Все граждане Германии считаются немцами | Анализ событий в политической жизни и обществе Германии | DW
Второй канал немецкого телевидения (ZDF) как-то провел опрос телезрителей: кого они считают своими великими соотечественниками. Второе место в «великолепной десятке» занял церковный реформатор Мартин Лютер (Martin Luther). На самом деле немецким гражданином он вовсе не был — в XVI веке Германии как единого государства попросту не существовало. Лютер был подданным саксонского курфюрста.
Иоганн Вольфганг Гёте (Johann Wolfgang Goethe), чье имя носит известный немецкий культурно-просветительский институт с десятками филиалов в разных странах, стоит в списке на 7-м месте. Но и он не дожил до того момента, когда мог бы стать немецким гражданином.
Новое немецкое удостоверение личности
Даже Альберт Эйнштейн (Albert Einstein), занявший 10-е место, строго говоря, не может считаться немецким соотечественником. Он родился в 1879 году в Ульме и соответственно изначально был подданным княжества Вюртемберг. Позже он стал гражданином Пруссии, но в апреле 1933 года — после прихода к власти нацистов — он от этого гражданства отказался и остался в Америке, в Пасадене.
Дело в том, что по закону об имперском и государственном гражданстве, принятом 22 июля 1913 года, «немцем» считался гражданин любого союзного государства, входившего в Германскую империю. Однако фактически в документах подданных империи по-прежнему значилось гражданство одного из входивших в нее союзных государств.
Гражданство — deutsch
Эйнштейн перестал быть «пруссаком» без малого за год до того, как указом рейхсминистра внутренних дел в правительстве Адольфа Гитлера от 5 февраля 1934 года в Германии было введено единое немецкое гражданство. Так что великими немецкими соотечественниками — по большому счету — следует считать только тех немцев, которые жили в Германии после этого момента, например первого канцлера послевоенной Германии Конрада Аденауэра (Konrad Adenauer), законно занявшего в том списке первое место.
Альберт Эйнштейн, строго говоря, никогда не был немецким гражданином
Внутренних паспортов в Германии нет, а сведений, которые можно почерпнуть из немецкого удостоверения личности о его владельце, не очень много. Имя и фамилия, дата и место рождения, адрес, рост, цвет глаз, по желанию — псевдоним, срок действия и паспортный стол, выдавший документ. В графе «гражданство», переведенное на английский и французский языки как Nationality и Nationalité, стоит не «Германия» или «ФРГ», а «немецкое» (deutsch). «Пятой графы», которая в советских паспортах указывала на этническую принадлежность, в немецком удостоверении личности нет.
Живущий в Берлине израильский историк и публицист Йоав Сапир объяснил в интервью Deutsche Welle некоторую двусмысленность с понятием немецкого гражданства именно историческим прошлым Германии, обстоятельствами его возникновения. «Это, собственно, изобретение Гитлера, — заявил он. — До 1934 года единого немецкого гражданства не существовало. Было прусское, баварское и так далее. Гитлер же урезал права стран, входящих в Германскую империю (официально Германская империя существовала до 1945 года. — Ред.), во имя укрепления своей власти в центре. А год спустя, в 1935-м, это позволило ему централизованно лишить гражданских прав еврейских соотечественников», — сказал Сапир.
Турчанка с немецким паспортом
В послевоенной Германии расовые законы Гитлера отменили, но единое немецкое гражданство осталось. Принадлежность к нему описывает статья 116 Основного закона ФРГ. Примечательно, что во время существования двух немецких государств жители ГДР считались и в Западной Германии немецкими гражданами и могли, приехав в порядке исключения навестить своих капиталистических родственников, без всяких проблем получить загранпаспорт ФРГ для поездки, например, во Францию или Америку.
Соискатель на немецкое гражданство должен сдать экзамен
Долгое время понятия «немецкое гражданство» и «немецкая национальность» были фактически синонимами. Дело в том, что до конца прошлого века гражданами ФРГ были почти исключительно этнические немцы. Иммигранту, не немцу по крови, даже в третьем поколении живущему в этой стране, получить немецкий паспорт было крайне сложно.
Ситуация резко изменилась в последние десять лет после либерализации закона о предоставлении немецкого гражданства. Для его получения, правда, в принципе надо выйти из прежнего. За минувшие годы «немцами» стали более миллиона человек, в жилах которых нет ни капли немецкой крови.
Одни, те, что склонны к космополитизму, к скоропостижной смене своей «национальности» относятся флегматично и хладнокровно называют себя немцами. Другие, дорожащие памятью предков и трепетно относящиеся к исторической родине, затрудняются с ответом на вопрос, а кто они собственно. «У меня немецкий паспорт, другого нет, — говорила одна молодая турчанка. — Но я же не немка. И мне не нравится, когда меня называют немкой-турчанкой. Если бы хоть кто-то из моих родителей был немцем, тогда еще куда ни шло. Но все мои предки — турки, поэтому и я — турчанка. Турчанка с немецким паспортом».
Немцы «второго сорта»
Формально никого в Германии не интересует или не должно интересовать этническое происхождение немецкого гражданина. Вот и в ходе предстоящей в Германии переписи населения спрашивать об этом не будут. В анкете — куча вопросов, есть о гражданстве, вероисповедании, семейном положении, условиях проживания, образовании, сфере деятельности, но не о национальности респондента или его родителей. Федеральное статистическое ведомство хочет только узнать, как много жителей ФРГ или их родителей прибыли сюда после 1955 года — хоть чистокровных немцев, хоть эфиопов.
Около половины живущих в Берлине турок имеют немецкое гражданство
Но тем не менее в Германии — по крайней мере на бытовом уровне и на отечественном рынке труда — теперь появились немцы «второго сорта». Согласно исследованию, проведенному в прошлом году по заказу федерального антидискриминационного управления, граждан Германии с турецкими, например, фамилиями реже, чем Мюллеров или Шмидтов, приглашают на собеседование при поиске кандидатов на вакантные места. Немецкий институт по изучению рынка труда пришел к выводу, что у лиц с миграционным прошлым на 14 процентов ниже шансы найти работу.
С другой стороны, и сами мигранты, даже натурализованные, с немецким гражданством далеко не всегда чувствуют сопричастность к «титульной нации» или хотя бы ощущают себя частью немецкого общества.
В Берлине, например, проживают порядка 300 тысяч мусульман. Это главным образом выходцы из Турции, из которых около половины — немецкие граждане. Лондонский институт открытого общества сравнивал мироощущение иммигрантов-мусульман в разных крупных европейских городах — Лондоне, Париже, Амстердаме, Копенгагене, Берлине, Гамбурге. Опрос в Берлине проводила Нина Мюэ (Nina Mühe). По ее словам, только 25 процентов опрошенных ощущают себя немецкими гражданами, хотя половина имеет паспорта Германии. Оба немецких города занимают последние места по такому показателю, как идентификация с нацией или гражданством.
Многонациональная Германия?
Возможно, это связано именно с отсутствием в удостоверении личности указания на этническое происхождение его владельца и с несколько двусмысленно сформулированным понятием гражданства — не «Германия», а «немецкое». Многие эксперты объясняют этим и тот факт, что в последние годы ряды желающих обзавестись немецкими документами значительно поредели, хотя имеющих на это право более чем достаточно. Ведь по закону им надо отказаться от прежнего гражданства, что для многих равнозначно разрыву с собственными этническими корнями. По мнению Йоава Сапира, это означает, что в Германии у людей одной идентичностью становится меньше. «У получающих немецкое гражданство есть возможность идентификации только с тем обществом, которое ему предписывает Федеративная Республика», — заявил он.
По мнению собеседника Deutsche Welle, число, например, турецких соискателей немецкого гражданства могло бы увеличиться, если бы в удостоверении личности указывалась еще и их национально-этническая принадлежность. В таком случае им было бы легче отказаться от прежнего паспорта, поскольку это не означало бы утраты и прежней идентичности. «Хорошо, если бы государство признало, — предложил он, — что вы теперь граждане Федеративной Республики, но при этом и официально остаетесь турками».
Сорбы имеют в Германии привилегии национального меньшинства
Следующим логическим шагом в таком случае стало бы, однако, фактическое превращение Германии в многонациональную страну. В настоящее же время ни турки, ни сербы, ни черногорцы, ни косовары или выходцы из республик бывшего СССР с немецкими паспортами не считаются национальными меньшинствами, как, например, официально признанные сорбское на востоке страны, датское и фризское на севере.
«Это редкие случаи, — указывает Сапир, — в которых Германия признает отличную от немецкой национальную принадлежность. То есть только эти меньшинства имеют право, например, требовать обучения детей в школах на их родном, а не главным образом не немецком языке».
Автор: Никита Жолквер
Редактор: Вадим Шаталин
Часто задаваемые вопросы — Федеральное министерство иностранных дел Германии
Мои предки (например, бабка) были немцами, являюсь ли я тоже немцем и могу ли я поехать/переехать в Германию?
Прежде всего, Вы должны провести различие между понятиями „гражданство“ и „национальность“.
Если с Вашими предками государство обращалось, как с гражданами Германии, то есть, например, им оформлялись германские удостоверения личности или, например, свидетельство о приёме в гражданство, то, возможно, речь может идти о приобретении германского гражданства по происхождению. Внимательно ознакомьтесь с информацией об основаниях для приобретения германского гражданства и об основаниях для утраты германского гражданства. В большинстве случаев необходима процедура установления германского гражданства. Если в результате этой процедуры Вы получите подтверждение гражданства, то затем Вы сможете оформить германский заграничный паспорт .
Если у Ваших предков была немецкая национальность, то есть в российских/советских документах была указана их немецкая национальность, но они были владельцами российских/советских заграничных паспортов, то, возможно, в Вашем случае речь может идти о приёме на постоянное место жительство в качестве поздних переселенцев. Ознакомьтесь здесь с информацией о данной процедуре.
Как долго длится процедура установления германского гражданства?
Для лиц, проживающих не в Германии, уполномоченным по принятию решения ведомством является только Федеральное административное ведомство. Поэтому Вам следует принять во внимание, что срок обработки составляет минимум 24 месяца. В зависимости от необходимости проведения дополнительных поисков или предоставления дополнительных документов процесс рассмотрения может в некоторых случаях длиться до 5 лет. Просьба проявить терпение, поскольку речь идёт о тщательной проверке.
Почему германский заграничный паспорт/германское удостоверение личности не является доказательством германского гражданства?
Доказательством германского гражданства являются соответствующие свидетельства (например, подтверждение гражданства, свидетельство о приёме в гражданство, справка по форме, предусмотренной пп. 1 и 2 § 15 Федерального закона об изгнанных и беженцах (BVFG ), и т.п.), поскольку в этих случаях их всегда оформляют ведомства, специализирующиеся на германском праве о гражданстве. Сотрудники многочисленных ведомств, оформляющих германские паспорта и удостоверения личности, кроме всего прочего, не всегда обладают необходимыми специальными знаниями, что в редких случаях может приводить к ошибкам при оформлении документов.
«Лицо никакой национальности» или как живется людям без гражданства
В это трудно поверить, но сегодня миллионы жителей земного шара являются лицами без гражданства. У них нет свидетельства о рождении, паспорта или какого-либо иного удостоверения личности. Эти люди не защищены никаким государством и лишены основных прав – их могут исключить из сферы образования, здравоохранения, социальной помощи, лишить права голоса, права на передвижение, работу. Эту проблему пытаются решить в Управлении Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН). С подробностями – Наталия Терехова.
*******
Трагедия людей без гражданства впервые привлекла внимание международного сообщества после Второй мировой войны. Первая Конвенция о статусе апатридов, установившая минимальные стандарты обращения с этой категорией лиц, была принята в 1954 году. Затем в 1961 году появилась Конвенция ООН о сокращении безгражданства. Однако и тот, и другой договор подписала лишь горстка стран. Между тем, число людей, живущих без гражданства, постоянно растет, и, похоже, что государства мало понимают суть этого явления, говорит эксперт Управления ООН по делам беженцев Марк Мэнли:
«Каждый человек должен иметь национальность. К сожалению, сегодня около 12 миллионов жителей планеты являются лицами без гражданства, они – ничьи. Что это означает на практике? То, что люди, не имеющие гражданства, становятся изгоями общества, подвергаясь дискриминации. И это оказывает разрушительное воздействие на их жизнь».
Цифра в 12 миллионов весьма условна, это даже не верхушка айсберга, а макушка верхушки, говорят специалисты. Некоторые лица без гражданства являются беженцами или мигрантами, покинувшими свои страны происхождения. Другие живут в собственной стране, но власти не признают их в качестве своих граждан, объясняет Марк Мэнли:
«Подсчитать точное число лиц без гражданства – невероятно трудно, ведь такие люди чаще всего являются маргиналами, у них нет документов, и у большинства из них нет никакого желания заявлять о себе и тем самым открывать свой статус. Да и государства не спешат уточнять число людей без удостоверения личности, которые находятся на их территории».
Тяжелая участь этих людей привлекает очень мало внимания, несмотря на то, что они живут в ужасающем правовом вакууме, говорит Марк Мэнли:
«Некоторые не могут даже получить свидетельство о рождении для своих детей или свидетельство о смерти для кого-то из родственников. Люди не могут сочетаться браком. Совершенно очевидно, что в долгосрочной перспективе это самым негативным образом влияет на психологическое состояние лиц без гражданства».
И особенно удручает то, что безгражданство передается по наследству, несмотря на то, что и Конвенция ООН по правам ребенка, и Международный пакт о гражданских и политических правах прямо предусматривают, что у детей есть право приобретать гражданство. Однако эти нормы так и остаются на бумаге, сетует эксперт Управления ООН по делам беженцев Марк Мэнли:
«В большинстве стран мира национальность ребенка определяется национальностью его родителей. Если родители не имеют гражданства какой-либо страны, то и ребенок становится лицом без гражданства. И выбраться из этого порочного круга невозможно, безгражданство передается от поколения к поколению».
Проблема безгражданства затрагивает практически все регионы мира — Юго-Восточную Азию, Центральную Азию, Ближний Восток, Африку и даже благополучную Европу. По оценкам УВКБ ООН, в Старом Свете насчитывается как минимум 589 тысяч лиц без гражданства. Говорит юрист Представительства УВКБ ООН в Российской Федерации Мадина Чеджемова:
«Что стоит за этой проблемой? Это изменение государственных границ – распады государств, как это, в частности, было с Советским Союзом, что породило огромное количество лиц без гражданства, так и случаи изменения границ между другими странами».
По словам Мадины, сегодня многие постсоветские страны с успехом решают проблему сокращения безгражданства.
Внесение изменений в актовую запись о рождении национальность
]]>
Подборка наиболее важных документов по запросу Внесение изменений в актовую запись о рождении национальность (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).
Судебная практика: Внесение изменений в актовую запись о рождении национальность
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Определение Конституционного Суда РФ от 27. 03.2018 N 628-О
«Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы граждан Д.Г., Д.Ю. и Д.Д. на нарушение их конституционных прав пунктом 2 статьи 69 Федерального закона «Об актах гражданского состояния»Решениями районного суда были удовлетворены требования Д.Г. и Д.Ю. об исключении из записи актов о рождении их несовершеннолетних детей сведений о национальности родителей и требования Д.Д. об исключении из записи акта о его рождении сведений о национальности родителей. Однако определениями суда апелляционной инстанции данные решения отменены и приняты новые решения, которыми в удовлетворении заявленных исковых требований отказано. При этом суд апелляционной инстанции исходил, в частности, из того, что при составлении записей актов о рождении сведения о национальности родителей вносились в соответствии с желанием родителей, и пришел к выводу о том, что не имеется оснований для внесения изменений и исправлений в актовые записи о рождении в графе о национальности родителей. Определениями судьи суда кассационной инстанции в передаче кассационных жалоб на указанные определения суда апелляционной инстанции для рассмотрения в судебном заседании суда кассационной инстанции отказано.
Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Внесение изменений в актовую запись о рождении национальность
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: К вопросу об усыновлении российских детей гражданами других государств
(Королева А.В.)
(«Цивилист», 2007, N 3)В случае удовлетворения судом заявления иностранных граждан об усыновлении органы ЗАГСа на основании решения суда вносят изменения в актовую запись о рождении ребенка и выдают свидетельство о рождении, в котором иностранные граждане указываются родителями ребенка, а также по просьбе усыновителей полностью изменяются фамилия и имя ребенка. После того как ребенок выезжает с новыми родителями за пределы России, он становится «потерянным» для родного государства. Национальное законодательство некоторых иностранных государств (например, Испании) позволяет усыновителям вносить изменения в национальные актовые записи о рождении детей, в результате чего в этих записях может отсутствовать указание об усыновлении ребенка.
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
«Комментарий к Федеральному закону от 15 ноября 1997 г. N 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния»
(постатейный)
(Шляпников А.В., Братановский С.Н.)
(Подготовлен для системы КонсультантПлюс, 2006)В соответствии с ч. 2 комментируемой статьи и бланком заявления о внесении исправлений или изменений в актовую запись, утвержденным указанным Постановлением Правительства РФ, в заявлении должны содержаться следующие сведения: фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, гражданство, национальность, семейное положение, сведения о детях, не достигших совершеннолетия, отношение к военной службе, место жительства заявителя, реквизиты документа, удостоверяющего личность заявителя.
Нормативные акты: Внесение изменений в актовую запись о рождении национальность
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Доклад Уполномоченного по правам человека в РФ от 20.02.2012
«Доклад Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации за 2011 год»Еще в апреле 2009 года жительница Камчатки Ч. обратилась в Усть-Камчатский районный суд Камчатского края с заявлением об оспаривании отказа органа ЗАГС внести изменения в актовую запись о заключении брака от 21 февраля 2004 года, в которой она значилась «русской». Ч. просила исправить ее национальную принадлежность на «камчадалку», ссылаясь на то, что в ее свидетельстве о рождении национальность отца указана как «камчадал». Суд установил, что Ч. родилась в смешанной семье и таким образом ее самоидентификация определялась этническим происхождением. На этом основании суд посчитал, что Ч. вправе выбрать национальность одного из родителей. Кроме того, суд разъяснил, что по смыслу Конституции Российской Федерации каждый вправе определять национальную принадлежность независимо от этнического происхождения.
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Заключение Комитета по делам женщин, семьи и молодежи от 26.09.2000 N 3.6-14/1423
«На проект Федерального закона «О внесении дополнения в статью 23 Федерального закона «Об актах гражданского состояния»Поскольку рождение, с правовой точки зрения, является событием, то юридическое значение данный факт приобретет только после государственной регистрации в установленном Федеральным законом порядке, именно с этого момента лицо становится правоспособным. В соответствии с частью третьей статьи 47 Гражданского кодекса Российской Федерации исправление и изменение записей актов гражданского состояния производится органом записи актов гражданского состояния при наличии достаточных оснований и отсутствии спора между заинтересованными лицами. Статьи 69 и 70 Федерального закона «Об актах гражданского состояния» устанавливают исчерпывающий перечень оснований, необходимых для внесения исправлений и изменений в записи актов гражданского состояния. Вызывает сомнение целесообразность и практическое значение внесения дополнительных сведений о национальности в актовую запись о рождении через 18 лет после того, как эта запись была сделана. Во-первых, свидетельство о рождении не является документом, удостоверяющим личность. Во-вторых, паспорт гражданин Российской Федерации получает в 14-летнем возрасте и имеет возможность указать свою национальность в документе, удостоверяющем его личность, причем, строго следуя норме, установленной частью первой статьи 26 Конституции Российской Федерации, гражданин свободен в своем праве определять и указывать свою национальность, не подтверждая свой выбор документально или иным способом. Вопрос об указании лицом своей национальной принадлежности предлагается регламентировать в федеральном законе об основных документах, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации.
Статья |
Число получивших гражданство России украинцев увеличилось почти вдвое :: Политика :: РБК
По данным МВД, в 2018 году гражданство России получили 270 тыс. украинцев, а в 2019-м — почти 500 тыс.
Фото: Владимир Астапкович / РИА Новости
Около 500 тыс. украинцев в минувшем году получили гражданство России, что почти в два раза больше, чем в 2018-м. Об этом на заседании комитета Госдумы по делам СНГ заявила руководитель Главного управления МВД России по вопросам миграции Валентина Казакова.
«<…> Если обратиться к цифрам, приобрели гражданство России почти 500 тыс. человек», — сказала она. Казакова уточнила, что за весь 2018 год российское гражданство получили 270 тыс. украинцев.
«И это не только за счет Донецка и Луганска, хотя таких, конечно, большинство», — добавила она.
Власти Украины решили ввести двойное гражданство
В апреле прошлого года российский президент Владимир Путин подписал указ об упрощенном получении гражданства для жителей самопровозглашенных Донецкой и Луганской народных республик (ДНР и ЛНР). Согласно документу, по упрощенной схеме получить гражданство России имеют право «лица, постоянно проживающие на территориях отдельных районов Донецкой и Луганской областей Украины». В мае Путин упростил порядок получения российского паспорта для жителей Крыма, покинувших полуостров до его вхождения в состав России.
Получение гражданства — Другие услуги
Обслуживание граждан будет производиться по записи.
Контактные телефоны: (495) 539-38-48, 539-38-49
ПОЛУЧЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА НА ОСНОВАНИИ ЗАКОНА 2790/2000
Заинтересованное лицо лично приносит документы в Генеральное Консульство. На всех нижеследующих документах, кроме паспортов, должна быть проставлена печать «Апостиль» (Гаагской Конвенции), на оригинале:
Перечень необходимых документов:
1. Оригинал и копия первой страницы заграничного паспорта заявителя.
2. Оригинал и копия всех страниц с отметками внутреннего паспорта заявителя.
3. Оригинал и копия свидетельства о рождении заинтересованного лица.
4. Оригиналы и копии свидетельств о рождении несовершеннолетних детей (если таковые имеются).
5. Оригиналы и копии свидетельств о рождении родителей заявителя (тех, кто грек по национальности).
6. Оригинал и копия свидетельства о браке заинтересованного лица.
7. Оригинал и копия свидетельства о браке родителей.
8. Оригинал и копия свидетельства о расторжении брака заявителя (если таковое имеется).
9. Оригинал и копия справки о заключении брака (в случае, если брак расторгнут).
10. Свидетельство о перемене фамилии заявителя (если таковое имеется).
11. Свидетельство об установлении отцовства (если заявитель был рожден вне брака).
12. Справка о несудимости (выдается органами МВД, с печатью Гаагской Конвенции «Апостиль»).
13. Анкета, которая заполняется после официального перевода документов (выдается в Генеральном Консульстве Греции в Москве).
14. 4 цветные фотографии (3х4).
Обращаем внимание на то, что свидетельства, выдаваемые российскими органами, должны быть заверены печатью Гаагской Конвенции «Апостиль» в компетентом иностранном органе (в ЗАГС, где выдавалось свидетельство) на оригинале.
Официальный перевод может быть сделан либо в Генеральном Консульстве Москвы, либо в Службе Переводов Министерства Иностранных Дел Греции.
Генеральное Консульство Греции в Москве:
123001, ул. Спиридоновка, 14
Тел.: (495) 539-38-48, 539-38-49
Факс: (495) 539-38-50
E-mail:
Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script
В чем разница между национальностью и гражданством?
национальность и гражданство звучат как синонимы друг для друга, но на самом деле это разные слова.
Давайте посмотрим, как
Разница между национальностью и гражданством
Национальность и гражданство могут звучать как синонимы друг для друга, но на самом деле эти слова совершенно разные. Давайте посмотрим, как
Словарное определение национальности : статус принадлежности к определенной нации.
Гражданство лица — место рождения; в основном это этническое и расовое понятие.
Словарное определение гражданства : положение или статус гражданина определенной страны.
Гражданство предоставляется человеку правительством страны, когда он / она соблюдает юридические формальности, так что это похоже на судебную концепцию.
В Индии Закон о гражданстве 1995 года предписывает пять способов получения гражданства:
1.Дата рождения
2. Происхождение
3. Регистрация
4. Натурализация
5. Регистрация территории
Как только человек становится гражданином страны, он / она имеет право работать, голосовать, проживать и принимать активное участие. национальные события страны.
Другие различия:
- Гражданство нельзя изменить, а гражданство можно.
- Гражданство также можно отменить, а гражданство нельзя.
Каждый человек является гражданином страны, в которой он родился, но чтобы стать гражданином другой страны, необходимо подать заявление.
Еще одно отличие состоит в том, что человек может быть гражданином только одной страны, в то время как он может иметь гражданство разных стран. Например, Сунита Уильямс была гражданкой Индии, но была гражданкой Америки.
Как мы видели оба термина, национальность — это термин, используемый для обозначения этнической принадлежности или страны рождения конкретного человека, тогда как гражданство — это юридический термин, который мы приобретаем в результате юридических процедур. Один приобретается по рождению, а другой — по закону.
Также прочтите: 5 слов из фарраго словаря Шаши Тарура
Для получения дополнительных статей о грамматике и словарном запасе щелкните здесь.
Гражданство Испании
Как получить гражданство Испании?
Способы получения гражданства
Различные способы получения гражданства:
Гражданство для лиц испанского происхождения
Испанское происхождение:
- Те, кто родился от отца или матери-испанца
- Родившиеся в Испании дети не испанских родителей, если хотя бы один из их родителей родился в Испании (за исключением детей дипломатов).
- Родившиеся в Испании от родителей, не являющихся испанцами, если оба они не имеют гражданства (статус лиц без гражданства) или если законодательство ни одного из них не предоставляет гражданство ребенку. В этом случае в местный отдел записи актов гражданского состояния по месту жительства можно подать форму заявления о гражданстве Испании на основании простого предположения.
- Дети, рожденные в Испании, чьи родители неизвестны. Предполагается, что дети, чье первое известное место пребывания находится на территории Испании, родились в Испании.
- Все дети в возрасте до 18 лет, усыновленные гражданином Испании, имеют испанское происхождение. Если усыновляемому человеку исполнилось 18 лет, он может выбрать испанское гражданство по происхождению в течение двух лет после легализации усыновления.
Гражданство по статусу
Все лица, которые имели испанское гражданство или использовали его в течение десяти лет, на постоянной основе и добросовестно (не зная о реальной ситуации, т. Е. О том, что они не были на самом деле испанцами), на основании записи, хранящейся в Гражданский регистр.Испанское гражданство не теряется даже тогда, когда аннулируется запись, хранящаяся в Гражданском реестре. Заинтересованная сторона должна проявлять активную позицию в отношении обладания и использования испанского гражданства, что означает, что они должны были вести себя, считая себя испанцами, как при осуществлении своих прав, так и при выполнении своих обязательств перед органами власти. Испанское государство.
Гражданство по опциону
Опция — это льгота в соответствии с нашим законодательством, распространяемая на иностранных граждан на определенных условиях для получения ими испанского гражданства.Следующие лица имеют право получить испанское гражданство этим способом:
- Лица, которые находятся или находились под опекой гражданина Испании. Этот вариант истекает, когда заинтересованная сторона достигает 20-летнего возраста, за исключением случаев, когда в их соответствующем законодательстве указано, что заинтересованная сторона не достигла совершеннолетия в возрасте 18 лет, и в этом случае срок должен составлять два года после ее достижения. .
- Лица, чьи отец или мать были испанцами или родились в Испании.
- Лица, отцовство или рождение которых в Испании определяется только по достижении восемнадцатилетнего возраста. В этом случае срок выбора гражданства составляет два года с момента установления отцовства или рождения.
- Лица, усыновление которых испанскими гражданами происходит по достижении восемнадцатилетнего возраста. В этом случае право выбора испанского гражданства действует в течение двух лет после легализации усыновления.
Гражданство по месту жительства
Этот метод приобретения гражданства требует постоянного проживания в Испании на законных основаниях в течение десяти лет непосредственно перед подачей заявления.Есть случаи, когда требуемый период проживания может быть сокращен. Это:
- Пять лет: для предоставления испанского гражданства лицам, получившим статус беженца
- Два года: для граждан Иберо-американских стран, Андорры, Филиппин, Экваториальной Гвинеи, Португалии или лиц сефардского происхождения.
- Один год:
- Лица, родившиеся на территории Испании.
- Лица, которые не воспользовались своим правом на испанское гражданство по выбору.
- o Лица, которые на законных основаниях находились под опекой (под опекой) или под опекой (патронатная опека, позволяющая сократить законный период проживания до одного года, — это то, в отношении которого существует решение, изданное государственным органом. ответственный за защиту несовершеннолетних на соответствующей территории или признанный в судебном порядке патронат) гражданина Испании или учреждения в течение двух лет подряд, в том числе в тех случаях, когда они остаются в этой ситуации на момент подачи заявления.
- o Лица, которые на момент подачи заявления состояли в браке в течение одного года с гражданином Испании, не проживали отдельно по закону и не проживали в гражданском браке.
- o Вдовец или вдова гражданина Испании, если на момент смерти супруга они не были разлучены фактически или юридически.
o Те, кто родился за пределами Испании от отца или матери-испанца (также родившихся за пределами Испании), дедушки или бабушки, при условии, что все они изначально были испанцами.
Гражданство по натурализации
Этот метод приобретения гражданства является добровольным и не регулируется общими правилами административной процедуры. Оно предоставляется или не предоставляется по усмотрению Правительства Королевским указом после оценки исключительных обстоятельств.
Дополнительная информация
Министерство юстиции Как получить испанское гражданство?
ОЧЕНЬ ВАЖНО:
ПОТЕРЯ И СОХРАНЕНИЕ ИСПАНСКОГО ГРАЖДАНСТВА
Как можно потерять испанское гражданство?
Граждане Испании теряют гражданство, если:
- Они эмансипированы, проживают за границей или добровольно принимают другое гражданство.Они могут предотвратить такую утрату, если в течение трех лет заявят о своем желании сохранить свое гражданство. Приобретение гражданства иберо-американских стран, Андорры, Филиппин, Экваториальной Гвинеи или Португалии не является достаточным основанием для утраты испанского гражданства.
- освобождены, проживают за границей и в течение трех лет пользуются исключительно гражданством, присвоенным до их освобождения. Они могут предотвратить такую утрату, если в течение трех лет заявят о своем желании сохранить свое гражданство.Приобретение гражданства иберо-американских стран, Андорры, Филиппин, Экваториальной Гвинеи или Португалии не является достаточным основанием для утраты испанского гражданства.
- Эмансипированные граждане Испании, имеющие другое гражданство, которые обычно проживают за границей и добровольно отказываются от испанского гражданства.
- В случае испанских граждан, которые родились за границей и являются испанцами в силу того, что они родились от отца или матери, также родившейся за границей, теряют испанское гражданство, если в течение трех лет после освобождения или достижения совершеннолетия они не заявляют о своем желании сохранить испанское гражданство.
Граждане Испании, не являющиеся гражданами по происхождению (например, лица, получившие гражданство Испании по месту жительства), теряют свое гражданство Испании, если:
- После получения испанского гражданства они используют гражданство, от которого отказались, для получения испанского гражданства сроком на три года.
- Когда они добровольно поступают на вооружение или занимают политическую должность в иностранном государстве вопреки прямому запрету правительства.
- Если приговор объявляет, что заинтересованная сторона участвовала в фальсификации, сокрытии или мошенничестве при получении испанского гражданства.
Где сделать декларацию о сохранности
Консульства Испании за рубежом выполняют функции записи актов гражданского состояния.
Дополнительная информация
Министерство юстиции Как теряется испанское гражданство?
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА
Как восстановить испанское гражданство?
После потери испанского гражданства есть возможность его восстановить (статья 26 Гражданского кодекса).Для этого необходимо выполнить следующие требования:
- Заинтересованное лицо должно проживать в Испании на законных основаниях. Однако это требование не распространяется на эмигрантов или детей эмигрантов. Кроме того, Министерство юстиции может отменить это требование в исключительных обстоятельствах. (например, лица, которые занимались благотворительностью в интересах испанских интересов или ассоциаций, приказ Министерства юстиции от 11 июля 1991 г. Официальный государственный вестник от 24 июля 1991 г.).
- Заинтересованная сторона может заявить о своем желании восстановить испанское гражданство в Регистраторе записи актов гражданского состояния.
- Они должны зарегистрировать восстановление гражданства в регистре актов гражданского состояния.
Когда требуется предварительное разрешение правительства для восстановления испанского гражданства?
Для восстановления испанского гражданства требуется предварительное разрешение правительства в случае его утраты лицами, не имевшими гражданства по происхождению, или утрата произошла по любой из следующих причин: • Лица, которые в течение трех лет использовали исключительно от гражданства, от которого они отказались, чтобы получить испанское гражданство.
- Те, кто поступает на вооружение или занимает политическую должность в иностранном государстве вопреки прямому запрету правительства.
- Если приговор объявляет, что заинтересованная сторона участвовала в фальсификации, сокрытии или мошенничестве при получении испанского гражданства.
Где подать заявление о восстановлении испанского гражданства
Запрос необходимо подать в местный ЗАГС по месту жительства.Консульства Испании за рубежом выполняют функции записи актов гражданского состояния.
Получение формы запроса
Бланк запроса можно получить в местном отделении записи актов гражданского состояния или в консульстве.
Дополнительная информация
Министерство юстиции Как можно восстановить испанское гражданство?
Гражданство по праву рождения во всем мире
На основе всестороннего обзора законов о гражданстве и гражданстве стран мира в этом отчете представлена информация о законах тех стран, которые разрешают приобретение гражданства по факту рождения в территория страны ( jus soli , или гражданство по праву рождения).Теоретически правило гражданства jus soli резко контрастирует с правилом jus sanguinis , которое предоставляет гражданство только в том случае, если один или оба родителя имеют гражданство. На самом деле граница между этими подходами часто стирается, о чем свидетельствуют различные родительские условия для получения гражданства по праву рождения, перечисленные в таблице ниже.
Исследование выявило девяносто четыре страны, которые в настоящее время имеют или ранее, но недавно отменили законы о предоставлении гражданства по рождению, с дополнительными условиями или без них.Многовековой принцип британского общего права, выросший из феодализма, безусловное право на гражданство по рождению было ограничено во многих юрисдикциях общего права во второй половине двадцатого века. После исключения этого права из британского законодательства Законом о гражданстве 1981 года применение права изменилось и на британских заморских территориях. Хотя jus soli также было многовековой традицией в континентальной Европе, многие страны континентальной Европы с гражданским правом выбрали правило jus sanguinis для определения гражданства в девятнадцатом веке, следуя примеру Кодекса Наполеона.Однако сегодня правовые традиции страны кажутся менее определяющими для ее подхода к гражданству по праву рождения, чем географическое положение: в отчете показано, что подавляющее большинство опрошенных стран, которые в настоящее время предоставляют безусловное гражданство по праву рождения (все, кроме шести из тридцати трех стран), расположены в Америка и Карибский бассейн.
Для целей настоящего отчета законы, направленные на ликвидацию безгражданства, которые предоставляют гражданство страны рождения детям без гражданства или детям без гражданства или неизвестных родителей, практика, широко принятая во всем мире, не рассматривались.Дети дипломатического персонала и других лиц, находящихся на службе у иностранных правительств и имеющих право на иммунитет, обычно исключаются из гражданства по праву рождения и также здесь не упоминаются. Что касается британских заморских территорий, в докладе основное внимание уделяется гражданству британских заморских территорий, через которое можно получить паспорта, и не затрагиваются «статус принадлежности» или «статус островитянина», который предоставляется местными законами и дает различные права, например право голоса. , так далее.Многие страны включают оговорку, разрешающую лишение права по рождению гражданство у детей вражеских иностранцев. Редко применяемая, эта оговорка не рассматривалась авторами данного отчета как ограничение, и такие страны считались предоставляющими неограниченное гражданство по праву рождения. Гонконг, где граждане Китая получают право на постоянное проживание на основании факта рождения в Гонконге, также не был включен, а страны Северной Европы (за исключением Финляндии) также были исключены, поскольку они предоставляют только временное гражданство. детям, родившимся на территории, до определения гражданства родителей.
В то время как большинство стран, которые предоставляют неограниченное гражданство по праву рождения, расположены в Западном полушарии, многие страны по всему миру ставят гражданство по праву рождения в зависимость от правового статуса родителей или возраста и продолжительности проживания в стране человека. ходатайство о приеме в гражданство по факту рождения на территории страны. За исключением Франции и Республики Конго, страны, в которых установлены требования к возрасту или продолжительности проживания, не предоставляют гражданство по праву рождения автоматически и не имеют процесса подачи заявления.Хотя законы большинства стран нейтральны в отношении происхождения (но не правового статуса) родителей ребенка, есть два заметных исключения: Мали и Либерия предоставляют гражданство по праву рождения по признаку расы.
Исследование демонстрирует пересмотр неограниченного гражданства по праву рождения во многих странах. Это право было отменено совсем недавно в Ирландии (2005 г.) и Новой Зеландии (2006 г.). Законодательство о прекращении безусловного гражданства по праву рождения в настоящее время рассматривается в Танзании.
[5] Указ о Конституции Антигуа и Барбуды 1981 года, гл. 23, Законы Антигуа и Барбуды.
[6] Конституция Аргентинской Республики [Конституция Аргентинской Республики], ст. 75, п. 12, Boletín Oficial [BO], 22 августа 1994 г., http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/0-4999/804/norma.htm, , заархивировано по адресу https: // perma. cc / 3X93-DTE4; Ley 346 de Ciudadanía [Закон 346 о гражданстве], ст.1.1, BO, 1 октября 1869 г., http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/45000-49999/48854/texact.htm, заархивировано по адресу https://perma.cc/P8QT- SLJW.
[28] Кодекс личности и семьи [Кодекс личности и семьи], ст. 144.
[29] Кодекс личности и семьи [Кодекс личности и семьи], ст.155.
[33] Все лица, родившиеся в Канаде после 14 февраля 1977 года, являются гражданами независимо от национальности родителей. Закон о гражданстве § 3 (1) (a), R.S.C. 1985, г. C-29, http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/c-29/page-1.html , заархивированы по адресу https://perma.cc/J6SN-2C2N. Единственные случаи, в которых такое гражданство по праву рождения не продлевается: ребенок, родившийся в Канаде, если на момент его / ее рождения ни один из его / ее родителей не был гражданином Канады или постоянным жителем Канады, и любой из родителей был гражданином Канады. иностранный дипломат или иным образом нанятый иностранным правительством или нанятый международной организацией с такими же привилегиями и иммунитетами, что и иностранное правительство. Идентификатор . § 3 (2).
[45] Конституционная политика Республики Коста-Рика, искусство. 13 (1) (3), Ла Гасета, 6, 19 и 20 октября 1949 г., http://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2 = 871 & nValor3 = 113368 & param2 = 32 & strTipM = TC & lResultado = 320 & strSim = simp, заархивировано по адресу https: // perma.cc / WKU9-NBJX. Конституция 1871 года, которая была восстановлена в 1919 году, содержала аналогичное положение, но позволяла детям иностранцев регистрироваться раньше, в возрасте 21 года. Конституционная политика Республики Коста-Рика, 7 декабря 1871 г., в соответствии с декретом Decreto No. 2 que Reestablece la Constitución Política de 1871, 3 сентября 1919 г., в Марко А. Бренес, Colección de Constituciones Коста-Рика 287, 381 (Imprenta Nacional, Сан-Хосе, 2000).
[48] Конституция Содружества Доминики, гл.1:01, Пл. 1, арт. 98, http://www.dominica.gov.dm/laws/chapters/chap1-01-sch2.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/4QKP-WJEV. Лицо, родившееся на Доминике 3 ноября 1978 г. или позднее, «становится гражданином Гренады в день своего рождения», если его / ее отец или мать не являются дипломатом и не являются гражданином Доминики, или если таковые один из родителей является гражданином страны, с которой Доминика находится в состоянии войны, и рождение ребенка происходит в месте, которое тогда находилось под оккупацией врага.
[54] С 1997 года ребенок, родившийся на Фиджи, считается гражданином Фиджи, если только один из родителей не является дипломатом и ни один из родителей не является гражданином Фиджи.Указ о гражданстве Фиджи 2009 г. (Указ № 23), раздел 6, http://www.paclii.org/fj/promu/promu_dec/cofd2009210/, , архив https://perma.cc/9D3Y-DVK7; Закон о Конституции (поправка) 1997 г., статья 10, http://www.paclii.org/fj/legis/num_act/ca1997268/, , архив https://perma.cc/6NYB-24UB. В течение десятилетнего периода с 6 октября 1987 г. по июль 1997 г. человек, родившийся на Фиджи, будет гражданином Фиджи по рождению, только если один из его / ее родителей был гражданином Фиджи. Указ о Конституции Суверенной Демократической Республики Фиджи (обнародование) 1990-х годов 24, http: // www.paclii.org/fj/promu/promu_dec/cotsdrofd19
/, заархивировано на https://perma.cc/X2RD-h4G8. Ранее, в соответствии с Конституцией Фиджи 1970 года, действовавшей до 28 сентября 1987 года, лицо, родившееся на Фиджи, было гражданином, если его / ее отец не был дипломатом или вражеским иностранцем в месте, находящемся под вражеской оккупацией. Конституция Фиджи 1970-х годов 21, http://www.paclii.org/fj/legis/consol_act/fio1970acof403/, заархивировано на https://perma.cc/H86U-V7SH. См. Sir Paul Reeves et al., Острова Фиджи: к объединенному будущему 92–95 (Отчет Комиссии по пересмотру Конституции Фиджи, 1996 г.), http://www.paclii.org/fj/constitutional-docs-archives/reeves-report/ch6.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/6DUP-D63Q.
[59] Кодекс французского гражданства [Кодекс французского гражданства] (1952 г.), ст. 44.
[61] Staatsangehörigkeitsgesetz [StAG] [Закон о гражданстве], 22 июля 1913 г., Reichsgesetzblatt [RGBl.] [Imperial Law Gazette] на 583, с поправками, § 4, п. 3, http://www.gesetze-im-internet.de/rustag/StAG.pdf, заархивировано на http://perma.cc/3NZ5-B89U, неофициальный перевод на английский язык доступен на http: / /www.gesetze-im-internet.de/englisch_rustag/englisch_rustag.pdf, заархивировано на http://perma.cc/UWP3-LTFL.
[64] Закон о Конституции Гренады, гл. 128A, § 96, http://laws.gov.gd/. Лицо, родившееся на Гренаде 7 февраля 1974 года или после этой даты, даты вступления в силу настоящей Конституции, является гражданином Доминики по рождению, если его / ее отец или мать не являются гражданами и дипломатами, или гражданами страны, с которой находится Гренада. война и рождение ребенка происходит в месте, которое тогда было оккупировано.
[66] Гражданский кодекс [Гражданский кодекс] ст. 36 и 37.
[67] Гражданский кодекс [Гражданский кодекс] ст. 56.
[69] Политическая конституция Республики Гондурас 1982 г., ст. 23, с поправками , LG, 20 января 1982 г., доступно по адресу http://www.poderjudicial.gob.hn/CEDIJ/Leyes/Documents/ConstitucionHN2017.pdf, заархивировано по адресу https: // perma .cc / CV4W-M57C.Аналогичные широкие положения существовали в нескольких конституциях, действующих между действующей Конституцией 1982 года и Конституцией 1924 года. Конституция 1924 года предоставляла гражданство тем, кто родился в Гондурасе от родителей Гондураса или проживающих в стране иностранцев. Политическая конституция Гондураса 1924 г., ст. 7, 10 сентября 1924 г., in Jorge A. Coello, El Digesto Constitucional de Honduras 489 (Тегусигальпа, 1978).
[72] Закон о гражданстве, No.57 от 1955 г., § 3 (2) (a). Гражданство по рождению предоставляется только каждому человеку, родившемуся в период с 1 июля 1987 года до вступления в силу Закона о внесении поправок 2003 года, если один из родителей является гражданами Индии на момент рождения. Гражданство по рождению также предоставляется лицу, родившемуся после вступления в силу поправки 2003 года, если оба родителя являются гражданами или один из родителей является гражданином, а другой не является незаконным мигрантом на момент рождения. Идентификатор . § 3 (2) (b) — (c).
[77] Закон о гражданстве и гражданстве Ирландии 1956 г., No.26 из 1056, § 6, http://www.irishstatutebook.ie/eli/1956/act/26/section/6/enhibited/en/html#sec6, заархивировано по адресу https://perma.cc/WE5T -AVUH, с поправками, внесенными в соответствии с Законом об ирландском гражданстве и гражданстве 2004 г., № 38/2004, http://www.irishstatutebook.ie/eli/2004/act/38/enaked/en/print.html, архивировано по адресу https://perma.cc/S5UA-XEY7, начато в соответствии с Законом о гражданстве и гражданстве Ирландии 2004 г. (начало) (начало) 2004 г., SI 2004/873, http://www.irishstatutebook.ie/eli/2004/si/ 873 / made / en / print, в архиве https: // perma.куб.см / 75MU-XLT5.
[79] Закон о гражданстве, 5712-1952, § 4A (a) — (b), Сефер Ха-Хуким [Книга законов (официальная газета)] № 95 с. 146, с поправками .
[80] Ямайка (Конституция) Приказ в Совете 1962 г., гл. 2, § 3B, Министерство юстиции Ямайки, https://jis.gov.jm/media/Ja-Constitution-Order-in-Council-1962-full.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/ 74QH-VNT9; см. Также Требования для получения гражданства по рождению / усыновлению / происхождению , Генеральное консульство Ямайки, Майами, Флорида, http: // www.jamaicacgmiami.org/page/citizenship-by-birth/ (последнее посещение 1 ноября 2018 г.), заархивировано по адресу https://perma.cc/N986-C9RN.
[82] Конституция Лесото, 1993 г. (с поправками до 1998 г.), § 38, , доступно по адресу https://www.constituteproject.org/constitution/Lesotho_1998.pdf?lang=en, , заархивировано по адресу https: // perma.cc/M38E-AB2B («каждый человек, родившийся в Лесото после вступления в силу настоящей Конституции, становится гражданином Лесото.»). Сюда не входят лица, один или оба родителя которых на момент рождения были дипломатом. Идентификатор . Сюда также не входит лицо, по крайней мере один из родителей которого является «врагом-инопланетянином и рождение происходит в месте, которое тогда находилось под оккупацией врагом». Идентификатор . Приказ о гражданстве 1971 года включал аналогичную норму jus soli . Приказ о гражданстве Лесото 16 от 1971 года, § 5, доступен по адресу https://www.lesothotradeportal.org.ls/kcfinder/upload/files/CITIZENSHIP%20ODER%201971.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/8W7Z-BAFV. Закон о гражданстве 1967 года, похоже, не предоставляет подобных прав. Закон о гражданстве Лесото 1967 года. Однако, похоже, что закон, действовавший до вступления в силу Закона о гражданстве 1967 года, содержал оговоренную норму jus soli . Закон о независимости Лесото 1966 года, § 3, XI Законы Лесото (1966).
[87] Идентификатор . искусство. 14 и сч.2 балла I и II.
[93] Политическая конституция Мексиканских Соединенных Штатов [Политическая конституция Мексиканских Соединенных Штатов], ст. 30-A (I), DOF, 5 февраля 1917 г., доступно с поправками до августа 2018 г. по адресу http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/1_270818.pdf, заархивировано по адресу https : //perma.cc/9TF4-LW5H. См. Также Decreto que rema el art. 30 de la Constitucion Politica, art.30, DOF, 18 января 1934 г., доступно по адресу http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/ref/dof/CPEUM_ref_016_18ene34_ima.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/2Z4S- UJ6P.
[99] Идентификатор . Сюда не входят дети дипломатов. Идентификатор . Сюда также не входят дети, родители которых были «членами любого полицейского, военного или охранного подразделения, откомандированного для службы в Намибии правительством другой страны», если только «отцы или матери таких лиц, претендующих на гражданство, обычно проживали в Намибии на дату рождения таких лиц и постоянно проживали в нем не менее пяти (5) лет до такой даты.” Идентификатор .
[105] Конституция Политики Республики Никарагуа, искусство. 16, первоначально опубликовано в La Gaceta, 9 января 1987 г., переиздано со всеми поправками в La Gaceta, 18 февраля 2014 г., https://ministeriopublico.gob.ni/wp-content/uploads/2016/ 05 / constitucion.pdf, , архив https://perma.cc/L3CR-EFHD. Включает положение о предоставлении гражданства детям иностранных дипломатов и высокопоставленных лиц, родившихся в стране. Идентификатор . Другие конституции двадцатого века, предшествовавшие Конституции 1987 года, содержали аналогичные, а в некоторых случаях идентичные положения. См. тт. 1, 2 Las Constituciones políticas y sus реформы в истории Никарагуа (редакция Антонио Эсгуэвы Гомеса, редакция IHNCA (UCA), июнь 2000 г.).
[106] Гражданский кодекс [Гражданский кодекс], ст. 8.
[107] Закон о гражданстве Пакистана, № 2 от 1951 г., § 4, http: //www.refworld.org / pdfid / 3ae6b4ffa.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/D2NH-WJ3E. Хотя Закон о гражданстве поддерживает безусловное гражданство по праву рождения, заявления о предоставлении гражданства детей афганских беженцев, родившихся в Пакистане, по-видимому, отклоняются правительством Пакистана «как на административном, так и на судебном уровне». Согласно одному отчету, «[ни] ни одно положение закона прямо не касается статуса гражданства беженцев и особенно афганских беженцев в Пакистане. Что касается гражданства по рождению, случай афганских беженцев имеет особое значение, поскольку статус гражданства не распространяется на них, даже если ребенок беженца родился в Пакистане.Как резюмируется в том же отчете, Высокий суд Пешавара «постановил, что дети афганских беженцев не могут претендовать на гражданство по рождению, поскольку их родители имеют признанный статус беженцев, и они будут считаться иностранцами и иностранцами в соответствии с законом. Афганским беженцам было предоставлено временное убежище в стране, и регулирующим законом для них является Закон об иностранцах 1946 года ». Фарьял Назир, Global Citizenship Observatory, Центр перспективных исследований Роберта Шумана, Отчет о законе о гражданстве: Пакистан 5-6 (Country Report 2016/13, Dec.2016), http://cadmus.eui.eu/bitstream/handle/1814/44544/EudoCit_2016_13Pakistan.pdf?sequence=1, заархивировано на https://perma.cc/95QH-L8TB.
[120] Указ о гражданстве Западного Самоа 1959 года, статья 3; Закон о гражданстве 1972 г., с. 4.
[121] Указ о гражданстве Западного Самоа 1959 года, ст. 8; Закон о гражданстве 1972 г., ст. 15.
[125] Указ о гражданстве Сингапура (№ 35 от 1957 года), статья 4, Приложение 1957 года к законам колонии Сингапур 508, 509 (1959).
[129] Закон о гражданстве Танзании 6 от 1995 г., § 5, IX Законы Танзании, гл. 354 (ред. 2010 г.) (лица, родившиеся в Танзании в апреле 1964 г. или позднее, считаются гражданами). Это не относится к лицу, отец которого был дипломатом, или если один из его / ее родителей является врагом государства и ребенок родился в районе, находящемся под оккупацией врага. Идентификатор . Однако обратите внимание, что Танзания может вскоре отозвать неограниченное гражданство по праву рождения. Проект конституции 2014 г. ограничит гражданство для лиц, родившихся в Танзании, теми, у кого на момент рождения есть хотя бы один родитель-гражданин Танзании. Предлагаемый проект конституции Танзании § 67 (сентябрь 2014 г.), доступен по адресу http://www.constitutionnet.org/sites/default/files/the_proposed_constitution_of_tanzania_sept_2014.pdf, заархивировано по адресу https://perma.cc/W2LS -6КРВ.
[132] Code de la nationalité togolaise [Кодекс тоголезского гражданства], статья. 1.
[133] Code de la nationalité togolaise [Кодекс тоголезского гражданства], ст. 8.
[140] Дело Кальвина (1608) 77 Eng. Реп. 377.
[144] Закон № 6 1990 г., ст. 4 (b), Аль-Джарида Аль-Расмийя , т.7, 26 августа 1990 г. (на арабском языке), доступно по адресу https://www.yemen-nic.info/db/laws_ye/detail.php?ID=11266, заархивировано по адресу https://perma.cc / DVN9-6MFR, неофициальный перевод на английский язык доступен по адресу http://www.refworld.org/country,LEGAL,,LEGISLATION,YEM,,3ae6b57b10,0.html, заархивировано по адресу https://perma.cc/ PG8C-LR3K. Статья 10 Исполнительного постановления Закона № 6 от 1990 г., изданного Указом Президента № 3 от 1994 г., определяет документы, необходимые для подачи заявления на получение гражданства в случае, описанном в статье 4 (b) Закона №6 1990 года. В нем говорится, что иностранец, желающий получить йеменское гражданство в соответствии со статьей 4 (b) закона, должен представить следующие документы: (1) официальный документ, подтверждающий гражданство двух иностранных родителей, например удостоверяющий личность карты или паспорта; (2) свидетельство о рождении, выданное в Йемене; (3) справка о хорошем характере и поведении, подтверждающая, что он / она не был осужден за уголовное преступление или совершил преступление против нравственности; и (4) медицинское свидетельство, подтверждающее, что он или она не имеет инвалидности и психически стабильны.
Гражданство помимо гражданства | Луиси Педроза
Луиси Педроза
384 страницы | 6 х 9 | 10 илл.
Ткань 2019 | ISBN 9780812250978 | $ 79.95s | За пределами Северной и Южной Америки £ 64,00
Электронные книги
доступны у избранных онлайн-продавцов.
Том из серии «Демократия, гражданство и конституционализм».
Посмотреть оглавление и выдержку
«Наконец, уделяя теме избирательных прав неграждан эмпирическое внимание, которого она заслуживает, Гражданство без гражданства оказывает огромную услугу всем, кто изучает демократическую теорию, миграцию, голосование и политику законодательных партий.Выводы Луиси Педрозы тщательно прорисованы и удивительны. Они потребуют, чтобы мы пересмотрели многие из наших предположений о том, как разные режимы подходят к предоставлению избирательных прав негражданам ». — Элизабет Ф. Коэн, Максвеллская школа гражданства и связей с общественностью, Сиракузский университет,
. в демократических странах и которые живут неотличимо от граждан — работают, платят налоги, делают социальные отчисления и посещают школы — но не имеют статуса, полученного либо благодаря праву рождения, либо натурализации, который дал бы им полные избирательные права.Называя это население жителями, Педроса спрашивает, что происходит с идеей демократии, когда значительная часть постоянного населения не может голосовать? Ее цель — понять, как общества оправдывают предоставление или отказ в избирательных правах жителям.
Педроса проводит сравнительное исследование процессов, посредством которых реформы предоставления прав жителям происходят в демократических странах по всему миру, чтобы понять, почему и чем они различаются. Первая часть книги рассматривает широкий спектр реформ, демонстрируя, что они происходят в государствах, которые имеют различные правила натурализации и пропорции жителей.Вторая часть исследует реформы по предоставлению избирательных прав жителям как вопрос политики, уделяя особое внимание способам внесения, обсуждения, решения и повторного внесения предложений по реформе в двух важных случаях: в Германии и Португалии. Далее, сравнивая Германию и Португалию с давно знакомыми случаями, она показывает, как процессы предоставления гражданам избирательных прав имеют ограниченные масштабы или даже терпят неудачу, но все же возобновляются. В заключительной части Педроса связывает свои теоретические и эмпирические аргументы с более широкими дебатами о гражданстве и миграции.
Гражданство за пределами гражданства утверждает, что успех и тип реформ по предоставлению избирательных прав жителям зависит от того, как этот вопрос обсуждается ключевыми политическими деятелями, и демонстрирует, что, если они сформулированы амбициозно и в инклюзивной форме, эти обсуждения могут переопределить демократическое гражданство, а не только как статус, но как вопрос политики и политики.
Луиси Педроза работает в Институте латиноамериканских исследований (ILAS) Немецкого института глобальных и региональных исследований, Берлин.
Перейти в корзину | Просмотрите заголовки Penn Press по политологии и государственной политике | Присоединяйтесь к нашему списку рассылки
Национальность / Гражданство —
Гражданство или, скорее, гражданство, которое подразумевает правовую связь между человеком и государством, исторически было основным требованием для права голоса. Сама принадлежность к политическому сообществу позволяет участвовать в принятии решений по общественным вопросам.
Национальность и гражданство не обязательно являются синонимами.Это различие приобретает важность в государствах, где в состав населения входят лица — граждане, принадлежащие к разным национальностям с исторической, культурной или политической точки зрения. Один из основных элементов суверенитета каждого государства заключается в определении того, кем являются его граждане. Это определение иногда содержится в самой конституции. Как правило, это тот случай, когда последний имеет некоторую проблемную особенность, например, в странах с высокой иммиграцией, возникающих в результате разделения более крупных единиц, с разными общинами или по другим историческим причинам.Если не в конституции, то гражданство может быть определено в федеральных или национальных законах. Каждый из них точно устанавливает, кто является гражданином с точки зрения места рождения, отцовства или других элементов и на каких условиях гражданство может быть приобретено по другим причинам, например, по месту жительства в стране, их конкретным отношениям с ней и т. Д.
В этом смысле гражданство — это юридическая, а не политическая концепция. Это статус, который приобретается в соответствии с конституцией и законами каждого штата.В некоторых странах, однако, наличия гражданства (если он не родился гражданином) недостаточно для права голоса, поскольку, кроме того, требуется определенный промежуток времени.
Автоматическая связь между гражданством и правом голоса есть
начинает становиться более гибким; иногда в результате особых культурных или исторических связей; в других случаях по причинам миграции и в другое время в результате международных соглашений.
Обычно сфера, в которой гражданам других государств разрешено голосовать, ограничивается муниципальными выборами.Здесь признается, что иностранные жители в равной степени участвуют в местной жизни, и ограниченный политический масштаб этого не мешает им голосовать на таких выборах. Договор о Европейском Союзе 1992 года признает право всех граждан Союза голосовать на местных выборах в каждом из пятнадцати государств-членов. Прецеденты уже были в странах Северной Европы (Дания, Швеция, Норвегия). Одним из примеров является признание права граждан Ирландской Республики и других штатов Содружества голосовать в Соединенном Королевстве и наоборот в некоторых из них.
В этой эволюции необходимо сделать ссылку на регулирование — в
смысл нововведения — об участии в выборах в Европейский
Парламент (см. Выборы членов Европейского парламента). Граждане государств-членов могут осуществлять свое право голоса независимо от того, в каком из них они проживают. Аналогичным образом, гражданам любого государства разрешается баллотироваться в качестве кандидатов в другой стране.
Внутренние правила, которые предоставляют гражданство, могут вызвать конфликты, как это происходит в настоящее время в некоторых государствах, вышедших из бывшего Советского Союза (см. «Меньшинства, лишенные права голоса в Латвии»).Применение критерия, ограничивающего гражданство членами определенных национальностей (в историческом или культурном смысле), фактически лишило относительно многочисленные группы их политических прав.
Закон о гражданстве Китайской Народной Республики
(Принят на третьей сессии Пятого Всекитайского собрания народных представителей, обнародован Приказом № 8 председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей 10 сентября 1980 г. и вступил в силу с 10 сентября 1980 г.)
Статья 1 Настоящий Закон применяется к приобретению, утрате и восстановлению гражданства Китайской Народной Республики.
Статья 2 Китайская Народная Республика — унитарное многонациональное государство; лица, принадлежащие к любой из национальностей Китая, должны иметь китайское гражданство.
Статья 3 Китайская Народная Республика не признает двойного гражданства ни для одного гражданина Китая.
Статья 4 Любое лицо, родившееся в Китае, оба родителя которого являются гражданами Китая или один из родителей является гражданином Китая, должен иметь китайское гражданство.
Статья 5 Любое лицо, родившееся за границей, оба родителя которого являются гражданами Китая или один из родителей является гражданином Китая, имеет китайское гражданство.Но лицо, у которого оба родителя являются гражданами Китая и оба обосновались за границей, или один из родителей которого является гражданином Китая и поселился за границей, и которое приобрело иностранное гражданство при рождении, не имеет китайского гражданства.
Статья 6 Любое лицо, родившееся в Китае, родители которого являются лицами без гражданства или неопределенного гражданства и поселились в Китае, должно иметь китайское гражданство.
Статья 7 Иностранные граждане или лица без гражданства, которые желают соблюдать Конституцию Китая и другие законы и которые соответствуют одному из следующих условий, могут быть натурализованы после утверждения их заявлений:
(1) они являются ближайшими родственниками граждан Китая;
(2) они поселились в Китае; или
(3) у них есть другие законные причины.
Статья 8 Любое лицо, подающее заявление о натурализации в качестве гражданина Китая, приобретает китайское гражданство после одобрения его заявления; лицо, чье заявление о натурализации в качестве гражданина Китая было одобрено, не может сохранять иностранное гражданство.
Статья 9 Любой гражданин Китая, который поселился за границей и который был натурализован как иностранный гражданин или получил иностранное гражданство по своей собственной воле, автоматически теряет китайское гражданство.
Статья 10 Граждане Китая, отвечающие одному из следующих условий, могут отказаться от китайского гражданства после утверждения их заявлений:
(1) они являются ближайшими родственниками иностранных граждан;
(2) они поселились за границей; или
(3) у них есть другие законные причины.
Статья 11 Любое лицо, подающее заявление об отказе от китайского гражданства, теряет китайское гражданство после утверждения его заявления.
Статья 12 Государственные служащие и военнослужащие, находящиеся на действительной службе, не могут отказываться от китайского гражданства.
Статья 13 Иностранные граждане, которые когда-то имели китайское гражданство, могут подать заявление о восстановлении китайского гражданства, если у них есть законные причины; те, чьи заявления о восстановлении китайского гражданства были одобрены, не могут сохранять иностранное гражданство.
Статья 14 Лица, желающие приобрести, отказаться или восстановить китайское гражданство, за исключением случаев, предусмотренных в статье 9, должны пройти формальности подачи заявления. Заявления лиц, не достигших 18-летнего возраста, могут подавать от их имени их родители или другие законные представители.
Статья 15 Заявления о гражданстве дома должны обрабатываться службами общественной безопасности муниципалитетов или округов, в которых проживают заявители; Заявления о предоставлении гражданства за рубежом рассматриваются дипломатическими представительствами и консульствами Китая.
Статья 16 Заявления о натурализации в качестве китайских граждан и об отказе от китайского гражданства или восстановлении его подлежат рассмотрению и одобрению Министерством общественной безопасности Китайской Народной Республики.Министерство общественной безопасности выдает справку любому лицу, заявление которого было одобрено.
Статья 17 Статус гражданства лиц, которые приобрели или утратили китайское гражданство до опубликования настоящего Закона, остается в силе.
Статья 18 Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
(Дополнительную информацию о законах и постановлениях в Китае можно найти в базе данных законов и постановлений Всекитайского собрания народных представителей.)
Закон о гражданстве и гражданстве 1948 года
ГРАЖДАНСТВО И ГРАЖДАНСТВО.
№ 83 от 1948 года.
Закон о британском и австралийском гражданстве.
[Принято 21 декабря 1948 года.]
БЭ он принят Высочайшим Величеством Короля, Сенатом и Палатой представителей Австралийского Содружества, а именно: —
Часть I. — Предварительная.
Краткое название.
1. Настоящий Закон может именоваться Законом о гражданстве и гражданстве 1948 года.
Начало работы.
2. Настоящий Акт вступает в силу в срок, который будет установлен Прокламацией.
Отменить.
3. Акты, указанные в первом приложении к настоящему Закону, отменяются.
Детали.
4. Настоящий Закон разделен на следующие части: —
Часть I. — Предварительная.
Часть II. — Британское гражданство.
Часть III.- Гражданство Австралии.
Раздел 1. — Гражданство по рождению или происхождению.
Раздел 2. Гражданство по регистрации.
Раздел 3. — Гражданство по натурализации.
Раздел 4. — Утрата гражданства.
Часть IV. — Переходные положения.
Часть V. — Разное.
Определения.
5 .— (1.) В этом Законе, если не появляется иное намерение —
«иностранец» означает лицо, не являющееся подданным Великобритании, гражданином Ирландии или защищаемым лицом;
«Австралия» включает остров Норфолк и территорию Папуа;
«Консульство Австралии» означает офис дипломатического или консульского должностного лица правительства Австралии, в котором ведется реестр рождений, или, в стране, где нет такого офиса, или в Новой Гвинее, офис, утвержденный министр и включает в себя офис Департамента иммиграции;
«Британский подданный» означает лицо, которое является или считается британским подданным в соответствии с положениями настоящего Закона;
«свидетельство о натурализации» означает свидетельство о натурализации, выданное в соответствии с настоящим Законом;
«свидетельство о регистрации» означает свидетельство о регистрации, выданное в соответствии с настоящим Законом;
«ребенок» — усыновленный ребенок, приемный ребенок и ребенок, рожденный вне брака;
«иностранное государство» не включает подопечную территорию, штат или территорию, которая является или становится протекторатом или защищаемым государством для целей Парламентского акта Соединенного Королевства, известного как Закон о британском гражданстве 1948 года, Новый Гебридские острова или остров Кантон;
«натурализованное лицо» означает лицо, которое согласно любому закону, действовавшему до или после даты вступления в силу настоящего Закона, становится или стало британским подданным или ирландским гражданином на основании свидетельства о гражданстве или свидетельства о натурализации. предоставлено ему или в котором его имя включено или было включено, или, в случае замужней женщины, на основании заявления о том, что она желает или желает получить британское гражданство, и включает в себя лицо, которое в соответствии с любым таким законом считалось натурализованный британский подданный, проживающий с отцом или матерью;
«Новая Гвинея» означает территорию Новой Гвинеи;
«покровительствуемое лицо» означает лицо, которое относится к таким установленным классам лиц, которые находятся под защитой правительства любой части владений Его Величества;
«ответственный родитель» по отношению к ребенку означает отца этого ребенка, или, если отец умер, или мать была передана на попечение ребенка по постановлению суда, или ребенок родился вне дома в браке и проживает с матерью, означает мать этого ребенка;
«служба в рамках правительства Австралии» означает службу, будь то в Австралии или где-либо еще, в рамках Содружества или органа Содружества, или штата или территории, или органа власти штата или территории;
«Территория» означает Территорию, находящуюся под властью Содружества;
«Правительство Австралии» означает Правительство Его Величества в Австралийском Содружестве;
«Соединенное Королевство и колонии» включает Нормандские острова и остров Мэн;
«подопечная территория» означает территорию, управляемую правительством любой части владений Его Величества в рамках системы опеки Организации Объединенных Наций.
(2.) Ссылки в этом Законе на любую страну, к которой применяется раздел седьмой настоящего Закона, включают ссылки на зависимые территории этой страны.
(3.) Для целей настоящего Закона —
( a ) лицо, родившееся на зарегистрированном морском или воздушном судне, считается родившимся в том месте, где было зарегистрировано судно или самолет, и лицо рожденный на незарегистрированном корабле или самолете, принадлежащем правительству страны, считается рожденным в этой стране;
( b ) лицо должно быть совершеннолетним, если оно достигло возраста двадцати одного года, и полной дееспособности, если оно не в душе;
( c ) считается, что лицо не достигло определенного возраста до наступления соответствующей годовщины со дня его рождения;
( d ) Соединенное Королевство и колонии считаются составляющими одну страну; и ( e ) лицо считается обычно проживающим в стране, если:
(i) у него есть дом в этой стране; или
(ii) эта страна является страной его постоянного проживания, несмотря на то, что он временно отсутствует оттуда,
, но он не считается таким резидентом, если он проживает в этой стране только по специальной или временной цели.
Распространение действия на территории.
6. Настоящий Закон распространяется на территории, находящиеся в ведении Содружества.
Часть II. — Британское гражданство.
Гражданство Великобритании в силу гражданства.
7. — (1.) Лицо, которое в соответствии с настоящим Законом является гражданином Австралии или согласно закону, действующему в настоящее время в стране, к которой применяется этот раздел, является гражданином этой страны. в силу этого гражданства должен быть британским подданным.
(2.) Этот раздел распространяется на следующие страны, а именно: Великобритания и колонии, Канада, Новая Зеландия, Южно-Африканский Союз, Ньюфаундленд, Индия, Пакистан, Южная Родезия и Цейлон.
Продолжение статуса некоторых ирландских граждан в качестве британских подданных.
8 .— (1.) Гражданин Ирландии, который непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона также был британским подданным, не может считаться прекратившим свое существование в силу каких-либо положений предыдущего предыдущего раздела. быть британским подданным, если в любое время он в установленной форме и способом уведомит Министра о том, что он остается британским подданным, на всех или любых из следующих оснований: —
( a ) , что он или находился на службе при правительстве Австралии;
( b ), что он является владельцем австралийского паспорта, выданного правительством Австралии; или
( c ), что он связан по происхождению, месту жительства или иным образом с Австралией или Новой Гвинеей.
(2.) Иск в соответствии с последним предыдущим подразделом может быть подан от имени ребенка, не достигшего шестнадцатилетнего возраста, лицом, которое убедило Министра в том, что он является ответственным родителем или опекуном ребенка. ребенок.
(3.) Если по закону, действующему на данный момент в стране, к которой применяется седьмой раздел настоящего Закона, предусмотрено положение, соответствующее вышеуказанным положениям этого раздела, позволяющее гражданам Ирландии заявлять, что они остаются британскими подданными. , лицо, которое согласно этому закону является британским подданным, также считается британским подданным на основании этого раздела.
Законы, применимые к британским подданным и ирландским гражданам, не являющимся гражданами Австралии.
9 .— (1.) Британский подданный или ирландский гражданин, не являющийся гражданином Австралии, не может быть виновен в правонарушении в соответствии с каким-либо законодательством Содружества или территории (кроме Закона о мореплавании ). 1912–1942) по причине того, что что-либо было сделано или не сделано в стране, к которой применяется раздел седьмой настоящего Закона, в Ирландии или в другой стране, кроме случаев:
( a ) действие или бездействие будет преступление, если он был инопланетянином; и
( b ) в случае действия или бездействия в стране, к которой применяется раздел 7 настоящего Закона, или в Ирландии, это было бы правонарушением, если бы страна, в которой было совершено действие или допущенное бездействие, заграница.
(2.) В соответствии с последним предыдущим подразделом, закон Содружества или Территории, действующий на дату вступления в силу настоящего Акта, и закон Содружества или Территории, который, хотя и принят или принят до этой даты, вступает в силу в эту дату или после нее, до тех пор, пока не будет принято иное положение, продолжает действовать в отношении ирландских граждан, не являющихся британскими подданными, точно так же, как они действуют в отношении британских подданных.
Прошлое III.- Гражданство Австралии.
Раздел 1.— Гражданство по рождению или происхождению.
Гражданство по рождению.
10 .— (1.) Согласно этому разделу, лицо, родившееся в Австралии после вступления в силу настоящего Закона, должно быть гражданином Австралии по рождению.
(2.) Лицо не может быть гражданином Австралии на основании этого раздела, если на момент его рождения —
( a ) его отец не был гражданином Австралии и обладал иммунитетом от иск и судебный процесс, который предоставляется посланнику иностранного государства, аккредитованному при Его Величестве; или
( b ) его отец был вражеским пришельцем, и рождение произошло в месте, которое тогда находилось под оккупацией врага.
Гражданство по происхождению.
11. — (1.) Согласно этому разделу, лицо, родившееся за пределами Австралии после вступления в силу этого Закона, должно быть гражданином Австралии по происхождению, если —
( a ) на момент рождения —
(i) его отец был гражданином Австралии; или
(ii) в случае лица, рожденного вне брака, его мать была гражданином Австралии или подданным Великобритании, обычно проживающим в Австралии или Новой Гвинее; и
( b ) — рождение ребенка регистрируется в консульстве Австралии в течение одного года после его наступления или, при особых обстоятельствах, в течение такого длительного периода, который позволяет министр.
(2.) Лицо, которое после вступления в силу настоящего Закона родилось в стране, к которой применяется раздел седьмого настоящего Закона, и чей отец или, в случае лица, рожденного вне брака, чья мать , был гражданином Австралии, который обычно не проживал в Австралии или Новой Гвинее на момент рождения, не может стать гражданином Австралии в соответствии с этим разделом, если в соответствии с законодательством этой страны он стал гражданином этой страны при рождении.
Отдел 2 .—Гражданство по регистрации.
Регистрация в качестве граждан Австралии.
12 .— (1.) Министр может по заявлению в установленном порядке выдать свидетельство о регистрации в качестве гражданина Австралии лицу, которое является гражданином страны, к которой применяется раздел седьмой настоящего Закона. , или гражданин Ирландии, и удовлетворяет министра —
( a ), что он совершеннолетний и дееспособен;
( b ) , что он проживал в Австралии или Новой Гвинее, или частично в Австралии, а частично в Новой Гвинее, в течение не менее пяти лет в течение восьми лет, непосредственно предшествующих дате подачи заявления или, в таком случае определенные случаи, которые министр по заявлению в установленном порядке утверждает, на такой более короткий период (не менее двенадцати месяцев), который разрешает министр;
( c ), что у него хороший характер;
( d ), что он имеет достаточное знание английского языка или, если у него нет таких знаний, что он проживал в Австралии или Новой Гвинее, или частично в Австралии и частично в Новой Гвинее, в течение непрерывного срок не менее двадцати лет;
( e ), что он обладает достаточными знаниями об обязанностях и привилегиях австралийского гражданства; и
( f ), что он намеревается, в случае регистрации, продолжать проживать в Австралии или Новой Гвинее или поступить или продолжить службу в правительстве Австралии, в международной организации, которой является правительство Австралии. член или служба по найму лица, общества, компании или группы лиц, постоянно проживающих или учрежденных в Австралии или Новой Гвинее.
(2.) Невзирая на все, что содержится в последнем предыдущем подразделе, министр может по заявлению в установленной форме выдать свидетельство о регистрации в качестве гражданина Австралии лицу, которое является гражданином страны, к которой относится семь настоящего Закона, если она является гражданином Ирландии и не достигла совершеннолетия, или является женщиной, состоящей в браке с гражданином Австралии и проживающей со своим мужем в Австралии или Новой Гвинее в качестве постоянного жителя.
(3.) Министр может по заявлению в установленной форме включить в свидетельство о регистрации, выданное в соответствии с настоящим Законом, имена любых детей, не достигших совершеннолетия, ответственным родителем или опекуном которых является грантополучатель.
Эффект регистрации.
13 .— (1.) Лицо, которому выдано свидетельство о регистрации в качестве гражданина Австралии, должно быть гражданином Австралии путем регистрации с даты выдачи свидетельства.
(2.) Лицо, имя которого указано в последнем предыдущем разделе, включенном в свидетельство о регистрации, должно, если оно еще не является гражданином Австралии, быть гражданином Австралии путем регистрации с даты, на которую его имя включено.
Раздел 3.— Гражданство по натурализации.
Заявление о намерении подать заявление о натурализации.
14 .— (1.) Иностранец или защищаемое лицо не имеет права на получение свидетельства о натурализации, если не ранее чем через год после его въезда в Австралию или Новую Гвинею он не сделает заявление в установленная форма его намерения подать заявление на выдачу свидетельства о натурализации в качестве гражданина Австралии.
(2.) Иностранец или защищаемое лицо может подать заявление по установленной форме на выдачу свидетельства о натурализации в качестве гражданина Австралии не ранее, чем через два года и не позднее, чем через семь лет после подачи заявления о намерениях. или, в любом случае, когда заявление о намерении не требуется, не ранее чем через год после его въезда в Австралию или Новую Гвинею.
(3.) Министр может по заявлению в установленной форме от лица, которое в соответствии с параграфом ( a ) или ( b ) подпункта (2.) следующего последующего подраздела, которому разрешено засчитывать место жительства или службы, освобождает это лицо от требований подраздела (1.) этого раздела.
Гражданство по натурализации.
15.— (1.) Министр может выдать свидетельство о натурализации в качестве гражданина Австралии иностранцу или защищаемому лицу, которое подало заявление в соответствии с последним предыдущим разделом и удовлетворило министра —
( a ) , что он соответствует требованиям, указанным в пунктах ( a ), ( c ), ( d ) , ( e ) и ( f ) ) подраздела (1.) статьи двенадцать настоящего Закона;
( b ), что он постоянно проживал в Австралии или Новой Гвинее или частично в Австралии и частично в Новой Гвинее в течение одного года, непосредственно предшествующего дате подачи заявления; и
( c ), что в дополнение к месту жительства, требуемому в соответствии с последним предыдущим параграфом, он проживал в Австралии или Новой Гвинее, или частично в Австралии и частично в Новой Гвинее, или проходил службу при правительстве Австралии, или частично такое проживание и частично такая служба в течение периодов, составляющих в совокупности не менее четырех лет в течение восьми лет, непосредственно предшествующих этой дате.
(2.) Для целей параграфа ( c ) последнего предыдущего подраздела, министр может, в тех случаях, которые он считает подходящими —
( a ) разрешить проживание в стране кроме иностранного государства, которое считается местом жительства в Австралии;
( b ) разрешить считать службу под управлением правительства страны, к которой применяется раздел 7 настоящего Закона, или провинции или территории любой такой страны, как если бы она проходила службу под управлением правительства Австралии. ; и
( c ) позволяют учитывать периоды проживания или обслуживания до восьми лет, предшествующих дате подачи заявления, при вычислении совокупного периода, упомянутого в этом параграфе.
(3.) Невзирая на все, что содержится в предыдущих положениях настоящего Раздела, министр может по заявлению в установленной форме выдать свидетельство о натурализации в качестве гражданина Австралии иностранцу, не достигшему совершеннолетия.
(4.) Несмотря на все, что содержится в статье четырнадцатой настоящего Закона или в параграфе ( a ) или ( b ) части (1.) данной статьи, Министр может, заявление по установленной форме, предоставить свидетельство о натурализации в качестве гражданина Австралии иностранной женщине, которая удовлетворяет министра —
( a ), что она является женой гражданина Австралии; и
( b ) , что она постоянно проживала со своим мужем в Австралии или Новой Гвинее или частично в Австралии и частично в Новой Гвинее в течение непрерывного периода не менее одного года.
(5.) Министр может по заявлению в установленной форме включить в свидетельство о натурализации, выданное в соответствии с настоящим Законом, имена любых детей, не достигших совершеннолетия, ответственным родителем или опекуном которых является грантополучатель.
Эффект натурализации.
16 .— (1.) Лицо, которому выдано свидетельство о натурализации, должно быть гражданином Австралии путем натурализации—
( a ) в случае лица, достигшего возраст шестнадцати лет — со дня принятия им в установленном порядке присяги на верность в соответствии с формой, содержащейся во втором приложении к настоящему Закону; или
( b ) в случае лица, не достигшего этого возраста — с даты выдачи свидетельства.
(2.) Лицо, имя которого указано в последнем предыдущем разделе, включенном в свидетельство о натурализации, должно, если оно еще не является гражданином Австралии, быть гражданином Австралии путем натурализации с даты включения его имени или дата, когда лицо, получившее свидетельство о натурализации, становится гражданином Австралии путем натурализации, в зависимости от того, что наступит позже.
Отдел 4.— Утрата гражданства.
Утрата гражданства при приобретении другого гражданства.
17 . Совершеннолетний и дееспособный австралийский гражданин, который, находясь за пределами Австралии и Новой Гвинеи каким-либо добровольным и формальным действием, кроме брака, приобретает гражданство или гражданство страны, отличной от Австралии, после этого перестает быть австралийцем. гражданин.
Отказ от гражданства
18 .— (1.) Если в соответствии с законодательством какой-либо другой страны, кроме Австралии, гражданин Австралии приобретает при рождении или не достигшем совершеннолетия, либо по причине брака гражданства или гражданства этой страны, он может в любое время после достижения возраста двадцати одного года или после вступления в брак сделать заявление об отказе от своего австралийского гражданства.
(2.) Лицо, которое стало гражданином Австралии по причине включения его имени в свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации, выданное его ответственному родителю или его опекуну, может в любое время по достижении двадцатилетнего возраста — через год подать заявление об отказе от австралийского гражданства.
(3.) Если лицо перестает быть гражданином Австралии или лишается австралийского гражданства в соответствии с положениями настоящего Раздела, а его жена приобретает, в соответствии с законодательством какой-либо другой страны, кроме Австралии, гражданство или гражданство своего мужа. , она может в любое время после приобретения этого гражданства или гражданства сделать заявление об отказе от своего австралийского гражданства.
(4.) В соответствии со следующим последующим подразделом, министр должен зарегистрировать заявление, сделанное в соответствии с этим разделом, и после этого лицо, делающее заявление, перестает быть гражданином Австралии.
(5.) Если во время войны, в которой участвует Австралия, заявление сделано в соответствии с настоящим разделом лицом, которое является гражданином или гражданином иностранного государства, министр может отказать в регистрации заявления.
Утрата гражданства в связи со службой в вооруженных силах вражеской страны.
19. Гражданин Австралии, который по законам другой страны, кроме Австралии, является гражданином или гражданином этой страны и служит в вооруженных силах страны, находящейся в состоянии войны с Австралией, должен после начала службы , перестаньте быть гражданином Австралии.
Утрата гражданства из-за проживания за пределами Австралии.
20. Гражданин Австралии, который является таковым по регистрации или является натурализованным лицом и после даты вступления в силу настоящего Закона постоянно проживал за пределами Австралии и Новой Гвинеи в течение семи лет, перестает быть гражданином Австралии. Гражданин Австралии, за исключением случаев, когда —
( a ) он имеет, по крайней мере, один раз в течение второго и каждого последующего года или в такое другое время, которое министр, при особых обстоятельствах, разрешает, в течение этого периода, с учетом предписанного уведомления, в австралийское консульство о его намерении сохранить австралийское гражданство;
( b ) он проживал таким образом в связи с его службой в правительстве Австралии или службой в международной организации, членом которой является правительство Австралии, или его службой по найму физического лица, общества, компании или группа лиц, постоянно проживающих или учрежденных в Австралии или Новой Гвинее;
( c ) он направил уведомление, указанное в параграфе ( a ) этого раздела, за часть этого периода и пользовался такими услугами до конца этого периода; или
( d ) он не достиг совершеннолетия и проживает со своим ответственным родителем или его опекуном, который является гражданином Австралии.
Лишение гражданства.
21. — (1. ) Если министр убежден, что гражданин Австралии, который является таковым по регистрации или является натурализованным лицом —
( a ), своим действием или речью проявил себя как нелояльны или недовольны Его Величеством;
( b ) во время любой войны, в которой Австралия участвует или принимала участие, незаконно торговал или общался с противником, или занимался или был связан с любым бизнесом, который, насколько ему известно, вел таким образом как помочь врагу в этой войне;
( c ) было зарегистрировано или натурализовано путем обмана, ложного представления или сокрытия каких-либо материальных обстоятельств;
( d ) на дату регистрации или натурализации не имел хорошего характера; или
( e ) в течение пяти лет после этой даты был приговорен в любой стране к тюремному заключению на срок от двенадцати месяцев или более,
министр может своим приказом лишить этого гражданина его австралийского гражданство, и после этого лицо, в отношении которого вынесен приказ, перестает быть гражданином Австралии.
(2.) Министр не может отдавать приказ в соответствии с данным разделом в отношении лица, если он не убежден в том, что сохранение гражданства Австралии не способствует общественному благу.
(3.) Перед тем, как сделать заказ на любом из оснований, изложенных в пунктах ( a ), ( b ), ( c ) и ( d ) под- раздел (1.) этого раздела, министр должен направить лицу, в отношении которого предлагается сделать приказ, уведомление в письменной форме, информирующее его об основании, на котором может быть вынесен приказ, и о том, что он может обратиться в Министру должен быть передан вопрос о том, следует ли отдать приказ, в комитет для расследования и отчета, и, если это лицо обращается с таким ходатайством, министр должен соответствующим образом передать вопрос.
(4.) Для целей данного раздела Генерал-губернатор может назначить комиссию по расследованию, председателем которой должно быть лицо, занимающее или занимавшее должность судьи или судьи Федерального суда или Суд штата или территории или который является или был барристером или солиситором Высокого суда или Верховного суда штата со стажем работы не менее пяти лет.
(5.) Практика и процедура, а также полномочия, права и привилегии комитета, назначенного в соответствии с настоящим разделом, должны соответствовать предписаниям.
Лишение австралийского гражданства лицами, лишенными гражданства в другом месте.
22. Если гражданин Австралии —
( a ) является натурализованным лицом; и
( b ) был гражданином страны, к которой применяется раздел седьмого настоящего Закона, и в соответствии с положением закона страны, гражданином которой он был, был лишен гражданства этой страны. страна по основаниям, которые, по мнению Министра, по существу аналогичны любому из оснований, указанных в подразделе (1.) последнего из предыдущих разделов,
, министр может, если он убежден, что то, что это лицо продолжает оставаться гражданином Австралии, не способствует общественному благу, по приказу, лишить это лицо его австралийского гражданства, и после этого это лицо перестает быть гражданином Австралии.
Дети лиц, утративших или лишенных гражданства.
23. — (1.) Если ответственный родитель или опекун лица, не достигшего совершеннолетия, перестает быть гражданином Австралии в соответствии с разделами семнадцать, восемнадцать, девятнадцать или двадцать настоящего Закона, это лицо перестает быть гражданином Австралии, если он является или после этого становится гражданином или гражданином этой страны в соответствии с законодательством какой-либо страны за пределами Австралии.
(2.) Если лицо лишено австралийского гражданства в соответствии с разделом двадцать один или двадцать два настоящего Закона, министр может своим приказом распорядиться, чтобы все или любые дети, за которых это лицо несет ответственность родители или опекуны, не достигшие совершеннолетия, перестают быть гражданами Австралии, а затем перестают быть гражданами Австралии.
(3.) Лицо, которое перестало быть гражданином Австралии в соответствии с предыдущими положениями настоящего раздела, может в течение одного года после достижения возраста двадцати одного года или, при особых обстоятельствах, в течение такого длительного периода, как министр позволяет, сделать заявление о том, что он желает возобновить австралийское гражданство, и после регистрации заявления в установленном порядке он снова станет гражданином Австралии.
Часть IV. Переходные положения.
Определение британского субъекта для целей данной Части.
24. В этой части «британский подданный» включает лицо, которое непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона имело в Австралии или на территории все политические и другие права, полномочия и привилегии, которыми пользовались тогда титул получил прирожденный британский подданный.
Переходные положения.
25. — (1.) Лицо, которое было британским подданным непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона, должно в этот день стать гражданином Австралии, если —
( a ) оно было родился в Австралии и был бы гражданином Австралии, если бы раздел десять этого Закона действовал на момент его рождения;
( b ) он родился в Новой Гвинее;
( c ) он был натурализованным в Австралии лицом; или
( d ) он был, непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона, обычно проживал в Австралии или Новой Гвинее, или частично в Австралии и частично в Новой Гвинее, в течение периода не менее пяти годы.
(2.) Лицо не может стать гражданином Австралии в соответствии с последним предыдущим подразделом, если, кроме пункта ( d ) этого подраздела, он перестал бы быть британским подданным. на дату вступления в силу настоящего Закона.
(3.) Лицо, родившееся за пределами Австралии и Новой Гвинеи —
( a ), которое было британским подданным непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона;
( b ), чей отец был лицом, которому параграф ( a ) , ( b ) или ( c ) подраздела (1.) данного раздела применяется; и
( c ), который въезжает в Австралию или въезжает в Австралию,
становится гражданином Австралии в этот день или в день въезда в Австралию, в зависимости от того, что наступит позже.
(4.) Женщина, которая —
( a ) была британским подданным непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона;
( b ) до этой даты состоял в браке с лицом, которое стало или, в случае его смерти, стало бы, если бы не его смерть, гражданином Австралии в соответствии с этим разделом; и
( c ) въехали в Австралию до этой даты,
в этот день станет гражданином Австралии.
(5.) Лицо, родившееся вне брака за пределами Австралии, стран, к которым применяется седьмой раздел настоящего Закона, и Ирландии и до даты вступления в силу настоящего Закона въехало в Австралию, должно стать гражданином Австралии на этом этапе. дата, если его мать на момент его рождения была британским подданным, обычно проживающим в Австралии или Новой Гвинее.
(6.) Лицо, которое въехало в Австралию до даты вступления в силу настоящего Закона и которое на момент своего въезда или впоследствии было —
( a ) иммигрантом, которому запрещен статус Закона об иммиграции; или
( b ) лицо, подавшее заявление или получившее свидетельство об освобождении в соответствии с разделом 4 этого Закона,
не может стать гражданином Австралии в соответствии с этим разделом, если до этой даты он получил разрешение от министра или должностного лица в соответствии с этим Законом остаться в Австралии на постоянное место жительства.
(7.) Лицо, которое въезжает в Австралию после вступления в силу настоящего Закона и которое на момент въезда является:
( a ) иммигрантом, которому запрещен доступ по смыслу Закона об иммиграции; или
( b ) лицо, которое подает заявление на получение свидетельства об освобождении от уплаты налогов в соответствии с разделом 4 этого Закона или которому выдается сертификат,
не может стать гражданином Австралии согласно этому разделу.
(8.) В этом разделе —
«Закон об иммиграции» означает Закон об ограничении иммиграции 1901, и, если рассматривать его применительно к любому времени, означает, что Закон с поправками, действующими на тот момент;
«натурализованное в Австралии лицо» означает —
( a ) лицо, которому было выдано свидетельство о натурализации в Австралии или на территории;
( b ) лицо, которое по причине включения его имени в любой такой сертификат считалось лицом, которому был выдан сертификат о натурализации;
( c ) лицо, которое в силу любого закона, действующего в Австралии или на территории, считалось натурализованным британским подданным по причине его проживания со своим отцом или матерью: или
( d ) ) замужняя женщина, которая в силу любого такого закона сделала заявление о своем желании получить британское гражданство.
Британские подданные без гражданства
26 .— (1.) Лицо, которое —
( a ) было подданным Великобритании непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона; и
( b ) не являлся на эту дату гражданином Австралии или гражданином страны, к которой применяется седьмой раздел настоящего Закона, или гражданином Ирландии,
останется британским подданным без гражданства, но перестанет быть британским подданным без гражданства, если он станет гражданином Австралии, гражданином любой такой страны, гражданином Ирландии или иностранцем.
(2.) В соответствии со следующими двумя последующими подразделами, закон, действовавший в Австралии непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона, в отношении британского гражданства, будет продолжать применяться, как если бы этот Закон не был был передан лицу, которое остается или считается британским подданным без гражданства, пока он остается или считается таким британским подданным.
(3.) Если лицо, которое остается или считается британским подданным без гражданства, женится на женщине, которая не является британским подданным, оно не может по причине брака становиться британским подданным. .
(4.) Если женщина, которая остается или считается британской подданной без гражданства, выходит замуж за иностранца или ирландского гражданина, она не может перестать быть британским подданным по причине брака.
(5.) Лицо, которое после даты вступления в силу настоящего Закона родилось в стране за пределами Австралии, должно, если оно станет британским подданным в силу закона, действующего в стране, для которой раздел седьмой настоящего Закона применяется, но в соответствии с настоящим Законом или законодательством, действующим в любой из таких стран, не становится гражданином Австралии или гражданином любой такой страны, не считается британским подданным без гражданства, но перестает быть британским подданным без гражданства если он становится гражданином Австралии, гражданином любой такой страны, гражданином Ирландии или иностранцем.
(6.) Лицо, которое остается или считается британским подданным без гражданства, для целей любого заявления, сделанного им для регистрации в качестве гражданина Австралии, считается гражданином страны, какой раздел седьмой настоящего Закона применяется.
Женщины, которые перестали быть британскими подданными по причине замужества.
27. Если в любое время до даты вступления в силу настоящего Закона женщина перестала быть британским подданным по той причине, что —
( a ) в связи с браком с иностранцем, приобрела гражданство мужа; или
( b ) во время продолжения брака ее муж, будучи британским подданным, приобрел новое гражданство, и в связи с тем, что ее муж приобрел новое гражданство, она также приобрела это гражданство,
она должна быть считается, для целей настоящего Закона, непосредственно перед этой датой находился под британским подданным.
Лица, которые перестали быть британскими подданными из-за отказа сделать заявление о сохранении британского гражданства.
28 .— (1.) Если лицо, британское гражданство которого было обусловлено соблюдением им второго условия подраздела (1.) раздела шесть Закона о гражданстве 1920 или этого Закона с внесенными в него время от времени поправками, не соблюдающим эту оговорку, это лицо, если бы оно было британским подданным непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона, будет считаться для целей этот закон, затем, был британским подданным.
(2.) При определении того, была ли женщина, вышедшая замуж за иностранца, для целей последнего предыдущего подраздела, если бы она не соблюдала оговорку, упомянутую в этом подразделе, являлась Британский подданный, непосредственно предшествующий дате вступления в силу настоящего Закона, брак не принимается во внимание.
Дети лиц, натурализованных до 1 января 1921 года.
29. Лицо, отцу или матери которого было выдано свидетельство о натурализации в Австралии до первого дня января тысяча девятьсот двадцать -один, и который только по той причине, что сертификат не был свидетельством о натурализации, как это определено в разделе 5 Закона о гражданстве 1920, не считался британским подданным, считается в целях настоящего Закона , быть британским подданным непосредственно до даты вступления в силу этого Закона.
Гражданство детей, которые перестают быть британскими подданными после потери британского гражданства родителей.
30. — (1.) Этот раздел применяется к любому лицу, которое —
( a ) в соответствии с положениями подраздела (1.) раздела двадцать Закона о гражданстве 1920 г. или того закона, в который время от времени вносились поправки, перестал быть британским подданным по той причине, что он был несовершеннолетним ребенком лица, переставшего быть британским подданным; и
( b ) на дату вступления в силу настоящего Закона, если бы не положения этого подраздела, были либо гражданином Австралии, либо британским подданным без гражданства в силу статьи 26 Закона. настоящего Закона,
, и при определении того, была ли для целей данного раздела женщина, вышедшая замуж за иностранца, без этих положений, гражданином Австралии или подобным лицом, брак не принимается во внимание.
(2.) Если лицо, к которому применяется данный раздел, делает заявление в установленном порядке в течение одного года после даты вступления в силу настоящего Закона или даты, на которую ему исполняется двадцать один год, в зависимости от того, что позднее или в течение такого дополнительного периода, который разрешит министр, когда он желает возобновить британское гражданство, министр должен обеспечить регистрацию декларации.
(3.) После регистрации декларации лицо, сделавшее декларацию, становится гражданином Австралии или, в зависимости от обстоятельств, британским подданным без гражданства.
(4.) Положения статьи двадцать шестой настоящего Закона применяются к лицу, которое в соответствии с этой статьей становится таким британским подданным без гражданства.
Заявление о натурализации находится на рассмотрении на момент вступления в силу Закона.
31. — (1.) Если заявление на получение свидетельства о натурализации было подано министру до даты вступления в силу настоящего Закона, но не было предоставлено до этой даты, и лицо, к которому относится заявление, удовлетворяет Министру, что он соблюдает пункты ( a ) , ( b ) и ( c ) подраздела (1.) статьи пятнадцатой настоящего Закона, министр может рассматривать заявление, как если бы оно было заявлением в соответствии с настоящим Законом о выдаче свидетельства о натурализации, и положения настоящего Закона должны применяться соответственно.
(2.) Если заявление о выдаче свидетельства о натурализации было подано до или в течение двух лет после даты вступления в силу настоящего Закона, министр может удовлетворить заявление, несмотря на то, что положения статьи четырнадцать настоящего Закона не соблюдены.
Часть V. — Разное.
Свидетельство о регистрации или натурализации в случае сомнения.
32. — (1.) Независимо от положений настоящего Закона, Министр может по заявлению в соответствии с установленной формой выдать свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации в качестве гражданина Австралии лицу с в отношении чьего статуса гражданина Австралии существуют сомнения.
(2.) Перед выдачей сертификата Министр может потребовать от этого лица соблюдения таких положений настоящего Закона, как это определено Министром.
(3.) Сертификат, выданный в соответствии с настоящим разделом, должен, если не будет доказано, что он был получен путем обмана, ложного представления или сокрытия какого-либо существенного факта, неопровержимое доказательство того, что данное лицо являлось гражданином Австралии на дату свидетельства, но без ущерба для каких-либо доказательств того, что он был гражданином Австралии в более раннюю дату.
Гражданство по территории.
33. — (1.) Если какая-либо территория становится частью Австралии, Генерал-губернатор может приказом, опубликованным в Бюллетене , заявить, что лица, включенные в такие классы лиц, которые указаны в орден с указанной даты становится гражданами Австралии в силу их связи с этой территорией.
(2.) Лицо, включенное в любой такой класс, должно, начиная с указанной даты, стать гражданином Австралии.
Законные дети.
34. — (1.) Лицо, рожденное вне брака и узаконенное последующим браком своих родителей, начиная с даты заключения брака или вступления в силу настоящего Закона, в зависимости от того, что наступит позднее, будет рассматривался с целью определения того, является ли он гражданином Австралии или был подданным Великобритании непосредственно до даты вступления в силу настоящего Закона, как если бы он был рожден в браке.
(2.) Для целей данного раздела лицо не может считаться узаконенным последующим браком его родителей, кроме случаев, когда в соответствии с законом места, где проживал его отец во время брак, брак действовал немедленно или впоследствии, чтобы узаконить его.
Посмертные дети.
35. — (1.) Любая ссылка в настоящем Законе на статус или описание отца лица на момент рождения этого лица в отношении лица, родившегося после смерти его отца, толковаться как ссылка на статус или описание отца на момент смерти отца.
(2.) Если смерть наступила до и рождение произошло после даты вступления в силу настоящего Закона, статус или описание, которые были бы применимы к отцу, если бы он умер после этой даты, должны считаться статусом или описанием, применимым к нему на момент его смерти.
Доказательства в поддержку заявления о регистрации или натурализации.
36. — (1.) Заявитель на свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации должен объявить в установленном порядке свое намерение подать заявление на регистрацию или натурализацию и должен удовлетворить Министра в установленном порядке, что он имеет сделал так.
(2.) Претендент на свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации, будучи совершеннолетним лицом, должен представить в поддержку своего заявления —
( a ) его собственное официальное заявление с указанием своего имени и возраста. место рождения, род занятий и место жительства, а также другие предписанные вопросы; и
( b ) свидетельств о личности от трех австралийских граждан, двое из которых являются домовладельцами, а один из них — мировой судья, почтмейстер, учитель государственной школы, офицер полиции Содружество, Штат или Территория, или любое другое лицо, включенное в группу лиц, утвержденных Министром.
Представления министру в отношении любого лица, подавшего заявление о регистрации или натурализации.
37. — (1.) Лицо может делать представления Министру в отношении лица, подавшего заявление или заявившего о своем намерении подать заявление на получение свидетельства о регистрации или свидетельства о натурализации.
(2.) Заявления подкрепляются официальной декларацией.
Заключение в тюрьму не считается местом жительства.
38. Любой период, в течение которого заявитель на свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации содержится в тюрьме, исправительном учреждении, тюрьме или больнице для душевнобольных в Австралии или Новой Гвинее, не принимается во внимание при определении срока место жительства для целей выдачи такого свидетельства.
Определение вопросов проживания и т. Д.
39. Если в соответствии с настоящим Законом возникает вопрос, проживало ли лицо обычно в Австралии или Новой Гвинее, этот вопрос может быть решен министром, и его решение по этому вопросу является окончательным.
По усмотрению министра.
40. Министр может удовлетворить или отклонить поданное ему заявление без объяснения причин.
Формальности относительно присяги на верность.
41. Министр может принять меры к тому, чтобы присяга на верность в соответствии с настоящим Законом приносилась публично перед судьей, судьей или магистратом Содружества, штата или территории и сопровождалась процедурами, призванными произвести впечатление для заявителей обязанности и привилегии австралийского гражданства.
Учет справок и сборов.
42. Министр должен —
( a ) зарегистрировать меморандумы всех свидетельств о регистрации и свидетельств о натурализации;
( b ) аннулировать все такие свидетельства, владельцы которых были лишены австралийского гражданства;
( c ) заставляет составлять индексы свидетельств о регистрации и свидетельств о натурализации и разрешает любому лицу в любое разумное время проверять индексы и делать копии свидетельств при уплате установленной пошлины;
( d ) представить в обе палаты парламента как можно скорее после тридцатого дня июня каждого года отчет, показывающий количество лиц, которым были выданы свидетельства о регистрации и свидетельства о натурализации. предоставлены, их прежнее гражданство или гражданство, а также страны, в которых они обычно проживали, непосредственно перед въездом в Австралию или Новую Гвинею; и
( e ) приводят к тому, что время от времени в «Бюллетене » публикуется список имен и адресов лиц, которым выданы свидетельства о регистрации и свидетельства о натурализации или которые были лишены Австралийское гражданство.
Доказательства деклараций.
43. Заявление, сделанное в соответствии с этим Законом или любым другим Законом, который когда-либо действовал в отношении гражданства или натурализации, может быть доказано в ходе судебного разбирательства путем предоставления копии оригинального заявления, заверенного Министром или лицом, уполномоченным Министром в письменной форме быть точной копией, и представление декларации или копии должно быть доказательством того, что лицо, указанное в ней в качестве декларанта, сделало декларацию в указанную в ней дату.
Свидетельство о внесении записей в регистры.
44. Запись в реестре, сделанная в соответствии с этим Законом или любым другим Законом, который когда-либо действовал в отношении гражданства или натурализации, может быть подтвержден копией, заверенным Министром или уполномоченным им лицом. в письменной форме министром, чтобы быть точной копией записи, и копия записи должна быть доказательством любых вопросов, разрешенных или в соответствии с этим Законом или любым другим таким Законом, которые должны быть включены в реестр.
Определение свидетельства о натурализации для определенных целей.
45. Для целей следующих четырех последующих разделов «свидетельство о натурализации» включает свидетельство о натурализации, выданное в соответствии с Законом, отмененным этим Законом или любым другим Законом, или Законом штата, или Постановлением о гражданстве. Территория.
Свидетельства о натурализации или приказах.
46. Свидетельство о регистрации, свидетельство о натурализации или приказ в соответствии с настоящим Законом могут быть подтверждены в ходе судебного разбирательства путем предоставления копии оригинального свидетельства или приказа, заверенной министром или уполномоченным им лицом. в письменной форме министром, чтобы быть точной копией.
Внесение изменений в сертификаты.
47. — (1.) Если министр убежден, что по какой-либо причине желательно, чтобы свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации было изменено, он может изменить свидетельство.
(2.) Сертификат, в который были внесены поправки в соответствии с настоящим разделом, имеет силу с внесенными в него поправками, и Министр должен внести соответствующие изменения в меморандум сертификата, зарегистрированного в соответствии с разделом 42 настоящего Закона.
Свидетельство о регистрации или натурализации, подлежащее передаче в случае принятия постановления о лишении.
48. Если в соответствии с настоящим Законом издано распоряжение о лишении лица его австралийского гражданства, это лицо должно в день или до даты вступления приказа в силу сдать свое свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации, в зависимости от обстоятельств, министру для отмены.
Штраф: сто фунтов.
Правонарушения в отношении справок.
49. Лицо не может, кроме как в соответствии с настоящим Законом или каким-либо другим законом или предписанием —
( a ), иметь свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации, выданное ему. ; или
( b ) получить или иметь в своем распоряжении не выданное ему свидетельство о регистрации или свидетельство о натурализации.
Штраф: сто фунтов.
Штраф за ложное представление или заявление.
50. Ни для одной из целей настоящего Закона лицо не имеет права сознательно делать ложные заявления или утверждения в отношении существенных фактов.
Наказание: лишение свободы на три месяца.
Ссылка в других законах на британских подданных.
51. Если в каком-либо законе или постановлении или в любом документе в соответствии с законом или постановлением (включая правила, постановления и подзаконные акты) есть ссылка на британского подданного, как бы это ни было выражено, и не делается никаких различий Между правами, полномочиями, привилегиями, обязанностями, обязанностями или обязанностями британских подданных по рождению и натурализованных британских подданных, ссылка должна рассматриваться как ссылка на британского подданного в значении настоящего Закона.
Положения настоящего Закона не регулируются законами штата.
52. Положения настоящего Закона применяются к исключению любых положений, предусматривающих британское или австралийское гражданство, из любого закона штата, независимо от того, был ли закон принят до или после вступления в силу этого закона. раздел.
Положения.
53. Генерал-губернатор может издавать правила, не противоречащие настоящему Закону, предписывающие все вопросы, которые настоящим Законом требуется или разрешается предписывать, или которые необходимы или удобны для выполнения или предоставления действие настоящего Закона, и, в частности, для или в отношении —
( a ) — время, в течение которого должно быть выполнено все, что требуется или разрешено для выполнения в соответствии с настоящим Законом;
( b ) регистрация всего, что требуется или разрешено в соответствии с настоящим Законом для регистрации;
( c ) присяга и принятие присяги для целей настоящего Закона;
( d ) направление любого уведомления, которое в соответствии с настоящим Законом требуется или уполномочено направить любому лицу;
( e ) регистрация рождений и смертей лиц, включенных в любой класс или описание лиц, родившихся или умерших где-либо еще, кроме Австралии;
( f ) наложение и взыскание сборов в отношении —
(i) любого заявления в соответствии с настоящим Законом;
(ii) любой регистрации, подачи любого заявления, выдачи любого свидетельства или принятия присяги на верность, разрешенных для принятия, предоставления или принятия в соответствии с настоящим Законом; и
(iii) предоставление заверенной или иной копии любого заявления, сертификата или присяги, сделанных, предоставленных или принятых в соответствии с настоящим Законом;
( г ) выдача декларативных свидетельств о гражданстве Австралии лицам, являющимся гражданами Австралии;
( h ) условия, на которых лица могут оказывать за вознаграждение услуги в отношении приложений в соответствии с настоящим Законом, включая сборы, которые могут взиматься в отношении любой такой услуги;
( j ) наложение штрафов в размере до пятидесяти фунтов или тюремного заключения на срок до шести месяцев за любое нарушение правил; и
( k ) инвестирование в любой суд штата с федеральной юрисдикцией для постановления о возмещении убытков, понесенных в результате любого нарушения настоящего Закона или постановлений.
Leave a Reply