compañera. кубинцы тоже прямые. Они почти всегда ответят на телефонный звонок коротким «Дига», , что примерно переводится как смесь «Скажи мне» и «Говори».
Типичные кубинские слова и фразы
Ahí Namá — Вот оно, вот оно!
Ай Ми Мадре — О, мама! (возглас разочарования)
Бабалао — Афро-кубинский религиозный священник
Бачата — Неформальная вечеринка, тусовка
Барбаро — Великий, сказочный
2 Bitalic каретка
Bodega — Магазин
Bohío — Традиционный крытый пальмами сельский дом или жилище коренных народов
Botero — Частный автомобиль с желтыми номерными знаками, не разрешенный для перевозки туристов
Cachito — игристый лимонад кубинского производства; используется для запроса всего лимонада
CADECA — 9003 для Casa de Cambio (Офис обмена валюты)
Carro Special — CAR
CASA DE LA TROVA — Традиционный музыкальный клуб
CASA DE LA TROVA — Традиционный музыкальный клуб
CASA DE LA TROVA — Традиционный музыкальный клуб
. Casa del Campo — Простой загородный дом
Особняк — Частный дом с комнатами в аренду
Cerveza — Пиво
Чама — Детское
Чавито — Кубинское конвертируемое песо
Chévere — Классный, отличный
2 — Coche 90 29
Кош де Кабальо — — Конная повозка
Кола — Очередь или очередь
Comida criolla — Кубинская креольская кухня
Compañero/compañera — Буквально «партнер», наиболее распространенная форма обращения, в отличие от до señor или señora, которые практически не используются
Compay — Friend
Consumo — Цена включает еду и напитки
Coppelia, синоним национальной сети мороженого2, почти-синоним мороженое
Cuba libre — Коктейль с ромом и колой
Diga — Буквально «говорить»; это очень распространенное телефонное приветствие
Divisa — доллар США/кубинское конвертируемое песо
Efectivo — Cash
Fanoso — Cheapskate
Fruta bomba — Papaya
Fula 2 — долларов США (сленг) 31 Гальего/а — Иностранец
Guagua — Bus
Guarachar — Тусовка или вечеринка
Guayabera — Свободная мужская рубашка с вышивкой и складками
Hacer botella 9 To029hike0002 Jinetero/jinetera — Буквально «жокей»; используется для обозначения любого, кто вымогает деньги у иностранца
Манго — Симпатичный человек
Мангон — Исключительно красивый человек
Мата — Дерево 2
1 Мохито коктейль
Мучачо/а — Молодой мужчина/молодая женщина
Ориша — Божество Сантерии
Паладар — Частный домашний ресторан
Paradero — Транспортная остановка
Por nada — Добро пожаловать
Puro — Кубинская сигара/пожилой уважаемый мужчина
boláQué ¿Qué — «Что происходит?» (сленг)
Santero — афро-кубинские религиозные священники Santeria
Sirilo — да или да
Socio/a — буквально «член», используется для обращения к близким друзьям
9 90e Чапа «Т» — Тип такси с красными номерными знаками, начинающимися с буквы Т, которым управляют кубинцы и которым разрешено перевозить туристов 9. 0029
Виллы — Города или поселения
Юма — Родом из Америки; теперь используется как термин для всех иностранцев
Примечание : эта информация была точной на момент публикации, но может быть изменена без предварительного уведомления. Перед планированием поездки обязательно уточните все тарифы и детали непосредственно в соответствующих компаниях.
На каких языках говорят на Кубе? (Раскрыто!)
Кубинский испанский также известен как «кубинский». На Кубе, на которой говорят 11 миллионов человек, испанский язык является основным с 149 года.2. Однако в 19-м и 20-м веках мигранты с Канарских островов обосновались на Кубе, создав свой вариант испанского языка — «кубано».
Многие знают Кубу по ее политической истории и знаменитым лидерам, таким как Фидель Кастро.
Однако людям, возможно, стоит поговорить о своей захватывающей культуре.
Куба славится ромом из сахарного тростника, танцами сальсы, старомодными автомобилями, сигарами и многими объектами всемирного наследия.
Страна интересна и уникальна во многих отношениях.
Несмотря на то, что это самый большой остров в Карибском море, WI-FI на Кубе редкость.
Несмотря на то, что пользоваться Интернетом сложно, путешественникам не о чем беспокоиться, особенно когда предлагаются кубинские бутерброды!
Куба является родиной богатой и разнообразной культуры, и ее язык является ее неотъемлемой частью.
В этой статье
Какой официальный язык Кубы?
Официальный язык Кубы — испанский.
Он стал основным языком штата из-за испанской колонизации в 19 веке.го и 20 века.
Интересно, что на Кубе есть свой вариант испанского языка. Кубинский испанский, или Cubano, является карибской версией языка.
Кубано во многом похож на акцент Ла Пальмы.
Это влияние на акцент исходит от Канарских островов.
Кроме того, мигранты с Канарских островов вдохновили Cubano, когда прибыли на Кубу.
Есть много различий в грамматике, которые выделяют Cubano.
Например, местоимения на Кубе используются иначе, чем в других испанских диалектах. Кубано — это язык, в котором местоимения опускаются.
Кубинское слово, обозначающее автобус, Guagua, отличается от испанского слова autobus.
Слово «автобус» — один из примеров канарского влияния. «гуагуа» — это слово, используемое жителями Канарских островов.
Cubano включает в себя слова из истории коммунизма.
Вы также можете увидеть африканское влияние на язык через акцент и словарный запас.
Удивительно, но некоторые слова имеют индейское происхождение.
Например, «Hamaca» на кубино означает «гамак» — это слово стало частью других языков.
Есть ли на Кубе другие языки?
Да, на Кубе говорят на большем количестве языков!
- Гаитянский креольский язык — язык, используемый в основном гаитянскими кубинцами. На Кубе говорят около 300 000 человек. Язык оказался на Кубе в результате миграции ранее порабощенных людей с Гаити.
В конце концов, больше гаитян мигрировало на Кубу, чтобы работать на плантациях сахарного тростника.
Многие люди говорят на гаитянском креольском языке, а не только люди гаитянского происхождения. В Гаване даже есть собственная гаитянско-креольская радиостанция — большой признак того, что с этим языком все в порядке!
- Лукуми — происходит от западноафриканского языка йоруба. На лукуми нет носителей языка, так как люди считают его скорее вторым языком.
Как и гаитянский креольский, работорговля принесла язык на Кубу через рабство.
Порабощенные йоруба создали язык, смешав слова, которые использовали другие порабощенные люди, и испанский язык, на котором говорили работорговцы. Люди называют его «секретным» языком, так как на нем могли говорить только люди йоруба, ранее порабощенные.
На лукуми в основном говорят люди, исповедующие религию Сантерия.
Существуют ли коренные кубинские языки?
Да, есть коренные кубинские языки.
Их называют таино и гуанахатабей (язык народа гуанахатабей).
Жители Карибского бассейна говорили на тайно, этот язык распространился на Кубу.
С колонизацией таино в конечном итоге были заменены европейскими языками. В случае с Кубой испанский язык заменил таино.
Язык вымер уже 100 лет.
Жители Гуанахатабея были охотниками-собирателями и говорили на своем языке вплоть до 16 го века.
Гуанахатабеи прибыли из Западной Кубы и были коренной группой.
Мало что известно о народе Гуанахатабей. некоторые могут предположить, что эта группа людей вымерла во время испанской колонизации.
Что такое кубинский акцент?
Кубинский акцент отчетлив, и это выделяет кубино.
Акцент тяжелый; это узнаваемо из-за громкости баса в голосе.
Некоторые люди сравнивают кубинский акцент с разговором с шариками во рту.
Кубинцы, говорящие на испанском языке, часто пропускают буквы и звуки из слов или полностью изменяют звучание слов.
Вы также можете услышать карибское влияние через кубинский акцент.
Например, в карибских странах «-ado» произносится как «-a’o».
Эта лингвистическая тенденция представляет собой то же понятие, что и кубинский акцент.
Наконец, носители кубинского языка часто опускают букву «s» в конце слов.
Вместо этого вы можете услышать вздох.
Можно ли поехать на Кубу, не говоря по-испански?
В туристических зонах с вами может быть все в порядке.
Но, к сожалению, официальной статистики о том, сколько людей на Кубе говорят по-английски, нет.
Однако многие представители туристической индустрии говорят по-английски.
По мере роста туризма на Кубе правительство настаивает на расширении обучения английскому языку.
Из-за политической истории в прошлом туристов было немного.
Отсутствие туристов означало, что местные жители меньше нуждались в знании иностранных языков.
Leave a Reply