Languages in Switzerland | travel notes aboutswitzerland.ru
Источник: aboutswitzerland.ru
В Швейцарии три официальных языка: немецкий, на котором говорит около 64% населения, французский (19%) и итальянский (8%). Четвертым национальным, но не официальным языком является романский (Rhaeto-Roman), в котором говорят около 60 000 человек (1 процент) в кантоне Граубюнден. Остальные 8 процентов составляют иностранцы, чей родной язык не является одним из национальных языков Швейцарии. Хотя все официальные языки в принципе равны, на практике это часто бывает не так, и немецкий язык и немцы доминируют во многих областях общественной жизни, к неудовольствию франкоязычных швейцарцев. Культурное и лингвистическое разделение между немецкими и франкоговорящими швейцарскими кантонами обозначается как röstigraben («жареный картофельный пирог»). Итальянский обычно ставится на третье место (за исключением в Тичино).
Хотя английский язык можно назвать официальным языком Швейцарии, большинство официальных публикаций, изданий, предупреждающих знаков и т.д. печатаются на французском, немецком и итальянском языках и редко на английском языке. Английский язык не преподается как обязательный предмет в швейцарских государственных школах и поэтому не так широко распространен, как во многих других европейских странах. Тем не менее, многие люди говорят на хорошем английском языке, и это важный деловой и коммерческий язык, даже в пределах Швейцарии (немецко-говорящие швейцарцы с большей вероятностью говорят на английском языке, чем французы или итальянцы). Где бы вы ни работали, вас будут затоплять бланки, документы, записки и другие сообщения, написанные на местном языке. Не игнорируйте их, поскольку некоторые из них будут важны. То же самое относится и к личной почте – не выбрасывайте ее, если вы не уверены, что это спам.
Берн, Фрибург и Вале официально двуязычны и имеют как французские, так и немецко-говорящие области. Граубюнден – трехязычный, где (некоторые) люди говорят по-немецки, по-итальянски и по-римски (Romansch). Некоторые швейцарские города полностью двуязычны, а языки даже чередуются во время разговора (швейцарцы очень демократичны). В своих выступлениях спикеры парламента свободно говорят на своем родном языке (за исключением Romansch, которого никто не понимает), что вполне может объясняться тем, почему политические изменения происходят так долго в Швейцарии. Проблема, какой язык использовать на марках и на банкнотах, решается использованием латинского названия Швейцарии Helvetia (Гельвеция). Вероятно, ничто не повлияет на ваш образ жизни (и, возможно, на карьерные перспективы) в Швейцарии больше, чем ваша способность говорить на местных языках.
Немецкий Швейцарский язык
Источник фото:
Язык, на котором говорят в немецкоязычных районах Швейцарии, является швейцарским немецким (Schwyzertüütsch, suisse allemand). Он мало похож на немецкий (Schriftdeutsch / Hochdeutsch, bon allermand) Германии, который является иностранным языком для швейцарцев (хотя и не в два раза меньше иностранный, чем швейцарский немецкий для французов и говорящих по-итальянски швейцарцев :))))
Большинство немецко-говорящих швейцарцев, однако, свободно говорит на высоком немецком языке. Для постороннего слушателя швейцарский немецкий язык звучит так, как будто кто-то пытается говорить во время полоскания рта и часто описывается как «не столько язык, сколько болезнь горла». Есть много диалектов швейцарского немецкого, а иногда жителям соседних деревень, не говоря уже о кантонах, бывает трудно понять друг друга. Какой шанс у бедного иностранца, который ошибочно думал, что его школьный немецкий может помочь ему?
В Швейцарии более 100 000 записанных швейцарских слов, и хотя многие из них происходят на высоком немецком языке, швейцарцы сумели сделать их неузнаваемыми для всех, кроме самих себя. Поначалу большинство носителей высокого немецкого впадают в ступор, когда слышат немецкий швейцарский.
Французский
Источник фото:
На французском говорят в кантонах Женева, Юра, Невшатель и Во, в дополнение к двуязычным кантонам Берн, Фрибур и Вале. Во франкоговорящей Швейцарии (Westschweiz, suisse romande) язык почти такой же, как во Франции, с добавлением немногих швейцарских идиосинкратий. Акцент ясен, и на хорошем французском, самом чистом говорят в Невшателе. На диалекте (Dialekt / Mundart, patois) часто говорят в сельских деревнях.
Если вы работаете в франкоязычном регионе, обычно нужно говорить по-французски на работе. Социальная жизнь в франкоязычных районах Швейцарии может быть затруднена, по крайней мере, без основных французских языков, хотя в таких городах, как Женева и Лозанна, широко распространен английский.
Итальянский
Источник фото:
В кантоне Тичино и в некоторых частях Граубундена (кроме “высокого итальянского” и некоторых местных диалектов) говорят на стандартном итальянском языке. Практически невозможно работать в Тичино, не говоря по-итальянски. В социальном плане незнание итальянского не такая уж большая проблема (вас никто не может понять в любом случае, если вы пьяны), так как Тичино – популярная туристическая зона, где люди привыкли иметь дело с иностранными туристами. В Тичино широко распространен немецкий язык, в основном из-за притока немецких и швейцарских туристов. И умение общаться на итальянском языке увеличивается пропорционально количеству ваших рук (осьминоги – само совершенство)!
Мы в соцсетях:
0
Какой в швейцарии официальный язык?
Официальные государственные языки Швейцарии
Географическое положение и исторические оcобенности развития страны определили разнообразие культуры языка. Так сложилось, что расположение страны фактически обусловило наличие нескольких государственных языков. Коренное население Швейцарии в основном составляют:
- германо-швейцарцы;
- франко-швейцарцы;
- итало-швейцарцы
- ретороманцы.
В стране конституционально признаны государственными (национальными) четыре языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Официальными языками Швейцарии являются только три: немецкий, французский и итальянский, а ретороманский из-за малочисленного его использования не применяется в официальных документах на уровне страны. Хотя каждый кантон, в соответствии с законом, имеет право на использование своего языка. Однако, разнообразие местных языков непрерывно дополняется многочисленными иностранными эмигрантами.
Как и в любой Европейской стране знание английского языка достаточно высокое, и в общении на английском языке не возникает проблем. Но что касается официального общения( обращения в органы власти и т.д.)- в каждом регионе свои языковые нормы
Немецкий язык
Большинство жителей страны живут в немецкоязычных кантонах. На швейцарском диалекте немецкого языка говорят жители Цюриха, восточной, северной и центральной Швейцарии. Швейцарский немецкий разительно отличается от истинного немецкого языка. Случается часто, что немецкоязычных швейцарцев сами немцы не могут понять. Надо отметить, что письменный язык швейцарцев — немецкий, тем не менее чисто немецкий язык в разговорном плане не в чести у большинства жителей страны. К тому же от города к городу немецкий диалект сильно отличается друг от друга. И часто в речи употребляются слова из других языков.
Французский язык
Западная часть Швейцарии (Suisse romande):
- Женева, Монтре, Невшатель, Лозанна, Фрибур, Сьон — частично говорят по французски;
- 4 кантона чисто франкоязычные: Женева, Во, Невшатель и Юра;
- 3 кантона – двуязычные: Берн, Фрибург и Валлис, здесь говорят на немецком и французском языках.
Граница между двумя языковыми регионами идет по «границе рошти», восточная часть которой предпочитает уп
Факты о языках в Швейцарии
Официальные языки Швейцарии закреплены в 70 статье Конституции государства. В частности к ним относятся: немецкий, французский, итальянский, ретророманский, однако это не означает, что швейцарец должен знать все четыре языка, вполне достаточно знать один-два.
Несколько интересных фактов о языках Швейцарии:
* Многие, отвечая на вопрос: «На каком языке говорят в Швейцарии?», думают, что в Швейцарии говорят на швейцарском языке. Это не так. Швейцарского языка не существует.
* Самым распространенным языком Швейцарии является немецкий язык, на нем разговаривают 63,7 процентов населения. Немецкий язык является единственным официальным языком в 17 швейцарских кантонах из 26. И лишь в трех кантонах он не используется в качестве официального языка. На французском языке разговаривает около 20 процентов швейцарцев и лишь 6,5 процентов общаются на итальянском языке.
* Самым редким среди официальных языков Швейцарии является ретороманский язык, его для общения используют менее одного процента населения. Кантон Граубюнден — единственный кантон, в котором ретороманский признан официальным наряду с итальянским и немецким.
* Каждый кантон Швейцарии самостоятельно устанавливает свой официальный язык на уровне кантона, исходя из наиболее распространенного языка на своей территории.
* Обращаться в органы власти каждого кантона следует на официальном языке, что вызывает большие трудности для иноязычных граждан Швейцарии.
* Как правило, средне статистически швейцарец владеет двумя или даже тремя языками.
* Помимо официальных языков в Швейцарии в разное время существовали, а часть существует и сейчас, местные языки и диалекты. Они используются, как правило в быту. Если иностранец будет разговаривать со швейцарцем на его диалекте, есть большая вероятность расположить его к себе только по этой причине.
• Аббревиатура CH используется в официальных документах в целях экономии, что бы не писать название государства на четырех официальных языках Швейцарии. CH означает — Confoederatio Helvetica, что в переводе с латинского Швейцарская Конфедерация.
Швейцария — в 2020 году
Население Швейцарии
Общая численность населения по оценкам 2018 года составляла 8,57 млн. человек, среди них 65% немцев, 18% французов, 10% итальянцев и 7% составляют другие национальности. В Швейцарии живет более 1 миллиона иностранцев, что составляет 1/7 всего населения, в крупных городах доля иностранцев среди жителей повышается до 1/5 — 1/3.
Население, в основном, сконцентрировано на территории плоскогорий. Наибольшей плотностью населения отличаются крупные промышленные центры — Цюрих, Базель и Женева.
Граждане Швейцарии — очень миролюбивые, приветливые, вежливые и законопослушные люди. Они традиционно бесконфликтны, разумны и рационалистичны. Также стоит отметить поразительную пунктуальность швейцарцев. Уровень жизни в Швейцарии очень высок.
Язык
В Швейцарии 4 национальных языка: немецкий (его местный диалект “швицердюч), французский, итальянский и ретороманский.
Равным образом Конституция определяет, что официальными языками, т.е. языками, на которых составляются законодательные акты и проходит общение населения с федеральными органами власти и судами, являются немецкий, французский и итальянский. Ретороманский не является официальным языком по причине малочисленности говорящих. Тем не менее, он широко используется в официальных встречах с ретороманцами, которые, в свою очередь, могут обратиться на своем родном языке в органы власти.
Для защиты языковых меньшинств действует так называемый “принцип территориальности”, т.е. соблюдение традиционных языковых границ и исключительное применение исконного для определенной области языка в учреждениях, судах и школах.
Немецкий язык (наиболее распространенный) используются жителями северной и северо-восточной части Швейцарии (Цюрих, Берн и др).
Французский язык употребляют преимущественно в кантонах Женева, Во, Невшатель, Фрибур и Вале.
На итальянском языке говорит главным образом в кантоне Тичино, а ретороманский язык распространен только в горном кантоне Граубюнден.
Местный диалект немецкого языка — “швицердюч” очень похож на классический немецкий язык, поэтому если Вы говорите на немецком, Вас прекрасно поймут.
Религия
В настоящее время католики составляют около 50 % населения, протестанты — примерно 48 %. Конфессиональные различия в Швейцарии не всегда совпадают с лингвистическими границами. Среди протестантов есть и
Почему Швейцария называется «Швейцарией»? | История | ИноСМИ
Каждая страна имеет свое название и у этого названия есть своя история. Давайте посмотрим, откуда взялось название «Швейцария»?
Для начала уточним, что слово «Швейцария» является русскоязычным адаптированным вариантом немецкого общепринятого названия страны Die Schweiz в современном написании. Почему мы отталкиваемся от немецкого названия? Швейцария как страна и нация начинает складываться в немецкоязычном пространстве, а потому немецкие названия являются, в соответствии с принципом старшинства, более «аутентичными».
Итак, откуда пошло название страны? Для начала уточним, однако, какое именно. Официальное немецкое название Швейцарии звучит следующим образом: Schweizerische Eidgenossenschaft. Как это перевести на русский? С первым словом все понятно, но что такое Eidgenossenschaft? Немецкие обозначения Eidgenonssenschaft / eidgenössisch носят официально-бюрократический характер. В основе этих обозначений находится понятие Ei» или «клятва», а также Genossenschaft или «товарищество».
Таким образом, Schweizerische Eidgenossenschaft следует переводить как «Швейцарское товарищество по клятве». Понятно? Ничего не понятно. Какая «клятва» и какое «товарищество»? Уточним, что речь идет о «Союзной грамоте» 1291 года и о механизме взаимного обеспечения гарантий безопасности отдельных регионов в условиях отсутствия устойчивых институтов имперской власти в альпийских областях будущей Швейцарии в период раннего средневековья. Подробнее — в этом материале.
Так или иначе, наименование «Швейцарское товарищество по клятве» применяется только в Швейцарии и только на немецком языке, а за рубеж, в том числе и в русский язык, попал и закрепился франкоязычный вариант Confédération suissе или Швейцарская Конфедерация. И это название тоже многих приводит в недоумение, особенно, когда читаешь, что «Швейцарская Конфедерация является федерацией». Так чем же все-таки является страна, с учетом того, что федерация и конфедерация — это две взаимоисключающие формы государственного устройства?
Если совсем коротко, то ситуация выглядит довольно просто: латинское Confoederatio является по смыслу прямым переводом понятия Eidgenossenschaft, а по сути — как раз-таки «федерацией» в той форме, как ее понимали в средневековье. Еще короче: то, что в средние века называли «Конфедерацией», означает форму государственного устройства, которая в современном мире называется «Федерацией». И тогда, если учитывать этот смысловой сдвиг, все более или менее становится на свои места: современная Швейцария является классической федерацией.
Изначальный регион
Куда более распространено, разумеется, название «Швейцария», которая является прямой адаптацией локального топонима Schwyz. Сегодня в Швейцарии существует как кантон Швиц, так и его столица, одноименный город. Регион этот принадлежит к числу изначальных регионов, представители которых, согласно легенде, в 1291 году подписывали уже упомянутую «Союзную грамоту». Кроме того, здесь в 1315 году произошло одно их важнейших сражений (битва при Моргартене), в рамках которого будущие швейцарцы нанесли поражение войскам Империи. Поэтому постепенно вся страна и начала называться по имени региона Швиц.
Еще одно название Швейцарии — Confoederatio Helvetica. Это латинское словосочетание ссылается на одно из племен, населявших территорию нынешней Швейцарии. Звалось это племя «гельветы». Оно было первым племенем, упомянутым в письменных источниках по истории Швейцарии. Краткий вариант этого имени, понятие Helvetia, до сего дня используется на почтовых марках и монетах. Кроме того, «гельветикой» называется один из самых популярных шрифтов, о чем подробнее можно прочитать ниже.
Начальные буквы слов Confoederatio и Helvetica образуют также сокращения:
«CH»: используется в качестве обозначения швейцарского доменного имени в сети интернет и на автомобильных номерах;
«CHF»: международное обозначение швейцарской валюты «швейцарский франк»;
«HB»: национальный код, используемый в гражданской авиации;
«HB9»: национальный код, используемый радиолюбителями.
Старое название Helvetia часто неофициально используется внутри Швейцарии с тем, чтобы сгладить противоречия немецко- и франкоязычных регионов страны. Швейцарские франкофоны, обычно либерально настроенные, не очень довольны тем, что название страны выводится из наименования немецкого, да еще и консервативного региона Швиц. Поэтому название Helvetia призвано играть роль своего рода символического моста между двумя важнейшими лингвистическими ареалами страны, разделенными так называемым «Картофельным рвом», подробнее о котором можно прочитать в этом материале.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram и получайте переводы самых ярких материалов зарубежных СМИ.
На каком языке говорят в Швейцарии? Какой язык в Швейцарии официальный?
1
- Авто и мото
- Автоспорт
- Автострахование
- Автомобили
- Сервис, Обслуживание, Тюнинг
- Сервис, уход и ремонт
- Выбор автомобиля, мотоцикла
- ГИБДД, Обучение, Права
- Оформление авто-мото сделок
- Прочие Авто-темы
- ДОСУГ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ
- Искусство и развлечения
- Концерты, Выставки, Спектакли
- Кино, Театр
- Живопись, Графика
- Прочие искусства
- Новости и общество
- Светская жизнь и Шоубизнес
- Политика
- Общество
- Общество, Политика, СМИ
- Комнатные растения
- Досуг, Развлечения
- Игры без компьютера
- Магия
- Мистика, Эзотерика
- Гадания
- Сны
- Гороскопы
- Прочие предсказания
- Прочие развлечения
- Обработка видеозаписей
- Обработка и печать фото
- Прочее фото-видео
- Фотография, Видеосъемка
- Хобби
- Юмор
- Другое
- Военная служба
- Золотой фонд
- Клубы, Дискотеки
- Недвижимость, Ипотека
- Прочее непознанное
- Религия, Вера
- Советы, Идеи
- Идеи для подарков
- товары и услуги
- Прочие промтовары
- Прочие услуги
- Без рубрики
- Бизнес
- Финансы
- здоровье и медицина
- Здоровье
- Беременность, Роды
- Болезни, Лекарства
- Вра
языков — SWI swissinfo.
ch
В Швейцарии четыре национальных языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский. Английский, хотя и не официальный язык, часто используется для преодоления разногласий, и значительная часть официальной документации доступна на английском языке.
Этот контент был опубликован 26 февраля 2019 г. — 16:26
swissinfo.ch
Посмотреть на других языках: 9
Немецкий (как верхненемецкий, так и швейцарский немецкий) говорит около 63% населения, на французском — около 23%, а на итальянском — около 8%.На ретороманском говорят менее 1% всего населения.
Самым примечательным лингвистическим фактом в немецкоязычной Швейцарии является использование диалекта для разговорной речи и стандартного немецкого языка для письменного общения. Это усложняет задачу изучения языка в немецкоязычных регионах для иностранцев.
На французском говорят на западе страны, а на итальянском говорят в Тичино и на юге соседнего Граубюндена. На ретороманском говорят только в Граубюндене.
Иммигранты также принесли в Швейцарию свои языки. Сегодня эти ненациональные языки вместе взятые превосходят по численности как ретороманский, так и итальянский с точки зрения основных языков.
По данным Федерального статистического управления, около 5,1% населения называют английский одним из своих основных языков, за ним следуют португальский (3,7%) и албанский (3,1%) (ссылка на французском языке).
Умение говорить на национальном языке остается важным для интеграции. Языковые курсы, от еженедельных до интенсивных, широко доступны в каждом регионе.Цены и методы варьируются, поэтому стоит присмотреться.
Некоторые местные органы власти, ассоциации и школы предлагают мигрантам недорогие занятия. В этой сфере также действуют женские группы. Если вы безработный, вы можете иметь право на бесплатные языковые курсы. Для получения дополнительной информации об изучении языков посетите информационный сайт для мигрантов Migraweb.
Эта статья была автоматически импортирована из нашей старой системы управления контентом. Если вы заметили какие-либо ошибки при отображении, сообщите нам об этом: community-feedback @ swissinfo.ch
На каких языках говорят в Ирландии?
Лорейн Балита-Сентено, 17 сентября 2020 г., в World Facts
Двуязычный уличный знак в Ирландии.
- Ирландский гэльский язык конституционно признан первым официальным языком Ирландской Республики.
- Помимо ирландского, английский является еще одним официальным языком страны, на котором говорит большинство проживающих в ней.
- Согласно переписи, лица, родившиеся за границей, составляли около 17,3 процента от общей численности населения Ирландии. Это привело к резким изменениям в лингвистическом ландшафте страны: сегодня в Ирландии уже 612 018 человек, говорящих на нескольких языках или говорящих на другом языке, кроме ирландского или английского.
- По данным Центрального статистического управления (ЦСУ), из-за иммиграции и притока жителей, родившихся за пределами Ирландии в последние годы, в настоящее время, помимо английского и ирландского, в домах говорят около 182 языков.
По мере роста числа жителей Ирландии, родившихся за пределами Ирландии, растет и разнообразие культур страны, и в первую очередь языка. По данным переписи, лица, родившиеся за границей, составляли около 17,3 процента от общей численности населения страны. Это привело к резким изменениям в лингвистическом ландшафте страны: сегодня в Ирландии уже 612 018 человек, говорящих на нескольких языках или говорящих на другом языке, кроме ирландского или английского.
В Дублине, столице Ирландии, например, хотя английский по-прежнему является наиболее широко используемым языком для большинства его жителей, нечасто можно услышать, как люди говорят на языках, встречающихся в других частях Европы, Африки и Азии.Это связано с растущим мультикультурным сообществом в городе и количеством иммигрантов, которые поселились в столице.
Официальные языки Ирландии
Двуязычные или двуязычные дорожные знаки на английском и гэльском языках в Киллорглине, графство Керри, Ирландия.
Ирландский гэльский язык конституционно признан первым официальным языком Республики Ирландия.Это один из старейших письменных языков в мире. Около 30 процентов населения страны говорят на ирландском языке, и до 5 процентов регулярно используют его дома и в общении со своими сверстниками. Также известный как эрсейский или гэльский, он входит в группу гойдельских кельтских языков, ветвь индоевропейской языковой семьи.
На нем говорят по всей Ирландии, особенно во многих районах Гаелтахт, и он является обязательным языком в школах.В этих в основном прибрежных районах около 75 процентов населения говорят на ирландском языке. Ирландский язык тесно связан с шотландским и мэнским гэльским, языком, на котором говорит небольшое меньшинство на острове Мэн. Он также имеет прямое отношение к валлийскому, корнуоллскому и бретонскому языкам.
Неизвестно, когда в страну приехали первые говорящие на ирландском языке, но считается, что они прибыли на берега из континентальной Европы около 2500 лет назад.Самые старые остатки древней ирландской письменности найдены на камнях огама V и VI веков.
Существует три основных ирландских диалекта: мюнстерский (говорят на юге Ирландии, например, графства Керри, Корк и Уотерфорд), коннахт (говорят на островах Коннемара и Аран на западе Ирландии — как в графстве Голуэй, так и в графстве Мейо). ) и Ольстер (говорят на севере Ирландии, например, в Донеголе и Белфасте)
Помимо ирландского, английский является еще одним официальным языком Ирландии, на котором говорит большинство проживающих там.Впервые язык был завезен в Ирландию в 12 – годах и зародился как язык меньшинства. В течение 800 лет он существовал вместе с ирландским и получил широкое распространение, пока не стал самым доминирующим языком в стране, на котором говорят более 97% населения.
Другие языки Ирландии
По данным Центрального статистического управления (ЦСУ), из-за иммиграции и притока жителей, родившихся за пределами Ирландии, в последние годы, помимо английского и ирландского, в домах говорят на 182 языках.Самый высокий процент не говорящих по-английски проживает в Фингале, расположенном в Северном Дублине. Литовский, французский и польский языки являются наиболее распространенными языками, на которых здесь говорят не по-английски. Но во всей Ирландии польский язык является наиболее распространенным иностранным языком, за ним следуют французский, румынский, литовский, испанский и немецкий. Также среди лидеров — русский, португальский, китайский и арабский языки.
Прибрежный город в Фингале, Ирландия, где проживает большое количество говорящих на литовском, французском и польском языках.Изображение предоставлено: 4h5 Photography / Shutterstock.com
Польский язык является наиболее распространенным иностранным языком в большинстве областей Ирландии, за исключением Дун Лаогэр-Ратдаун, где французский является доминирующим иностранным языком. В Ирландии проживает более 135 895 человек, говорящих на польском, 27 197 из которых родились в стране. Между тем, в Ирландии более 54 948 человек говорят по-французски, а 36 683 — на румынском.
В Ирландии также проживает более 1000 человек, которые говорят на шоне, основном языке Зимбабве, и на акане, на котором говорят жители Кот-д’Ивуара и Ганы.Эксперты считают, что в Ирландии есть и другие языки, которые могут быть скрыты или еще не задокументированы. Большинство из них все еще может быть скрыто, поскольку некоторые языки по-прежнему трудно отличить друг от друга, когда люди их слышат.
Ирландия обязана своим нынешним уровнем многоязычия 143-процентному увеличению числа иностранных граждан, проживающих в Ирландии с 2002 по 2011 годы. Согласно переписи населения, эти иностранные граждане прибыли из 199 стран, говорящих на множестве разных языков и диалектов.Его мультикультурализм особенно заметен в школах, где сейчас учатся дети иммигрантов из разных стран мира.
Преимущества многоязычия
Растущий уровень мультикультурализма и заметного многоязычия в Ирландии считается полезным, поскольку считается мощной движущей силой, которая, как мы надеемся, увеличит международную торговлю Ирландии.Хотя английский язык пошел на пользу Ирландии, многие компании стремятся выйти на более разнообразные рынки за рубежом. Наличие рабочей силы со знанием иностранных языков может помочь улучшить отношения с партнерами по всему миру и выйти на новые рынки, поскольку наличие рабочей силы, которая может общаться на местном языке покупателя, является огромным преимуществом.
Швейцария — Путеводитель на Wikivoyage
Информация о COVID-19: Швейцарское правительство ввело общенациональную изоляцию в ответ на пандемию COVID-19 в марте.По состоянию на июль 2020 года новых дел мало, и большинство мер снято. Однако использование масок является обязательным в общественном транспорте и в некоторых других ситуациях, а путешественники из стран с высоким риском должны находиться на карантине в течение 14 дней. Применяются рекомендации по расстоянию, гигиене и т. Д. Смотрите национальную информацию. | |
(Последнее обновление информации 21 июля 2020 г.![]() |
Швейцария (немецкий: Schweiz , французский: Suisse , итальянский: Svizzera , ретороманский: Svizra ), официально Швейцарская Конфедерация (латиница: Confoederatio Helvetica , отсюда аббревиатура «CH» ) — горная страна в Центральной Европе.
Швейцария известна своими горами (Альпы на юге, Юра на северо-западе), но также имеет центральное плато с холмами, равнинами и большими озерами. Самая высокая точка — Дюфуршпитце на высоте 4634 м (15 203 фута), в то время как озеро Маджоре находится всего на 195 м (636 футов) над уровнем моря, а умеренный климат сильно зависит от высоты.
Швейцария по своей природе более разнообразна в культурном отношении, чем, возможно, любая другая европейская страна. В нем четыре национальных языка, которые исторически преобладали в различных регионах, или кантонах .На немецком, французском и итальянском языках говорят в регионах, граничащих с соответствующей страной, а на ретороманском — языке швейцарского происхождения — говорят в горной местности Граубюнден. В Швейцарии также проживает одно из самых крупных в мире иммигрантов / иммигрантов — буквально каждый четвертый житель (25,1% по данным на 2018 год) из почти 8,5 миллионов жителей является иностранным гражданином, состоящим из почти всех национальностей и этнических групп мира. Швейцария, известная своей терпимостью, нейтралитетом и прямой демократией, а также почти легендарным богатством, имеет один из самых высоких стандартов жизни в мире и соответствующие цены.
Швейцария может стать великолепным ураганным путешествием, независимо от того, собрали ли вы туристические ботинки, сноуборд или просто хорошую книгу и пару солнцезащитных очков.
Регионы [править]
Политически Швейцария разделена на 26 кантонов , но путешественник найдет следующие регионы более полезными:
Карта Швейцарии
Бернский регион Основной регион традиционного бернского влияния |
Центральная Швейцария Место рождения Швейцарской Конфедерации и легенд Вильгельма Телля |
Северо-Западная Швейцария Культура, искусство и родина швейцарской фармацевтической промышленности; соседние Германия и Франция |
Цюрих Крупнейший город страны с обширной столичной зоной |
Восточная Швейцария Между Альпами и Боденским озером, аббатство Святого Галла, где на холмах Аппенцелля находится множество живописных молочных ферм. ![]() |
Вале Самые высокие вершины Швейцарии и крупнейшие ледники Европы |
Граубюнден Официально трехъязычный и также известный как Граубюнден , этот регион очень гористый, малонаселенный и является домом для многих замечательных туристических направлений, а также для древнего языка и культуры римского меньшинства. |
Тичино Италоязычный регион, включая знаменитые альпийские озера |
Швейцарские Альпы простираются через регионы восточной части Женевского озера, Вале, Бернское нагорье, южную часть Центральной Швейцарии, почти весь Тичино, за исключением самой южной части, южной части Северо-Восточной Швейцарии и Граубюндена. .
- 46,94723 7,45118 1 Берн ( Берн ) — это так близко, как эта высокоразвитая страна приближается к столице с удивительно хорошо сохранившимся старым городом, с галереями почти на каждой улице; отличных ресторанов и баров насчитывается
- 47,55635 7,59192 2 Базель — ворота путешественников в Рейнскую область Германии, Шварцвальд и французский Эльзас, с исключительным средневековым центром, на ортогональном изгибе реки Рейн, прибывающей с востока и уходящей на север
- 46.
20117 6,14881 3 Женева ( Genève ) — этот центр искусства и культуры является международным городом, где проживает около 200 правительственных и неправительственных организаций, место рождения всемирной паутины в ЦЕРНе и Красном Перекрестная организация (МККК)
- 46.68756 7.86434 4 Интерлакен — столица Швейцарии для активного отдыха; все, от прыжков с парашютом, банджи-джампинга, походов, рафтинга до каньонинга
- 46.52242 6,63574 5 Лозанна — пейзажи, рестораны, танцы, катание на лодках и швейцарская винная страна — все это привлекает внимание
- 47.05259 8.30801 6 Люцерн ( Люцерн ) — главный город центрального региона, имеющий прямое водное сообщение со всеми местами ранней истории Швейцарии
- 46.00471 8.94848 7 Лугано — великолепный старый город, красивое озеро; много Italianatà в сочетании со швейцарской серьезностью
- 47.
42338 9,37731 8 Санкт-Галлен — главный город на северо-востоке Швейцарии, известный своим аббатством Санкт-Галл , внесенным в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, он также функционирует как ворота в особенную Аппенцелль область.
- 47,37028 8,54383 9 Цюрих ( Цюрих ) — крупнейший город Швейцарии на озере, а также крупный центр банковского дела и культуры, многочисленные рестораны и бурная ночная жизнь
Другие направления [править]
- 46.8 9,833333 1 Давос — большой горнолыжный курорт, где проходит ежегодная встреча Всемирного экономического форума
- 46.616667 8.033333 2 Гриндельвальд — классический курорт у подножия Эйгера
- 46,4919 6,7461 3 Лаво — район террасных виноградников на берегу Женевского озера и объект культурного наследия ЮНЕСКО.
- 46,5 9,833333 4 ул.Мориц — великолепный горнолыжный курорт в долине Энгадин на юго-востоке Швейцарии
- 46,503 8,036 5 Юнгфрау-Алеч — Охраняемая территория вокруг самой большой ледниковой территории в Альпах. Этот высокогорный альпийский парк с прекрасным видом является объектом природного наследия ЮНЕСКО.
- 46.016667 7.75 6 Церматт — знаменитый горный курорт у подножия могущественного Маттерхорна
Понять [править]
Капитал | Берн |
Валюта | швейцарский франк (CHF) |
Население | 8.4 миллиона (2017) |
Электричество | 230 вольт / 50 герц (евровилка, SEV 1011) |
Код страны | +41 |
Часовой пояс | UTC + 01: 00 |
Скорая помощь | 112 (скорая помощь), 117 (полиция), 118 (пожарная часть), 144 (скорая медицинская помощь), 1414 (вертолет, скорая медицинская помощь), 140 (помощь на дорогах), + 41-145 (отравление) |
Сторона привода | справа |
История [править]
История Швейцарии уходит корнями во времена Римской империи, когда населяющие ее племена римскими источниками назывались «гельветами» — отсюда и современное латинское название «Confoederatio Helvetica», используемое внутри страны там, где не рекомендуется отдавать предпочтение на любой из официальных языков страны. Вы можете найти много ссылок на «Helvetia» или «Helvetic» в названиях швейцарских организаций и компаний, а в письме о международной регистрации и швейцарском интернет-домене верхнего уровня — CH и .ch соответственно. Ссора между Юлием Цезарем и гельветами — одна из первых вещей, которые должны быть подробно описаны в книге Цезаря De Bello Gallico , которую до сих пор читают латинские студенты во всем мире.
Гельвеиане и их преемники приняли различные формы демократии и деволюции для управления своими землями, а не феодализм или автократию, преобладающие в остальной Европе, таким образом сохраняя и в некотором смысле модернизируя германские традиции, которые иначе встречаются только в северных странах.Функционируя как (изначально очень свободная) конфедерация на протяжении веков, страна превратилась в одну из самых разнообразных в Европе, при этом ярко отмечая их национальную и местную идентичность и прямую демократию, используемую для принятия широкого спектра гражданских решений. Независимость Швейцарии была постепенным процессом, и долгое время единственным документом , подписанным всеми кантонами, был союз с Францией, но к 1648 году после Вестфальского мира Священная Римская империя официально признала, что она потеряла какое-либо право на суверенитет над страной. территория Швейцарской Конфедерации (а также Голландской Республики), и швейцарские состояния начали расходиться с состояниями других алеманнских государств на юго-западе Германии или Эльзаса.Швейцарский романтический национализм 19 века спроектировал бы единство, действительно достигнутое только после Зондербундскрига 1848 года, в обратном направлении и мифологизировал бы «Рютлишвур» как клятву взаимопомощи, якобы принесенную на лугу Рютли представителями первых трех кантонов: Ури, Швиц и Унтервальден. Хотя точная дата неизвестна, традиция связывает ее с документом 1291 года, который якобы документирует этот первый акт объединения Швейцарии. Сказка о Вильгельме Телле (также преобразованном в пьесу немецкого драматурга Шиллера), восставшего против господства Габсбургов, также датируется этой эпохой.
Независимость и нейтралитет Швейцарии издавна соблюдались главными европейскими державами, и Швейцария не участвовала ни в каких международных войнах со времен Наполеона, а с 1850-х годов находится в состоянии внутреннего мира. Политическая и экономическая интеграция Европы за последние полвека, а также роль Швейцарии во многих ООН и международных организациях укрепили связи Швейцарии со своими соседями. Однако страна официально не стала членом ООН до 2002 года и сохраняет нейтральную позицию во внешних отношениях.В отличие от всех своих соседей (кроме Лихтенштейна), Швейцария не является членом Европейского Союза.
Швейцарское языковое разнообразие лучше всего отражается в многоязычных вывесках — часто на трех или четырех швейцарских языках с добавлением английского для удобства иностранных посетителей.
Климат [править]
Швейцарский климат [мертвая ссылка] умеренный, но значительно меняется в зависимости от высоты в Альпах — в среднем около 6,5 ° C на каждые 1000 м — и среди четырех основных климатических регионов [мертвая ссылка] : северо-восточная и западная части Центрального плато на юге Швейцарии и в Альпах.
Есть четыре четко определенных сезона, которые приносят изменения, в основном, в температуре и времени солнечного сияния: дождливая или снежная холодная зима с короткими днями с декабря по февраль, таяние снега и весна с цветами с марта по май, от умеренно теплого до иногда жаркого. , но также иногда довольно дождливое лето с длинными днями с июня по август, красочное и часто довольно сухое, иногда все еще удивительно теплое, но иногда и уже довольно холодное и туманное лето с сентября по ноябрь, дни становятся все короче и короче.И каждый сезон или месяц может быть довольно большим.
Какие языки нужны Великобритании и почему
Когда дело доходит до иностранных языков, репутация Великобритании не самая сильная. Исследователи Тереза Тинсли и Кэтрин Борд подводят итоги опубликованного вчера отчета «Languages for the Future» — языков, которые Великобритании необходимо изучать сейчас.
Хотя двуязычие является нормой в таких странах, как Швейцария, Мальта или Индии, репутации Великобритании, несмотря на все более многоязычном населения, упорно не одноязычных.Совсем недавно европейское исследование языковых компетенций — со статусом, эквивалентным PISA или TIMSS — показало, что только 9% британских подростков превысили базовый уровень в изучении языка, по сравнению со средним показателем 42% по всем странам. в опросе.
Учитывая, что английский является первым языком этих островов, этого, пожалуй, и следовало ожидать. Стимул выйти за рамки комфорта родного языка слаб, когда вы уже говорите на всемирном лингва-франка.Но большинство британцев думают, что у нас должно быть намного лучше. Согласно недавнему опросу Евробарометра, почти три четверти из нас считают, что каждый в ЕС должен иметь возможность говорить на другом языке помимо своего родного, а 69% считают, что улучшение языковых навыков должно быть приоритетом политики.
Какие языки наиболее полезны для носителей английского языка?
Учитывая, что изучение языка требует вложения времени и ресурсов правительствами, образовательными учреждениями и учащимися, какие языки могут обеспечить максимальную отдачу от этих инвестиций?
Традиционно в школах этой страны преподают французский язык, с немецким и все чаще испанским в качестве альтернативы или вторым иностранным языком.Но в связи с недавним резким падением числа изучающих французский и немецкий языки на GCSE и A-level, некоторые комментаторы задаются вопросом, не преподаем ли мы не те языки. Во многих школах Великобритании, конечно, уже преподается множество других языков.
В отчете Британского Совета «Языки для будущего» изучается, какие десять языков, вероятно, станут все более важными для Великобритании в течение следующих 20 лет. Цель заключалась не в противопоставлении одного языка другому, а в использовании сбалансированного набора критериев, который учитывал как экономические, так и неэкономические факторы и отражал мотивацию и практику правительства, бизнеса и общественности в целом.В список вошли те языки, которые уже широко преподаются — французский, испанский и немецкий, а также итальянский, русский и японский, которые меньше представлены в наших системах образования. Но в список также входят турецкий, португальский и, возможно, языки, которые представляют наибольшую проблему для нашей системы образования: арабский и китайский.
Однако нет однозначного ответа на вопрос, какие языки нам следует учить. Есть много причин, по которым мы выбираем изучение языка, независимо от того, входит ли он в десятку лучших, включая путешествия, работу, досуг, семейные связи и исследования.Любое изучение языка ценно — оно расширяет нас интеллектуально, дает нам представление о других культурах и обычаях, расширяет наши взгляды на мир, открывает новые возможности для торговли и бизнеса и позволяет нам общаться с другими.
Правительство, бизнес, школы и родители должны предпринять согласованные усилия
Несмотря на то, что и правительство, и бизнес стремятся обеспечить экономическую стабильность и рост, они не всегда достаточно четко осознают вклад, который языки могут внести в достижение этого.Несмотря на то, что был предпринят ряд инициатив, влияющих на преподавание языка, например, получение степени бакалавра английского языка или введение языков в качестве обязательного предмета для учащихся начальных школ, они еще не привели к тому сдвигу во взглядах, который многие из нас, работающих в школе, область языков хотел бы видеть. Многие предприятия действительно нанимают молодых менеджеров со знанием языков, чтобы они могли эффективно работать в международной экономике, но им часто легче найти молодых европейцев, которые говорят на английском и другом языке в дополнение к их родному языку.Отношение Великобритании к изучению языка означает, что подавляющее большинство молодых людей в Великобритании не обладают такими языковыми навыками, чтобы конкурировать со своими европейскими сверстниками за эти рабочие места, и поэтому существует опасность того, что наши молодые люди будут все больше терять работу. возможности и, в конечном итоге, это окажет негативное влияние на экономику Великобритании.
Родители и школа должны сыграть большую роль в поощрении молодых людей и учеников к изучению языков. Трудность состоит в том, что школы должны одновременно учитывать множество приоритетов обучения, и многие родители негативно относятся к изучению языка, потому что у них был плохой опыт изучения языка, когда они сами были в школе.В идеальном мире правительство, бизнес, школы и родители собрались бы вместе, чтобы показать молодым людям, как они могут получить реальную практическую пользу от изучения языка, и показать, какую выгоду страна в целом получит от возможности более эффективной международной торговли. .
Риски одноязычия
Если мы не сможем изменить отношение Великобритании к изучению языков, возникнут очевидные экономические риски. В современном глобализированном мире со сложными международными деловыми отношениями недостаточно иметь возможность общаться только на английском языке — мы знаем, что более 70% населения мира не говорит по-английски! Многие из наиболее быстро развивающихся экономик мира, таких как Китай, Бразилия и страны Ближнего Востока, имеют очень большое население, которое не говорит по-английски, но стремится к международной торговле.Очевидно, что они будут стремиться торговать с теми, кто пытается говорить с ними на их родном языке.
Одноязычие также сопряжено с культурными рисками. Разговор на другом языке открывает окно в другую культуру и обычаи и, в свою очередь, дает нам зеркало нашего собственного. Владение другим языком помогает нам общаться с другими людьми и увеличивает наш доступ к знаниям благодаря исследованиям или литературе, опубликованной на другом языке, кроме нашего.
Тереза Тинсли и Кэтрин Борд являются авторами отчета «Языки для будущего», который был представлен вчера на одном из наших семинаров в Великобритании.Вы можете записаться на будущие семинары в Великобритании.
Часто задаваемые вопросы о Швейцарии
Часто задаваемые вопросы о Швейцарии
Содержание:
- Есть ли другое название для Швейцарии?
- Насколько мала Швейцария по сравнению с размерами Калифорнии и Лос-Анджелеса?
- Вопросы о системе национальной обороны Швейцарии
- Поиск информации по семейной истории
- Могу ли я определить местный язык по почтовому индексу?
- Статистические данные по экономике Швейцарии
- Можете ли вы предоставить список всех городов Швейцарии с населением не менее 20 000 человек?
- Во сколько основные магазины и торговые центры открываются и закрываются?
- Швейцарская фамильная традиция
- Вершина Европы: информация о канатной дороге Юнгфраубан
- Вакансии в Швейцарии
- Могу ли я расплачиваться евро (EUR) в Швейцарии?
- Я слышал, что в швейцарской системе набора номера произошли серьезные изменения.Что это такое ?
- Могу ли я поехать в Швейцарию со своим удостоверением личности или мне нужен паспорт? Какие еще формальности необходимы? Как долго я могу оставаться?
- Кто нынешний премьер-министр или президент Швейцарии?
- Где я могу найти информацию о швейцарском патруле, который охраняет Ватикан и Папу?
- Какие туристические места вы бы порекомендовали?
- Каков уровень детской смертности в Швейцарии?
- Где я могу найти изображения традиционных швейцарских костюмов?
- В Швейцарии автомобили едут по правой или по левой стороне дороги?
- Я понимаю, что это закон, согласно которому у всех домохозяйств есть оружие, и все члены семьи обучаются обращаться с оружием.
- Каков уровень преступности в Швейцарии?
- Как регулирование оружия в Швейцарии?
Пожалуйста, прочтите также часто задаваемые вопросы студентов, прежде чем писать электронное письмо. См. Также MySwissAlps.com.
Q1: Есть ли другое название для Швейцарии?
A1: Да, он также называется «Confoederatio Helvetica», отсюда и сокращение «CH».
Q2: Швейцария размером с Лос-Анджелес или больше? Насколько мала Швейцария по сравнению с размером Калифорнии?
A2: Швейцария занимает 41 285 квадратных километров земли (15 940 квадратных миль), тогда как L.A. занимает площадь около 1’202 квадратных километров (464 квадратных миль). Калифорния почти в 10 раз больше Швейцарии, ее площадь составляет 404 653 квадратных километра (156 297 квадратных миль). В США нет штата, который по размерам приближался бы к Швейцарии. Швейцария размером почти с Вермонт и
Нью-Гэмпшир вместе взятые.
Q3: Вот несколько вопросов о системе национальной обороны Швейцарии: мне сказали, что швейцарская армия возвела много подземных зданий в горах и что у всех швейцарских граждан есть дома оружие.Это правда ?
A3: Это правда, что во многих горах пещерные здания были построены для военных целей. В их руках не только оружие и всевозможные вещи, которые могут понадобиться людям в случае кризиса, но даже истребители.
Каждый гражданин мужского пола должен пройти военную службу. Это начинается в возрасте 20 лет и заканчивается, когда нам исполняется 42 года. Все это время солдаты хранят оружие дома, автомат для простых солдат вроде меня, пистолет для офицеров, плюс пара
пули в герметичной коробке.В возрасте 42 лет мы должны вернуть пистолет, патроны, всю одежду и т. Д.
Q4: Я отчаянно ищу информацию о моей семейной истории. Не могли бы вы помочь?
A4: Попробуйте швейцарскую генеалогию в Интернете, огромном источнике информации, доступном на немецком и английском языках.
Q5: Могу ли я определить местный язык по почтовому индексу?
A5: Почтовые индексы Швейцарии состоят из четырех цифр. Цифры 1000, 2000.. 9000 принадлежат 9 крупным центрам. По первой цифре фактически можно определить регион и, в определенной степени, местный язык. Однако есть некоторые регионы, которые говорят на двух языках. В следующей таблице показано приблизительное сопоставление:
Код | Центр | Язык (и) |
---|---|---|
1000 | Лозанна | Французский |
2000 | Невшатель | французский и немецкий |
3000 | Берн | французский и немецкий |
4000 | Базель | Немецкий |
5000 | Аарау | Немецкий |
6000 | Люцерн | Немецкий |
6500..6999 | Тичино | Итальянский |
7000 | Chur | Немецкий |
8000 | Цюрих | Немецкий |
9000 | Санкт-Галлен | Немецкий |
Если вы ищете почтовый индекс определенного города, посетите сайт швейцарской почтовой службы.
Q6: Я провожу исследование экономики (прошлого, настоящего и будущего) Швейцарии и их роли на международном рынке. В настоящее время мне нужны статистические данные, относящиеся к экономике Швейцарии (такие данные включают макроэкономические показатели, такие как ВВП, фискальная политика, денежно-кредитная политика и общее благосостояние швейцарцев). Благодаря своим исследованиям я наткнулся на ваше имя и надеюсь, что вы
дальнейшие предложения или идеи по поиску такой информации.
A6: Очень хорошим источником статистической информации о Швейцарии является Швейцарское федеральное статистическое управление, см. Www.statistik.admin.ch.
Q7: Можете ли вы предоставить список всех городов Швейцарии с населением не менее 20 000 человек?
A7: Приведенные ниже цифры основаны на переписи 2000 года.
Рейтинг | Имя | Кантон | Население |
---|---|---|---|
1 | Цюрих | ZH | 343000 |
2 | Базель | BS | 176200 |
3 | Женева | GE | 171700 |
4 | Берн | BE | 129400 |
5 | Лозанна | VD | 117200 |
6 | Винтертур | ZH | 87100 |
7 | г.Галлен | SG | 72400 |
8 | Люцерн | LU | 59900 |
9 | Биль | BE | 51800 |
10 | Тун | BE | 38700 |
11 | Ла-Шо-де-Фон | NE | 37100 |
12 | Köniz | BE | 36500 |
13 | Шаффхаузен | SH | 34000 |
14 | Фрибург | FR | 32700 |
15 | Невшатель | NE | 31700 |
16 | Chur | ГР | 30500 |
17 | Вернье | GE | 27800 |
18 | Эммен | LU | 26200 |
19 | Устер | ZH | 25800 |
20 | Сион | против | 25700 |
21 | Лугано | TI | 25400 |
22 | Кринс | LU | 23700 |
23 | Гранд-Ланси | GE | 23300 |
24 | Ивердон-ле-Бен | VD | 22600 |
25 | Цуг | ZG | 21900 |
26 | Dietikon | ZH | 21100 |
27 | Дюбендорф | ZH | 21100 |
28 | Монтрё | VD | 21000 |
29 | Frauenfeld | ТГ | 20200 |
30 | Риэн | BS | 20000 |
31 | Мейрин | GE | 20000 |
32 | Wädenswil | ZH | 19300 |
Q8: Я хотел бы знать, в какое время основные магазины и торговые центры открываются и закрываются, и в какой день они открываются и закрываются?
A8: Вообще говоря, магазины открыты с 08:00 до 10:00 (с 8:00 до 10:00) и закрываются с 18:00 до 20:00 (с 18:00 до 20:00) с понедельника по пятницу.В субботу они закрываются около 16:00 или 17:00 (16:00 или 17:00). В воскресенье магазины обычно закрыты.
В некоторых городах известна вещь под названием «Абенд-Веркауф» — буквально переводится «вечерний шопинг». Магазины открыты до 21:00 (21:00) по одному
вечер в неделю — в Цюрихе это происходит в четверг.
Теперь есть много исключений из этих основных правил, например:
- На многих курортах (таких как Церматт, Санкт-Мориц, Мюррен и т. Д.) Магазины открыты семь дней в неделю, в том числе продуктовые, спортивные и т. Д.
- В крупных городах есть торговые центры, которые открыты 7 дней в неделю с 08:00 до 20:00 (с 8:00 до 20:00). Например, в Цюрихе под главным вокзалом есть большой торговый центр с такими часами работы, который называется «shop ville».
- По всей стране есть станции технического обслуживания, в которых есть небольшой или даже большой магазин, который может быть открыт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. В настоящее время таких магазинов всего несколько, но их количество постоянно увеличивается.
- В особых случаях — особенно перед Рождеством — многие торговые центры и другие магазины (по продаже автомобилей, мебели и т.п.) открыты по воскресеньям. Это началось несколько лет назад и медленно, но неуклонно распространяется.
И, наконец, не будем забывать о быстрорастущем количестве CyberStores в Интернете, которые открыты 24 часа в сутки, 7 дней в неделю!
Q9: У меня вопрос относительно швейцарских имен. Я слышал, что была швейцарская традиция ок.1900 г., когда мужчина добавлял фамилию своей жены к своей фамилии, когда женился на ней. Например, если мужчина по имени Карл Шварц женился на женщине по имени Петра Юнг, мужчина использовал бы имя Карл Шварц-Юнг. Это правда ?
Возможно ли обратное, что женщина могла бы использовать имя Петра Шварц-Юнг,
а мужчиной остался просто Карл Шварц?
A9: Я не уверен, с каких пор это соглашение об именах стало традицией, но это правда, что пара может добавлять имя жены к имени мужа.С 1 января 2000 года закон был изменен, и теперь у пары есть еще больше возможностей:
- Используйте в качестве фамилии только мужскую или женскую фамилию.
- Используйте фамилию партнера в качестве фамилии, но оставьте свое имя и поместите его перед фамилией, разделив ее пробелом.
- Если пара выбирает вариант 1, они могут добавить другое имя, разделенное тире.
Если мы будем придерживаться вашего примера, пара может выбрать одну из следующих схем именования:
опция | жена | муж | дети |
---|---|---|---|
1a | Петра Юнг | Карл Юнг | Юнг |
1б | Петра Шварц | Карл Шварц | Шварц |
2a | Петра Юнг | Карл Шварц Юнг | Юнг |
2b | Петра Юнг Шварц | Карл Шварц | Шварц |
Если они выберут вариант 1а, они также могут использовать фамилию Юнг-Шварц.
Если они выберут вариант 1b, они могут использовать фамилию Шварц-Юнг.
По умолчанию пара получает фамилию мужчины в качестве фамилии. Если они выбрали другую схему именования, они должны сообщить об этом в местную администрацию ДО своей свадьбы. Дети получают фамилию своих родителей.
Управление юстиции предоставляет ряд
публикации о браке, в том числе об именах.
Q10: Мне нужна информация о поезде из Кляйне-Шайдегг в Юнфрауйох, времени отправления и, в основном, ценах.Нигде не могу найти информацию.
A10: Пожалуйста, посетите www.jungfrau.ch для получения общей информации о регионе и зубчатой железной дороге.
Используйте веб-сайт Швейцарской железной дороги для получения информации о расписании (введите «Lauterbrunnen» как «От:» и «Kleine Scheidegg» или «Jungfraujoch» как «Кому:»)
Q11: Я хотел бы узнать о возможностях трудоустройства в Швейцарии.
A11: Вообще говоря, найти работу в Швейцарии очень сложно, особенно сложно и обременительно получить разрешение на работу.
Для получения дополнительной информации и поиска работы в Интернете см., Например, www.careerjet.ch, www.jobpilot.ch, www.jobs.ch, www.jobscout.ch и т. Д.
Для получения информации о правилах приема, правилах получения визы и т. Д., Пожалуйста, уточняйте в Федеральном управлении по миграции.
Q12: Могу ли я расплачиваться евро (EUR) в Швейцарии?
A12: Швейцария не является частью Европейского Союза, поэтому евро (EUR) не является официальной валютой в нашей стране. Это широко распространено, но вы не можете рассчитывать на то, что конкретный отель или магазин будет принимать евро.Однако вы можете обменять евро (EUR) на швейцарские франки (CHF) и наоборот в любом банке, в аэропортах и на большинстве железнодорожных вокзалов. Вы также можете получить евро в некоторых почтовых отделениях вместе с открыткой или в большинстве банкоматов (ATM).
— в Швейцарии известен как «банкомат» — с помощью кредитной карты (Mastercard и Visa).
Q13: Я слышал, что в швейцарской системе набора номера произошли серьезные изменения. Что это такое ?
A13: Раньше был код города и местный телефонный номер, как и в большинстве стран.С 1 мая 2002 года мы должны набирать код города, даже если мы звоним кому-нибудь в том же районе. По сути, это означает, что код города стал частью местного телефонного номера. Для этого есть ряд причин, но основная идея заключается в том, что номера телефонов больше не меняются, когда мы переезжаем. Со временем мы больше не сможем определить, где находится конкретный человек или компания.
находится только от кода города. Код города в его истинном смысле исчез.
В то же время Цюрих получил новые коды городов.По историческим причинам в Цюрихе был код города 01, тогда как во всех других областях код города был трехзначным. Цюрих получил коды города 043 и 044.
Суть в следующем: если вы звоните по телефону в Швейцарии, всегда сначала набирайте код города, независимо от того, кому вы звоните. См. Также «Телефония в Швейцарии» для получения дополнительной информации.
Информация.
Q14: Могу ли я поехать в Швейцарию со своим удостоверением личности или мне нужен паспорт? Какие еще формальности необходимы? Как долго я могу оставаться?
A14: Федеральное управление по миграции предоставляет всю информацию о правилах приема в Швейцарии, правилах получения визы, а также различные формы в Интернете.
Q15: Кто в настоящее время является премьер-министром или президентом Швейцарии?
A15: В Швейцарии нет ни премьер-министра, ни президента. Нашей страной руководят семь членов Федерального совета, подробнее см. Швейцарский Федеральный совет.
Q16: Где я могу найти информацию о швейцарском патруле, который охраняет Ватикан и Папу?
A16: На официальном сайте Ватикана много информации о Швейцарской гвардии.
Q17: Какие туристические места вы бы порекомендовали?
A17: Сколько бы сайтов мы здесь ни упомянули, список никогда не будет полным. К тому же, исходя из вкуса, предпочтений и опыта, у каждого человека есть свой список любимых мест. Тем не менее, мы перечислим здесь несколько мест, которые, по нашему мнению, всегда стоит посетить (в алфавитном порядке):
Q18: Каков уровень младенческой смертности в Швейцарии?
A18: Еще в 1969 году было 1.5%, с тех пор постепенно снизился до 0,4% к 2005 году.
Q20: Автомобили движутся по правой или по левой стороне дороги в Швейцарии?
A20: Мы едем по правой стороне дороги, как и во всех странах континентальной Европы. В Европе только люди в Великобритании, Ирландии и на Кипре ездят по левой стороне дороги.
Q21: Я понимаю, что это закон, согласно которому у всех домохозяйств есть оружие, и все члены семьи обучаются обращаться с оружием.
A21: Это вовсе не правда, что в Швейцарии есть закон, согласно которому домашние хозяйства должны иметь оружие, а люди не проходят общего обучения обращению с оружием. Дело в том, что граждане Швейцарии мужского пола обычно должны служить в армии по достижении 18-летнего возраста (женщины могут служить, но не обязаны). Обычно они проходят обучение около четырех месяцев, а затем им снова приходится служить восемь раз в течение примерно трех недель в год. Есть ряд других вариантов и
исключения, а также возможно выполнение услуги подряд.Это актуально для солдат, офицерам нужно больше служить. Если человек решает служить год за годом, то он или она обычно берет оружие домой и должен практиковаться в стрельбе один раз в год, пока он или она не закончит службу. Поэтому какое-то время в некоторых домах есть ружье.
Q22: Каков уровень преступности в Швейцарии?
A22: Уровень преступности в Швейцарии считается очень низким. В 2011 году погибло менее 70 человек, чуть более 100 получили тяжелые ранения.Инциденты с оружием, предоставленным армией, крайне редки. Тем не менее, продолжаются дискуссии о том, должны ли военнослужащие забрать оружие домой или нет.
Q23: Каковы правила для оружия в Швейцарии?
A23: Правила для оружия в Швейцарии — это НЕ юридическое заявление:
Следующие предметы считаются оружием: огнестрельное оружие, такое как пистолеты, револьверы, пистолеты, помповые механизмы, рычажные механизмы, пневматические пистолеты, любые имитации, ножи со скользящим или складывающимся лезвием, любым устройством, предназначенным для нанесения вреда людям, например, кастетами, электрошокерами, спреями и т. д.
Следующее оружие и принадлежности строго запрещены в Швейцарии: пулеметы,
лазерные прицелы или приборы ночного видения, кинжалы с симметричным клинком, ножи со скользящим или складывающимся лезвием и т. д.
Требования к покупке оружия: покупатель должен быть не моложе 18 лет, не должен быть инвалидом, не должен иметь никаких записей о насилии или преступление и должны быть заслуживающими доверия. Для приобретения огнестрельного оружия требуется разрешение; формы заявки можно получить в офисе вооружения.
Между продавцом и покупателем должен быть юридический договор.О сделках, связанных с огнестрельным оружием, необходимо сообщать в офис
оружие.
Правила для не швейцарских граждан более строгие. Особые правила действуют для охотников, полицейских и военнослужащих.
Эта информация основана на документе «Waffenbroschüre», опубликованном правительством Швейцарии по адресу www.fedpol.admin.ch/fedpol/de/home/themen/sicherheit/waffen.html. Дополнительную информацию можно получить в «Bundesamt für Polizei» (Федеральное управление полиции, www.fedpol.admin.ch/content/fedpol/en/home.html) или в местном «Waffenbüro» (оружейная служба).
Для дальнейших комментариев, предложений и вопросов используйте нашу контактную форму.
Домой | Администрация | Кантоны | Культура | Экономика | Образование | География | История | Статистика | Разное | FAQ |
Индекс | Поиск
Почему «CH» — это код страны для Швейцарии?
Согласно Международной организации по стандартизации, код страны «CH» в Швейцарии означает «Confoederatio Helvetica».Это латинское название «Helvetic Confederation».
«CH» происходит от «Confoederatio Helvetica».
Откуда взялось сокращение «CH»?
Чтобы понять, какое отношение Гельветическая конфедерация имеет к современной Швейцарии, нужно заглянуть в прошлое. История Швейцарии началась около 2000 лет назад.
История Швейцарии
В этот период 2000 лет назад различные кельтские племена поселились в районе между Боденским и Женевским озерами.Среди них были гельветы из гор Джура. Затем, в первом веке нашей эры, Юлий Цезарь завоевал эту территорию.
Гельветы должны были охранять Рейнскую границу от тевтонов для него, и сначала им это удалось. В последующие 1000 лет в этой области, известной сегодня как Швейцария, правили различные племена и знатные семьи. Этот район принадлежал Священной Римской империи с 11 века. В середине 13 века. Король Рудольф I Габсбургский стал королем.Из-за своей налоговой политики король вызвал недовольство швейцарцев. Начали развиваться первые движения сопротивления.
После смерти короля из сопротивления образовалась так называемая Старая Конфедерация. Он представлял собой свободный союз государств и просуществовал до 18 века. По сей день он считается одним из центральных элементов швейцарской национальной идентичности. Согласно легенде, представители трех лесных угодий Ури, Швиц и Унтервальден принесли присягу на лугу Рютли в кантоне Швиц, чтобы сформировать союз, в котором они решили больше не подчиняться никаким иностранным правителям.
Союз привел к восстанию, в котором швейцарцы смогли освободиться от правления Габсбургов. Несмотря на то, что существует много историй о точных обстоятельствах союза, документ, датированный 1291 годом, свидетельствует об основании Конфедерации.
Leave a Reply