на каких диалектах говорят еще в стране
Автор admin На чтение 47 мин. Опубликовано
Языки Канады. На каком языке говорят в Канаде
Канада — вторая (после России) по площади страна. На юге и северо-западе страна граничит с США, и их граница является самой длиной в мире между странами. Свою историю Канада берет с 1534 года.
Основанная французским исследователем Картье, являлась частью французской колонии, в которой жили местные народы (индейцы). Именно поэтому в настоящее время Канада является двуязычной страной, где английский и французский языки являются государственными.
Название слова «Канада» происходит от слова kanata (язык древних индейцев), которых Жак Картье встретил в их лагере, и означает «деревня», «поселение».
Английский и французский языки признаны Конституцией Канады в качестве «официальных». Это означает, что все законы на федеральном уровне обязаны приниматься как на английском, так и на французском языке, и что услуги федеральных органов должны быть доступны на обоих языках. Вывески, названия — все дублируется на двух языках.
В Канаде есть такое понятие как «домашний язык», то есть язык, на котором разговаривают дома (родной язык). В настоящий момент около 70 % жителей Канады разговаривают дома на английском и около 20% — на французском языках. Около 17% всего населения Канады являются билингвинами (то есть те, которые отлично знают оба языка).
Можно сказать, что в первую очередь Канада является англоязычной страной, но лишь в одной канадской провинции Квебек более 90% ее населения говорят на французском. Коренные жители страны (около 250 тысяч человек) сохранили около старинных 20 языков и наречий, на которых продолжают общаться.
Вообще, Канада имеет очень много вариантов акцента английского языка.
Связано это с тем, что атлантическое побережье страны, где трудились рыбаки, до появления транспорта и телекоммуникаций, существовали в некоторой изоляции от большого мира.
Поэтому практически в каждом поселении, которые находятся не очень далеко друг от друга, могут возникнуть трудности с пониманием жителей этих поселений.
В 21 веке наблюдается демографический кризис в Канаде. С учетом того, что средняя продолжительность в мире является самой высокой, то население страны «стареет». А уровень жизни страны на столько высок, что молодое поколение особо не стремится к саморазвитию и реализации своих профессиональных качеств.
Поэтому Канада с удовольствием принимает иммигрантов при условии, что они будут полезны стране. Для решения этой проблемы в Канаде реализовано много программ для привлечения иностранных граждан.
План по иммиграции в Канаде — 300 тысяч человек в год. В последние годы приток иммигрантов не превышает 200-250 тысяч в год.
Поэтому шанс есть у каждого.
Образование в Канаде доступное и качественное. Дипломы выпускников держат рейтинг наравне с британскими и американскими учебными заведениями и имеют авторитет по всему миру. Для легальных иммигрантов также доступна бесплатная медицина, пенсии и пособия для нетрудоспособных граждан. Для детей дополнительно проводятся бесплатные дополнительные образовательные уроки.
Центр международного общения «ЯзыкПлюс» приглашает на увлекательное игровое мероприятия Канадский вкус путешествий.
Командам предстоит «путешествие» по Канаде. На каждой станции участникам необходимо «заработать» хоккейные шайбы. Чем больше хоккейных шайб вы получите, тем лучше. Все они нам пригодятся во время хоккейного турнира.
На каком языке говорят в Канаде в 2018 году: официальный язык
Процесс миграции неразрывно связан с получением новых знаний, примеркой на себя новых стереотипов и поведенческих моделей.
Первое, с чем приходится сталкиваться новоприбывшему, – это языковая среда, начинать постигать которую будет благоразумно еще задолго до переезда. Особое внимание в этом вопросе вызывают страны, официально допускающие двуязычие.
На каком языке говорят в Канаде, будет полезно узнать всем, кто планирует выбрать это государство в качестве своего нового места жительства.
Государственные языки
Переехать в страну с лучшими условиями жизни и большими возможностями для самореализации мечтают многие россияне.
Но большинство по ошибке начинает процесс с подсчета финансов, забывая, что успех всему мероприятию сулит правильное основание для миграции.
Чтобы получить разрешение проживать на иностранной территории, необходимо доказать местным властям, что ваше пребывание, прежде всего, является экономически выгодным для самого государства.
Главной особенностью канадской политики в отношении языковой среды и принятия новых национальных традиций является мультикультуризм, ведь порядка 96% местных жителей имеют иммигрантские корни. Поэтому к переселенцам здесь относятся вполне лояльно.
Государственный язык Канады представлен в двух вариантах – английский и французский. Это означает, что на федеральном уровне оба они признаны равноправными. Как следствие, все законы здесь принимаются сразу на двух языках, равно как и все государственные услуги предоставляются на них обоих.
Такой билингвизм в канадском государстве – результат исторических отношений между англичанами и французами, которые, как известно, стали первыми поселенцами на этой территории. Вполне естественно, что борьба за пальму первенства велась столетиями, а доминантом в ней был язык, привезенный с Британских островов.
На сегодняшний день в канадской среде существует такое понятие, как «домашний язык» – то есть тот, на котором местные жители говорят дома. Статистика утверждает, что порядка 67% жителей пользуются английским, 21% – французским, еще 12% говорят на обоих.
Интересный вопрос – существует ли канадский язык? Если учесть, что первыми народами, населявшими данную территорию, были индейские племена, потомки которых и сегодня проживают во всех регионах страны и говорят на 58 наречиях, то можно сказать, что такого языка ни в обиходе, ни на государственном уровне не зафиксировано.
Языковая карта Канады
Отправляясь в Страну кленового листа на ПМЖ, важно понимать, как распределились языки по ее территории.
Такая необходимость возникает прежде всего перед студентами, которые намерены получить здесь образование, ведь одна часть вузов предоставляет знания исключительно на английском, другая – только на французском языке. При этом основным требованием для абитуриентов является именно знание государственного языка.
Настоящим французом себя можно почувствовать только в Квебеке, который на протяжении всей истории вел неустанную борьбу за признание французского языка основным. Сегодня это противостояние проявляется лишь в отсутствии английской речи на улицах того же Монреаля (столица провинции).
Кроме того, франкоязычные общины можно встретить:
- в столичном регионе – Оттаве;
- городе Виннипеге и окружающих его землях;
- в некоторых частях восточной и северной части Онтарио;
- на большей части территории Атлантической Канады: это Новая Шотландия, Нью-Брансуик, французское побережье Ньюфаундленда, Остров Принца Эдуарда.
Тем не менее в Квебеке можно встретить и англоязычные общины. В основном они сосредоточились в западной части пригорода Монреаля. При этом английский язык в Канаде местами используется в очень интересном варианте – как смесь британского и американского произношения.
Атлантическая Канада отличается еще и несколькими особенностями английской речи: различного рода диалектические наречия и сленговые клише обусловлены тем, что в предыдущие века рыболовецкие общины вели довольно обособленный образ жизни.
Примечательно, что канадцы, которые свободно владеют английским, не обязаны сдавать экзамен по французскому. Что касается мигрантов, которые намерены, скажем, переехать сюда с целью вложения инвестиций или ведения собственного бизнеса, то им необходимо учитывать языковую специфику той провинции, где они намерены получать разрешение на ПМЖ.
Отдельного внимания заслуживает вопрос, еще на каких языках говорят в Канаде? И здесь можно выделить пять основных, которые широко распространены в стране:
- китайский – 2,6% населения;
- пенджаби – 0,8%
- испанский – 0,7%;
- итальянский – 0,6%;
- украинский -0,5%.
Кроме этого, здесь можно услышать арабский, немецкий, вьетнамский, португальский, корейский, польский, греческий и, конечно же, русский.
Особенности местного билингвизма
Успех в использовании двух официальных языков в этом государстве обусловлен федеративным государственным устройством. Каждая провинция имеет право устанавливать свой официальный язык.
Так, к примеру, в Квебеке это французский, в Нью-Брансуике – английский и французский, еще в четырех землях также используются два языка с некоторыми ограничениями французского, в остальных официальный – английский.
Нелишним будет знать, однако, что официальные языки в Канаде хоть и считаются равноправными, в некоторых вопросах абсолютным равенством не обладают. Так, к примеру, граждане, которые владеют английским языком, не обязаны во многих регионах учить французский. А вот франкофоны, наоборот, изучать английский должны.
Впрочем, в стране не наблюдается широкая дискуссия относительно неравенства или дискриминации, что, снова-таки, стало возможным только благодаря федеративной модели.
Необходимо ли учить в школе сразу два языка
Как уже говорилось, на государственном уровне закреплены и английский, и французский. А вот решение о том, какой из них будет использоваться в государственном делопроизводстве, принимает руководство каждой территории индивидуально. На этом обстоятельстве построена и школьная программа.
Если же говорить о миграции, то здесь необходимо снова-таки учитывать специфику региона и миграционную программу, на основании которой кандидат намерен переехать в Канаду.
Интересно то, что местные муниципалитеты получили полномочия и в праве выбора мигрантов, а также разработки требований к ним. Так, скажем, обязательное условие переезда в Квебек – знание французского языка.
В других регионах достаточно только английского.
Что касается двуязычия мигранта, то оно станет бонусом при устройстве на работу. Вполне логично, что кандидат, владеющий обоими государственными языками, будет более востребован и сможет рассчитывать на более высокую заработную плату, чем тот, кто изучил только один.
Словом, прежде чем начинать долгий процесс переезда на канадскую территорию, внимательно изучите языковые особенности того региона, в котором планируете легализацию и обустройство.
Миграция в Канаду: Видео
В Канаду без денег, без языка, без баллов, без образования и без…
Что нового в провинциальной иммиграции в Канаду в 2018 году?
Канада 938: Почему английская Канада всё ещё терпит французский язык
ПРОПАГАНДА в КАНАДЕ есть? Иммиграция в Канаду.
На каком языке говорят в Канаде в 2018 году: официальный язык
В большинстве регионов Канады в качестве основного используется английский язык, один из двух языков, признанных официальными.
Его канадский вариант по сути своей представляет некую смесь из британского и американского произношения. Довольно часто можно услышать распространенные британские слова, которые поймет не каждый американец.
Отдельные термины англоязычные канадцы произносят с характерным американским акцентом.
В атлантическом регионе страны имеют хождение несколько видов акцентов английского языка. Языковеды связывают это с тем, что в прежние времена рыболовецкие и охотничьи общины в этой части Канады были в достаточной степени изолированными, а транспорт и средства связи не были повсеместно распространены.
Жители Канады, которые свободно владеют английской речью, не сдают экзамены по французскому языку. Впрочем, многие канадцы самостоятельно осваивают французский, что нередко вызвано личными побуждениями и необходимостью профессионального общения. Широкие возможности в Канаде имеются для изучения многих иностранных языков, из которых наиболее популярны немецкий и испанский.
Особенности канадского двуязычия
Особняком в Канаде стоит провинция Квебек, жители которой отдают предпочтение французскому и длительное время добиваются признания его основным языком. Общины, где говорят по-французски, имеются, впрочем, по всей Канаде. Это, к примеру, земли к северу и востоку от озера Онтарио, окрестности города Виннипег и даже часть столичного региона, непосредственно прилегающего к Оттаве.
Особенности языкового двуязычия, принятого в Канаде, объяснимы обстоятельствами исторического развития и отношений между Англией и Францией, изначально боровшихся за господство в данном регионе. Оба европейских языка были весьма удобны с точки зрения коммерческих соображений, которыми руководствовались промышленники и торговцы.
Интересно, что двуязычие распространено прежде всего в тех регионах Канады, где проживает франкоговорящее население. Жители страны обязаны владеть разговорным английским, а вот те, кто принадлежит к так называемым англоканадцам, не имеют нужды дополнительно овладевать французской речью.
Актуальность вопроса в современном мире
Ежегодно сюда приезжают даже не тысячи, а сотни тысяч путешественников. Некоторые из них стремятся познакомиться с местной культурой и традициями, а кому-то необходимо проведать родственников. Есть и те, кто принял решение о том, чтобы переехать сюда навсегда.
На каком языке говорят в Канаде? Ответ на этот тот вопрос, как правило, интересует каждую из вышеперечисленных категорий.
Так сложилось, что английский и французский имеют в стране официальный статус. Хотя нельзя не отметить, что большинство населения используют для общения только один из этих языков.
Многообразие наречий большой северной страны
«В Канаде говорят на английском, — сразу же скажут многие. А потом задумаются: «А, может, и нет, там будто бы и французский тоже популярен». Собственно говоря, в этом все и дело. Страна огромная, ее населяют абсолютно разные люди, а значит, нет ничего удивительного в том, что и языков там может быть несколько.
Жители многих регионов Канады используют в основном английский, представляющий смесь американского и британского произношения. Часто обыденные слова из британского диалекта могут быть непонятны для американца.
А некоторые термины произносятся англоязычным населением с присущим американским акцентом. В провинциях атлантического побережья в речи употребляется несколько видов акцентов английского языка. Лингвисты считают, что это связано исторически.
В прошлом рыболовецкие и охотничьи общины этого региона вели обособленную жизнь и практически не имели связи с другими поселениями.
В Монреале и Ванкувере, где проживает множество мигрантов из Китая, часто можно услышать китайский разговор. Канадцы, владеющие свободно английским языком, освобождаются от сдачи экзаменов по французскому.
Несмотря на это, большинство изучают его самостоятельно по причине необходимости делового общения либо из личных побуждений. В Канаде многие иностранные языки имеют приоритет в изучении. Особенно популярны испанский и немецкий.
Выходит, что однозначно ответить на вопрос о том, на каком языке говорят в Канаде, еще сложнее, чем предполагалось вначале.
Особенности местного билингвизма
На сегодняшний день число франкоговорящих канадцев превысило семь миллионов человек, что составляет почти четверть от всего населения.
Особое место занимает провинция Квебек, где предпочтение отдается именно французскому языку, и жители которого долгое время пытаются придать ему статус основного.
Причем это желание настолько велико, что в последнее время все чаще у домов местных жителей можно заметить несколько измененный флаг страны, сочетающий в себе канадский и французский.
К франкоязычным регионам также относятся северо-восточные земли от озера Онтарио, местность около города Виннипег и часть столичной территории возле Оттавы. Т. е. выходит, что в Канаде говорят по-французски многие, внушительная часть населения страны.
Двуязычие в Канаде берет свое начало еще со времен исторических связей между Англией и Францией, которые боролись за колонизацию этих мест. Оба языка просто были необходимы торговцам для развития рыночных отношений.
Что интересно, билингвизм больше распространен в тех провинциях, где проживают франкоговорящие жители.
Причем интересно то, что все канадцы должны владеть разговорным английским, но при этом англоязычным гражданам необязательно изучать французский язык.
Правила для эмигрантов
«На каком языке говорят в Канаде? Какой изучать в первую очередь?» — эти вопросы более всего важны для тех, кто решил переехать в Канаду на постоянное место жительства. И не зря, ведь оказавшись там, нужно будет не только общаться с местным населением, но и работать, обеспечивая в материальном плане себя и членов своей семьи.
Официально в Канаде признан билингвизм, но только лишь более 15% могут общаться на двух языках. Правительство прилагает все усилия, чтобы в стране развивалось двуязычие.
- Делопроизводство ведется на двух языках.
- Госслужащие и сотрудники СМИ должны уметь изъясняться на государственных языках.
- Многие англоязычные канадцы предпочитают выбирать для своих детей школы, где преподавание предметов ведется на английском и французском.
Большинство мигрантов, приезжая на ПМЖ во франкоязычные районы Канады, могут столкнуться при общении с непониманием. Тот классический французский, который изучают в России, существенно отличается от местного.
Этот языковой барьер вначале сложно преодолеть без знания английского. Многим приходится осваивать французскую речь заново. И для этого созданы все условия. Дальнейшее развитие билингвизма имеет большие перспективы и дает больше возможностей.
Выходит, что вопрос о том, на каком языке говорят в Канаде, в принципе не совсем корректен. Правильнее было бы спросить о том, какими именно языками нужно владеть, чтобы чувствовать себя комфортно в этой стране. Да-да, именно так, изначально во множественном числе, а иначе просто не получится.
Большая страна – много диалектов
Канада обладает огромной территорией, а население страны столь разнообразное, что не стоит удивляться использованию в ней несколько языков. Иногда можно услышать споры, в которых кто-то скажет: «Здесь разговаривают только на английском!». Кто-то станет утверждать, что популярен в Канаде французский, но обе стороны будут совершенно правы.
Жители Канады в большинстве регионов, преимущественно говорят на английском, который здесь представляет смесь двух произношений: британского и американского.
Уже давно не новость, что многие жители Британии часто не понимают говора американцев, что, в свою очередь, аналогично и для другой стороны.
Канадцы, с характерным для них демократизмом, взяли у каждого из этих диалектов что-то свое, в результате получился третий вариант произношения – канадский английский.
Особенности речи у жителей Канады
Жители канадских провинций, которые расположены вдоль побережья Атлантики, в своей речи применяют несколько английских акцентов. Специалисты полагают, что данная языковая особенность тесно переплетена с историей страны.
В далеком прошлом местные общины этого региона, занимались в основном рыбной ловлей и охотой, вели довольно обособленный образ жизни.
Почти полностью автономная жизнь и отсутствие тесных связей с населением из других регионов были характерны для этих общин.
Про обучение в Канаде и стоимость учебы можно узнать из видео, представленном ниже.
Ванкувер и Монреаль – города Канады, в которых проживает большое количество мигрантов, приехавших из Китая. Довольно часто здесь слышно разговоры на китайском языке, в основном это наиболее распространенный кантонский диалект.
Как говорилось выше, основным в Канаде считается английский язык. Следует отметить, что большинство жителей провинции Квебек, предпочитают общение на французском языке.
Они ведут активную борьбу, проводят массовые выступления за признание французского, как основного языка Канады.
Данное желание столь велико, что в последнее время приезжие путешественники все чаще стали замечать у домов коренных жителей Квебека немного видоизмененный флаг, который сочетает в себе флаги двух государств Канады и Франции.
Города, в которых разговаривают на французском
Кроме Квебека, по всей стране насчитывается множество общин, говорящих по-французски. Так, к франкоязычному сообществу относятся города Виннипег и Оттава, северная и восточная части Онтарио, Новая Шотландия, остров Принца Эдуарда, Нью-Брансуик и др.
В противовес франкоязычным общинам в Канаде существуют также и англоязычные. Такие сообщества есть, к примеру, в Квебеке.
На каком языке разговаривают в Греции, Испании, Бельгии, Аргентине и Австрии можно здесь, перейдя по ссылке.
Канадский билингвизм или особенность канадского двуязычия
Граждане, которые свободно владеют английским языком, в современной Канаде получают освобождение от сдачи экзаменов по французскому. Но, невзирая на такие льготы, многие жители самостоятельно начинают его изучение. Причины для таких действий у каждого свои, для одних людей это связано с необходимостью ведения делового общения, а кто-то занимается из своих побуждений.
Канада — билингвистическое государство
Для того чтобы понять, почему Канада является билингвистическим государством, необходимо вернуться на несколько столетий назад.
Канадское двуязычие получило начало еще во времена, когда были установлены связи между двумя сверхдержавами, Англией и Францией, боровшихся за колонизацию канадских земель.
Знание торговцами двух языков стало острой необходимостью, если они желали развития рыночных взаимоотношений.
Следует отметить, билингвизм характерен больше в провинциях, в которых проживает преимущественно франкоговорящее население. Интересный факт, канадцы должны обязательно владеть английским языком на разговорном уровне, но при этом изучение французского для англоговорящих граждан – необязательно.
В Канаде некоторые иностранные языки имеют приоритет в системе обучения. Наиболее популярными является немецкий язык и испанский.
Иностранные языки для эмигрантов в Канаде
«Английский или французский? С какого языка начинать изучение?» – именно такие вопросы чаще всего возникают у людей, решивших эмигрировать в Канаду и выбравших эту страну в качестве постоянного места жительства.
Конечно, данный вопрос далеко не последний, ведь если вы решили жить здесь, придется не только общаться с местными, делать покупки в магазине, но и работать, для того, чтобы обеспечить себя и свою семью в чужой стране.
Как получить гражданство Канады узнайте на нашем сайте.
Как работать в Канаде без знания языка можно узнать из видео.
С доступными вакансиями и работой в Канаде можно ознакомиться здесь.
Развитие билингвизма
Как говорилось ранее, в Канаде официально признано двуязычие, но всего лишь 15% населения владеют двумя языками. Правительство страны делает все возможное для развития билингвизма:
- Весь документооборот ведется сразу на двух языках.
- Государственные служащие и сотрудники средств массовой информации должны разговаривать на английском и французском языках.
- Канадцы отдают предпочтение школам с обучением на двух языках.
Большинство приезжих мигрантов, решивших связать свою жизнь с Канадой и остаться здесь на ПМЖ, после приезда в районы Канады, где разговаривают на французском, часто при общении сталкиваются с непониманием. Это связано с тем, что тот французский язык, которому обучают в России, относится к классическому и разительно отличается от языка, на котором разговаривают местные жители.
Что необходимо для получения ВНЖ в Канаде узнайте здесь.
Русский язык в Канаде
Языковой барьер, который может возникнуть в самом начале, довольно сложно преодолеть, если нет знания разговорного английского. Следует отметить, что среди общего изобилия языков, русский язык в Канаде также есть.
Но со знанием только русского в Канаде далеко не уйдешь. Некоторые приезжие мигранты вновь приступают к изучению французской речи. Для этой цели здесь созданы все необходимые условия.
Конечно, в современном мире, дальнейшее развитие двуязычия обладает хорошими перспективами, а также дает значительно больше возможностей.
О том, как живут русские в Канаде можно узнать на нашем сайте.
Перед людьми, которые планируют свой переезд в Канаду, стоит много вопросов и задач, которые им предстоит решить. И да, один из них это иностранный язык. Вопрос, который может существенно повлиять на решение, так как знание языка сильно упростит жизнь. Владение английским языком станет хорошим фундаментом в любом государстве мира.
На каком языке разговаривают в Черногории узнайте здесь.
Итог
Подводя итог, хочется отметить простой вопрос обывателя: «На каком языке разговаривают в Канаде?» Это весьма сложный вопрос, и, наверное, не вполне корректный.
Более правильная его формулировка: «Какие языки необходимо знать туристу, чтобы можно было чувствовать достаточный комфорт, находясь в Канаде?».
И множественное число – это не ошибка, а правило, которое нам диктуют законы и традиции данной страны, иначе никак нельзя.
На каком языке разговаривают в Канаде? — Всё о Канаде
Такого понятия, как «канадский язык», не существует, в Канаде на государственном уровне приняты два языка: английский и французский. Поскольку раньше Канада была колонизирована французами и британцами, ее культура тесно связана с наследием этих двух стран.
Домашние языки в Канаде
Термин «родной язык» на канадских территориях не получил большого распространения. Вместо него можно услышать о домашних языках, тех, на которых принято говорить дома в кругу семьи. Именно они и являются самыми распространенными.
Согласно статистике, примерно 67% населения используют английский в повседневной жизни, и лишь 21% изъясняется на французском.
Кроме того, в Канаде распространены следующие языки:
- Китайский;
- Испанский;
- Итальянский;
- Язык Пенджаби;
- И украинский.
Благодаря мультикультурности Канады на ее землях успешно развиваются различные диалекты. Например, разновидность китайского языка кантонский диалект признается лингвистами, как самостоятельный язык. На нем даже выпускаются учебники и дидактические материалы, а его основы изучают в университетах.
Провинция Квебек полностью говорит на французском языке. Еще французский популярен в Виннипеге, Онтарио, Оттаве и на побережье Атлантики. Там на нем говорят отдельные общины.
В Монреале граждане в большинстве своем являются двуязычными. А в иных регионах каждый четвертый канадец с детства знает несколько языков и диалектов.
Языки и диалекты аборигенов
После переписи населения в 2006 году статистики выяснили, что 250 тысяч канадцев знает хотя бы один язык коренного населения канадских территорий.
Раньше коренные жители Канады говорили на таких диалектах, как:
- Кри;
- Инну;
- Чипевиан;
- Оджибва;
- Инуктитут;
- Хайда.
Вымершими диалектами сегодня считают лаврентийский, гуронский, беотукский.
Двуязычие и управление страной
Французский и английский – два языка, на которых в Канаде принимаются законы. В парламенте дебаты ведутся на любом из этих двух языков. Дети в начальной школе учат именно эти языки в обязательном порядке. И все государственные службы принимают сообщения по-французски и по-английски.
Оба языка имеют равноправный статус, закрепленный законодательно в 1969 году. Один только английский язык на территории страны имеет множество вариаций, и может произноситься с различными акцентами.
Благодаря тому, что в Канаде мягкая политика для иммигрантов, лингвистическая культура государства из года в год пополняется новыми диалектами.
Но языковое разнообразие имеет и исторические корни.
Близость к океану также сыграла свою роль в интернационализме Канады. Что-то свое в эти земли привносили купцы и торговцы, рыбаки и путешественники, колонисты и простые искатели приключений.
Само название страны происходит из языка индейцев, и переводится на нем, как деревня или поселение. Знание языков в Канаде – это реальная необходимость, которую понимают даже маленькие дети. Чем большим количеством языков владеет человек, тем больший простор для его профессионального развития открывается перед ним.
На каком английском говорят в Канаде?
Канада – многонациональное государство. Исторически сложилось так, что в Канаде два государственных языка – английский и французский, но подавляющее большинство жителей страны использует в повседневной жизни лишь один из языков.
В большинстве регионов Канады в качестве основного языка используется английский, и 67% населения страны считают его родным. Лишь в провинции Квебек основным языком считается французский.
Также на французском языке говорят отдельные общины Оттавы, в городе Виннипег, в северной и восточной части Онтарио. Франкофоны составляют 21,5% от общего числа населения страны. Но каждый четвертый житель Канады говорит на двух (и более) языках.
Например, многие жители Монреаля свободно говорят на английском и французском, и Монреаль считается двуязычным городом.
Американцы, ближайшие соседи канадцев, убеждены, что в Канаде англоязычное население пользуется исключительно американским вариантом английского. На самом деле, местный вариант английского языка имеет характеристики как британского, так и американского вариантов.
Если послушать, как говорят англоязычные канадцы, то можно обратить внимание на то, что в ряде случаев это британское произношение, в других – американское.
Например, канадцы (в отличии от американцев) часто произносят «eh», а слова «out» и «about» произносят как «oot» и «aboot».
Сами канадцы убеждены, что превалирует британский вариант, как в произношении, так и в словарном составе, и орфографии: слово «colour» они пишут с буквой «u», слово «сentre» — с «-re», а не с «er»; букву «z» называют /zed/.
В то же время, можно найти и примеры американской орфографии – «analyze» пишется через «z», и тюрьму называют «jail», а не «prison».
Не следует забывать о влиянии французского языка. На многих вывесках названия учреждений и организаций включают слова как из английского, так и из французского языка.
Например,
ShoppingCentred’Achats
Междометие «eh», о котором шла речь выше, происходит от французского «hein» (А? Как? Что? Ну! Каково!), и франкоговорящие канадцы произносят его именно так. Англоговорящие канадцы произносят его — «eh», и употребляют в разных ситуациях, как эмоциональную реакцию на происходящее:
No kidding, eh. — Ну, без шуток!
Thanks, eh. — Надо же? Спасибо.
Your car is not as expensive as they say, eh? — Твоя машина не такая дорогая, как они говорят, так?
Хотя сами канадцы настаивают, что они не так часто произносят «eh», потому что так говорят люди с низким уровнем образования.
Что касается других фонетических особенностей, стоит отметить, что «bit» канадцы произносят как «bet», а «bet» звучит как «bat».
Давайте послушаем, что сами канадцы говорят о своем языке:
И все же большинство канадцев-англофонов говорят на американском варианте английского. Это касается и произношения, и словаря.
Интересные сходства и различия наблюдаются в словаре. Иногда канадцы употребляют те же слова, что и американцы, но в другом значении.
Например,
если в Канаде «write a test» означает, что вы сдаете письменный экзамен, то в США это означает, что вы составляете текст.
Но бывает и наоборот: у носителей канадского варианта английского есть свои слова для обозначения различных реалий.
Например,
Вместо «kitchen disposal» (утилизатор мусора) в Канаде говорят «garbulator». Вместо «studio» (квартира-студия) в Канаде вы услышите «bachelor apartment». «Sneakers» или «running shoes» они называют «runners». «Two—four» обозначает упаковку из 24 банок пива.
В тезаурусе канадцев есть слова, обозначающие реалии, которых нет в США.
Например, «toque» — вязаная шапочка, плотно сидящая на голове; «poutine» — пуцин (картофель фри с кусочками сыра и горячей подливой), «Nanaimo bars» — бары Нанаймо (Нанаймо – второй по величине город на острове Ванкувер).
В канадском варианте английского есть идиомы, которые непосредственно связаны с игрой в хоккей, пользующейся необыкновенной популярностью у канадцев:
«deck someone out» — украсить, нарядить.
Например,
Shedeckedoutherchildrenin Halloween costumes. — Она нарядила детей в карнавальные костюмы на Хэллоуин.
«stickhandle a problem» — вплотную заняться проблемой.
Например,
That was the problem he couldn’t but stickhandle. — Это была проблема, которой он не мог не заняться вплотную.
История страны помогает объяснить ее языковую картину. Коренное население Канады отличалось от Европы как языковым, так и культурным разнообразием. Сегодня в Канаде есть небольшие общины, которые сохранили первоначальный вариант исконно канадского языка.
Но канадский вариант английского практически не отражает его влияние. Французский язык появился в Канаде в 1600-х во время колонизации района реки Святого Лаврентия и южной части атлантического побережья. В середине 1700-х Англия вступила в войну с Францией (Семилетняя война 1756-1763гг.). В 1763г.
был заключен мир между двумя странами.
Согласно мирному договору, французы теряли свои владения в Канаде, но англичане позволили французам, проявившим лояльность к английскому монарху, остаться в Канаде и даже наделили их землей.
На самом деле, на момент подписания мирного договора в Канаде было не так много англоговорящих. Но тут произошла Американская революция (1775 – 1783), и многие британские колонисты, недовольные ее исходом, устремились в Канаду, заметно повлияв не только на ее национальный состав, но и на язык и культуру.
Таким образом, на территории Канады появился американский вариант английского языка. Но британские колонисты, отвергая политические изменения, произошедшие на территории США, решили вернуться к своим британским истокам и языку. Поэтому, в Канаде стали говорить и на британском варианте английского.
Укреплению британского варианта способствовала эмиграция большого числа жителей Туманного Альбиона в Канаду после Англо-американской войны 1812г. (Великобритания стремилась подорвать экономику США военными действиями).
Колонизация укрепила позиции британского английского, как и самих англичан, обосновавшихся в Канаде.
Но американцы остались соседями, постепенно установились политические, экономические, культурные связи, поэтому влияние американского английского продолжилось.
Территориальных различий в канадском варианте английского не так много. До конца 1880-ых на западе Канады было очень мало европейцев.
Но в конце 19-го века сюда устремились иммигранты из Англии и других стран (Например, из Украины. Украинская иммиграция началась в 1891г.). Региональные диалекты есть в провинциях, расположенных на атлантическом побережье.
Так, в провинции Ньюфаундленд проживают выходцы из Ирландии, которые также сохранили свой язык.
Сегодня пятая часть населения Канады говорит на своем родном языке (китайский, пенджаби, украинский, испанский, арабский), например, на китайском языке говорят 2,6% населения страны. 2% населения считают испанский своим родным языком, на остальные языки приходится от 1 до 1,5% жителей Канады.
Но вернемся к английскому языку. Если спросить лингвистов, какова же основная характеристика канадского английского, ответ будет один – это язык американских англофилов, дополненный элементами различных культур и языков, представленных в Канаде.
Лингвисты единогласно считают, что канадский английский является самостоятельным вариантом английского языка со своими отличительными характеристиками.
В стране выпускаются словари канадского варианта английского, а у работников СМИ есть специальные справочники, отражающие языковые особенности регионального варианта английского языка.
На каком языке говорят в Канаде
Я, как большой любитель хоккея, всегда мечтал побывать в Канаде. В конце прошлого года мне это удалось сделать, и я был крайне поражен высоким качеством жизни как на бытовом уровне, так и в гуманитарной сфере. Особо интересная ситуация сложилась в Канаде с языками.
Языки? Кана?ды — уникальная совокупность значительного количества языков коренного населения, языков иммигрантов и возникающих в Канаде диалектов и гибридных языков. С 1960-х гг. законодательством, социальной политикой и специальной терминологией в Канаде подчёркивается её мультикультурализм и растёт число языков, поддерживаемых государством, местными администрациями и частной инициативой.
Канада является многонациональной и многокультурной страной. Кроме самих коренных канадцев там проживают жители таких национальностей, как французы, китайцы, испанцы, итальянцы, украинцы, немцы, поляки, русские и другие. Но так как своего канадского языка в Канаде нет, возникает резонный вопрос, какой государственный язык в Канаде?
Слова «канада» на одном из индейских языков означает «поселение» или «деревня».
В 1534 года французский путешественник Жак Картье провозгласил создание на территории нынешней провинции Квебек французской колоний под названием Канада, ставшая впоследствии одной из провинций Новой Франции.
Основной сферой деятельности колонистов была торговля мехом и рыболовство, ибо больше с этих холодных территорий взять европейцам было ничего в то время.
Канада – государство в Северной Америке, объединившее различные культуры и языки.
По своей территории страна занимает второе место после России.
Актуальность вопроса в современном миреЕжегодно сюда приезжают даже не тысячи, а сотни тысяч путешественников.
Некоторые из них стремятся познакомиться с местной культурой и традициями, а кому-то необходимо проведать родственников. Есть и те, кто принял решение о том, чтобы переехать сюда навсегда.
Канада – государство в Северной Америке, объединившее различные культуры и языки. По своей территории страна занимает второе место после России.
Актуальность вопроса в современном миреЕжегодно сюда приезжают даже не тысячи, а сотни тысяч путешественников.
Некоторые из них стремятся познакомиться с местной культурой и традициями, а кому-то необходимо проведать родственников. Есть и те, кто принял решение о том, чтобы переехать сюда навсегда.
Канада – правительство в Северной Америке, объединившее разные культуры и языки. По собственной местности страна занимает 2-ое место после Рф.
Актуальность вопроса в современном мире
Раз в год сюда приезжают даже не тыщи, а сотки тыщ путников. Некие из их стремятся познакомиться с местной культурой и традициями, а кому-то нужно проведать родственников.
Есть и те, кто принял решение о том, чтоб переехать сюда навечно.
Подробнее: www.TipsBoard.ru
Языки? Кана?ды — уникальная совокупность значительного количества языков коренного населения, языков иммигрантов и возникающих в Канаде диалектов и гибридных языков. С 1960-х гг.
законодательством, социальной политикой и специальной терминологией в Канаде подчёркивается её мультикультурализм и растёт число языков, поддерживаемых государством, местными администрациями и частной инициативой.
Подробнее: dic.academic.ru
Согласно Конституции Канады, эта североамериканская страна имеет два официальных языка-французский и английский.
Коренное население страны, говорит примерно на двадцати пяти местных языках и диалектах.
Так как огромная часть населения Канады-это иммигранты, то многие из них говорят на своих родных языках-китайском,испанском,итальянском, немецком и на многих других мировых языках.
Канада — государство в Северной Америке, объединившее различные культуры и языки. По своей территории страна занимает второе место после России.
Актуальность вопроса в современном миреЕжегодно сюда приезжают даже не тысячи, а сотни тысяч путешественников.
Некоторые из них стремятся познакомиться с местной культурой и традициями, а кому-то необходимо проведать родственников. Есть и те, кто принял решение о том, чтобы переехать сюда навсегда.
В Канаду приезжают туристы со всего мира, но официальных языков в стране только два – английский и французский. Соответственно, все услуги и информационное обеспечение, предоставляемое федеральным правительством, осуществляются на каждом языке.
Большая часть канадцев говорит лишь на одном языке, но в некоторых провинциях в общении используется и английский, и французский.
Четвертая часть жителей Канады владеет двумя языками и более.
Наглядным примером являются жители Монреаля, которые свободно изъясняются на английском и французском.
Большинство иностранцев, в том числе и украинцев, уверенно причисляют Канаду к странам англо-саксонского мира. Они считают, что бывшая часть Британской империи не может иметь никакого иного государственного языка, кроме английского.
Между тем, в современной Канаде два государственных языка: английский и французский.
Исходя из этого факта, многие задаются вопросом о том, обязательно ли нужно знать французский язык в Канаде и дает ли такое знание какие-то преимущества при иммиграции? Попробуем разобраться.
Подробнее: marcuseducate.com
Канада – страна языкового многообразия В большинстве регионов Канады в качестве основного используется английский язык, один из двух языков, признанных официальными.
Его канадский вариант по сути своей представляет некую смесь из британского и американского произношения. Довольно часто можно услышать распространенные британские слова, которые поймет не каждый американец.
Отдельные термины англоязычные канадцы произносят с характерным американским акцентом
На каком языке говорят в Канаде?
На каком языке говорят в Канаде?
- Согласно Конституции Канады, эта североамериканская страна имеет два официальных языка-французский и английский. Коренное население страны, говорит примерно на двадцати пяти местных языках и диалектах.Так как огромная часть населения Канады-это иммигранты, то многие из них говорят на своих родных языках-китайском,испанском,итальянском, немецком и на многих других мировых языках.
- В Канаде два официальных языка — английский и французский.
- В настоящее время в Канаде конституционно утверждено два официальных языка, а именно:Более 65% населения разговаривают на английском языке.Канада — это государство, где перемешалось множество культур и языков. Здесь даже есть такое понятие, как домашний язык, то есть, язык, на котором разговаривают дома.
Кроме английского и французского, в Канаде многие разговаривают на китайском, украинском, пенджаби, итальянском.
- Во второй в мире по площади стране — Канаде два официальных языка — английский и французский. Большая часть населения разговаривает на английском языке. А французский язык используется в основном в провинции Квебек.
- В Канаде на данный момент — ситуация двуязычная (билингвизм).Официальными языками Канады явлются два языка — английский и французский.Это значит, что все официальные документы должны издаваться на обоих языках, а чиновники должны владеть обоими языками.На английском языке разговаривает 67% канадцев, на французском — 22%. 17% одинаково владеют обоими языками.Однако распределение этих двух языков по территории Канады — не равномерно.На французском разговаривают (и он является де-факто и де-юре главным языком) — в провинции Квебек, также он имеет хождение и в сопредельных районах, и еще в двух-трех провинциях, и в официальных учреждениях в столице Канады — Оттаве.
При этом большинство англоязычных канадцев (90%) живущих вне Квебека, французский не знают.В самом Квебеке знающих английский язык франкофонов побольше — 40%.Иными словами, если вы собираетесь жить в Квебеке — учите французский, английский там вам в принципе не нужен. Особенно в перспективе проведения в провинции в ближайшем будущем местными националистами рефередума о создании независиого франкоязычного государства Квебек.В остальной части Канады — достаточно владения английским.Распределение англоязычного населения Канады (темно-зеленые цвета — более 60% жителей провинции):
Распределение франкоязычного населения Канады (ярко-красные — более 60% жителей провинции, светло-розовые — менее — 5%):
Канада- страна очень близкая к России по природным условием. Там довольно много змигрировавших из бывших союзных республик. Интересна она еще и тем, что официальными языками признаны два языка: английский и французский. Но большинство населения общается на английском.
Канада страна интересная. Во многом из-за того, что была и остается очень привлекательной для иммигрантов. Количество людей, которые считают себя именно канадцами всего где-то около 30 процентов. Официальных языков в Канаде два: английский и французский.
Первый более распространен. Но кроме этих языков, в Канаде разговаривают на своем языке мощные немецкая, итальянская, китайская и украинская диаспоры. А всего в Канаде около 34 больших этнических групп (тех, которые составляют минимум 100 тыс. человек).
На вопрос, на каком языке говорят в Канаде, однозначно не ответишь. Дело в том, что исторически Северная Америка осваивалась тремя основными морскими державами на то время: Англией, Испанией и Францией. На территории современной Канады были как английские, так и французские колонии.
Соответственно и жители канадских провинций , как потомки первых колонистов, во многом сохраняют языковые традиции. Поэтому в Канаде говорят на двух официальных языках: английском и французском. Наиболее франкоговорящая провинция Канады Квебек, остальные либо двуязычные, либо англоязычные.
К чести канадцев нужно сказать, что там никто не прыгает на площади с криками Кто не скачет тот лягушатник!, официальные языки уживаются в одной стране мирно, как и жители Канады.
Историко-лингвистическая характеристика английского языка Канады
Историко-лингвистическая характеристика английского языка Канады
Баймуратова Эльвира Маратовна, студент;
Горбунова Валентина Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент
Пензенский государственный университет архитектуры и строительства
Статья посвящена вопросам изучения канадского варианта английского языка. Рассматриваются исторические основы возникновения и развития английского языка в Канаде. Сообщается о том, что наряду с английским в Канаде используется и второй государственный язык — французский.
Приводятся статистические данные: 52 % населения говорят на родном английском языке, 24 % говорят на родном французском. Другие языки, на которых говорят в Канаде это — немецкий, китайский, русский, польский, греческий, румынский и пр.
На этих языках, как правило, говорят мигранты.
Коренные народы Канады — индейские племена. В настоящее время менее 1 % говорят на родном языке. Многие жители Канады являются билингвами. В двадцатых годах XX столетия в Канаде появились квебекский и аккадский диалекты. Различия между ними весьма значительны.
Люди, говорящие на этих диалектах, с большим трудом понимают друг друга. Имеется множество других диалектов. Они возникают под влиянием различных языков. Это создаёт трудности в общении, как между жителями Канады, так и при общении туристов с местным населением.
Канадский вариант английского языка отличается от британского и похож на американский, но имеет свои особенности. Произношение слов канадцами отличается от британского и американского вариантов. В канадском варианте используется своя особая лексика.
Также имеются отличия и в грамматике.
Ключевые слова: государственный язык, коренные народы Канады, диалекты, канадский вариант английского языка, британский вариант английского языка, американский вариант английского языка, исторические основы.
Historical-linguistic description of English in Canada
Bimuratova Elvira Maratovna, student;
Gorbunova Valentina Sergeevna, Ph.D.in Philology, associate professor
Penza State University of Architecture and Construction
The article is devoted to the study of Canadian English. The historical foundations of the emergence and development of the English language in Canada are described.
It is reported that in addition to English in Canada the second official language — French is used.
Statistical data: 52 % of the population speak native English, 24 % speak their native French.
Other languages spoken in Canada are German, Chinese, Russian, Polish, Greek, Romanian and so forth. These languages are usually spoken by migrants.
Indigenous peoples of Canada are Indian tribes. Currently, less than 1 % speaks their native language. Many Canadians are bilingual. In the twenties of the XX century in Canada and Quebec Akkadian dialects were used. The differences between them are significant.
People speak these dialects with great difficulty to understand each other. There are many other dialects. They occur under the influence of different languages.
This creates difficulties in communication between residents of Canada, and in communication with the local population of tourists.
Canadian English is different from British and similar to the US, but has its own characteristics. Canadian pronunciation of words is different from the British and American versions. In the Canadian version people use special vocabulary. There are also differences in grammar.
Keywords: national language, indigenous peoples of Canada, dialects, Canadian English, British English, American English, historical foundations.
Канада — государство в Северной Америке, занимает второе место в мире по площади после России. Она граничит с США на юге и на северо-западе, также имеет морские границы с Данией на северо-востоке и с Францией на востоке. Граница Канады и США — самая протяжённая общая граница в мире.
Сегодня Канада — это конституционная монархия с парламентарной системой. Она является многокультурной, богатой ресурсами страной. Одной из главных характерных черт Канады является то, что признанные официальные языки на федеральном уровне — это английский и французский.
Чтобы понять, как образовалась такая языковая особенность, присущая далеко не всем многонациональным странам, стоит обратиться к истории.
Изначально коренными народами Канады были индейские племена. Считается, что первыми европейцами были викинги, которым так и не удалось колонизовать эти земли. Первым французским исследователем был Жак Картье, который прошел от Стадакона (нынешнего Квебека), до Ошелага (нынешнего Монреаля).
Вслед за Картье последовали другие французские исследователи, которые создали постоянное поселение в Тадуссаке в 1600 году. В 1608 году был основан город Квебек, ставший столицей «Новой Франции».
Однако, после того как французские колонизаторы наконец нашли общий язык с местным населением, основали колледжи и больницы, они были вытеснены англичанами, начав соперничество за территории.
В XVIII веке борьба между Британией и Францией усугубилась, и в 1763 году, согласно Парижскому договору Франция должна была отказаться от прав владения Канадой, Новой Шотландией и от всех островов залива Святого Лаврентия, после чего Канада перешла во власть Великобритании. Под британским владычеством Канада находилась с 1763 по 1867 год.
За это время Канада сыграла важную роль во время англо-американской войны 1812 года. Затем произошла массовая иммиграция из Англии и Ирландии.
Социальные сложности франкоязычного населения и отношения к нему как к меньшинству приводят к Восстанию патриотов, в ходе которого под руководством Луи-Жозефа Папино, провозглашается независимость Республики Канада, жестоко подавляемая британской армией.
В итоге, после долгого непрекращающегося противостояния две колонии объединяются в одну псевдофедеральную колонию. Канадское население стремительно растет благодаря высокой рождаемости и массовой иммиграции из Европы. Но Британская корона все еще отказывается признавать франкоговорящий состав страны самостоятельным.
И только в 1867 году Канада получает право формировать собственное правительство, но, не выходя из состава Британской империи. И в XIX веке складывается современная Канада, в состав которой входит Ньюфаундленд.
Однако, несмотря на все попытки заполучить достойное место в обществе, оставить свой язык в семье, образовании и религии, к франкоканадцам все еще относятся пренебрежительно. Основное скопление франкоговорящего населения приходится на Квебек, где в двадцатых годах XX века были проведены реформы.
Их целью было обеспечить французскому языку место наряду с английским и лишить его укоренившихся позиций в Квебеке. Это послужило к введению билингвизма в Канаде.
Премьер министр Пьер Элиот Трюдо предоставил парламенту Закон об официальных языках, который был принят в 1969 году. И наконец-то, спустя долгое время борьбы за первенство, устанавливается равноправие двух языков — французского и английского.
Согласно этому закону, Канадской конституцией обеспечивается уважение языковых прав. Отныне все ведомства и федеральные министерства основывались на принципах двуязычия. То есть, законы должны были приниматься как на английском, так и на французском языках.
На этих же двух языках должны быть доступны услуги федеральных органов.
Пьер Элиот Трюдо был активным борцом за демократические ценности и сохранение культуры своей страны, он заложил основы для формирования национального характера канадцев, и благодаря его деятельности Канада обрела независимость на мировой арене. Он и по сей день остается самым уважаемым человеком, провозглашенным «отцом современной Канады».
Все, что происходило на канадских землях со дня их открытия, имело огромное влияние на развитие будущего современной Канады, и в частности на развитие языков, уникальная совокупность которых поражает.
Из-за сплетений в истории страны различных народностей сегодняшнее население делится на несколько основных лингвистических групп: англофоны — канадцы, чей родной язык — английский, они составляют приблизительно 52 % населения Канады; франкофоны — канадцы, родным языком которых является французский, составляют примерно 24 %; аллофоны — канадцы, родным языком которых является какой-либо другой язык.
Квебек все еще считается центром французского языка, поэтому основная часть франкофонов сконцентрирована в городе и его окрестностях, а англофоны представляют там меньшинство, в то время как на территории остальной страны наоборот, франкофоны составляют не более 6 % населения.
Таким образом, можно понять, что большинство билингвов проживает в Квебеке, и что к англоговорящему составу страны относится большая часть населения. Далее идут языки, относящиеся к аллофонам. Самыми распространенными являются такие языки, как китайский, пенджаби, испанский, итальянский, украинский, арабский.
Дальше идут еще менее распространенные языки: тагальский, немецкий, вьетнамский, корейский, персидский, русский, урду, португальский, польский, тамильский, греческий, гуджарти, румынский. Эти языки относятся к «домашним», на них говорит около 2 % канадцев, основная часть которых — мигранты. Они используют эти языки для общения в семье, дома.
На языках коренного населения сейчас говорит менее 1 % канадцев, и эта цифра сокращается, так как по статистике, с каждым годом, по истечении времени аллофоны переходят на один из официальных языков.
Вследствие такого обилия языков на территории одной, хоть и большой страны, появляется такое же множество диалектов. К примеру, от французского языка образованы квебекский и аккадский диалекты.
Их различия настолько сильны, что порой их носителям бывает очень трудно понять друг друга. Кроме того, имеется кантонский диалект, который считают уже отдельным, сформировавшимся языком, произошедшим от китайского.
Диалектов в Канаде великое множество, что доставляет изрядные трудности туристам, госслужащим, или людям, желающим изучить язык канадцев.
Рассмотрим в данной статье особенности канадского варианта английского языка. На севере североамериканского континента даже такой распространенный повсеместно язык поразительно отличается от британского, или английского. Он вобрал в себя главным образом британское правописание, американскую лексику и фонетику, французскую красноречивость.
Из-за столь близкого соседства с США произношение канадцев похоже на американскую разговорную речь. Но канадцы не упрощают свой язык, как это делают жители США. Написание всех букв сохраняется, и все звуки произносятся. Еще одна грамматическая особенность состоит в том, что Past Perfect Continuous в канадском английском не употребляется вовсе.
Эту видовременную форму заменяет Past Perfect Simple.
Фонетические особенности канадского английского проявляются в отличном от американского и британского произношении.
Например: в американской вариации гласный [æ] употребляется в словах типа class, dance, bath, а в британском в этом случае используется звук [а:], где в данном случае канадцы отдают предпочтение английскому варианту.
В таких словах, как news, dew, tune, student, где используется характерный британский альвеолярный согласный звук [ju], а в американском варианте [u]. Здесь британская форма пользуется в Канаде большим авторитетом. По словам У.
Авис, наиболее известного исследователя в области изучения особенностей канадского языка, произношение этих слов с монофтонгом было замечено у людей более низкого культурного уровня. Между тем как вариант произношения [ju] имел распространение на произношение других слов: moon, noon, too.
В некоторых городах произношение duke [duk], news [nuz] большинством носителей расценивалось как «некрасивое» (inelegant). Также британский образец произношения доминирует у канадцев в словах типа virile, missile, docile, futile, senile, projectile, где в конце произносится [а1], а в США чаще всего звучит [I] или [э].
Слово fertile является исключением, которое произносят с [I] или [э] в неударном конечном слоге. Префикс multi — в американском варианте произносится с [al], большинство канадцев произносит по-британски с [I].
Поэтому подростки в пограничных местностях Канады называют своих американских сверстников «semis» [‘semalz], а about произносят как [ə’bu:t], вместо [ə’baut].
Лингвисты, изучая английский язык Канады, ввели такой термин как «канадизм». По мнению У. Авис: «любой лингвистический признак (feature), например, в произношении, морфологии, синтаксисе, лексике, правописании, является характерным для английского языка Канады» [1]. Не согласившись с определением этого термина, Л. Г.
Попова дает другое определение в своей исследовательской работе «Лексика английского языка в Канаде». Канадизм, по её мнению, это — «…лексические единицы, специфичные для канадского варианта и отсутствующие в американском и британском вариантах современного литературного английского языка». Эти канадизмы, в свою очередь, подразделяются на множество групп и подгрупп.
В своих работах Попова уделяла особое внимание способам образования характерных элементов канадской лексики, определению места канадизмов в словообразовании [2]. И она не так щепетильно изучала процессы заимствования из других языков.
Во всяком случае, активный процесс заимствования из английского языка начался еще в 1583 году, хотя основную массу лексического пополнения языка составляют канадизмы, появившиеся в XIX веке.
Так появились слова французского и английского происхождения, подвергшиеся некоторой модификации. Некоторые слова и выражения перенимаются франкоканадцами в связи с частым и неизбежным употреблением их в повседневной жизни. Они обозначают новые понятия, явления и чаще совершенно обыденные вещи. Например, вместо projet de loi — «законопроект», франкофоны говорят «bill».
Слово «lyreux» характеризует человека, надоедающего своими ноющими разговорами, надоедливыми фразами, на французском это звучит как — personne qui importune par ses propos plaintifs, sesrengaines.
«Lambinage» от французского «action de lambiner» — трата времени; «lessi» — eau de lessive, soude ou potasse fait dissoudre dans de l’eau chaude pour lessiver le linge ou nettoyer les planchers — вода для стирки, сода или соединения калия, которые растворяют в теплой воде, чтобы стирать белье или мыть полы; lobbyst-coulissier — «биржевой маклер».
[4] Эти слова свободно употребляют как франкофоны, так и англофоны благодаря тому, что часто общаясь друг с другом на работе и постоянно слыша канадизмы, они начинают невольно вводить их в свою речь.
К английским заимствованиям относятся такие слова, как sled «санки» — в канадском варианте будут «собачьи нарты», «крыса» rat — это «ондатра».
Существуют канадизмы, которые имеют несколько другое наименование, чем в общеанглийском языке: float, buoy «поплавок»; «буй» — floater; blackcock, black grouse — «тетерев», множественное число этого существительного «тетерева» — partridge.
В некоторых случаях новые наименования создаются в виде устойчивых словосочетаний, например: black fox — «редко встречающаяся особь чёрной масти североамериканской рыжей лисы», cat of mountain — «рысь», sea unicorn — «нарвал» и так далее.
Узкопрофессиональные использования были характерны для канадизмов: rind — «очищать дерево от коры» и pack «прессовать меха в тюки для отправки», rotten — «старый, ноздреватый (лёд)», staget — «худший (по качеству, о мехах)» и прочее. Вопросительная частица eh [ei] весьма многофункциональна. В предложениях канадцев она заменяет isn’t, aren’t, haven’t, don’t.
Однословные канадизмы расширяют тематические группы — определение флоры и фауны, средств передвижения, одежды, наименование определенного рельефа и особенностей географической среды, термины в кулинарии и тому подобное. Возникают также новые сферы фокусировки канадизмов, указывающие на:
Наименования профессий: furrier — «охотник на пушного зверя», Northman — «охотник, уходящий на зимовку», sealer — «охотник на тюленей», trader — «торговец пушниной»;
Названия должностных лиц: agent — «правительственный чиновник по делам индейцев», master — «старший служащий пушной компании»;
Названия жителей по месту их происхождения: Mountaineer — «индеец из восточного Квебека или Лабрадора», French — «франкоканадец», settler — «новопоселенец»;
Виды льда или снега: barricade — «ледяной затор у речного берега», candles — «ледяные столбики, образовавшиеся от таяния поверхности льда», crust — «наст», jam — «ледяной затор поперёк реки», pan — «плавучая льдина» и другие [3].
Отсюда следует, что и на фонетическом, на грамматическом, и на лексико-семантическом уровнях можно выявить ряд впечатляющих отличий от общепринятого английского языка.
Такие изменения языка были характерны для процесса приспособления людей различного национального состава к новой, осваиваемой территории.
Именно эти люди создали историю, язык и страну, которая не перестает удивлять своей нестандартностью на протяжении долгих тысячелетий и до нашего времени. Канада поистине необычная, большая и интересная страна, которую стоит посетить хотя бы раз в жизни.
Литература:
Языковые курсы в Канаде для взрослых и молодежи
Двуязычная Канада – это идеальное место для изучения как английского, так и французского языков. Отличная экология, доброжелательное население и возможность улучшить выбранный вами иностранный язык по приемлемым ценам делают эту страну столь популярной у студентов со всех уголков мира. Если и вы планируете отправиться в Канаду на курсы английского или французского языка – этот раздел для вас. Здесь представлена информация о программах и ценах на обучение в языковых школах Канады.
Языковые школы в Канаде предлагают изучение двух языков – английского (ESL) и французского (FSL). И это не удивительно, ведь официально в стране оба эти языка являются государственными. То есть помимо непосредственно занятий в классе студенты смогут применять свои знания и во вне учебное время – при прогулках по городу, совершении покупок и т.п. Однако, стоит учесть, что распространенность языков не одинаковая. Если вы планируете учить английский – можете отправляться практически в любую часть страны. А вот тем, кто решил приехать в Канаду для изучения французского языка лучше предпочесть Квебек, а также провинции Онтарио, Нью-Брансуик и Манитоба – здесь сосредоточена большая часть франкоговорящего населения.
Английский и французский в Канаде для любых целей
Языковые курсы в Канаде проводятся как на базе высших учебных заведений (университетов и колледжей), так и в частных языковых школах. Уровень преподавания в обоих случаях одинаково высок и выбор зависит исключительно от предпочтений и дальнейших планов учащегося. Так, тем студентам, кто приехал в Канаду для улучшения английского или французского языка в академических целях, будет лучше выбрать курсы при том учебном заведении, в которое они планируют поступать. Как правило, учащиеся языковых курсов располагаются в резиденциях в университетском кампусе, занятия проходят в стенах вуза, так что помимо совершенствования языка студент сможет увидеть университетскую жизнь «изнутри». Из плюсов частных канадских языковых школ отметим более широкий выбор курсов. Здесь можно изучать бизнес-английский и деловой французский, взять курсы интенсивного изучения иностранного или выбрать «отпускной» вариант, совместив учебу с большим количеством экскурсий. Длительность языковых курсов в Канаде варьируется от пары недель до годичных программ.
Большинство лингвистических центров располагается в крупных городах – Торонто, Монреале, Ванкувере. Здесь в распоряжении студентов языковых школ Канады вся инфраструктура и индустрия развлечений. Хотите насладиться роскошью? Тогда прогуляйтесь по Золотой квадратной миле в Монреале. Ищете острых ощущений? Вам на Си-Эн Тауэр в Торонто, где в теплое время года можно пройти по открытому карнизу на высоте 356 метров (со страховкой, конечно же). А отличное транспортное сообщение позволит насладиться природными чудесами Канады – посмотреть на Ниагарский водопад, взглянуть на Канадские Кордильеры или посетить заповедник Джаспер.
Стоимость учебы в языковых школах – это еще одна особенность Канады, которая привлекает русских студентов наравне с высоким уровнем преподавания и обилием достопримечательностей. Цены на изучение английского языка в Канаде на треть ниже, чем в соседних США. Канадский французский также обойдется дешевле, чем аналогичные курсы во Франции. Добавьте к этому невысокие расходы на проживание и простоту получения визы – тем студентам, кто планирует учиться в языковых школах Канады менее полугода не требуется учебная виза – и вы поймете, почему студенты со всего мира выбирают именно эту страну для изучения английского и французского языков.
Как переехать в Канаду со своим французским
В поисках страны для переезда на первые места часто ставят Канаду. И дело не только в высоком уровне жизни и умеренном климате. Канада делает осознанную ставку на иммигрантов, которые могут быть ей полезны: предпринимателей, инноваторов, квалифицированных специалистов. В стране есть «план по иммигрантам»: в этом году государство рассчитывает принять 340 тыс. новых граждан, в последующие годы их количество продолжит расти.
С целью привлечения иммигрантов разработано около сотни программ – на федеральном уровне и в отдельных провинциях. При этом очень часто у тех, кто хорошо знает французский, появляются дополнительные преимущества.
Французский – один из государственных языков Канады, на нём говорит около трети населения, а с точки зрения государства, его усиление – один из способов достичь этнического и культурного разнообразия. Разбираемся в том, какие преимущества даёт знание этого языка, куда в Канаде имеет смысл ехать и как устроен этот процесс.
Где в Канаде говорят по-французски
Французский язык, наряду с английским, является в Канаде государственным. Однако из-за большой автономии провинций и территорий, входящих в состав страны, статус языка в регионах существенно различается. Помимо формального положения языка, доля людей, говорящих по-французски, может варьироваться от абсолютного большинства до 1%. Соответственно будут различаться и возможности пользоваться им в профессиональной сфере.
От региона к региону кардинально меняется и климат – от привычного нам умеренного до арктического. В стране есть и мегаполисы, в которых кипит жизнь, работают театры и университеты, и малонаселённые регионы, где нужны рабочие руки в сельском хозяйстве или добывающей промышленности. Поэтому, перед тем как выбрать новое место жительства, полезно узнать, как живут и где работают люди в этой местности.
Квебек: главная франкоязычная провинция Канады
Когда говорят о французской Канаде, обычно в первую очередь имеют в виду Квебек. В этой крупнейшей провинции сосредоточен наибольший процент франкоязычного населения: около 80% жителей называют французский язык родным, кроме того, здесь он является единственным официальным.
На Квебек стоит обратить внимание ещё по нескольким причинам. С одной стороны, это одна из самых развитых и процветающих провинций. Её экономический и культурный центр – Монреаль, в котором живут 1,7 млн человек. Это второй по размеру город страны. В столице провинции, городе Квебек, живут 500 тыс. человек. Университет Квебека – крупнейший в Канаде. У Квебека развитая экономика с высокой долей сектора услуг. Таким образом, там сосредоточено большое количество рабочих мест, требующих квалификации, хорошие возможности для учёбы и для открытия собственного бизнеса.
С другой стороны, Квебек известен своим стойким стремлением к максимальной независимости от центра, вплоть до периодических попыток отделения. Одним из следствий этого является собственная иммиграционная стратегия. Многие федеральные программы не распространяются на Квебек, вместо этого в провинции действуют свои правила, отчасти повторяющие общенациональные. То есть участие в программах Квебека даёт желающему иммигрировать особые возможности.
Онтарио: столичный регион, привлекающий франкоязычных иммигрантов
В Онтарио единственным официальным языком является английский, однако здесь живёт максимальное число франкоговорящих канадцев за пределами Квебека – около 500 тыс. Тем не менее от общей численности населения провинции они составляют менее 5%. Основные центры франкофонии находятся в районах, прилегающих к Квебеку, то есть в восточной части, включая столицу страны – Оттаву. При этом власти Онтарио, поощряя разнообразие, стимулируют переезд франкоговорящих иностранцев.
Онтарио – географический, экономический и политический центр страны. Следовательно, там много рабочих мест для самых разных специалистов, большие возможности для бизнеса и образования, лучший доступ к учреждениям науки и культуры.
Нью-Брансуик: живописная земля на берегу Атлантического океана
Нью-Брансуик – единственный субъект конфедерации, в котором официальными объявлены и английский, и французский. Французский считают родным языком около трети его обитателей. Однако переезд туда, особенно для жителей больших городов, может обернуться разочарованием.
Провинция находится на юго-востоке Канады и омывается Атлантическим океаном. Население здесь немногочисленное, почти вся территория покрыта лесами, климат довольно суровый. Основу экономики составляют сельское и лесное хозяйство, добывающая промышленность и грузоперевозки.
Северная Канада: суровый и перспективный регион вблизи полярного круга
Французский язык является одним из официальных на канадских территориях – так называют административные единицы на Крайнем Севере, вблизи полярного круга. Несмотря на исключительно суровый климат и низкую численность населения (значительную долю здесь составляют индейцы, а несколько индейских языков входят в число официальных), переезд сюда может привлечь предприимчивых людей, которым не страшна полярная ночь и температуры за −30.
Собственно, это и происходило в конце XIX века – в период золотой лихорадки, о которой писал Джек Лондон. Легендарная река Клондайк находится именно в Юконе, и по сегодняшний день он остаётся наиболее развитой и перспективной из трёх полярных территорий. Переезд сюда не лишён смысла, так как в последние десятилетия экономическому развитию серверных регионов уделяется большое внимание, следовательно, возникают новые рабочие места, на которые относительно мало желающих.
Читайте также: Где в Канаде жить хорошо? Топ-10 мест для переезда
Чем французский поможет при переезде в Канаду
Статус государственного языка означает, что на нём общаются чиновники, составляются документы; его знание обязательно для занятия определённых должностей и будет большим плюсом в прочих случаях. То есть иностранцу, хорошо знающему французский, намного проще найти своё место в новой стране. Это понимают и ведомства по делам иммиграции. Тем, кто хорошо знает французский (а особенно – в сочетании с английским), отдаётся предпочтение в большинстве иммиграционных программ, а некоторые из них нацелены специально на франкоговорящих.
Ярче всего это видно по работе главного канала иммиграции в страну – системы Express Entry. С её помощью отбирают профессионалов, которые точно будут востребованы и смогут легко вписаться в новое общество. Каждый соискатель получает определённое число баллов. Оцениваются возраст, образование, знание языков, опыт работы, «связи с Канадой» – наличие родственников, работа или учёба в стране, а также номинация от провинций и другие показатели. При этом знание английского и/или французского является одним из ключевых пунктов: отличные результаты по обоим языкам помогут обеспечить около половины проходного балла. В некоторых раундах отбирают только соискателей, которые владеют обоими языками, или тех, у кого французский на высоком уровне.
Наличие приглашения на работу – ещё один фактор, который может стать решающим для отбора через Express Entry. И здесь знание французского также помогает: работодателей стимулируют приглашать именно франкоговорящих иностранцев. Государство проводит специальные мероприятия, такие как Destination Canada Forum Mobilité, для того чтобы напрямую свести работодателей и потенциальных работников, говорящих по-французски.
Подробная инструкция про поиск работы в Канаде: Как найти, кем устроиться и сколько можно заработать?
Переезд по временной визе для франкоговорящих также упрощён. Это даёт им преимущественную возможность работать или учиться в стране. А проживание в Канаде затем даст дополнительные очки в Express Entry или право на участие в отдельных программах иммиграции.
Информация о преимуществах переезда в Канаду для франкофонов собрана в специальном разделе на правительственном сайте. Однако там ничего не говорится про Квебек, потому что у него свои правила. Например, в плане по иммиграции, составляемом федеральными властями, у Квебека своя строчка. В этом году провинция рассчитывает принять более 25 тыс. человек в рамках экономической иммиграции (работники и предприниматели), тогда как на программы всех остальных провинций отведено 68 тыс. И, разумеется, в Квебеке отдают предпочтение тем, кто хорошо знает французский.
Жизнь в Канаде. В 2018 году правительство Канады приняло план поддержки государственных языков на 2018–2023 годы. Одна из его задач – повышение доли франкоговорящих канадцев. А помочь в этом должна в том числе иммиграция. На эту цель выделено более 40 млн CAD.
Решать задачу будут, с одной стороны, за счёт привлечения в страну иностранцев, владеющих французским, и, с другой стороны, за счёт их удержания. На это рассчитаны программы адаптации: помощь в решении бытовых вопросов, устройство детей в школу, доступ к медицине и образованию, возможности общения и т. д. Как правило, эти программы действуют в регионах, где мало говорят по-французски, ведь их задача – повышение доли франкофонов.
Больше информации смотрите здесь: Сколько стоит жить в Канаде?
Как оценивают знание языка
Для определения знания иностранных языков в Канаде используется специальная шкала – Canadian Language Benchmarks (CLB) или её французский аналог Niveaux de compétence linguistique canadien (NCLC). Проверяют четыре языковые способности: чтение, письмо, разговор и восприятие на слух. По каждой из них присуждается уровень: от 0 до 12. 1–4 – это начальный (по международной шкале CEFR примерно соответствует А), 5–8 – средний (В), 9–12 – продвинутый (С).
Принимаются к рассмотрению тесты, выполненные по канадской системе, или другие международные экзамены: CELPIP, IELTS, TEF Canada, TCF Canada, DELF, DALF. Для соотнесения результатов служит официальная система соответствий.
Провинциальные программы: как принять участие
Программа Квебека для самозанятых
Каждый год администрация Квебека отбирает 50 заявителей, которые вместе с семьями получают ПМЖ в качестве самозанятых. К ним предъявляются формальные требования:
- иметь опыт работы по заявленной профессии от двух лет;
- приехать в Квебек;
- сделать стартовый депозит, который станет начальным капиталом для работы: 50 тыс. CAD – для тех, кто планирует работать в пределах Большого Монреаля или 25 тыс. CAD – за его границами;
- подтвердить чистые активы в размере от 100 тыс. CAD – в одиночку или вдвоём с супругом/партнёром.
Аналогичная программа существует на федеральном уровне, но там список профессий ограничен культурой, спортом и фермерством. По программе Квебека в страну могут приехать профессионалы в разных сферах.
Официальный сайт
Программа Квебека для предпринимателей
Предприниматели, которые реализуют перспективные бизнес-проекты в Квебеке, могут получить «отборочный сертификат» провинции – документ, служащий основанием для выдачи ПМЖ. Администрация провинции ежегодно выбирает несколько десятков проектов, которые в последние годы делят на два «потока»: инновационный и обычный бизнес.
Для инновационных проектов главным условием будет получить поддержку от расположенных в Квебеке бизнес-акселераторов, бизнес-инкубаторов или университетских центров предпринимательства. Эти организации должны представить конкретный план работы с проектом: этапы, сроки, финансирование. От предпринимателя не требуется делать взносы или подтверждать наличие средств.
Поток 2 идёт по более традиционным правилам. Необходимо сделать начальный депозит: если компания будет работать за пределами Большого Монреаля, он составит 200 тыс. CAD, в границах региона – 300 тыс. CAD. Кроме того, потребуется возвратный гарантийный депозит в размере 200 тыс. CAD. И дополнительно заявитель, в одиночку или с супругом, должен подтвердить наличие собственного капитала в размере от 900 тыс. CAD.
Подробнее о программе
Официальный сайт
При отборе на обе программы учитывают такие критерии, как возраст, образование, финансовая самостоятельность и знание официальных языков. В зачёт идёт знание французского не ниже CLB 7 и английского – от CLB 5.
Программа Онтарио для предпринимателей
Участвовать в программе могут владельцы постоянно действующего бизнеса в Онтарио.
Формальные требования
- Постоянно проживать в Онтарио.
- Иметь опыт владения или управления бизнесом не менее двух лет за последние пять лет.
- Стоимость бизнеса: если компания расположена в пределах Большого Торонто – от 800 тыс. CAD, за его пределами или для ИКТ-компаний независимо от расположения – от 400 тыс. CAD.
- Минимальный собственный капитал: в пределах Большого Торонто – от 600 тыс. CAD, за его пределами или для ИКТ-компаний независимо от расположения – от 200 тыс. CAD.
- Рабочие места: минимум два – для компаний в Большом Торонто и одно – за его пределами.
- Компании в некоторых сферах деятельности не могут участвовать в программе. Полный список можно найти на странице программы.
От кандидатов требуется также сдать тест на знание английского или французского не ниже CLB 4.
Официальный сайт
Программа Онтарио для франкоговорящих квалифицированных работников (Express Entry)
Эта программа основана на системе Express Entry, поэтому основным условием будет набор максимального балла.
К соискателям предъявляются следующие основные требования:
- стаж работы – не меньше года;
- образование – не ниже степени бакалавра по канадской системе;
- знание языка: французский – от CLB 7, английский – от CLB 6.
Тем, кто прошёл отбор, добавляют 600 баллов в их профиле на Express Entry, что практически обеспечивает отбор в ближайшем раунде.
Официальный сайт
Программа Нью-Брансуика для предпринимателей
Принять участие могут владельцы бизнеса, создаваемого в провинции. Приоритет отдаётся бизнес-планам, предполагающим наибольший потенциал для развития Нью-Брансуика: максимум прибыли, инновации, развитие науки и тому подобное. Участники должны контролировать не менее 33% бизнеса, сделать инвестиции от 250 тыс. CAD и создать как минимум два рабочих места. Допускается покупка готового бизнеса.
Отбор производится по балльной системе. В зачёт идут: возраст (оптимально – 35–50 лет), знание хотя бы одного государственного языка на уровне от CLB 5, образование, личный капитал и т. д.
Официальный сайт
Программа Юкона для предпринимателей
В отличие от остальных программ, успешный номинант здесь получает не ПМЖ, а двухлетнее разрешение на работу и только после его окончания может вместе с семьёй претендовать на статус постоянных жителей Канады. Для подачи заявки необязательно представлять уже действующий бизнес, однако у кандидата должно быть не меньше трёх лет опыта руководящей работы и пяти лет опыта в выбранной области, 500 тыс. CAD в собственности и не менее 300 тыс. CAD в ликвидных активах. А также французский не ниже CLB 4 или английский – не ниже CLB 6. Отбор происходит на основе системы баллов с учётом возраста, образования, опыта, знания языка и размера активов кандидата, а также расположения компании и других критериев.
Официальный сайт – недоступен на момент публикации.
Подробнее о программах Юкона
Программа Северо-Западных территорий для предпринимателей
В настоящий момент программа находится на паузе, проверить обновления можно на официальном сайте.
Bienvenue au Canada!
Канада ждёт иммигрантов и старается отбирать самых ценных. Многочисленные программы нацелены на то, чтобы удовлетворить различающиеся запросы провинций и территорий, учитывать нехватку определённых кадров или желание усилить конкретные группы. Это многообразие позволяет найти место для себя и предпринимателям, и людям искусства, и квалифицированным рабочим.
Знание государственных языков даже на начальном уровне поможет получить приглашение в Канаду. А тем, кто знает французский хорошо, добиться этого будет намного легче. Первые шаги можно сделать онлайн: зарегистрироваться на Express Entry или подать заявку на отдельную программу, а дальше, если всё сложится удачно, – планировать переезд и осваиваться на новом месте.
Обзор программ и консультации для потенциальных иммигрантов: раздел «Иммиграция в Канаду» на Prian.ru
Программы иммиграции в Канаду
Фото: pixabay.com
Условия цитирования материалов Prian.ru
30 проверенных курсов английского языка в Канаде
Канада — развитая страна с высоким уровнем жизни. У нее репутация мирного и спокойного от конфликтов государства. Этим она и привлекает иммигрантов со всего мира. Это этнически разнообразная страна: 21% населения — иммигранты. Из-за этой особенности сложилась важная черта менталитета канадцев — толерантность. По словам канадского политика Кима Кэмпбелла, «Канада — страна равенства, справедливости и терпимости».
Самые крупные города страны — Ванкувер, Оттава, Торонто и Монреаль. Это центры экономической и культурной жизни не только всей страны, но и мира. Торонто, самый многонациональный и наибольший по населению город, считается одним из самых развитых мегаполисов мира.
Город Квебек — столица франкоговорящего населения с европейской атмосферой, большим количеством музеев, архитектурных достопримечательностей и парковых зон. Официальный язык в городе – французский, на нем разговаривают 95% населения, английский знают всего 2% жителей.
В Канаде 2 официальных языка: английский и французский. Английский знают 67% населения. У вас будет много возможностей практиковать язык вне занятий, в повседневной жизни. Канадский английский минимально отличается от британского или американского английского, поэтому вам будет несложно понимать речь с канадским акцентом.
Во время обучения английскому в Канаде вы сможете наслаждаться красотой неповторимого и богатого природного мира. В Канаде 47 национальных парков, 7 ботанических садов, в каждом из которых представлено все многообразие природы этой страны. На севере находится Ниагарский водопад. Миллионы туристов приезжают в Канаду, только чтобы посмотреть на него. Помимо природных достопримечательностей, вы сможете увидеть уникальные крепости, музеи и замки. Изучение английского в Канаде среди таких достопримечательностей – одно удовольствие.
Школы
В Канаде находятся лучшие языковые школы: Kaplan, Global Village, European Centre, Eurocentres, LSI, OHC, которые аккредитованы такими международными организациями, как British Council, English US, LC и многими другими. Бронируйте курсы английского языка в Канаде для взрослых и детей на любой вкус и под любые нужды: от подготовки к IELTS и TOEFL до изучения общего английского с отдыхом на ранчо. Мы сотрудничаем с 26 школами в 9 городах Канады.
Курсы
Мы предлагаем вам забронировать любой из 250 курсов английского в Канаде, как в мегаполисах, так и ближе к природе.
Интенсивные курсы английского языка от школы EC Vancouver подойдут для людей с любым уровнем владения английским: от новичка до продвинутого. Занимаясь 22 часа в неделю, вы получаете максимальный результат от обучения в короткие сроки.
Профессиональные педагоги создают дружелюбную атмосферу, ищут ндивидуальный подход к каждому студенту. Вам помогут научиться говорить на английском бегло и уверенно, понимать речь на слух, развить навыки чтения и письма. Продолжительность курса вы выбираете сами, стоимость курса английского языка в Канаде в неделю – от $295.
Школа Global Village в Ванкувере проводит набор на курсы английского и хоккея. После занятий студенты проводят свои соревнования и турниры. У вас будет возможность не только подтянуть язык, но и научиться играть в хоккей на родине этого вида спорта Школа предоставляет билеты на матчи НХЛ по выгодным ценам. Требование для обучающихся – уровень языка не ниже B1. Выбирайте один из 3 вариантов курса английского: 20, 25 или 30 часов в неделю. Стоимость 1 недели составляет от $410. Школа EC в Монреале предлагает курс английского языка для делового общения. В программе есть уроки общих аспектов языка (говорение, чтение, письмо и понимание на слух) и занятия деловым английским. Вас научат публично выступать с презентацией, писать отчеты, решать конфликты, проводить переговоры. В группе учатся в среднем 15 студентов с уровнем языка не ниже B1. Стоимость недели этого интенсивного курса, которая включает 30 часов занятий – от $201. После окончания курсов все студенты получают сертификат и приятные впечатления.
Проживание
Во время учебы на курсах студенты могут жить в принимающей семье, в студенческой резиденции, в апартаментах, в хостеле или в отелях.
Плюсы проживания в семье в том, что студент максимально погружен в быт другой страны, больше практикует язык и узнаёт о культуре и менталитете канадцев.
Резиденция хорошо подходит для самостоятельных студентов. Чаще всего питание там не предоставляется, поэтому каждый готовит сам.
Хостел — самый бюджетный вариант. Вы сможете выбрать одноместную, двухместную или многоместную комнаты. В многоместной комнате вы будете жить с 4-8 другими студентами, сможете завести еще больше друзей с разных стран.
Виза
Получить канадскую визу довольно тяжело. В Беларуси нет визового центра Канады, поэтому все документы подаются через Москву. Если вы хотите записаться на курсы английского языка в Канаде, вам нужно получить краткосрочную или долгосрочную студенческие визы. Их выдают после подтверждения учебного заведения, что вы записались на курс, после оформления медицинской страховки и полного пакета документов, запрашиваемых посольством.
Команда BookYourStudy поможет оформить документы на канадскую визу,
проведет бесплатную консультацию.
Возможно, вас также заинтересуют курсы английского в Лондоне, курсы английского в Нью-Йорке, курсы английского на Мальте.
как Канада заложила основы официального многоязычия — РТ на русском
170 лет назад Ассамблея провинции Канада отменила положение, согласно которому единственным официальным языком являлся английский. В стране было провозглашено равноправие английского и французского языков, которое заложило основы для будущего канадского многоязычия. Сегодня несколько государственных языков официально признаются более чем в 130 странах мира. По словам экспертов, многоязычие способствует развитию мыслительных способностей людей, культурно обогащает их и повышает уровень взаимопонимания в обществе.
В наши дни Северная Америка прочно ассоциируется в массовом сознании с англосаксонским миром, однако ведущую роль в колонизации континента выходцы из Великобритании стали играть не сразу. Достаточно долго пальма первенства принадлежала их европейским соседям, отделённым от Туманного Альбиона проливом Ла-Манш.
Новая Франция и Канада
По мнению ряда современных учёных, ещё в доколумбовы времена берегов Северной Америки смогли достичь исландские викинги и баскские рыболовы. Однако закрепиться на территории континента надолго они не смогли. В 1497 году венецианец Джованни Кабото, действуя по поручению британского короля Генриха VII, изучал берега Северной Америки и высадился на острове Ньюфаундленд.
- Жак Картье демонстрирует коренным канадцам пушку
- globallookpress.com
- © Mary Evans Picture Library
Однако инициативу по изучению и освоению континента быстро перехватили французы. В 1524 году берега Америки исследовал тосканец на французской службе Джованни да Верраццано, а в 1534 году на канадском острове Гаспе высадился бретонский мореплаватель Жак Картье, объявивший исследованные им земли территорией Франции. Он же впервые применил географический термин «Канада», позаимствовав само слово из языка лаврентийских ирокезов, на котором оно означало «поселение» или «земля».
После нескольких неудачных попыток закрепиться в Северной Америке французы в 1600 году основали поселение в Тадуссаке, в 1605-м — Порт-Ройал, а в 1608-м — Квебек. Следует отметить, что первое постоянное британское поселение на континенте — форт Джеймс (будущий Джеймстаун) — было основано только в 1607 году.
Также по теме
Пограничное состояние: как США намерены бороться с нелегальной миграцией из Канады
Число нелегальных мигрантов, задержанных за переход границы США и Канады, возросло более чем в два раза за последние полгода. Об этом…
Изначально дела у французов пошли лучше, чем у англичан. В их владения в Северной Америке, известные под собирательным названием Новая Франция, вошли четыре колонии: Канада (Квебек, Онтарио и берега Великих озёр), Акадия (канадский Нью-Брансуик, Новая Шотландия и Остров Принца Эдуарда), Новая Земля (Ньюфаундленд) и Луизиана (долина реки Миссисипи).
Пик французского господства в Северной Америке пришёлся на конец XVII — начало XVIII века, когда Париж претендовал на большую часть известных европейцам земель на континенте. Однако в 1713 году по Утрехтскому мирному договору Великобритании отошёл Ньюфаундленд. В ходе Семилетней войны 1756—1763 годов Франция была вынуждена отказаться от прав на Акадию и Канаду в пользу Англии. А Луизиана вскоре была поделена между Испанией и Великобританией.
Единственным владением Франции в Северной Америке остались небольшие острова Сен-Пьер и Микелон, однако французское население Канады, за исключением некоторого количества чиновников, выехавших в метрополию, никуда не делось. Оно осталось жить в шести отдельных британских колониях на территории современной Северной Америки: в Новой Шотландии, Нью-Брансуике, Ньюфаундленде, на Острове Принца Эдуарда, в Британской Колумбии и Соединённой Канаде.
Канадское многоязычие
После победы Великобритании в борьбе за Северную Америку английский язык стал вытеснять французский из делового оборота, а большинство административных должностей заняли англичане. Местами это создавало предпосылки для возникновения противоречий — в отдельных регионах, где французы составляли абсолютное большинство населения, в органах власти их было не более трети. Однако со временем британцы осознали, что сами не заинтересованы в обострении ситуации. Поэтому в 1848 году Ассамблея провинции Соединённая Канада приняла акт, лишивший английский язык статуса единственного официального.
- Отцы-основатели Канадской конфедерации
- © ourcommons.ca
1 июля 1867 года на базе британских колоний в Северной Америке была образована Канадская конфедерация. Бывшая провинция Соединённая Канада была разделена на провинции Онтарио и Квебек. Конституционным актом 1867 года и английский, и французский языки получили на территории конфедерации официальный статус. Хотя на практике английский всё ещё применялся шире (в частности, в сфере образования), французский с этого момента стал на законных основаниях использоваться в судах, органах власти и печати.
В 1931 году права Канады как британского доминиона были расширены, а в 1982-м она официально стала независимым государством. На этом фоне становились более весомыми и права франкоязычного населения страны. Так, сфера применения французского была расширена законом об официальных языках 1969 года и канадской хартией прав и свобод 1982 года.
Также по теме
Компьютер поможет лингвистам понять мертвые языки
В Канаде ученые разработали компьютерный алгоритм, который поможет лингвистам в изучении языков. Программа работает практически так же…
Сегодня английский является родным примерно для 57% канадцев, а французский — для 21%. При этом далеко не все владеют сразу двумя официальными языками. Около 15% жителей страны не говорят по-английски, а порядка 70% — по-французски. И это никому особо не мешает. Оставшиеся 22% населения и вовсе не говорят по-французски или по-английски — почти 6,5 млн человек пользуются языком иммигрантов: китайским, хинди, украинским, эскимосским, кри и другими.
Впрочем, официальный статус языка на государственном уровне решает далеко не всё — он регулирует деятельность федеральных властей. Что же касается местного самоуправления, имеющего в Канаде широчайшие полномочия, то здесь официальные языки определяются, соответственно, актами провинций и территорий.
Административно-территориальные единицы могут быть англоязычными, франкоязычными и двуязычными. В некоторых из них официальный статус имеют также языки коренных народов (индейцев и эскимосов). Таким образом, в большинстве жизненных ситуаций жители Канады могут получать государственные и муниципальные услуги, учить детей, читать газеты и смотреть телевизор на том языке, на каком им удобнее. А если бы на каком-то историческом этапе существования Канады федеральные власти попытались принудить, например, компактно проживающих франкоканадцев перейти на английский, то неизвестно, смогла ли бы эта страна сохранить своё единство.
Многоязычие в современном мире
«Чаще всего получается так, что чем выше культурное и языковое многообразие, тем успешнее страна и её экономика. Ещё в Древнем Риме это начали принимать во внимание. Зато попытки культурной унификации часто ведут к обеднению сразу во всех смыслах», — рассказал в интервью RT доцент кафедры политической теории МГИМО МИД России Кирилл Коктыш. По его словам, многоязычие стало одной из предпосылок развития и России (на всех стадиях её существования), и Соединённых Штатов Америки.
Также по теме
Язык из Киева уведёт: к чему может привести насильственная украинизация
Семьдесят депутатов от партий «Народный фронт», «Блок Петра Порошенко» и «Самопомощь» разработали и зарегистрировали в украинском…
«Языковое богатство страны или исторической области часто прямо коррелируется с её успешностью, способностью к прогрессу. Вот возьмём один из самых ярких регионов Украины — Закарпатье. Там многие люди даже не билингвы, а квадролингвы — говорят на русском, украинском, венгерском, а ещё на польском, словацком или румынском. При этом прекрасно развиваются и хорошо уживаются друг с другом. Но достаточно перейти через Карпатские перевалы на Галичину, и мы увидим совсем другую картину, сформированную под влиянием националистических настроений», — отметил эксперт.
Как рассказал в беседе с RT заместитель директора Института стран СНГ политолог Владимир Жарихин, на Украине языковая ситуация сегодня ненормальная. С момента провозглашения в 1991 году независимости украинский стал единственным государственным языком.
В 2012 году с подачи депутатов от Партии регионов был принят закон «Об основах государственной языковой политики», позволявший предоставлять языкам национальных меньшинств (в том числе и русскому) официальный статус на уровне регионов и дающий возможность использовать их в образовании, судопроизводстве, прессе и деятельности местной власти. Однако в текущем году этот закон был отменён, а Верховная рада инициировала принятие ряда документов, жёстко ограничивающих использование русского языка в официальной сфере, образовании, СМИ, кинематографии и даже рекламе.
«В стране, по разным данным, от 50 до 80% населения в быту разговаривают по-русски, но русский язык под предлогом развития украинского подвергается самой настоящей дискриминации. Это противоречит международно-правовым нормам, но это никого не останавливает. Языковой вопрос превращается в средство подавления гражданской активности, трансформации части граждан в людей второго сорта. Власти западных стран считают практику многоязычия совершенно нормальной для себя, но на Украине имеют дело с людьми, проводящими репрессивную языковую политику», — подчеркнул эксперт.
Примерно в 40 конституциях различных стран сегодня официально закреплено два или более государственных языков. В частности, это касается Бельгии, Швейцарии, Ирландии и Финляндии.
Ещё примерно в 90 странах мира помимо основного государственного существуют и официальные языки (чаще всего в отдельных регионах). В России на федеральном уровне государственным языком признан русский, однако республики и автономные округа, входящие в состав РФ, вправе определять на своей территории собственные государственные языки.
- РИА Новости
- © Александр Кряжев
В США единый государственный язык отсутствует, однако в ряде штатов приняты нормативные акты об официальных языках. Таким образом, наряду с английским официальный статус имеют ещё несколько десятков языков. Чаще всего это испанский.
В традиционно многоязычных исторических областях на личном уровне широко распространён билингвизм или даже полилингвизм. Это явление позитивно оценивает доктор филологических наук, профессор Адыгейского государственного университета Хазрет Багироков.
«Многоязычие позитивно сказывается на развитии мыслительных способностей человека. Мы с коллегами посещаем школы, детские сады и не встречаем такого, чтобы одновременное владение двумя или более языками как-то негативно сказалось на детях — наоборот, это идёт им на пользу», — отметил эксперт.
По его мнению, многоязычие оказывает позитивное влияние не только на отдельные личности, но и на социум в целом.
«Распространение билингвизма или полилингвизма культурно обогащает общество и способствует налаживанию взаимопонимания. Зная язык представителей другой этнической общности, человек способен по-настоящему оценить и её культуру», — подчеркнул Хазрет Багироков.
Иногда в интернете можно найти утверждения, что двуязычие якобы способно задержать речевое развитие ребёнка. Однако специалисты реагируют на них скептически.
«По современным научным данным и по нашему опыту, двуязычие никак не задерживает и не влияет отрицательно на речевое развитие детей. За исключением одной ситуации: когда у ребёнка имеется врождённое или приобретённое в раннем возрасте нарушение речевых функций по объективным причинам вследствие неврологических повреждений или генетических факторов», — рассказывает на YouTube-канале Союза педиатров России заведующий лабораторией неврологии и когнитивного здоровья Национального медицинского исследовательского Центра здоровья детей Георгий Каркашадзе.
Таким образом, жизнь в многоязычном обществе и даже в многоязыковых семьях не несёт никакого негатива.
«Нормальность порождает реальность, в том числе и международно-правовую. Поэтому билингвизм и полилингвизм — это абсолютно нормальное, жизнеутверждающее явление в мировых масштабах, несущее человеческим обществам исключительно позитивный эффект», — подытожил Кирилл Коктыш.
Где говорят по-французски | Французский язык изучение
Тёмно-синий: родной язык;
Синий: язык администрации;
Голубой: язык культуры;
Зелёный: франкоязычные меньшинства
Государства и административные единицы, где французский язык – единственный официальный язык
(данные на 2008 г.)
Государство | Количество франко-говорящих (общее количество населения) | Процент от общего количества населения | Другие языки в стране |
В Европе | |||
Франция (в том числе заморские департаменты) | 65 073 482 | ||
Монако | 32 796 (2000 г.![]() | ||
В Африке | |||
Демократическая республика Конго | 28 500 000 / 66 514 504 | 42% | 4 национальных языка |
Мали | 6 500 000 / 12 324 029 | 52% | |
Нигер | 2 000 000 / 13 272 679 | 15% | |
Сенегал | 8 000 000 / 12 853 259 | 62,5% | 6 национальных языков |
Буркина Фасо | 1 500 000 / 15 264 735 в 2008 | 10% | |
Кот д’Ивуар | 15 000 000 / 18 373 060 в 2008 | 80% | |
Гвинея | 1 000 000 / 10 211 437 в 2008 | 10% | |
Республика Конго | 1 000 000 / 3 903 318 в 2008 | 26% | 2 национальных языка |
Того | 2 000 000 / 5 858 673 в 2008 | 40% | |
Бенин | 2 500 000 / 8 400 000 в 2008 | 30% | 6 национальных языков |
Габон | 1 000 000 / 1 485 832 в 2008 | 80% | |
В Америке | |||
Канада: Квебек | 7 744 530 |
Государства и административные единицы, где французский – один из официальных языков
Государство | Количество франко-говорящих (общее количество населения) | Процент от общего количества населения | Другие языки в государстве |
В Европе | |||
Ватикан | латынь, итальянский, немецкий | ||
Бельгия (Французское сообщество Бельгии) | 4 200 000 / 10 666 866 | 39% | голландский, немецкий |
Швейцария | 1 480 000 / 7 581 520 | 19% | немецкий, итальянский, ретороманский |
Люксембург | 430 000 / 440 000 (2000 г.![]() | 98% | люксембургский, немецкий |
Италия (Валле д’Аоста) | 100 000 | итальянский, французско-провансальский | |
В Африке | |||
Камерун | 2 500 000 | английский | |
Чад | 2 000 000 | арабский | |
Центрально-африканская республика | 1 200 000 | санго | |
Руанда | 1 000 000 | киньяруанда, английский | |
Экваториальная Гвинея | 120 000 | испанский, португальский | |
Бурунди | 100 000 | кирунди | |
Джибути | 100 000 | арабский | |
Коморры | 50 000 | арабский | |
Сейшеллы | 50 000 | креольский | |
Маврикий | креольский, английский | ||
В Америке | |||
Канада: федеральное правительство | английский | ||
Канада: Новый Брунсвик | английский | ||
Канада: Нунавут | инуктитут / инуиннактун, английский | ||
Канада: Северо-Западные территории | английский, кри, догриб, инуктитут и пр.![]() | ||
Канада: Юкон | английский | ||
Гаити | 8 500 000 | креольский | |
В Океании | |||
Вануату | 75 000 | бишламар, английский | |
В Азии | |||
Ливан | 2 000 000 | арабский |
Государства и другие территориальные единицы, где французский язык широко используется
Государства / штат | Количество франкофонов |
В Африке | |
Алжир | 15 000 000 |
Марокко | 17 000 000 |
Мавритания | 520 000 |
Тунис | 8 150 000 |
В Америке | |
В США: Луизиана |
Государства и территориальные единицы, где используют французский язык
Государство / штат | Количесвто франкофонов | Процент от общего количества населения |
В Европе | ||
Румыния | 3 300 000 | 15% |
Болгария | ||
Молдавия | ||
Греция | ||
Кипр | ||
Албания | ||
Македония | ||
В Африке | ||
Мадагаскар | 5 000 000 | |
В Америке | ||
Канада: Онтарио | 4,4% | |
Канада: о-в Принца Эдуарда | 4,3% | |
Канада: Манитоба | 4,1% | |
Канада: Новая Шотландия | 3,8% | |
Канада: Альберта | 2,0% | |
Канада: Саскачеван | 1,9% | |
Канада: Британская Колумбия | 1,5% | |
Канада: Новая Земля и Лабрадор | (0,4% | |
США | 2 000 000 | |
США: Мэйн (квебекско-акадьенское сообщество на севере штата в графстве Арустук) | ||
США : Вермонт (небольшое квебекское сообщество на севере штата в графствах Гранд Айл, Франклин, Орлеан, Эссекс) | ||
США: Нью Хэмпшир (небольшое квебекское сообщество на севере штата в графстве Кус) | ||
Массачусетс (небольшое квебекско-акадьенское сообщество на севере графств Ворчестер и Миддлесекс) | ||
Коннектикут (небольшое квебекское сообщество в графстве Виндхэм на северо-востоке) | ||
США: Нью-Йорк (небольшое квебекское сообщество на севере штата в графствах Св.![]() | ||
США: Флорида (гаитянское сообщество в графстве Майями-Даде; небольшое сообщество выходцев из Квебека) | ||
Доминикана | ||
Св. Люси | ||
В Азии | ||
Индия: Пондишери | 10 000 | |
Вьетнам | 300 000 | |
Камбоджа | 100 000 | |
Израиль | 610 000 | |
Лаос | 50 000 | |
Турция | 4 000 |
Обучение английскому языку в Канаде, цены, недорого
Хотя Канада официально признана двуязычной страной, но французский в ней употребляется только в отдельных провинциях, а на большей территории страны разговорный язык – английский, вузы и школы в Канаде преподают на английском, и именно английский в Канаде необходимо знать на высоком уровне, чтобы спокойно жить и успешно работать в этой стране.
Изучение английского языка в Канаде обычно преследует одну из двух целей. Это, во-первых, возможность хорошего изучения английского в Канаде, в англоязычной стране, исключительно для того, чтобы хорошо изучить язык в реальной языковой среде и заодно познакомиться с интересной страной и ее достопримечательностями. И, во-вторых, можно изучение английского в Канаде рассматривать как первый этап дальнейшего обучения, работы и жизни в этой интересной и красивой стране.
Чем-то промежуточным может стать для вас программа Co-Op, которую предлагают некоторые школы английского языка в Канаде. В этой программе совмещается обучение английскому языку в Канаде с работой или стажировкой в одной из канадских компаний.
Сортировать по:
Ванкувер — это ворота Канады в Тихий океан. Его пляжи, горы и парки — идеальное место для изучения английского языка и активного отдыха.Студенты в EC Montreal не сидят на месте, их жизнь наполнена культурными мероприятиями, развлечениями, походами по магазинам, и даже ночью их жизнь бурлит и кипит.
Ведущая языковая школа ILAC расположилась в деловом центре самого большого англоязычного города Канады Торонто рядом с центральной станцией метрополитена Yonge/Bloor.
Отличная возможность обучения языку в английской языковой среде – это школа в Ванкувере, прошедшая аккредитацию Languages Canada!
Ведущая языковая школа ILAC находится в Ванкувере, одном из самых привлекательных для жизни городов мира.
Торонто — самый большой и многонациональный город Канады. Здесь каждый найдет себе занятие по душе!
Культурная, развлекательная и финансовая столица Канады — это отличное место для учебы!
Приезжайте в Канаду и откройте для себя Ванкувер, современный волшебный город, раскинувшийся между горных лесов и пляжей на побережье Тихого океана.
Stafford House Calgary предлагает качественное обучение высококвалифицированными преподавателями, что подтверждено Ассоциацией образования национального языка Канады.
CES Toronto предоставляет обучение для студентов повышая знания базового, делового и академического английского языка.
ILSC Montreal является официальным тестовым центром по подготовке к IELTS, TEF Canada и TEFaQ, Кембриджских экзаменов FCE и CAE, и гарантирует захватывающее изучение английского и французского языков в двуязычном мегаполисе.
ILSC Toronto предоставляет качественное обучение на английском и французском языках, что подтверждено членством в ассоциации Languages Canada.
Торонто по праву считается одним из самых многонациональных городов – его население около 5 миллионов человек, 40% которого составляют различные национальные меньшинства.
Виктория — столица провинции Британская Колумбия в 15 минутах полёта на самолёте из международного аэропорта Ванкувера, в 40 минутах от Сиэтла.
Ванкувер — молодая и развивающаяся метрополия Канады.
В самом центре этого прекрасного города расположена наша школа.
Наша школа в Оттаве находится в самом центре города. Неподалёку от школы есть множество достопримечательностей, которые Вам захочется посетить.
Языковая школа Inlingua Ванкувер входит в состав одной из известных и крупнейших организаций образования Inlingua International Schools of Languages, которая включает в себя 350 школ по всему миру.
Embassy Toronto расположена в престижном районе, недалеко от городка Йорквиль.
Курсы английского языка в Канаде
Известно несколько крупных центров обучения языку в Канаде студентов из-за рубежа, предлагающих разнообразные программы обучения английского в Канаде. Эти школы в Канаде работают и для взрослых, и для детей, проводя среди них программы учебы, совмещенные с многочисленными экскурсионными поездками. Что касается взрослых, задачей языковых школ в Канаде является подготовка выпускников к сдаче ими теста IELTS или TOEFL , без которого невозможна ни иммиграция в Канаду, ни трудоустройство в этой стране.
Курсы английского языка в Канаде весьма распространены – их насчитывается несколько сотен. Кроме подготовки к языковым тестам их программы могут совмещать обучение английского в Канаде с подготовкой к поступлению в университеты и колледжи, а также предлагать обучение бизнес английскому, языку для руководящих работников и т.д. Ведь английский язык как средство межнационального общения надо знать очень многим.
Языковые школы в Канаде
Безусловно, очень интересное и важное направление языковых школ в Канаде – организация летнего обучения иностранных школьников. Подобные летние школы в Канаде позволяют погрузить подростков в интернациональную среду, в которой они и сами не замечают, что учатся. Множество экскурсий, всевозможных мероприятий, общение с детьми со всего мира позволяет учить английский в Канаде быстро, плодотворно и с интересом.
Многие школы в Канаде предлагают курсы английского языка в Канаде для взрослых, позволяющие им быстро освоиться в новой языковой среде и преодолеть лингвистический барьер с местным населением. Детей школы в Канаде тоже быстро научат английскому языку. Во время обучения в языковых школах в Канаде вы сможете на месте получить достоверную информацию о дальнейшем образовании и иммиграции в Канаду. Школы английского языка в Канаде недаром признаны одними из лучших в мире.
На каких языках говорят в Канаде?
Хотя большинство канадцев говорят на одном из двух официальных языков, английском и французском, в стране говорят почти на 200 языках, включая языки аборигенов или коренных народов, официальные языки и языки «иммигрантов».
На скольких языках говорят в Канаде?
Сообщается, что в Канаде используются 196 языков. Это включает два официальных языка, английский и французский, а также 128 «иммигрантских» или импортированных языков, таких как немецкий и итальянский, и около 66 языков коренных народов.Все языки коренных народов Канады, кроме трех, больше не считаются жизнеспособными из-за небольшого числа носителей языка. ## Официальные языки Канады
В Канаде два официальных языка: английский и французский. В Канаде действует политика «официального двуязычия» с точки зрения политики, конституционной защиты и положений, что означает, что все государственные дела ведутся на обоих языках, а доступ к товарам и услугам должен предоставляться на обоих языках.
Английский — самый распространенный язык в стране, но французский не отстает.Уровень англо-французского двуязычия в Канаде также достиг рекордно высокого уровня: почти 18% канадцев могут говорить на английском или французском языках. Около 86% канадцев могут говорить по-английски, а 30% — по-французски.
Большинство носителей французского языка в Канаде живут в Квебеке, провинции, в которой французский является единственным официальным языком. В Квебеке около 77% людей являются носителями французского или франкоязычного, а 95% говорят на французском как на первом или втором языке.
Другие языки Канады
Канада является домом для многих языков.Помимо английского и французского, существует много неофициальных языков, а также языков коренных народов.
Около 15% канадцев говорят дома на другом языке, кроме английского или французского, и 23% имеют родной язык, отличный от официального. Среди языков, на которых чаще всего говорят (https://www.cbc.ca/news/politics/census-wednesday-language-1.4231213) дома, кроме французского или английского, являются:
— мандаринский (640 000 канадцев)
— кантонский (595 000)
— пенджаби (568 000)
— Испанский (554 000)
— тагальский (525 000)
— арабский (514 000)
— Итальянский (51 000)
Тагальский язык является самым быстрорастущим из этих неофициальных языков: с 2011 по 2018 год он вырос на 35%, за ним следует арабский.Две трети людей, говорящих на неофициальных языках, живут в Торонто, Ванкувере и Монреале. В Ванкувере около 18% людей говорят только на мандаринском, пенджаби или кантонском диалекте. Ванкувер примечателен тем, что на четыре основных родных языка иммигрантов приходится 58% всего населения, говорящего дома на языке иммигрантов.
В Канаде также говорят на многих языках коренных народов. В совокупности около 0,6% канадцев говорят на языке коренных народов в качестве своего родного языка. Самая последняя перепись населения показывает, что число коренных канадцев, изучающих свой родной язык, растет, однако это свидетельствует о том, что многие молодые коренные жители изучают его как второй язык.
Наиболее распространенные языки коренных народов: кри (84 000 канадцев).
Инуктитут (39 000)
Оджибвей (22 000)
Существует 12 языковых семей коренных народов, охватывающих 65 языков и диалектов. Некоторые из этих языков являются жестовыми языками. Только для трех языков коренных народов, указанных выше, достаточно носителей, чтобы считаться способными выжить в долгосрочной перспективе. На некоторых из этих языков говорят менее 1000 человек.
Две территории Канады предоставляют официальный статус родным языкам.Северо-западные территории предоставляют официальный статус 11 языкам, включая английский, французский, кри, чипевиан и инуктитут. Нунавут предоставляет официальный статус Инуктитуту и Инуиннактуну.
Помимо десятков или более языков, введенных иммигрантами в Канаду за последние двести лет, существует также множество уникальных канадских диалектов общеевропейских языков. Ниже приведены некоторые примеры:
— На канадском гэльском языке свободно говорят около 1000 человек на северо-западе Кейп-Бретона, Новая Шотландия, которые прибыли из иммигрантов, говорящих на шотландском гэльском языке.- Ньюфаундлендский английский, диалект Западной страны, введенный первыми европейскими поселенцами в этом районе.
— Канадский украинский, особый украинский диалект Западной Канады, на котором говорят потомки отдельных волн украинских иммигрантов.
На каких языках говорят канадцы?
Хотя многие канадцы определенно двуязычны, они не обязательно говорят на английском и французском языках. Статистическое управление Канады сообщает, что более 200 языков, не являющихся английским, французским или языком аборигенов, были указаны как язык, на котором чаще всего говорят дома, или как родной язык. Около двух третей респондентов, говорящих на одном из этих языков, также говорили на английском или французском языках.
Вопросы переписи языков в Канаде
Данные о языках, собранные в ходе переписи населения Канады, используются для выполнения и управления как федеральными, так и провинциальными законами, такими как федеральная канадская хартия прав и свобод и Закон об официальных языках Нью-Брансуика .
Языковая статистика также используется как государственными, так и частными организациями, которые занимаются такими вопросами, как здравоохранение, человеческие ресурсы, образование и общественные услуги.
В анкете переписи населения Канады 2011 года было задано четыре вопроса о языках.
- Вопрос 7: Может ли этот человек говорить по-английски или по-французски достаточно хорошо, чтобы вести беседу?
- Вопрос 8 (а): На каком языке этот человек говорит чаще всего дома?
- Вопрос 8 (b): Говорит ли этот человек на каких-либо других языках регулярно дома?
- Вопрос 9: Какой язык этот человек впервые выучил дома в детстве и все еще понимает ?
Для получения дополнительной информации по вопросам, изменениям между переписью 2006 г. и переписью 2011 г. и использованной методологии см. Справочное руководство по языкам , Перепись № 2011 г. Статистического управления Канады.
языков, на которых говорят дома в Канаде
По данным переписи населения Канады 2011 года, почти 33,5 миллиона канадского населения указали, что дома или в семье говорят на более чем 200 языках. Примерно пятая часть канадцев, или почти 6,8 миллиона человек, сообщили, что у них есть родной язык, отличный от английского или французского, двух официальных языков Канады. Около 17,5 процента или 5,8 миллиона человек сообщили, что говорят дома как минимум на двух языках. Только 6,2% канадцев говорили на другом языке, кроме английского или французского, в качестве единственного языка дома.
Официальные языки в Канаде
В Канаде два официальных языка на федеральном уровне правительства: английский и французский. [По данным переписи 2011 года, около 17,5%, или 5,8 миллиона человек, сообщили, что владеют английским и французским языками и могут разговаривать как на английском, так и на французском языках. ] Это небольшое увеличение на 350 000 по сравнению с переписью 2006 года в Канаде. , что Статистическое управление Канады связывает с увеличением числа жителей Квебека, которые сообщили, что могут разговаривать на английском и французском языках.В других провинциях, кроме Квебека, уровень англо-французского двуязычия несколько снизился.
Около 58 процентов населения сообщили, что их родным языком был английский. Английский язык также был языком, на котором чаще всего говорили дома 66 процентов населения.
Около 22 процентов населения сообщили, что их родным языком был французский, а французский язык был языком, на котором чаще всего говорили дома для 21 процента.
Около 20,6% указали, что родным языком является не английский или французский язык.Они также сообщили, что говорят дома на английском или французском языках.
Разнообразие языков в Канаде
По данным переписи 2011 года, восемьдесят процентов тех, кто сообщил, что они говорят на другом языке, кроме английского, французского или языка аборигенов, чаще всего дома, проживают в одном из шести крупнейших крупных мегаполисов (CMA) в Канаде.
- Торонто: Около 1,8 миллиона человек в Торонто сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов.Это около 32,2 процента населения города, что примерно в 2,5 раза больше, чем в Ванкувере, которые сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов. Наиболее распространенными языками были кантонский, пенджаби, урду и тамильский.
- Монреаль: В Монреале около 626 000 человек сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов. Почти треть говорит на арабском (17 процентов) и испанском (15 процентов).
- Ванкувер: В Ванкувере 712 000 человек сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов.Пенджаби возглавляет список с 18 процентами, за ним следуют кантонский, мандаринский и тагальский языки. В общей сложности 64,4 процента населения говорит на одном из этих пяти языков чаще всего дома.
- Калгари: В Калгари 228 000 человек сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов.
Наиболее часто упоминались пенджаби (27 000 человек), тагальский (почти 24 000) и неконкретные китайские диалекты, насчитывающие почти 21 000 человек.
- Эдмонтон: В Эдмонтоне 166 000 человек сообщили, что чаще всего дома говорят на языке иммигрантов, причем около 47 процентов этих людей составляют пенджабский, тагальский, испанский и кантонский диалекты, что весьма похоже на Калгари.
- Оттава и Гатино: Около 87 процентов людей в столичном районе, охваченном переписью, которые сообщили, что говорят на языке иммигрантов, чаще всего дома, жили в Оттаве, а арабский, китайский (неуказанный диалект), испанский и мандаринский язык были ведущими иммигрантами. родные языки. В Гатино ведущими домашними языками были арабский, испанский, португальский и неуказанные китайские диалекты.
Языки аборигенов в Канаде
Языки аборигенов в Канаде разнообразны, но они распространены довольно слабо: 213 500 человек сообщили, что имеют один из 60 языков аборигенов в качестве родного языка, а 213 400 человек сообщили, что они чаще или регулярно говорят на языке аборигенов дома.
Три языка аборигенов — языки кри, инуктитут и оджибвей — составили почти две трети ответов от тех, кто сообщил о том, что язык аборигенов является их родным языком по данным переписи населения Канады 2011 года.
канадских культур и языков | eTA Canada
Канада — многокультурная нация. Его обычаи проистекают из различных культур и богатой истории , от коренных народов до французских и британских колоний, которые положили начало стране, какой мы ее знаем.
Канадская культура представляет собой плавильный котел всех этих факторов, имеющих общие черты с Великобританией, Францией и Соединенными Штатами, с которыми она граничит. Результатом является уникальная канадская идентичность , олицетворяющая дружелюбие ее жителей, такие блюда, как путин, и национальную любовь к хоккею с шайбой.
Откройте для себя то, что вам нужно знать о канадской культуре в качестве посетителя , чтобы соответствовать местным жителям и испытать все, что может предложить Канада.
Что такое канадская культура и идентичность?
Канада — вторая по величине страна в мире. Это дом для людей из различных этнических и культурных слоев , которые объединились, чтобы создать отчетливо канадскую культуру и самобытность.
Канадское культурное влияние в основном связано с его колониальным прошлым, которое было частью Французской и Британской империй, а также с его близостью и тесными отношениями с США.
Канадский народ и общество
Большая часть его населения европейского происхождения . Есть также значительные группы из коренных канадцев , людей, чьи семьи происходят из Индии и Китая, и других людей различного этнического происхождения.
Первые нации и народы Арктики являются очень важной частью наследия Канады. Первые нации представляют собой индейские племена, живущие к югу от полярного круга, а инуиты представляют тех, кто живет в Арктике. Эти группы были первыми жителями нынешней Канады.
Канадское общество находится под сильным влиянием западноевропейских культурных ценностей . Люди обычно дружелюбны и вежливы. Хотя многие люди религиозны, в Канаде существует терпимое светское общество, в котором каждый волен исповедовать любую религию по своему выбору или вообще не исповедовать религию.
32,3% людей в Канаде идентифицируют себя просто как «канадцы». Высокий процент населения идентифицирует себя следующим образом:
- Английский
- Шотландский
- Французский
- Ирландский
- Немецкий
- Китайский
- Итальянский
- Первые нации
- Индийский
- Украинский
Что такое квинтэссенция канадской еды?
Канада — страна, состоящая из многих культур, и кулинарных стилей со всего мира популярны.Идея «канадской кухни» часто ассоциируется с кленовым сиропом и канадским беконом, но канадская кухня — это гораздо больше.
Одно истинно канадское блюдо — путин — картофель фри, покрытый сыром и соусом. Путин возник в Квебеке и стал популярным по всей Канаде.
Еще одно необычное изобретение — суши пицца . Хотя суши пришли из Японии, а пицца — из Италии, идея собрать их вместе пришла из Торонто.
Какой вид спорта является основным в Канаде?
Канадцы увлекаются разными видами спорта, но, пожалуй, самый популярный — хоккей с шайбой .Канада имеет конкурентоспособную национальную лигу, а также участвует в международных соревнованиях. Хоккей признан национальным зимним видом спорта Канады, а лакросс обозначен как национальный летний вид спорта .
Поскольку в Канаде длинные, холодные зимы с сильными снегопадами, другие виды зимних видов спорта , такие как керлинг и катание на лыжах , являются обычным явлением.
Канадский футбол, бейсбол и футбол (ассоциативный футбол) также популярны.
На каких языках говорят в Канаде?
Из-за мультикультурализма в Канаде говорят на разных языках.Основные языки — английский и французский .
Значительное количество людей говорят на следующих языках :.
- Мандарин
- Кантонский
- Пенджаби
- Испанский
- Немецкий
- Итальянский
- Тагальский (филиппинский)
- Арабский
Существует также большое количество из языков коренных народов, на которых говорят коренные народы и инуиты, включая кри, инуктитут и оджибве.
Многие канадцы двуязычны или многоязычны .
Какие официальные языки Канады?
В то время как по всей стране говорят на многих языках, в Канаде всего 2 официальных языка . Оба являются официальными на общенациональном, федеральном уровне. Официальные канадские языки:
В конституциях большинства канадских провинций официальным языком является только английский язык. И наоборот, в Квебеке, только французский язык считается официальным языком правительством провинции.Нью-Брансуик — единственная провинция, где оба языка являются официальными в ее региональной конституции.
Сколько людей в Канаде говорят по-английски?
— наиболее распространенный язык — английский , в связи с тем, что он был частью Британской империи, значительной иммиграцией из Великобритании и Ирландии, а также тесными отношениями страны с соседними Соединенными Штатами Америки.
56% канадцев считают английский своим родным языком, в то время как 86,2% могут говорить на нем грамотно .
Сколько людей в Канаде говорят по-французски?
Французский также широко распространен, особенно в провинции Квебек , где франкоговорящих намного больше, чем англоговорящих. Квебек когда-то был частью Французской империи, и люди, известные как «квебекцы», яростно гордятся этим наследием и защищают его.
20,6% канадцев считают французский своим родным языком и 29,8% владеют им на рабочем уровне . В Квебеке около 80% населения считают французский своим языком, а 94%.4% могут на нем говорить.
На каких 5 основных языках говорят в Канаде?
5 самых распространенных языков в Канаде по последним данным:
- Английский
- Французский
- Мандарин
- Кантонский
- Пенджаби
Существует также человек, говорящих на испанском, немецком и итальянском языках . До недавнего времени их было больше, чем говорящих на китайском языке, но за последнее десятилетие доля говорящих по-китайски увеличилась.
Возраст совершеннолетия в Канаде
Возраст совершеннолетия в Канаде составляет лет — это возраст, в котором человек считается совершеннолетним и имеет, помимо прочего, право голоса. Этот возраст варьируется в зависимости от провинции, а именно:
.
- Альберта: 18
- Британская Колумбия: 19
- Манитоба: 18
- Нью-Брансуик: 19
- Ньюфаундленд и Лабрадор: 19
- Северо-Западные территории: 19
- Новая Шотландия: 19
- Нунавут: 19
- Онтарио: 18
- Остров Принца Эдуарда: 18
- Квебек: 18
- Саскачеван: 18
- Территория Юкон: 19
В штатах, где возраст совершеннолетия составляет 19 лет, лица, достигшие 18-летнего возраста, считаются несовершеннолетними и должны соответствовать требованиям для детей, путешествующих в Канаду.
Возраст совершеннолетия отличается от возраста, разрешенного законом для употребления алкоголя. Это опять же зависит от провинции. Физическое лицо имеет право употреблять алкоголь с 18 лет в Альберте, Манитобе и Квебеке и с 19 лет в других провинциях и территориях.
Канадская таможня для иностранных посетителей
Посещая Канаду, неплохо попробовать и соответствовать канадским обычаям.
Канадцы обычно известны своим дружелюбием и вежливостью , поэтому посетители должны попытаться ответить за услугу хорошими манерами, например, всегда говорить «пожалуйста» и «спасибо».Также желательно не путать Канаду с США, люди могут обидеться.
Другие важные вещи, о которых следует помнить, включают:
- Чаевые обычно : обычно 15–20% от суммы счета в ресторанах и 10% за другие услуги (включая услуги барменов)
- Машины правый привод в Канаде
- Во франкоязычных регионах, таких как Квебек, обычно поцелуев в обе щеки. в качестве приветствия, как и во Франции.
Рекомендации для иностранных посетителей с визой или eTA
Важно, чтобы посетители не задерживались дольше срока, разрешенного их канадской eTA или визой, так как это может привести к их депортации из страны и запрету на возвращение.
Ознакомьтесь с требованиями eTA для Канады, чтобы увидеть , имеете ли вы право, и не забудьте указать, как долго вы можете оставаться в .
Аналогичным образом, если иностранные путешественники прибывают с неправильными документами или неверной информацией в их eTA или визе , им может быть отказано во въезде в страну.
Онлайн-форму заявки на регистрацию eTA в Канаде можно быстро и легко заполнить, и она помогает убедиться, что предоставленная вами информация является точной. перед ее отправкой.
Подать заявку на получение eTA в Канаде
Международная ассоциация уполномоченных по языкам
О кабинете участника
Мандат Управления Уполномоченного по официальным языкам заключается в продвижении Закона об официальных языках, надзоре за его выполнением, защите языковых прав канадцев и продвижении языковой двойственности и двуязычия в Канаде.С 1969 года Управление наделено полномочиями принимать все меры в рамках своих полномочий для обеспечения выполнения трех основных целей Закона об официальных языках, а именно: равенство английского и французского языков в федеральных учреждениях, сохранение и развитие официального языка. сообщества и равенство английского и французского языков в канадском обществе. Кроме того, Комиссар выполняет следующие шесть ролей: роль омбудсмена (расследование жалоб), роль аудитора (аудит федеральных учреждений для обеспечения соблюдения Закона), роль связующего (чтобы лучше понимать потребности и проблемы федеральных учреждений и официальных лиц). языковых сообществ), роль мониторинга (в первую очередь, законов, постановлений и политики в области развития, чтобы гарантировать, что они уважают дух и цель Закона), роль в продвижении и обучении (для повышения осведомленности об официальных языках в Канаде) и роль вмешательства суда (для продвижения языковых прав в судах, когда это необходимо).
Дополнительная информация об Управлении Уполномоченного по официальным языкам Канады.
Основная информация о языковой ситуации в этой стране / регионе
В Канаде два официальных языка: английский и французский. Их статус закрепился в истории страны, обеспечивая права и институциональную поддержку англоязычным и франкоязычным языкам. По данным переписи 2016 года, 6,2 миллиона человек по всей стране сообщили, что могут разговаривать как на английском, так и на французском языках, что соответствует уровню двуязычия 17.9%. В 1961 году этот показатель составлял 12,2%, когда 2,2 миллиона канадцев сообщили, что могут говорить на обоих официальных языках. Это увеличение числа двуязычных людей за последние 55 лет (4 миллиона человек) соответствует темпам роста, близким к 180%. За этот период население Канады увеличилось на 91%, с 18,2 миллиона до 34,8 миллиона. Хотя число людей в Канаде, для которых не является ни английским, ни французским, значительно увеличилось с середины 1980-х годов, иммигранты в Канаде, как правило, принимают один из двух официальных языков по мере увеличения продолжительности пребывания в Канаде.
Годовой отчет за 2017-2018 годы знаменует переходный период между окончанием срока полномочий временного комиссара официальных языков Гислен Сайкали и приходом Раймона Тебержа в конце января 2018 года. Он оглядывается на празднование 150 -го года. годовщина Конфедерации, исследует новые возможности для официальных языков и побуждает федеральные учреждения продемонстрировать лидерство на государственной службе, чтобы помочь улучшить свои официальные языки.Заявление для средств массовой информации при выпуске годового отчета за 2017–2018 годы размещено на веб-сайте Управления вместе с рядом других важных выступлений Уполномоченного.
Правительство Канады обнародовало Закон о модернизации официальных языков
Министр Джоли представляет видение правительства Канады в отношении реформы официальных языков и планируемой модернизации Закона об официальных языках
ОТТАВА, Онтарио, 19 февраля 2021 г. / CNW / — После обстоятельных консультаций с канадцами правительство Канады представило свое видение модернизации и усиления Закона об официальных языках .Более чем когда-либо настало время изучить языковую ситуацию в Канаде, признать эволюцию официальных языков за полвека и решить проблемы, с которыми они сталкиваются.
Достопочтенная Мелани Жоли, министр экономического развития и официальных языков, представила сегодня намерения правительства Канады модернизировать и укрепить Закон об официальных языках и связанные с ним документы. Документ под названием Английский и французский: к фактическому равенству официальных языков в Канаде предлагает ряд изменений и новых мер для установления нового языкового баланса по всей стране.
Предлагаемая реформа направлена на решение проблем официальных языков, которые больше всего беспокоят канадцев. Мир меняется, и стремительный рост цифровых технологий и международной торговли стимулирует использование английского языка. Вот почему правительство Канады должно взять на себя ответственность за дальнейшую защиту использования французского языка, поддержку жизнеспособности официальных языковых сообществ меньшинств и улучшение управления федеральными учреждениями. Большой проект, вытекающий из этой реформы, разделен на шесть основных приоритетов:
- Признать различную языковую динамику в провинциях и территориях и четкое добавление того, что Закон не может подорвать сохранение и улучшение языков коренных народов.
- Предоставлять возможности для изучения обоих официальных языков, поощряя, среди прочего, предложение уроков французского языка.
- Содействовать развитию всего потенциала общин меньшинств с официальным языком, поддерживая жизнеспособность их институтов в таких ключевых секторах, как иммиграция, непрерывное образование, здравоохранение, культура и правосудие.
- Защищать и продвигать использование французского языка повсюду в Канаде, включая Квебек, посредством, среди прочего, новых прав в отношении языка работы и услуг на предприятиях, находящихся под федеральной юрисдикцией в Квебеке и других регионах страны с сильным франкоязычным присутствием.
- Укрепить образцовый характер государства и двуязычие правительства Канады, от назначения двуязычных судей до улучшения поддержки, предлагаемой федеральным государственным служащим в изучении их второго языка.
- Включите периодический обзор Закона и его выполнения, чтобы обеспечить его актуальность для Канады сегодня и в будущем.
Достопочтенный Дэвид Ламетти, министр юстиции и генеральный прокурор Канады, и достопочтенный Жан-Ив Дюкло, председатель Совета казначейства, а также все министры правительства помогут министру Джоли обеспечить успех мер, направленных на правосудие. система и федеральные институты.
Правительство Канады стремится модернизировать и укреплять закон, чтобы он лучше отвечал надеждам и ожиданиям канадцев, говорящих на обоих официальных языках и ожидающих от правительства Канады дополнительных мер для их защиты. Это обязательство отражено в последней «Речи с престола», в которой исследуется особая ситуация, с которой сталкиваются французы в Северной Америке, включая Квебек. Он также упомянул, что защита прав франкоязычных меньшинств за пределами Квебека и защита прав англоязычного меньшинства в Квебеке являются приоритетом для правительства.Документ о реформе официальных языков является важным шагом в выполнении этих обязательств.
Министр Джоли приглашает всех канадцев из числа официальных языковых меньшинств и языкового большинства, включая франкоязычных жителей Квебека, изучить этот документ и сделать его своим. Эта реформа, которая проложит путь к официальным языкам Канады на следующие 50 лет, является приоритетом для всех канадцев.
Цитаты
«Два наших официальных языка являются неотъемлемой частью нашей идентичности и нашей страны.Амбициозная реформа, которую мы представляем сегодня, адаптирует политику правительства к новым реалиям 21 века и создаст основу для действий, которые отражают всех канадцев. Укрепление Закона об официальных языках дает нам инструменты, необходимые для достижения истинного равенства между французским и английским языком по всей стране, а также продолжения защиты прав общин меньшинств с официальными языками в течение следующих 50 лет. Более чем когда-либо правительство Канады призвано сыграть роль в защите языковых прав от побережья до побережья до побережья.«
— Достопочтенная Мелани Жоли, министр экономического развития и официальных языков
«В Канаде два наших официальных языка представляют собой важную часть нашей идентичности. Я горжусь объявленным правительством Канады планом модернизации Закона об официальных языках . Мы прилагаем все усилия, чтобы улучшить доступ к правосудию в обоих официальных языков, что имеет большое влияние на то, как мы управляем нашей правовой системой и нашими судами. Мы должны продолжать наши усилия, чтобы каждый канадец мог взаимодействовать с правовой системой на официальном языке по своему выбору.«
— Достопочтенный Дэвид Ламетти, министр юстиции и генеральный прокурор Канады
«Модернизация Закона об официальных языках — это беспрецедентная возможность удвоить наши усилия по обеспечению выполнения федеральными учреждениями своих обязательств при одновременном улучшении языковой подготовки государственных служащих, чтобы они могли предоставлять отличные услуги на обоих официальных языках, которых ожидают канадцы. »
— Достопочтенный Жан-Ив Дюкло, президент Совета казначейства
Краткая информация
В амбициозном документе о реформе содержится 56 предложений, которые затрагивают почти все части закона, 33 из которых представляют собой законодательные поправки для усиления разделов закона.
Первый федеральный закон об официальных языках , принятый в 1969 году, провозгласил английский и французский двумя официальными языками парламента и правительства Канады. Канадская хартия прав и свобод (), принятая в 1982 году, также установила английский и французский в качестве двух официальных языков Канады.
Второй федеральный закон об официальных языках был принят в 1988 году для обеспечения реализации закрепленных в Хартии прав на федеральный язык.В новом законе также подчеркивается приверженность правительства Канады делу повышения жизнеспособности и поддержки развития сообществ меньшинств с официальным языком, а также поощрения полного признания и использования английского и французского языков в канадском обществе. В 2005 году в Закон об официальных языках были внесены поправки, в которых указывается, что федеральные учреждения должны принимать позитивные меры для выполнения этого обязательства.
В период с марта по май 2019 года министр провел межканадские консультации по модернизации Закона об официальных языках , кульминацией которых стал национальный симпозиум с участием более 300 человек в Оттаве.
Связанные ссылки
Документ о реформе официальных языков: английский и французский: к фактическому равенству официальных языков в Канаде
Модернизация Закона об официальных языках
Важные даты Закона об официальных языках
ИСТОЧНИК Canadian Heritage
Для получения дополнительной информации: Для получения дополнительной информации (только для СМИ) обращайтесь: Катрин Мунье-Дерошер, пресс-секретарь, канцелярия министра экономического развития и официальных языков, 613-295-3617, [электронная почта защищена]; Связи со СМИ: Canadian Heritage, 819-994-9101, 1-866-569-6155, [электронная почта]
Ссылки по теме
www.pch.gc.ca
Закон
об официальных языках | Канада [1969]
В Канаде: конституционные рамки
Таким образом, Закон об официальных языках 1969 года провозглашает, что английский и французский языки «пользуются равенством статуса и равными правами и привилегиями в отношении их использования во всех учреждениях парламента и правительства Канады».
Подробнее
… Либеральное правительство внесло законопроект об официальных языках, который подготовил почву для двуязычной федеральной государственной службы и для поощрения французского языка и культуры в Канаде.(Подобное поощрение было дано и другим этническим культурам.) Основным законодательным актом первых лет правления Трюдо был законопроект…
Подробнее
»,« url »:« Introduction »,« wordCount »: 0,« sequence »: 1 }, «imarsData»: {«HAS_REVERTED_TIMELINE»: «false», «INFINITE_SCROLL»: «»}, «npsAdditionalContents»: {}, «templateHandler»: {«name»: «INDEX»}, «paginationInfo»: {» previousPage «: null,» nextPage «: null,» totalPages «: 1},» seoTemplateName «:» PAGINATED INDEX «,» toc «: null,» infiniteScrollList «: [{» p «: 1,» t «: 425705 }], «breadcrumb»: null, «familyBarLinks»: [{«title»: «Article», «url»: «/ topic / Official-Languages-Act», «pageType»: «Topic»}], «byline «: {» участник «: null,» allContributorsUrl «: null,» lastModificationDate «: null,» contentHistoryUrl «: null,» warningMessage «: null,» warningDescription «: null},» citationInfo «: {» участники «: null , «title»: «Закон об официальных языках», «lastModification»: null, «url»: «https: // www. britannica.com/topic/Official-Languages-Act»},»websites»:null}
Узнайте об этой теме в этих статьях:
влияние на канадскую культуру
- В Канаде: конституционные рамки
Таким образом, Закон об официальных языках 1969 года провозглашает, что английский и французский языки «пользуются равенством статуса и равными правами и привилегии в отношении их использования во всех учреждениях парламента и правительства Канады.
Подробнее
- В Канаде: внутренняя политика
… Либеральное правительство внесло закон об официальных языках, который подготовил почву для двуязычной федеральной гражданской службы и для поощрения французского языка и культуры в Канаде. (Подобное поощрение было дано и другим этническим культурам.) Основным законодательным актом первых лет правления Трюдо был законопроект…
Подробнее
Официальный язык | Традиционное имя | Сообщества, в которых говорят | Одна страна, много голосов | Добро пожаловать | Спасибо | Сообщение с активным предложением |
---|---|---|---|---|---|---|
Fort Resolution, Fort Smith, Ndilo, Detah, utselk’e | aghe ní dëne yatı łą.![]() | Márcı ją nuwe ghą núhdël | Mársı | erıhtł’ís Dëne Sųłıné yatı t’a huts’elkër xa beyáyatı theɂą at’e, nuwe ts’ën. | ||
Cree | Nēhiyawēwin | Fort Smith, Fort Resolution, Hay River | Mamawi kitaskenaw, mihcet pīhtākosowkina. | Tawaw | Kinanāskomitin | Kīspin ki nitawihtīn ē nīhīyawihk ōma ācimōwin, tipwāsinān. |
Английский | Английский | Все сообщества | Одна земля, много голосов. | Добро пожаловать | Спасибо | Если вы хотите получить эту информацию на другом официальном языке, позвоните нам. |
Французский | Français | Йеллоунайф, Хей-Ривер, Форт-Смит, Инувик | Территория с несколькими голосами. | Bienvenue | Merci | Si vous voulez ces informations en français, contactez-nous. |
Gwich’in | Dinjii Zhu ’Ginjik | Fort McPherson, Tsiigehtchic, Inuvik, Aklavik | Nan ıhłak, dııdeezhuu leıı.![]() | Shòh hàh aanàii | Hąį ’ | Jii gwandak izhii ginjìk vat’atr’ijąhch’uu zhit yinohthan jì’, diits’àt ginohkhìi. |
Inuinnaqtun | Inuinnaqtun | Ulukhaktok | Atauhiq nuna, uqauhiriaktuq. | Quana qaigaffi | Quana | Hapkua titiqqat pijumagupkit Inuinnaqtun, uvaptinnut hivajarlutit. |
Инуктитут | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | Йеллоунайф | ᐊᑕᐅᓯᖅ ᓄᓇ, ᐅᓄᖅᑐᑦ ᓂᐲᑦ. | ᑐᖓᓱᒋᑦ | ᖁᔭᓐᓇᒦᒃ (Qujannamiik) | ᑕᒃᑯᐊ ᑎᑎᖅᑲᐃᑦ ᐱᔪᒪᒍᕕᒋᑦ ᐃᓄᒃᑎᑐᓕᖅᓯᒪᓗᑎᒃ, ᐅᕙᑦᑎᓐᓄᑦ ᐃᕐᑳᓚᔪᓐᓇᖅᑐᑎᑦ. |
Inuvialuktun | Inuvialuktun | Sachs Harbour, Tuktoyaktuk, Inuvik, Paulatuk | Atausiq nuna, inugiaktut uqallausiit. | Quvianaqtusi qaigapsi | Quyanainni | Uvanittuaq ilitchurisukupku Inuvialuktun, ququaqluta. |
North Slavey | Sahtúot’ı̨nę Yatı̨́ | Lake Colville Lake, Délıne, Tulita, Fort Good Hope | Ne łée, kede ł.![]() |
Leave a Reply