Закон КНР «О гражданстве» | Chinalaw.center
Статья 1. Настоящий Закон применяется при приобретении, утрате или восстановлении гражданства Китайской Народной Республики.
Статья 2. Китайская Народная Республика является единой многонациональной страной, в которой лица всех национальностей обладают гражданством Китая.
Статья 3. Китайская Народная Республика не признает двойного гражданства граждан Китая.
Статья 4. Гражданством Китая обладает родившееся на территории Китая лицо, один или оба родителя которого являются гражданами Китая.
Статья 5. Гражданством Китая обладает родившееся за рубежом лицо, один или оба родителя которого являются гражданами Китая; но если один или оба его родителя имеют гражданство Китая и находятся на постоянном жительстве за рубежом, а данное лицо с момента рождения облагает гражданством иностранного государство, такое лицо не обладает гражданством Китая.
Статья 6. Гражданством Китая обладает родившееся на территории Китая лицо, родители которого являются лицами без гражданства (апатридами) или с не установленным гражданством, постоянно проживающие в КНР.
Статья 7. Иностранные граждане и лица без гражданства, выражающие желание соблюдать Конституцию и законы Китая, вправе обратиться за разрешением на прием в гражданство Китая при наличии одного из следующих обстоятельств:
1) наличие близких родственников, являющихся гражданами Китая;
2) постоянное проживание на территории Китая;
3) наличие других надлежащих оснований.
Статья 8. В случае получения разрешения на прием в гражданство Китая лицо немедленно приобретает гражданство Китая; после приема в гражданство Китая лицо не вправе сохранить гражданство иностранного государства.
Статья 9. Граждане Китая, постоянно проживающие за рубежом, автоматически утрачивают гражданство Китая с момента добровольного приема или приобретения гражданства иностранного государства.
Статья 10. Граждане Китая вправе обращаться за разрешением на выход из гражданства Китая при наличии одного из следующих обстоятельств:
1) наличие близких родственников, являющихся иностранными гражданами;
2) постоянное проживание в иностранном государстве;
3) наличие других надлежащих оснований.
Статья 11. В случае получения разрешения на выход из гражданства Китая лицо немедленно утрачивает гражданство Китая.
Статья 12. Выход из гражданства Китая запрещен для государственных служащих и военных, находящихся на действительной воинской службе.
Статья 13. Иностранные граждане, ранее обладавшие гражданством Китая, при наличии надлежащих оснований вправе обратиться с заявлением о восстановлении гражданства Китая; после получения разрешения на восстановление гражданства Китая, данные лица не вправе сохранить гражданство иностранного государства.
Статья 14. Для приобретения, утраты или восстановления гражданства Китая необходимо выполнить формальности по подаче обращения, но за исключением случаев, предусмотренных статьей 9. Обращение для лиц, не достигших 18-летнего возраста, подается их родителями или их другими законными представителями.
Статья 15. Органы, принимающие обращения в отношении гражданства: на территории КНР – управления общественной безопасности городов и уездов по месту нахождения; за рубежом – дипломатические представительства и консульские учреждения КНР за рубежом.
Статья 16. Рассмотрение и утверждение обращений на прием в гражданство Китая, выход из гражданства Китая, восстановление гражданства Китая осуществляется Министерством общественной безопасности КНР. В случае разрешения Министерство общественной безопасности КНР выдает соответствующее свидетельство.
Статья 17. Случаи приобретения и утраты гражданства Китая до опубликования настоящего Закона сохраняют силу.
Статья 18. Настоящий Закон применяется со дня опубликования.
jpg»> | ||||
| Путь по сайту: Главная / Законодательство КНР / Законодательство и экономика Китая — Том II / Законоположения КНР, касающиеся иностранных граждан / Закон КНР о гражданстве.![]() Вступил в силу с 9 октября 1980 года. Статья 1. Данный закон применяется при получении, утрате и восстановлении гражданства КНР. Статья 2. Китайская Народная республика является унитарным многонациональным государством; лица, относящиеся к любой из проживающих в Китае национальностей, являются гражданами Китая. Статья 3. Китайская Народная республика не признает двойного гражданства граждан своей страны. Статья 4. Лицо, рожденное в Китае, чьи родители являются гражданами КНР или один из родителей имеет гражданство КНР, является гражданином КНР. Статья 5. Любое лицо, рожденное за границей от родителей, являющихся гражданами Китая, или от одного из родителей, являющегося гражданином (гражданкой) Китая, является гражданином Китая. Однако, лицо, чьи родители являются гражданами Китая, постоянно проживающими за границей, или один из родителей которого является гражданином Китая, постоянно проживающим за границей, и получившее при рождении гражданство другой страны не является гражданином Китая. Статья 6. Любое лицо, рожденное в Китае, чьи родители не имеют гражданства какой либо страны, и постоянно проживают в Китае, получает китайское гражданство Статья 7. Иностранные граждане или лица без гражданства, могут быть натурализованы при условии соблюдения ими Конституции КНР и законов КНР, и наличии одного из следующих условий Статья 8. Лицо, обратившееся с просьбой о получении китайского гражданства, приобретает китайское гражданство после удовлетворения его заявления; лицо, чья просьба о предоставлении китайского гражданства была удовлетворена, не сохраняет при этом гражданства другой страны. Статья 9. Любой гражданин Китая, постоянно проживающий за границей и натурализовавшийся, как иностранный гражданин, или получивший иностранное гражданство по собственной воле, автоматически теряет гражданство Китая. Статья 10. Статья 11. Любой гражданин Китая, обратившееся с просьбой о лишении его китайского гражданства автоматически теряет его после удовлетворения его заявления. Статья 12. Государственные чиновник и военнослужащие не могут оказаться от гражданства Китая. Статья 13. Граждане других стран, ранее имевшие китайское гражданство могут обратиться с просьбой о восстановлении гражданства, если у них имеются для этого законные основания. Лицо, чья просьба о восстановлении китайского гражданства была удовлетворена, не сохраняет при этом гражданство другой страны. Статья 14. Лица, желающие приобрести, отказаться или восстановить гражданство Китая, должны, за исключением случаев о которых говорится в статье 9 данного закона, пройти через процедуру подачи заявления. Статья 15. Заявления по поводу гражданства, поданные на территории Китая, должны рассматриваться бюро общественной безопасности муниципалитетов и уездов по месту проживания заявителя; заявления, поданные за границей должны рассматриваться Дипломатическими представительствами и консульскими отделами КНР. Статья 16. Заявления о получении гражданства Китая, и об отказе либо восстановлении гражданства Китая должны пройти проверку и получить разрешение Министерства Государственной Безопасности КНР. Лицо, чье заявление было удовлетворено, получает сертификат, выданный Министерством Государственной Безопасности. Статья 17. Гражданский статус лиц, получивших или утративших гражданство Китая до публикации данного закона, остается неизменным. Статья 18. Данный закон вступает в силу с момента его опубликования. Получение китайского гражданства По месту рождения Согласно статье 6 “Закона КНР о гражданстве”, если родители заявителя, не имея китайского гражданства или не имея определенного гражданства, постоянно проживают в Китае, а сам заявитель родился в Китае, после рождения он должен быть прописан соответствующими лицами в органах общественной безопасности по месту жительства родителей в целях получения китайского гражданства. При подаче заявления По статье 7 “Закона КНР о гражданстве” иностранцы и лица без гражданства вправе обратиться с заявлением о получении китайского гражданства в компетентные органы Китая. Заявитель вступает в китайское гражданство по собственной воле и обязан соблюдать Конституцию КНР и другие законы. При этом он должен соответствовать одному из нижеследующих условий: Заявитель является близким родственником гражданина КНР. К близким родственникам относятся супруги, родители (как родные, так и усыновившие), дети (включая родных и усыновленных), братья и сестры (включая родных и сводных братьев и сестер по линии отца и матери), дедушка и бабушка по линии отца и матери, включая усыновивших родителей. Подача заявления о восстановлении китайского гражданства Согласно статье 13 “Закона КНР о гражданстве”, иностранцы, ранее имевшие китайское гражданство, могут подать заявление о его восстановлении и получить разрешение, если они являются близкими родственниками граждан Китая или постоянно проживают в Китае, либо имеют другие уважительные доводы. Лицо, намеренное получить или восстановить китайское гражданство, должно обратиться с просьбой в компетентные органы КНР (внутри страны — в местное Управление общественной безопасности по месту жительства, за границей — в китайские посольства или консульства, а где таковых не имеется — непосредственно в Министерство общественной безопасности КНР). Несовершеннолетние, не достигшие 18 лет, относятся к недееспособным и зависимым в политическом, идеологическом и экономическом отношениях, которые нуждаются в содержании, воспитании и помощи со стороны родителей или юридически уполномоченных лиц. В отношении тех, кто достиг 18 лет, но лишен дееспособности, связанной с заявлением, формальности могут выполнить лица, их представляющие. Компетентным органом Китая, отвечающим за рассмотрение и утверждение дел о получении гражданства или его восстановлении, является Министерство общественной безопасности. Органы, принявшие на рассмотрение дело о предоставлении или восстановлении китайского гражданства, осуществляют его изучение и после определения собственного мнения передают на рассмотрение в Министерство общественной безопасности. |
Закон о гражданстве Китайской Народной Республики
Закон о гражданстве Китайской Народной Республики | Департамент иммиграции
Перейти к основному содержанию
(Принят на 3-й сессии Всекитайского собрания народных представителей 5-го созыва, обнародован Приказом № 8 Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей и действует с 10 сентября 1980 г.)
Статья 1: | Этот закон применяется к приобретению, утрате и восстановлению гражданства Китайской Народной Республики. |
Статья 2: | Китайская Народная Республика — унитарное многонациональное государство; лица, принадлежащие к любому из гражданств Китая, должны иметь китайское гражданство.![]() |
Статья 3: | Китайская Народная Республика не признает двойное гражданство ни для одного гражданина Китая. |
Статья 4: | Любое лицо, родившееся в Китае, оба родителя которого являются гражданами Китая или один из родителей которого является гражданином Китая, имеет китайское гражданство. |
Статья 5: | Любое лицо, родившееся за границей, оба родителя которого являются гражданами Китая или один из родителей которого является гражданином Китая, имеет китайское гражданство. Но лицо, оба родителя которого являются гражданами Китая и оба поселились за границей, или один из родителей которого является гражданином Китая и поселился за границей, и которое приобрело иностранное гражданство при рождении, не имеет китайского гражданства. |
Статья 6: | Любое лицо, родившееся в Китае, родители которого не имеют гражданства или имеют неопределенное гражданство и поселились в Китае, должно иметь китайское гражданство.![]() |
Статья 7: | Иностранные граждане или лица без гражданства, которые желают соблюдать Конституцию и законы Китая и отвечают одному из следующих условий, могут быть натурализованы после одобрения их заявлений:
|
Статья 8: | Любое лицо, подающее заявление о натурализации в качестве гражданина Китая, приобретает китайское гражданство после одобрения его заявления; лицо, чье заявление о натурализации в качестве гражданина Китая было одобрено, не сохраняет иностранное гражданство. |
Статья 9: | Любой гражданин Китая, поселившийся за границей и натурализовавшийся в качестве иностранного гражданина или получивший иностранное гражданство по собственной воле, автоматически утрачивает китайское гражданство. |
Статья 10: | Граждане Китая, отвечающие одному из следующих условий, могут отказаться от китайского гражданства после одобрения их заявлений:
|
Статья 11: | Любое лицо, подающее заявление о выходе из китайского гражданства, теряет китайское гражданство после одобрения его заявления. |
Статья 12: | Государственные служащие и военнослужащие, находящиеся на действительной службе, не должны отказываться от китайского гражданства. |
Статья 13: | Иностранные граждане, которые когда-то имели китайское гражданство, могут подать заявление на восстановление китайского гражданства, если у них есть законные основания; те, чьи заявления о восстановлении китайского гражданства были одобрены, не сохраняют иностранное гражданство. |
Статья 14: | Лица, желающие приобрести, отказаться или восстановить китайское гражданство, за исключением случаев, предусмотренных статьей 9, должны пройти формальности подачи заявления. Заявления лиц, не достигших 18-летнего возраста, могут быть поданы от их имени их родителями или иными законными представителями.![]() |
Статья 15: | Заявки на получение гражданства дома рассматриваются бюро общественной безопасности муниципалитетов или округов, где проживают заявители; Заявления о гражданстве за границей рассматриваются дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Китая. |
Статья 16: | Заявки на натурализацию в качестве граждан Китая, а также на отказ или восстановление китайского гражданства подлежат рассмотрению и утверждению Министерством общественной безопасности Китайской Народной Республики. Министерство общественной безопасности выдает сертификат любому лицу, чье заявление было одобрено. |
Статья 17: | Статус гражданства лиц, которые приобрели или потеряли китайское гражданство до обнародования настоящего Закона, остается в силе. |
Статья 18: | Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. |
Разъяснения некоторых вопросов Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей относительно реализации Закона о гражданстве Китайской Народной Республики в Особом административном районе Гонконг
(приняты на 19 сессии Совета Постоянный комитет 8 -го Всекитайского собрания народных представителей 15 мая 1996)
В соответствии со статьей 18 и Приложением III к Основному закону Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики Закон о гражданстве Китайской Народной Республики применяется в Специальном административном районе Гонконг с 1 июля 1997 г. Принимая во внимание историческую подоплеку и существующие обстоятельства Гонконга, Постоянный комитет дает следующие пояснения относительно применения в Особом административном районе Гонконг Закона о гражданстве Китайской Народной Республики –
- Если житель Гонконга имеет китайское происхождение и родился на территории Китая (включая Гонконг) или если лицо соответствует критериям, изложенным в Законе о гражданстве Китайской Народной Республики для получения китайского гражданства, он гражданин Китая.
- Все китайские соотечественники Гонконга являются гражданами Китая, независимо от того, являются ли они обладателями «паспорта гражданина британских зависимых территорий» или «британского национального (заграничного) паспорта». Вступает в силу с 1 июля 19 г.97, китайские граждане, упомянутые выше, могут для поездок в другие страны и территории продолжать использовать действительные проездные документы, выданные правительством Соединенного Королевства. Однако они не имеют права на британскую консульскую защиту в Специальном административном районе Гонконг и других частях Китайской Народной Республики в связи с наличием у них вышеупомянутых британских проездных документов.
- В соответствии с Законом о гражданстве Китайской Народной Республики британское гражданство, полученное китайскими гражданами в Гонконге в рамках «Схемы выбора британского гражданства», не признается. Они по-прежнему являются гражданами Китая и не будут иметь права на британскую консульскую защиту в Особом административном районе Гонконг и других частях Китайской Народной Республики.
- Китайские граждане Специального административного района Гонконг, имеющие право на проживание в зарубежных странах, могут для поездок в другие страны и территории использовать соответствующие документы, выданные иностранными правительствами. Однако они не будут иметь права на консульскую защиту в Специальном административном районе Гонконг и других частях Китайской Народной Республики из-за наличия у них вышеупомянутых документов.
- В случае изменения гражданства китайского гражданина Специального административного района Гонконг, он может при наличии действительных подтверждающих документов сделать заявление в органе Специального административного района Гонконг, отвечающем за рассмотрение заявлений о гражданстве.
- Правительство Специального административного района Гонконг уполномочено назначить свой Департамент иммиграции в качестве органа Специального административного района Гонконг, ответственного за рассмотрение заявлений о гражданстве. Департамент иммиграции Специального административного района Гонконг рассматривает все заявления о предоставлении гражданства в соответствии с Законом о гражданстве Китайской Народной Республики и вышеизложенными положениями.
Примечание: | Перевод этих пояснений на английский язык был подготовлен Министерством юстиции правительства Специального административного района Гонконг. Он носит справочный характер и не имеет законодательной силы. |
23-12-2015
Часть I Закона о гражданстве Китайской Народной Республики
Часть I Закона о гражданстве Китайской Народной Республики
|
|
При поддержке: Главное управление и Управление иностранных дел муниципального народного правительства Чанчжоу Все права защищены. ![]() |
Leave a Reply