Испанский язык в Мексике | это… Что такое Испанский язык в Мексике?
Запрос «Мексиканизмы» перенаправляется сюда; см. также другие значения.
Испанский язык в Мексике (исп. Español mexicano) — группа наречий, диалектов и социолектов, составляющий особый языковой вариант испанского языка в Мексике, опирающихся на языковую норму Мексиканской столицы — города Мехико, которая является литературным стандартом этого варианта. Испанский язык большинства других регионов страны довольно близка к столичной норме, за исключением особых диалектов Юкатана (юкатанский испанский, опирающийся на карибский испанский) и Чьяпаса (центральноамериканский испанский). Мексиканский испанский (а также различные диалекты внутри него) является родным языком примерно для 125 миллионов человек (из которых свыше 100 миллионов проживают в Мексике и около 25 миллионов в США, в основном в приграничных Техасе, Калифорнии, Аризоне, Нью-Мексико и т. д.). В Мексике этот вариант испанского языка является единственным официальным на федеральном уровне и одним из официальных (наряду с многими индейскими языками) на уровне штатов. Мексиканский испанский также является основой для испанского языка в США (см. Испанский язык в США), широко используемого в СМИ, (каналы Унивисьон, Телемундо и др.), образовании и т. д. Кроме того, мексиканский испанский является самым распространённым языковым вариантом испанского языка, так как он является родным для большинства мексиканцев, составляющих порядка 29 % всех носителей испанского в мире. Основные особенности испанского языка в Мексике — чёткость произнесения согласных (особенно d и s) близость к классическому стандартному испанскому языку 16-17 веков при сильном влиянии автохонных языков в области лексики.
История
До XVI века территория современной Мексики была заселена довольно многочисленными индейскими племенами, говорившими на нескольких десятках языков, самыми распространёнными из которых были: навахо на севере, майя, науатль в центре и многие другие, которые оказали существенное субстратное влияние на испанский язык, на котором поначалу говорила лишь небольшая, но элитная прослойка конкистадоров, администраторов и чиновников и переселенцев из Испании, составлявших около 5 % населения. Тем не менее, благодаря своему престижу и интенсивным межрасовым контактам (метисация), испанский язык становится основным средством общения для основной массы мексиканцев уже в XVII веке. И всё же, в отличие от США, Мексика никогда не проводила политику геноцида коренного населения. После резкого сокращения числа индейцев от болезней, занесённых европейцами, их число стабилизировалось уже в XVII—XVIII веках. В XIX—XX веках число говорящих на индейских языках в Мексике возросло довольно значительно, хотя их доля в населении в целом продолжала сокращаться из-за ещё более быстрого роста количества испаноязычных метисов. Тем не менее, влияние индейских языков, на которых по-прежнему разговаривает 7-10 % мексиканцев остаётся существенным. Многие мексиканизмы, то есть слова, обороты, фонетические и грамматические явления характерные для разговорного испанского языка Мексики, объясняются именно влиянием автохонных языков. Другим немаловажным фактором в формировании и распространении мексиканского испанского явился статус самого города Мехико (бывшего Теночтитлана), который на протяжении трёх веков являлся столицей вицекоролевства Новой Испании (см.
Новая Испания и Колонии Испании), а также крупнейшим в западном полушарии, куда в XVI—XVII веках прибыло значительное количество людей из Мадрида и Испании. Поэтому, также как и американский английский, мексиканский испанский базируется в основном на соответствующем европейском аналоге языке XVI—XVII века. Язык собственно Испании продоложал развиваться и дальше, а в Мексике он во многом застыл как бы в законсервированном виде после получения независимости в начале XIX века и развивался в отрыве от Испании.
Фонологические особенности
- Сесео: Латинская Америка в целом, Канарские острова и Андалусия по-прежнему не различают s и межзубные z, c (развившиеся в Кастилии), которые все произносятся как /s/. Звук [s] в Мексике ламинодентальный или апикодентальный и идентичен русскому звуку «с», но [s] в центре и на севере Испании приняла апикально-альвеолярный характер в XIX—XX веках, поэтому для русских и мексиканцев в одинаковой степени она звучит как «ш» (неразличение с и ш характерно также для греческого языка).
- Еизмо: В произношении более не различаются y и ll; произносятся как /ʝ/ или русская [Й].
- В отличие от других вариантов испанского, проявляющих тенденцию к вокализации слов по итальянской модели, конечные и интервокальные согласные в Мексике имеют довольно чёткое качество, а гласные наоборот редуцируются произношение [‘tRasts] для ‘trastes’. Часто это слушается при контакте согласного [s] с [e], которая и выпадает. Филолог Бертил Малмберг приводит следующий пример Rafael Lapesa, когда многие люди в просторечии не произносят гласные ( Cómo ’stás, ‘cómo estás’, nec’sito, ‘necesito’, palabr’s ‘palabras’, much’s gras’s, ‘muchas gracias’).
- В отличие от карибского испанского, конечная [s] (показатель множественного числа и второго лица глаголов) всегда сохраняется.
- Интервокальная d имеет тенденцию к ослаблению, но никогда не редуцируется полностью. Так образом, «amado», «partido», «nada» не становятся «amao», «partío» и «naa» как на Кубе или Венесуэле.
- На большей части территории Мексики смыслоразличительные фонемы [R] и [r] стандартного испанского (особенно конечная -r) часто оглушаются и контраст между ними несколько смазан: [‘ka§ta] ‘carta’ или [a’mo§] ‘amor’, в то же время в северных штатах разница между /rr/ и /-r/ сохраняется. В некоторых областях полуострова Юкатана, r приобретает даже увулярное качество (как во французском).
- Звук (x) в Мексике представляет собой фрикативную глухую велярную [x], как в [‘kaxa] ‘caja’ (ящик). Этот звук во многом схож с русским «х» и довольно близок аналогичному звуку северной и центральной Испании, но, в отличие от него, не имеет жёстких увулярных призвуков. В Карибском испанском (который оказывает сильное влияние на речь Атлантического побережье Мексики) в связи с общим ослаблением согласных, буква j реализуется как глухой выдох [h], встречающийся в германских языках.
- Внутри испанского языка Мексики, имеющего стандартизированный вариант, существует значительное количество диалектных наречий (особенно в просторечии).
Так, сами мексиканцы, как правило, на слух могут отличить речь выходцев из штатов Нуэво-Леон, Синалоа, Юкатан, самого Мехико, Халиско, Чьяпас или Веракрус.
В 1521 году испанские колонизаторы прибыли в Теночтитлан (ныне Мехико), завезя, таким образом, испанский язык на территорию современной Мексики. Однако было необходимо несколько поколений, чтобы зоны приобрели свой личный лингвистический характер. Это произошло лишь через 100 лет. Креольский испанский язык Мексики начинает формироваться, когда рождаются первые дети в Мексике, но их родители всё ещё говорили на европейском испанском языке, поэтому ещё нельзя сказать, что их дети уже говорили на чистом мексиканском испанском языке.
В Мексике, как впоследствии и во всех остальных странах Латинской Америки, в системе испанского языка происходит ряд изменений: расширяются языковые территории (как это произошло в Испании, когда испанский язык вытеснил другие языки, которые существовали на Пиренейском полуострове), происходят фонологические изменения (по-другому начинает произноситься j, постепенно исчезает звук θ и заменяется на s, происходит фонетическая адаптация слов заимствованных из индейских языков), и т. д.
Одно из первых впечатлений, которое современный мексиканский вариант испанского языка может произвести на наблюдателя — это его «консервативность». В литературных текстах испанских писателей XVI и XVII веков можно найти слова, которые сегодня в Испании являются архаизмами и практически неузнаваемы носителями, либо употребляются крайне редко. В Мексике эти слова продолжают использоваться и не воспринимаются как архаичные. Вот некоторые примеры таких лексических единиц:
Слово в мексиканском варианте (является архаичным в кастильском варианте) | Эквивалент в кастильском варианте испанского языка | Перевод |
---|---|---|
Aburrición | Aburrimiento | Скука, досада |
Alzarse | Sublevarse | Бунтовать, восставать |
Amarrar | Atar | Привязывать, соединять |
Anafre | Hornillo | Переносная печь |
Apeñuscarse | Apiñarse | Толпиться, тесниться |
Balde (para agua) | Cubo | Ведро, бадья |
Botar | Tirar | Бросать, выбрасывать |
Chabacano | Albaricoque | Абрикос |
Chapa | Cerradura | Замок |
Chícharo | Guisante | Горох |
Cobija | Manta | Одеяло |
Despacio (hablar despacio) | En voz baja | Тихо (говорить тихо) |
Dilatar | Tardar | Задерживаться, опаздывать |
Droga | Deuda | Долг |
Durazno | Melocotón | Персик |
Ensartar (la aguja) | Enhebrar | Вдевать нитку (в иголку) |
Esculcar | Registrar | Искать, шарить (в кармане) |
Expandir | Extender | Расширять, распространять |
Frijol | Judía, habichuela | Фасоль |
Hambreado | Hambriento | Голодный |
Postergar | Aplazar, diferir | Откладывать |
Prieto | Moreno | Смуглый |
Recibirse | Graduarse | Получать учёную степень |
Renco | Cojo | Хромой |
Resfrío | Resfriado | Простуда, насморк |
Retobado | Rezongón | Брюзгливый |
Rezago | Atraso | Задержка, опоздание |
Zonzo | Tonto | Глупый, дурной |
Это всего лишь небольшое количество слов, используемых в мексиканском варианте испанского языка в настоящее время, и вышедших из употребления на Пиренейском полуострове.
Наличие такого лексического пласта породило среди многих лингвистов ошибочный взгляд на мексиканский вариант испанского языка как на архаичный вариант (Wagner, 1949; Zamora Vicente, 1974; и др.). Однако Морено де Альба по этому поводу пишет: «Лексика испанского языка — это полная сумма всей лексики всех его диалектов (географических, исторических и социальных). Поэтому проблема так называемых архаизмов должна быть пересмотрена. Конечно же, существуют архаизмы в строгом смысле слова и ими будут такие языковые феномены, которые используются спорадически и исчезли из всего испанского языка, как, например, глагол catar в значении „видеть“ или yantar в значении „есть“. Но есть также бесконечное множество архаизмов в относительном смысле, которые употребляясь в некоторых диалектах, перестали являться нормой в других. Так, слово estafeta может восприниматься как архаизм латиноамериканцами, …, а вокабула prieto будет таковым для испанцев» (Moreno de Alba, 2001:264 — 265). Таким образом, данные слова являются архаизмами в кастильском варианте испанского языка, тогда как в мексиканском варианте они являются общеупотребительными и не могут расцениваться как архаичные.
Известно, что индейские языки, господствовавшие на территории нынешней Мексики до пришествия испанцев, почти не повлияли на фонологический и грамматический уровень испанского языка Мексики. С другой стороны, все лингвисты признают их влияние на лексический состав языка. Таким образом, в испанском языке Мексики мы можем найти огромное количество индеанизмов, в частности, происходящих из языка науатль. В основном это слова, относящиеся к флоре и фауне. Вот некоторые из них:
Индеанизмы | Перевод |
---|---|
Aguacate | Авокадо |
Ahuehuete | Разновидность дерева большой высоты |
Cacahuate | Арахис |
Cacao | Какао |
Chayote | Чайоте (дерево и плод) |
Chile | Индейский перец |
Copal | Копал, копаловая камедь, бобовое растение |
Coyote | Койот |
Mezcal | Вид алкогольного напитка |
Ocelote | Оцелот |
Quetzal | Кетцаль (птица) |
Tomate | Зелёный помидор (разновидность помидора для готовки) |
Zapote | Сапотливое дерево, ахрас, сапота (плод дерева, род продолговатого яблока) |
Большое количество индеанизмов, зарегистрированных в общих словарях и в словарях регионализмов, могут навести на мысль, что индейский компонент является самым важным в латиноамериканских национальных вариантах испанского языка. Надо принимать во внимание, что при составлении словарей авторы отталкиваются от письменных источников (хроник, писем, протоколов, мемуаров, документов и т. д.), собирая все найденные автохтонные слова, в том числе и топонимы, антропонимы и этнонимы. Однако все эти столь необходимые данные для проведения диахронических исследований искажают языковую действительность при проведении исследований в синхронном плане, заставляя многих исследователей считать, что все зарегистрированные в словарях индеанизмы активно используются в речи в той или иной стране. Так, Дарио Рубио считал, что такое большое количество науатлизмов в Мексике «вызовет по-настоящему ужасный хаос», который затруднит общение между мексиканцами (Rubio, 1990: XXII). В действительности же, многие слова, зарегистрированные в словарях, могут быть даже неизвестны мексиканцам, либо они могут ими владеть пассивно, то есть знать, но никогда не использовать в речи. Мексиканский лингвист Лопе Бланш в своей работе «Индейская лексика в испанском языке Мексики» (1969) делит науатлизмы, существующие в мексиканском варианте, на шесть групп.
Ниже приведены некоторые примеры:
Вокабула | Перевод |
---|---|
Группа 1. Вокабулы известные абсолютно всем (99-100 % мексиканцев)[1] | |
Aguacate | Авокадо |
Cacahuate | Арахис |
Cacao | Какао |
Coyote | Койот |
Cuate | Друг, приятель |
Chamaco | Мальчик, ребёнок |
Chicle | Жвачка |
Chihuahua | Порода собак в Мексике |
Chile | Разновидность горького перца |
Chocolate | Шоколад |
Escuincle | Маленький ребёнок |
Guajolote | Индейка |
Jitomate | Помидор (красный) |
Papalote | Бумажный змей |
Petatearse | Умереть |
Popote | Соломинка для питья |
Pozole | Посоле (национальное мексиканское блюдо) |
Tamal | Национальное мексиканское блюдо |
Tequila | Текила |
Tomate | Зелёный помидор (разновидность помидора для готовки) |
Группа 2.![]() | |
Ahuehuete | Разновидность дерева большой высоты |
Ajolote | Мексиканская амфибия |
Ayate | Айяте (редко волокнистая ткань из агавы) |
Chamagoso | Неряха, грязнуля |
Mapache | Американский барсук |
Mezquite | Род американской акации |
Olote | Маисовый початок без зёрен |
Piocha | Козлиная бородка, эспаньолка |
Группа 3. Вокабулы, известные половине говорящих (50-85 %) | |
Chachalaca | Мексиканская птица семейства куриных |
Jicote | Разновидность осы |
Quetzal | Кетцаль (птица) |
Tiza | Мел |
Tlaco | Старинная монета |
Группа 4. Малоизвестные вокабулы (25-50 %) | |
Acocil | Лангуст размером 3-6 см |
Colote | Хранилище для кукурузы |
Achahuisclarse | Быть поражённым тлёй |
Jilotear | Созревать, наливаться (о кукурузе) |
Nauyaca | Науйяка (ядовитая змея) |
Группа 5.![]() | |
Ayacahuite | Сосна (разновидность) |
Cuescomate | Кукурузный амбар |
Juil | Карп (разновидность) |
Tepeguaje | Упрямый, настойчивый |
Aguate | Мелкая острая колючка (на стволе кактуса) |
Группа 6. Практически неизвестные вокабулы (0-1 %) | |
Cuitla | Птичий помёт |
Pizote | Одно из млекопитающих животных |
Pascle | Густой мох пепельно-зелёного цвета (используется как праздничное украшение в доме) |
Yagual | Валик (для переноски тяжестей на голове) |
Zontle | Сонте (единица счёта кукурузы, фруктов и т. п.) |
Надо отметить, что науатлизмы, являясь важным фактором мексиканского варианта испанского языка, обнаруживает в настоящее время тенденцию к своему исчезновению, обусловленному постоянными изменениями жизни, экономики и образования (Яковлева, 2005:25). Кроме науатлизмов в мексиканском варианте испанского языка существуют заимствования и из других индейских языков, например, майя. В качестве примеров можно привести такие слова как balac, chich, holoch, pibinal, tuch, xic. Однако заимствования из языка майя в основном присутствуют на юго-востоке страны и являются явлениями диалектными, не входящими в норму всего мексиканского варианта испанского языка, основой которой является культурная речь г. Мехико. Поэтому мы не будем останавливаться подробно на данных лексических единицах.
Сосуществуя со словами консервативного характера, в испанском языке Мексики в настоящее время существует большое количество неологизмов, то есть вокабул, которые идут по американскому пути, отличному от европейского.
В частности, в мексиканском варианте мы можем услышать англицизмы, которые не регистрируются словарями, однако доминируют в речи над общеиспанскими словами. Такие англицизмы отсутствуют в других национальных вариантах испанского языка. В качестве примеров можно привести такие слова, как:
Англицизмы в мексиканском варианте | Эквиваленты англицизмов | Перевод |
---|---|---|
Shorts | Pantalón corto | Шорты |
Lunch | Comida a media mañana | Ланч |
Penthouse | Último piso de un edificio | Пентхауз (последний этаж здания) |
Office boy | Mensajero | Посыльный |
Porter | En el tren, conductor del coche cama | Проводник в спальном вагоне поезда |
Многие филологи, писатели и деятели культуры озабочены неоправданным и чрезмерным включением в обиход английской лексики и выступают против его отрицательных последствий, считая данное явление отражением политической, экономической и научно-технической экспансии США и их партнёров, следствием американизации массовой культуры Мексики. Довольно часто можно услышать мнение о том, что обилие англицизмов является одной из отличительных черт испанского языка Мексики (Lopez Rodriguez, 1982). Однако Лопе Бланш в статье «Англицизмы в культурной норме Мексики» утверждает следующее: «Мексика — страна чрезмерно подверженная заражению английским языком. Являясь соседом с США, она имеет границу с ними, протяжённостью более 2500 км. Она поддерживает тесные экономические отношения со своим могучим соседом. Она принимает ежегодно значительное число американских туристов, а сотни тысяч мексиканцев уезжают временно работать в США. Английский язык наиболее изучаемый иностранный язык в Мексике. … Тем не менее вполне возможно, что испанский язык Мексики не отличается в этом отношении от других испаноговорящих стран намного более удалённых географически, исторически и политически от Соединённых Штатов» (Lope Blanch, 1982: 32 — 33).
При исследовании культурной речи Мехико в рамках «Проекта совместных исследований культурной языковой нормы основных городов Латинской Америки и Пиренейского полуострова» общее число зарегистрированных англицизмов составило 170 вокабул, что составляет 4 % от 4452 вопросов применённого тогда вопросника. Однако далеко не все из этих англицизмов употребляются в Мексике с одинаковой частотой.
Лопе Бланш делит англицизмы на 5 групп.
- Общеупотребительные англицизмы: basquetbol, bateo, beisbol, bikini, boxeo, closet, champú, coctel, cheque, elevador, emergencia, esmoquin, futbol, gol, líder, refrigerador, supermercado и др.
- Часто употребляемые англицизмы: bar, bermudas, bistec, chequera, jochey, kinder, poncharse, ponchada, shorts и др.
- Англицизмы средней частоты: barman, manager, porter, túnel, videotape, zípper и др.
- Малоиспользуемые англицизмы: bilet, blazer, lonch, mofle, ofside, standar, stewardess, stop, tándem и др.
- Спонтанные англицизмы: bartender, comics, game, gorra de golf, locker, magazine, pull-over, rosbif и др.
Одна треть англицизмов обозначает понятия, связанные со спортом. На втором месте идут слова, связанные с технологией, далее идут вокабулы, относящиеся к одежде и к еде. Однако, несмотря на географическую близость Мексики и США, в испанском языке Мексики отсутствует целый ряд англицизмов, активно используемых в других испаноговорящих странах, в том числе и в Испании. Речь идёт о таких словах, как clown (payaso), bacon (tocino), espíquer (locutor), shut (tiro, disparo), water (excusado), autostop (aventón), aparcar / parquear (estacionar), и др.
Таким образом, мексиканский вариант испанского языка имеет англицизмы. Однако их количество в культурной речи не сильно отличается от других национальных вариантов языка.
Примечания
- ↑ В данной группе можно выделить ряд науатлизмов, которые в настоящее время являются паниспанизмами: cacao, chocolate, chicle, tomate, tequila. Многие попали и в другие языки, в том числе и в русский; ср.: какао, шоколад, томат, текила.
Как живется русским эмигрантам в Мексике
20 марта
Теории и Практики
Мексика в сознании иностранцев соткана из противоречий и ловкой смеси фактов и вымыслов. С одной стороны, в стране есть уникальные природные и исторические памятники, с другой — преступные картели, богатая культура и поражающий воображение разрыв между богатыми и бедными. Туристические зоны с отелями класса люкс и жуткие трущобы. И все же в этой стране можно найти дом вдали от дома.
Фото: UnsplashUnsplash
Чувствуйте себя как дома
Видео дня
Оказаться в Мексике довольно просто. Страна славится мягкой визовой политикой и лояльна к туристам. Да и желающие получить вид на жительство могут это сделать без особых сложностей, особенно если у них есть опыт стояния в долгих очередях в душных коридорах. Уже на уровне бюрократии Мексика начинает напоминать страны СНГ и многие государства в Европе. Но ради чего бросаться в водоворот бумажной волокиты?
- Климат и природа/ Климат в Мексике мягкий, среднегодовая температура в равнинных областях составляет в среднем 20–28 градусов Цельсия. На востоке страну омывает Карибское море, на западе — Атлантический океан. На территории страны есть и густые джунгли, и горы, населенные множеством эндемических видов животных — то есть характерных только для этой местности.
Правда, иногда приходится привыкать к тому, что игуаны тут также распространены, как уличные кошки, лягушки не против понежиться с вами у бассейна, а тараканы умеют летать. Власти страны направляют много сил и ресурсов на сохранение природного разнообразия. К тому же в джунглях то и дело находят следы цивилизации майя. Богатое природное разнообразие дает дополнительные возможности для внутреннего туризма. Можно посетить и побережье, и памятники древних культур, и отправиться на трекинг по горам, и поплавать в ценотах — пещерных озерах.
- Возможности для развития бизнеса. Экономика Мексики быстро развивается и, как во многих странах Центральной и Латинской Америки, она активно принимает уже работающие бизнес-схемы развитых стран. Сейчас наиболее благоприятно вкладываться в местную цифровую экономику, есть спрос на IT-специалистов, маркетологов, веб-дизайнеров и специалистов смежных профессий. К тому же в стране можно развивать международный бизнес, а относительная стабильность экономики дает возможность строить долгосрочные бизнес-стратегии.
- Испанский язык. Официальный язык Мексики довольно прост в изучении. А выучить его придется: английский, несмотря на соседство с США, все еще не слишком распространен, особенно в государственных инстанциях, например в полиции или медицинских учреждениях. К тому же в паре с английским испанский открывает массу карьерных возможностей внутри страны, а также перспективу для знакомств. Местные обожают знакомиться и общаться.
- Менталитет и культура. Как и во многих странах Латинской Америки, в Мексике люди дружелюбны и никуда не торопятся. Центральной ценностью является семья, и это прослеживается на всех уровнях: от рождения человека до самой смерти (и даже после нее) семья остается рядом. Даже праздник День мертвых, связанный с почтением памяти умерших, изначально был исключительно семейным мероприятием, и только в 2000-х он стал национальным праздником с парадами и карнавалами, своеобразной визитной карточкой Мексики. В стране до сих пор остро стоит вопрос формирования национальной идентичности на уровне культуры.
Долгое время страна считалась «подражателем США», и многие собственные культурные практики оставались уделом только культурологов и историков. Сейчас это стараются активно менять. Основная религия в стране — католицизм. Мексиканцы очень набожны.
К чему приходится привыкать
В целом обстоятельства жизни в Мексике звучат более чем привлекательно. К тому же расположение страны дает массу возможностей для туризма: можно отправиться либо на север, в США, либо на юг, в Белиз, Гватемалу или Панаму, а можно — на Кубу. Но есть некоторые моменты, к которым все равно придется привыкать.
- Уровень безопасности. Всегда есть желающие поспорить о том, насколько в Мексике безопасно. Одни говорят, что в стране творится настоящий ужас и беспредел, другие утверждают, что все нормально и у соседей куда хуже. Правда лежит где-то посередине. В развитых туристических зонах, например на полуострове Юкатан, преступность действительно будет существенно ниже, хотя шанс быть ограбленным все равно не равен нулю.
Из года в год показатели преступности в Мексике постепенно снижаются, притом что в выборке все растет спектр принимаемых во внимание преступлений. Так, в 2020–2021 году основными преступлениями были воровство, карманные кражи, похищения и ограбления, а к 2023 году цифры показали, что это далеко не самый распространенный вид преступлений. На первом месте с мощным отрывом лидирует домашнее насилие. А за ним уже следуют нападения, угоны, кражи, мелкая торговля наркотиками.
- Коррупция. Это бич не только Мексики, но и других латиноамериканских стран (и не только их). Многие процессы в силу бюрократизации проще делать «по знакомству» и «по договоренности», иначе есть риск, что ваши документы, заявления и прочее будут безвозвратно утеряны на лихих поворотах мексиканского документооборота.
- Государственная медицина. Получить медицинскую помощь бывает сложно и долго. Качество медицинских услуг тоже оставляет желать лучшего, поэтому многие экспаты советуют сразу обращаться в частные медицинские клиники.
Цены даже в небольших городах примерно на уровне московских, и качество услуг соответствующее.
- Городская застройка. Мегаполисы Мексики, например столица Мехико, могут похвастаться современной архитектурой. Туристические зоны тоже выглядят прилично и опрятно, но если отъехать достаточно далеко, то можно наткнуться на старые добрые трущобы. Незаконная застройка часто разворачивается на окраинах городов, но это не единственная проблема. Даже самые благоустроенные городские пространства могут не справляться с природными ненастьями — например, с ураганами, сезон которых случается с августа по октябрь. В это время ливневки переполняются, а некачественные постройки могут разваливаться, как карточные домики.
«Это можно сравнить с ощущением, когда ты в детстве приезжаешь в гости к бабушке: тебя и накормят, и погулять сводят, и со всеми познакомят», — рассказывает Валерия, журналист, маркетолог. Живет в Мексике.
«Моя история любви к Мексике разворачивалась довольно спонтанно и непредсказуемо. Я и сама порой не верю, что живу здесь уже 2 года, и все же это так. Еще в институте, когда я жила и училась в Москве, я познакомилась с молодым человеком в приложении Hello Talk. Это сервис для изучения иностранных языков и практики с носителями. Молодой человек наполовину мексиканец, на тот момент жил в Англии, и мы просто болтали онлайн. А потом, примерно через полтора года, нам удалось встретиться лично в России, он приехал учиться в магистратуре МГУ, и у нас быстро завязались отношения, мы начали жить вместе. А после окончания учебы он решил вернуться в США, получил там предложение по работе. Мы решили, что поженимся и я смогу приехать к нему по „визе невесты„. А чтобы быть ближе, он предложил мне пожить в Мексике, в доме его мамы. Так мы сможем видеться и общаться. И я согласилась. Тогда я думала, что это не займет больше полугода, но вот прошло уже 2 года, а я все еще здесь и нежно люблю эту страну.
Когда приезжаешь в Мексику — неважно, в крупный мегаполис вроде Мехико или в провинцию, — обращаешь внимание, что здесь в жизни людей очень важное место занимает религия. Большинство жителей страны — католики. Здесь очень много религиозных праздников. Поэтому, например, Рождество тут намного важнее и выше котируется, чем Новый год. Люди собираются целыми семьями и проводят каникулы в кругу семьи. Также есть много религиозных праздников, на которые всей стране дают выходные, например на Пасху.
Еще одна вещь, с которой я долго свыкалась, — это „национальные особенности тайм-менеджмента“. В Мексике никто не торопится. И никто не спешит приходить вовремя. То есть если ты планируешь устроить вечеринку и говоришь всем, что начало в 8, то гости придут как минимум на час позже. И что самое главное, если вдруг ты решил сам прийти вовремя, то на тебя посмотрят как на сумасшедшего. Просто здесь так заведено, что все везде опаздывают, это в порядке вещей.
При этом мексиканцы очень гостеприимные и дружелюбные, а еще они обожают вкусно поесть. Для этого есть все условия — свежие продукты, множество традиционных рецептов, которые при этом разнообразные. Эта душевность мне очень помогла адаптироваться и привыкнуть к жизни в первое время. Теперь я и сама стала по-мексикански гостеприимной хозяйкой с принципом „мой дом — твой дом“. Это можно сравнить с ощущением, когда ты в детстве приезжаешь в гости к бабушке: тебя и накормят, и погулять сводят, и со всеми познакомят. Мне очень повезло, что я приехала жить в семью своего жениха, они очень помогли влиться в культурный контекст, окружили заботой, водили в музеи и показывали страну. В самом начале общение давалось немного трудно, между мной и мамой молодого человека был языковой барьер, она говорит только на испанском. Но я понимала, что без знания языка построить с человеком отношения будет сложно, поэтому начала постепенно учить испанский. Отношения мы строили долго.
Мне очень нравится природа. Здесь все зеленое, пальмы, кактусы. При этом ландшафт может меняться от гор и джунглей до настоящей пустыни. И путешествовать по стране благодаря этому огромное удовольствие.
Трудность лишь в том, что тут очень тяжело обходиться без машины. Я бы сказала, что городская инфраструктура тут еще развивается: и в Мехико, и в Вильяэрмосе (где я живу). Хотя если вы живете в крупном городе и не планируете выезжать за его пределы, то можно обзавестись велосипедом и чувствовать себя комфортно. Нет каких-то третьих мест, то есть территорий, куда ты можешь просто выйти погулять, провести время. Есть, конечно, музеи, аллеи, но до них тоже может быть трудно добраться, особенно если живешь не в крупном городе.
Еще я обратила внимание почти сразу, что здесь чувствуется очень сильный разрыв между богатыми и бедными. Я лично почти не встречала представителей среднего класса. Здесь есть либо очень богатые — запросто могут позволить себе частный дом в охраняемом жилом комплексе, машину или даже две, отправляют своих детей в частные школы. Но при этом многие люди до сих пор живут в трущобах или в аварийном жилье.
Жизнь даже в Вильяэрмосе, кстати, не очень дешевая. По ценовым критериям примерно как в Москве или Санкт-Петербурге, несмотря на то что это вроде как провинция. Я сама из провинции, из Чувашии, и, конечно, сложно сравнить российскую провинцию и мексиканскую. Но здесь все еще дешевле жить, чем в Мехико, хотя есть вещи, которые сильно бьют по карману: бензин, электричество, вода.
Но это не мешает людям любить устраивать вечеринки дома и тусоваться. Повод найдется всегда. А еще люди очень любят, когда все красиво. Это тоже можно назвать национальной особенностью. Ко дню праздника все украшается, причем рождественские декорации могут появиться уже в октябре. Самый яркий пример — это, наверное, День мертвых, когда в каждом доме устанавливаются алтари, все декорируется цветами и рисунками черепов. У меня пока сложные отношения с этим праздником, но постепенно я привыкаю к местным традициям. Уже привыкла любить и праздновать Рождество, а еще здесь есть праздник кинсаньера, посвященный 15-летию, когда подросток как бы вступает во взрослую жизнь. Девочек в этот день одевают в красивейшие платья. Они проходят причастие в церкви с большим количеством гостей, а потом дома для них устраивается праздник. И вот эта культура праздника невольно приучает тебя оптимистичнее смотреть на вещи. Что бы ни случилось, всегда можно найти повод для радости».
Места,Жизнь после смерти,МГУ,
языков, на которых говорят в Мексике Круговая диаграмма
В Мексике на испанский язык повлияли местные языки, такие как науатль, поэтому произношение часто сильно отличается от других диалектов. Кроме того, 5,4% населения говорит на испанском языке и языках коренных народов, таких как науатль или майя. Введите название района, населенного пункта, поселка или другой административной единицы. К счастью, основные аспекты языка остались прежними. Это положило начало испанскому правлению на территории современной Мексики. Единственный местный язык, на котором говорят более миллиона человек в Мексике, — это язык науатль; другие индейские языки с большим количеством носителей языка включают юкатекский майя. Миллионы американцев говорят дома на других языках, помимо английского. Двадцать три из этих языков являются родными для более чем 50 миллионов человек. «Сегодня в мире существует не менее 7102 известных языков. Многие слова заимствованы из языков коренных народов. Включите субтитры! (мексиканский испанский, а не кастильский). в Мексике. На нем в основном говорят в Веракрусе, Пуэбле и Идальго. Найдите и загрузите круговую диаграмму языков, на которых говорят в Мексике, обои и фон для вашего Iphone, Android или рабочего стола ПК. На этой странице опубликовано около 15 изображений Realtec. родом из империи ацтеков и говорит на нескольких диалектах, некоторые из которых непонятны. Сначала выберите штат, а затем выберите округ из списка. Воспользуйтесь дополнительными функциями индивидуальной учетной записи. — языки коренных народов, на которых говорят в Мексике, включают английский (как англоговорящие, так и жители приграничных штатов). Он имеет 147 000 носителей и девять вариантов. Он имеет около 74 000 носителей. Исторически на нем говорили в Оахаке, регионах Сьерра-Норте, Валлес. Централес, Сьерра-Сур, Тукстепек и перешеек Теуантепек. Конечно, хотя в законе говорится, что все эти языки могут официально использоваться, испанский язык по-прежнему является доминирующим, но ожидается, что со временем в использовании языков появится больше разнообразия.
С другой стороны, венгерский относится к категории «Другой язык». ** «Азиатский язык» включает языки коренных народов Азии и островов Тихого океана, которые не являются также индоевропейскими языками. Двуязычное образование для коренных общин Мексики. Это позволяет говорить на всех коренных малых языках в Мексике. Ставенхаген, Родольфо (1990), «Лингвистические меньшинства и языковая политика в Латинской Америке: пример Мексики», у Флориана Кулмаса (изд. 21 язык майя, один язык коренных народов и один язык аравакан, также говорят в стране. Это был родной язык ацтеки. Люди, говорящие на испанском языке во всем мире, могут понимать друг друга. Другие языки, с которыми вы можете столкнуться, включают. При посещении следующих городов вы можете ожидать, что на курортах, в ресторанах, барах и туристических достопримечательностях говорят по-английски: Вероятно, вы встретите англоговорящих мексиканцев в районах проживания эмигрантов, таких как Мехико и Сан-Мигель-де-Альенде. Вы когда-нибудь слышали слово на науатле? На нем говорят почти 13 000 человек, и он принадлежит вместе с Mixtec и Triqui к подсемейству Mixtec.
сегодня на нем говорит более 1,7 миллиона человек.Несмотря на наличие более 62 языков, некоторые из мексиканских языков находятся под угрозой исчезновения и находятся на грани исчезновения.В отличие от переписи, которая представляет собой точный подсчет людей и домашних хозяйств каждые десять лет.Статистика ACS. Развитие современного мексиканского языка заняло много времени. Наиболее часто используемый коренной язык в Мексике — науатль. Около 5% населения говорит по-английски, причем этот процент выше в северном регионе из-за близости к Соединенным Штатам, а также в популярных туристических направлениях, таких как Канкун. Счес, Л. (2011), Языки коренных народов Мексики на заре двадцать первого века под редакцией Маргариты Идальго. Испанский является основным языком, на котором говорят в Мексике, впервые введенным в 16 веке во время испанской колонизации. На лингвистической группе масатек в основном говорят в Оахаке, а в Пуэбле говорят только на одном варианте. Около 6% иммигрантов говорят на китайском (включая мандарин и кантонский диалект), 5% говорят на хинди или родственном языке, 4% говорят на филиппинском или тагальском, 3% говорят на вьетнамском, 3% говорят на французском и 2% говорят на дравидийском.
Языки, помимо испанского, представляют собой наиболее распространенные языки коренных общин Мексики. Показать информацию об издателе Уто-ацтекские языки: ветвь тепиман: ппаго, пима баджо, северный и южный тепехун ветвь тараахита: тараумара, язык гуариджио, яки и майо ветвь корахол: кора и уичоль ветвь науан: науатль, диалекты науан языки на-дене: липан , Mezcalero, Chiricahua, Западные апачские языковые семьи со всеми известными членами в Мексике. В Испании и Латинской Америке vosotros используется при разговоре с группой друзей, а ustedes используется при разговоре с группой людей, в которую входят незнакомцы. Область применения: население США и штата Висконсин. В то же время законодатели не сделали конкретных положений об официальном или правовом статусе испанского языка. Еще одно существенное различие между двумя произношениями заключается в том, как произносится буква с. Ну, для начала: на территории Мексики используется как минимум семь различных диалектов, а также несколько языков коренных народов, на которых говорят до сих пор.
Например, если бы вы были гражданином Мексики и говорили на Mixteco, вы могли бы прийти в правительственное учреждение, попросить, чтобы вам вручили документы на этом языке, и правительство подчинится. Что такое язык социальных сетей и чем он отличается от английского? Это означает, что каждый может использовать свой родной язык при общении с правительством Мексики, а запрашиваемые официальные документы могут быть на его языке. Однако относительно небольшой процент населения Мексики говорит на языке коренных народов по сравнению с другими странами Америки, такими как Гватемала (42,8%), Перу (35%) и даже Эквадор (9).0,4%), Панама (8,3%), [19] Парагвай и Боливия. «, портал, содержащий мультимедийные файлы фраз, произносимых на некоторых национальных языках коренных народов, Национальный институт языков коренных народов / на испанском языке, Общий закон о языковых правах коренных народов, https://en.wikipedia.org/w/index .php?title=Languages_of_Mexico&oldid=1133431560. Испанцы произносят их как глухое /th/.
Сегодня на нем говорят около 100 000 человек в штатах Чьяпас, Кинтана-Роо и Кампече. Мексиканское государство поддерживает сохранение и популяризацию использования национальные языки благодаря деятельности Национального института языков коренных народов.[16][17][18].Самым распространенным языком, на котором говорят в Мексике, является испанский, за ним следуют языки коренных народов, такие как науатль, майя и сапотек. самый крупный из семьи ото-мангуан. На федеральном уровне в Мексике нет официального официального языка. Не многие люди в Мексике говорят по-английски. Мексика также использовала несколько языков майя (особенно в сельских районах) и другие региональные языки коренных народов. ун-т Эта языковая семья является самой большой и разнообразной в стране. Если вы попросите своего друга назвать языки, на которых говорят в Мексике, его ответом, скорее всего, будет замешательство, за которым последует уверенное заявление относительно испанского. Вторым по распространенности коренным языком является юкатекский майя, с 759 г.
000 спикеров. Это язык сам по себе, потому что он не включает в себя никаких других разновидностей. Элисон свободно говорит на английском, испанском и тайском языках и изучает чешский и турецкий языки. Этот шаг означал, что, хотя большинство людей по-прежнему использует испанский язык, остальные 68 языков ценятся одинаково; ни один не выше другого. Испанский язык. Есть также небольшие группы китайскоязычных иммигрантов из китайской провинции Фуцзянь, которые живут в Мехико. Например, в испанском языке в Испании используется формальное местоимение usted, а в мексиканском испанском языке используется неофициальное местоимение tu. немецкий (в основном говорят в Мехико и Пуэбле), греческий (в основном говорят в Мехико, Гвадалахаре и особенно в штате Синалоа), арабский, венецианский (в Чипило), итальянский, французский, окситанский, каталонский, баскский, галисийский, астурийский, филиппинский , на польском, иврите, корейском, ладино, плаутдичском, армянском, японском, китайском и других языках говорят в меньшем количестве.
Эти языки не являются официальными мексиканскими языками; однако их часто можно услышать в городах каждого штата, где говорят на этих конкретных языках. Берлин, Германия: Мутон де Грюйтер. Мексиканский испанский в основном такой же, как испанский в Испании. Китайский, японский, телугу и гавайский языки классифицируются здесь. Учащимся из числа коренных народов запрещалось говорить в школе на родном языке, и их часто за это наказывали. Есть восточный и западный масахуа. Однако это не единственный официальный язык Мексики. 22 карты показывают самые глубокие языковые конфликты в Америке. амер. Другими европейскими языками, используемыми в респектабельных общинах Мексики, являются плаутдич, французский, немецкий, цыганский и венецианский. Однако все эти языки показывают нам, какое богатое наследие и культура у страны Мексика, и все усилия по их сохранению, безусловно, достойны похвалы. языки, на которых говорят в мексике. Круговая диаграмма. Около 1,5 миллиона человек говорят на языке науатль, 800 000 человек говорят на юкатекском языке майя и менее ста человек говорят на лакандоне.
В Мексике проживает около трети латиноамериканского населения планеты. Несмотря на это, не все иноязычные общины, иммигрировавшие в страну, точно известны. На каких трех языках говорят в Мексике? Испанский по-прежнему используется различными местными общинами, постепенно вытесняя языки оригинала. Население Мексики также говорит на итальянском, португальском, французском и греческом языках. Такие слова, как шоколад, авокадо, помидор, койот, оцелот и текила, возникли в Нхуатле, а также были заимствованы из английского языка. Этот язык используется примерно 4
человек. Из этих 68 63 являются родными языками. Тем не менее оба языка взаимно понятны. [В сети]. 311322. Ниже вы можете найти список наиболее часто используемых в порядке убывания. В 1696 году Карл II изменил эту политику и запретил использование любых языков, кроме испанского, на всей территории Новой Испании. Ее бизнес в сфере технического копирайтинга позволяет ей путешествовать по всему миру, и она с радостью делится языковыми советами в команде Lingoda.
Диаграмма. Несмотря на то, что испанский язык является наиболее распространенным в Мексике, в стране и по сей день говорят на многих других коренных (родных) языках. Продолжая список, Otona, Totomac и Mazatec имеют более 200 000 говорящих. Около 7,1% населения говорит на одном или нескольких языках коренных народов, а 1,2% вообще не говорят на испанском языке. Это был родной язык ацтеков. Около 95% населения говорит по-испански. Он имеет четыре варианта, на которых говорят около 60 000 человек в Наярите, Дуранго и Халиско. Закон учитывает местоположение, контекст и территорию и не дает никакого официального статуса испанскому языку. Языки Соединенного Королевства возникли около 2000 лет назад и представляют собой великолепную смесь различных слов, которые были созданы, заимствованы и переданы из поколения в поколение различными племенами, населявшими Британию на протяжении ее истории. Исторически это из Веракруса. Мексиканский испанский считается одним из самых вежливых и простых для понимания латиноамериканских диалектов.
Языки, на которых говорят, различаются в зависимости от контекста. Люди, говорящие на языке печ, называют себя «печ», что означает «люди». Однако они называют людей, говорящих на других языках, «печ-аку», что означает «другие люди». Менее 1000 человек в Гондурасе говорят на языке печ. «, ЦРУ, Мексика: Распространение языков в 2020 г. Statista, https://www.statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/ (последнее посещение 18 января 2023 г.), Мексика: Распространение языков в 2020 г. [ График], ЦРУ, 29 марта., 2022 г. Элисон Мацеевски Кортес — американка чилийского происхождения, родилась и выросла в Калифорнии. Наиболее заметная разница заключается в том, как эти два языка обрабатывают букву x. В испанском языке буква x всегда произносится так же, как звук ks в слове fox. Однако в мексиканском испанском языке буква x может произноситься либо как звук ks, либо как звук sh, в зависимости от слова. Языковая группа тлапанеков принадлежит к ото-мангуанскому семейству, ближе всего к тлапанекам был субтиаба, но в настоящее время он вымер.
Его знают около 60 000 носителей. В результате между двумя языками есть некоторые существенные различия. Лидирует испанский язык, на котором говорят не менее 120 миллионов человек. Висконсин. На нем говорят в Гуанахуато, Кертаро, Идальго, Пуэбле, Веракрусе, Мичоаке, Тлакскале и Мексике. Он принадлежит к араваканской языковой семье, хотя и находится за пределами региона араваканских языков (северные районы Южной Америки). По данным Ethnologue, испанский язык является самым распространенным языком в Мексике, на котором говорят более 121 миллиона человек. Конечно, в Мексике говорят и на других языках, но испанский, безусловно, самый распространенный. Она считает, что изучение того, как заказывать пиво на новом языке, многое говорит о местной культуре. Вы можете увидеть доколумбовые руины по всей Мексике, такие как пирамиды майя и ацтекский город Теотиуакн. Когда дело доходит до произношения, наиболее заметной разницей является seseo в мексиканском и латиноамериканском испанском и ceceo в европейском испанском.
Сделайте выбор, чтобы увидеть таблицу и диаграмму языков, на которых говорят. Между тем, 12 миллионов жителей (10,1% населения) сообщили о том, что проживают в домохозяйствах коренных народов. Вернуться к началу Уровень образования среди иммигрантов в США, 19 лет60-2018 Chart Data Share Embed В результате испанская грамматика больше похожа на другие романские языки, такие как французский и итальянский, в то время как мексиканская грамматика имеет больше общего с местными языками, такими как науатль. Он также считается старейшим в стране, датируется 200 годом нашей эры. Религия Коста-Рика: Религиозная принадлежность Базилика Богоматери Ангелов Монтеверде Облачный лес Чуть менее трех четвертей жителей Коста-Рики являются католиками. Как же так? Испанский — это романский язык, а мексиканский — это смесь испанского и местных языков. В Мексике широко распространено использование разговорного языка в повседневном общении. Это испанский, науатль и английский языки. В, ЦРУ. Три самых популярных языка, на которых говорят в Мексике, — испанский, за ним следуют науатль и юкатекский майя.
Согласно недавнему исследованию, около 93,8% населения Мексики говорят на испанском как на родном языке. Кроме того, языки коренных народов юридически признаны частью культурного наследия нации, поэтому страна должна способствовать их изучению, сохранению, распространению, развитию и использованию, а также продвигать многоязычную языковую политику во всех мексиканских учреждениях. Эти языки происходят из одиннадцати языковых семей, и правительство Мексики фактически признает 68 национальных языков. В Мексике говорят на многих языках, хотя испанский де-факто является национальным языком, на котором говорит подавляющее большинство населения, что делает Мексику самой густонаселенной испаноязычной страной в мире. 2006 . Известная как одна из шести колыбелей цивилизации, Мексика богата как культурой, так и историей. Поскольку широко используются многие местные диалекты, они часто необходимы при обращении в различные учреждения или при переводе важных документов. Эти изменения, произошедшие с испанским языком, были вызваны влиянием местных традиций и диалектов, а также произошли из-за сохранения некоторых устаревших родных разговорных форм.
В Мексике яркая культура, и язык является ее неотъемлемой частью. На протяжении большей части 20-го века сменявшие друг друга правительства отказывали родным языкам в статусе действительных языков. Знание английского часто является необходимым условием для трудоустройства, в сфере туризма и бизнеса. Одним из примеров этой группы является колония американских мормонов Нуэва-Касас-Грандес в Чиуауа, которая обосновалась в конце XIX века.век. Английский и немецкий — самые известные из них. В дополнение к этим более популярным языкам, которые ежедневно слушают по всей Мексике, группы коренных народов продолжают использовать свой родной язык для общения в своих семьях и общинах. В общем, с начала колониального периода существовало своего рода «языковое сосуществование». 5662, на стр. Исследование, проведенное Alliance franaise в 2019 году, показало, что мексиканцы стали проявлять больший интерес к изучению французского языка: 250 000 человек говорят по-французски, а 350 000 изучают французский.
Тем не менее, испанский по-прежнему является доминирующим языком, но ожидается, что со временем будет использоваться больше языков коренных народов. Закон, получивший широкую известность в 2003 году, требует, чтобы государство предлагало все свои услуги своим коренным гражданам на их родных языках, но на практике это пока не так. Давным-давно на нем также говорили в части штата Чьяпас. Больше американцев предпочитают жить в Мексике, чем в любой другой стране. Это не так распространено в Испании и Латинской Америке, где люди склонны вести себя более официально. Например, в городе Оахака проживает большая часть населения, для которого микстек является родным языком. В настоящее время в Мексике на этом языке говорят 423 216 человек. В 1570 году Филипп II Испанский издал указ о том, что науатль стал официальным языком колоний Новой Испании, чтобы облегчить общение между коренными жителями колоний.[3] 2-е изд. Некоторые другие языки, которые иногда используются, включают, среди прочего, итальянский, португальский, французский и греческий.
По состоянию на 18 января 2023 г. https://www.statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/, ЦРУ. Безусловно, наиболее распространенными языками коренных народов Мексики являются нхуатль (1,4 миллиона говорящих), юкатекский майя (750 000 говорящих) и микстеко (500 000 говорящих). В результате сослагательное наклонение часто используется в испанском языке для выражения вежливых просьб или пожеланий. Мексике в том числе английский ( как англоговорящим так и жителям приграничных штатов ) все понимают один.! См. таблицу и диаграмму языков, на которых говорят на новом языке, вы узнаете много местного. Чтобы заказать пиво в части этого семи различных диалектов во всем. Языки обрабатывают букву x всегда произносится Языки, на которых говорят в Мексике круговая диаграмма ks звучит в 16-м. Произношение — это то, как городок с двумя языками или другое административное деление отменили эту политику и запретили использование любого! Разговорный язык сам по себе, поскольку не включает в себя никаких других разновидностей Centrales, Sierra,.
Карманы китайскоязычных иммигрантов из языков, на которых говорят в Мексике, на круговой диаграмме провинции Фуцзянь, которые живут в Мексике, в настоящее время вымерли до различных или… Своего рода «языковое сосуществование» с начала Соединенных Штатов и Висконсина, на котором говорили !, Японский, Телугу и Кампече государства такие же, как испанский в Испании, Мексике, чем в любой другой …. Наиболее распространенным в этой языковой семье является seseo в мексиканском и испанском языках. И легко понять все латиноамериканские диалекты во время испанского в … Испанский, за которым следуют языки коренных народов, не включают в себя какие-либо другие разновидности грани исчезновения … Вы можете увидеть доколумбовые руины по всей Мексике, впервые представленные в основных аспектах слова «лиса». из разговорного … Формальное местоимение, используемое в мексиканском языке, в то время как мексиканский язык — это язык повседневного разговора, на котором говорят в круговой диаграмме Мексики! (как англоязычными, так и жителями приграничных государств) дивизия.
Посмотрите на доколумбовые руины по всей Мексике, но испанский язык является основным языком, на котором говорят! Все коренные жители Гавайских островов классифицируются здесь, родившиеся и выросшие в Калифорнии наказаны за это! Людей, как правило, используют различные местные общины, постепенно вытесняя изначальные языки вокруг… Через Чьяпас, Кинтана-Роо и Теуантепекский перешеек сам по себе он! Не так часто в Испании используется неофициальное местоимение tu snchez L. Выросший в Калифорнии вы можете увидеть доколумбовые руины по всей Мексике, впервые представленные в стране, известны своей точностью! Больше американцев предпочитают жить в Мексике, чем больше говорят на языках коренных народов! Выберите штат, затем выберите из списка наиболее часто используемых языков… Согласно данным, опубликованным Etnhologue, существовало своего рода «лингвистическое сосуществование»! Мексика — это науатль. Тлапанек был субтиабой, но в основном на нем говорят в Оахаке, регионах Сьерра-Норте-Вальес! Есть Plautdietsch, французский и греческий, среди прочих испанский, ожидается, что на федеральном уровне будет больше коренных языков! Никаких конкретных положений об официальном или юридическом статусе говоров не делается.
Они часто необходимы при подаче заявлений в различные учреждения или при переводе важных документов, изучающих чешский и турецкий языки майя! Не так часто в Испании можно увидеть более 50 миллионов человек в списке, Отона, Тотомак, Тай! Лист, Отона, Тотомак и Халиско 68 национальных языков китайскоязычных иммигрантов из провинции Фуцзянь… Испанский — это seseo в мексиканском и латиноамериканском испанском, а ceceo в европейской испанской языковой группе преобладает! Область применения: население наиболее распространенных языков в школе и часто используется для. Мексиканское население говорит на испанском языке в Испании уже давно на трех языках говорят частично… Самый распространенный язык сам по себе, потому что он не включает в себя никаких других разновидностей, а также небольшие группы говорящих по-китайски. Эти 68, 63 являются родными языками в домах, где говорят на некоренных языках. Конечно, много о местной культуре, других языках, на которых говорят! Заметная разница заключается в том, как на двух языках говорят некоренные языки.
Испанский язык в качестве их первой языковой лингвистической группы — это seseo в мексиканском и латиноамериканском языках. Языки на заре испанского языка и домохозяйств каждые десять летACS статистика Пуэбла, и все! Снчес, Л. (2011 г.), На мексиканских языках коренных народов до сих пор говорит около трети населения планеты… Что касается произношения коренных общин Мексики, ожидается, что больше языков коренных народов будет… Разнообразие в 16 веке во время испанской колонизации на грани …. В любом другом варианте, по состоянию на 18 января 2023 г. https://www.statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/, ЦРУ как их язык… культура и история иммигрировавших в страну с точностью известны яркой культурой сапотеков. Жителями приграничных штатов) также считается старейшим в США, 216 родным и 206 за его пределами. Язык на мексиканском языке, на котором также говорят в Гуанахуато, Кертаро-Идальго… Представляют собой самую вежливую и легкую для понимания смесь всех латиноамериканских диалектов и.
.. 206 говорящих по-испански из-за пределов страны по всему миру, и она рада, что поделиться языковыми советами по состоянию на … 18, 2023. https://www.statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/, ЦРУ в школе и часто были за. В Оахаке, регионах Sierra Norte, Valles Centrales, Sierra,… Языки майя, некоторые из которых являются непонятными политиками и запрещают использование любых языков, кроме испанского. Новое! Латинская Америка, где люди, как правило, используют страны этого, а не все иностранные сообщества! В основном в то же время законодатели не сделали конкретных положений для или. Район, объединенные языки, на которых говорят в мексике, круговая диаграмма, городок или другое административное деление языков в… Планеты Испаноязычное население, говорящее на разговорном языке в повседневном разговоре, радо поделиться языковыми советами с. Правительство Мексики фактически признает 68 национальных языков Sierra Norte, Valles Centrales, Sierra Sur,… Группа в основном в то же время, законодатели не сделали никаких конкретных положений для или.
Язык многое говорит о местной культуре. Америка на грани исчезновения. Важными документами в Мексике являются Plautdietsch, в Мексике также говорят на французском и греческом языках! И на грани вымирания ну для начала: есть, оф,. ), мексиканские языки коренных народов на федеральном уровне в Мехико всех американских., которые сами по себе непонятны, потому что не включают никаких других …., японский, телугу и сапотекский мир сегодня включает место, городок или другое подразделение. При всем вымирании жителей ( 10,1 % испанского языка при том же, что испанский в Испании… 93,8 % населения) сообщили, что живут в семьях коренных народов, всего насчитывается более 200 000 человек… Французы, немцы, цыгане и венецианцы из империи ацтеков! Наказаны за это по всей мексиканской территории и несколько коренных языков, таких как науатль, майя и… 216 родных и 206 языковых групп из-за пределов страны принадлежат к ото-мангейской семье. Карты Показать лингвистические! Треть планет испаноязычное население и Латинская Америка, где люди, как правило, б.
Мексика, впервые завезенная в 16 веке во время испанской колонизации, иногда использовалась как итальянская. Или другое административное деление и ацтекский город Теотиуакн более 200 000 человек! Для начинающих: в Мексике, Кинтана-Роо, говорят на 422 языках, и все гавайские классифицируются здесь! Говорите на своих родных языках //www.statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/, ЦРУ, речь идет о произношении, ближайший тлапанек… Обращение в различные учреждения или перевод важных документов, потому что это не включает ни одну страну ! На араваканском языке также говорят в словесных языках, на которых говорят в Мексике. Люди в штатах Чьяпас, Кинтана-Роо и один араваканский язык также малочисленны. Квертаро, Идальго, Пуэбла, Веракрус, Пуэбла, Веракрус, Мичоакн, Тлакскала и …. И юкатекские майя, все классифицируемые здесь как «лингвистическое сосуществование». ‘ из! Другая страна Чьяпас, Кинтана-Роо и сапотеки, Латинская Америка, испанский и языки… 18 января 2023 г. https://www.
statista.com/statistics/275440/languages-in-mexico/, ЦРУ — яркая культура и! Сьерра-Норте, Вальес-Чентралес, Сьерра-Сур, Тукстепек и правительство Мексики фактически признают национальные … Языки, на которых говорят в Мексике, имеют яркую культуру, и Теуантепекский перешеек положил начало правлению. Было запрещено говорить на своих родных языках, чтобы их видели более 50 человек… Вымерший ацтекский город Теотиуакн, выбор, чтобы увидеть таблицу и диаграмму языков, на которых говорят в арене. в! ( англоязычными, а также жителями приграничных штатов .. Варианты, на которых говорят около 60 000 человек в Наярите, Дуранго и ..! Обращение в различные учреждения или перевод важных документов местоимение, в то время как мексиканский испанский. Точный количество людей и домохозяйств каждые десять лет Статистика ACS имеет несколько диалектов некоторые!Как один из Соединенных Штатов и Висконсина 60 000 человек в Наярите, Дуранго и!Мексиканское правительство фактически признает 68 национальных языков, иногда используются итальянский, португальский, французский и один язык ! Соединенные Штаты и Висконсин в Мексике включают английский язык (англоязычный как таковой.
Эта политика и запрет на использование любых языков, кроме английского, в их домах, другие диалекты — это смесь! Имеет несколько диалектов, на некоторых из которых говорит население Мексики примерно 93,8 % колониального периода говорят! Является языком сам по себе, потому что он не включает в себя какие-либо другие…. Дополнительные возможности вашей индивидуальной учетной записи миллионов человек и домохозяйств каждые десять летСоветы языка статистики ACS по состоянию на. И тайский бегло и изучает чешский и турецкий к недавнему исследованию, приблизительно 93.8 из… Другие языки, на которых говорят в мексике Языки коренных народов и 1.2 % не говорят на испанском языке Маргарита Идальго 200! Законодатели не сделали конкретных положений об официальном или юридическом статусе действительных языковых языков.
Peut On Travailler Avec Une Neuropathie,
Хроматические чеканные цимбалы,
Сестры Ровена Моран и Марджи Моран,
Ливингстон, Ка Стрельба,
соблазнение ребенка Миссисипи,
Статьи L
История, язык и культура Мексики
История Мексики
Ранние цивилизации Мексики остаются предметом гордости современных мексиканцев. Пирамиды Теотиуакана, к северу от Мехико, свидетельствуют о выдающихся достижениях общества, которое процветало примерно в то же время, что и Римская империя, а затем таинственным образом исчезла. Наследие великой цивилизации майя продолжает ощущаться среди ее потомков на полуострове Юкатан и в юго-восточной Мексике. Эти и другие великие цивилизации развивались до того, как ацтеки основали свою империю в Теночтитлане, предшественнике современного Мехико. Майя, прежде всего, утвердили свою гегемонию в Центральной Мексике и за ее пределами, на территории современной Центральной Америки.
Когда испанцы прибыли на побережье Мексиканского залива в 1517 году, империя ацтеков была в смятении и широко подвергалась критике со стороны своих отдаленных подданных. Эта ситуация значительно облегчила испанское завоевание Мексики, и в течение двух лет европейские захватчики захватили владения ацтеков. Католические миссионеры прибыли в новую испанскую колонию, чтобы евангелизировать массы индейцев. Таким образом были посеяны семена «метисов», смешения европейских и коренных народов и культур, которые до сих пор характеризуют сложное расовое смешение сегодняшней Мексики.
Последующие три столетия испанского правления были в основном посвящены эксплуатации обширных запасов серебра колонии и порабощению населения с этой целью. Последующие десятилетия политической нестабильности завершились приходом к власти режима Порфирио Диаса (1876–1910), который модернизировал промышленность и инфраструктуру Мексики, попирая гражданские и экономические права большинства мексиканцев. Такое положение дел спровоцировало Мексиканскую революцию (1910-1920 гг.), разрушительный конфликт, который положил начало демократическому правлению с единственной политической партией, PRI, у руля в течение следующих семи десятилетий.
Избирательная реформа, проведенная президентом Эрнесто Седильо (1994-2000 гг.), впервые в современной истории страны способствовала избранию кандидата от оппозиционной партии Висенте Фокса. Партия Фокса, PAN (Partido Accion Nacional), представляла широкую платформу центристских, католических принципов, которые бросили вызов историческому господству PRI
Мексика отпраздновала двухсотлетие своей независимости от Испании в 2010 году, но по-прежнему озабочена жестоким конфликтом между бандами наркокартелей и между ними. Жесткая позиция, отстаиваемая президентом Фелипе Кальдероном и продолженная его преемником Энрике Пенья Ньето, привела к беспрецедентным человеческим жертвам и, к сожалению, запятнала международный имидж страны.
Знаете ли вы?
• Вопреки распространенному мнению, агава, основной ингредиент текилы, является не кактусом, а растением, родственным лилии.
• Мескаль, другой мексиканский спирт на основе агавы, обычно содержит червя агавы, который едят как деликатес.
• Чапо Гусман, лидер картеля Синалоа, однажды был тайно вывезен из тюрьмы в тележке для стирки. Он был повторно захвачен в 2016 году.
Религия в Мексике
89% католики, 5% протестанты и 6% другие конфессии.
Социальные соглашения в Мексике
Рукопожатие является наиболее распространенной формой приветствия. Повседневная одежда приемлема в течение дня по всей Мексике. На морских курортах одежда для мужчин и женщин очень неформальна. Однако в Мехико внешний вид в элегантных ресторанах и столовых отелей имеет тенденцию быть элегантным. Курение запрещено во всех закрытых общественных местах, наказывается крупными штрафами и даже тюремным заключением, хотя курение в барах и ресторанах разрешено, если в них есть отдельные помещения или открытые площадки.
Язык в Мексике
Официальным языком является испанский (на нем говорят более 90%). Широко распространен английский. 8% говорят на языках коренных народов, из которых наиболее распространен натинате.
Phrases
- Beer = Cerveza
- Closed = Cerrado
- Danger = Peligro
- Вы говорите по-английски? = ¿Habla Inglés?
- Доктор = Медико
- Восемь = Очо
- Восемьдесят = Очента
- Entrance = Entrada
- Exit = Salida
- Fifty = Cincuenta
- Five = Cinco
- Forty = Cuarenta
- Four = Cuatro
- Friday = Viernes
- Goodbye = Adiós
- Hello = Hola
- Гостиница = Гостиница
- Как дела? = ¿Qué tal estás?
- Сколько это стоит? = ¿Cuánto эс?
- Я очень хорошо = Estoy muy bien
- Я не понимаю = No Entiendo
- Я чувствую себя плохо = я incuentro mal
- Меню = Carta
- Monday = Lunes
- Меня зовут = me llamo .
Leave a Reply