Разница между бразильский и португальским языками
Знаешь ли ты чем отличается sumo от suco? А gelado от sorvete? Мы решили спросить об этом нашего репетитора португальского языка, Нану, чтобы узнать больше о разнице между европейской и бразильской версией португальского языка.
Вопрос первый – зачем вообще учить португальский язык?
Вообще-то португальский является одним из самых распространенных языков в мире! Это официальный язык как в Португалии, так и в Бразилии. На нем говорит примерно 218 миллионов человек со всего света. Кроме того, изучая португальский, ты сможешь познать культуру двух прекрасных стран – Португалии и Бразилии, моей родной страны.
В чем разница между бразильским португальским и европейским португальским?
В целом португальский в Португалии очень похож на своего собрата из Бразилии. Бразилия когда-то была колонией Португалии, так что между этими странами очень много общего. Несмотря на то, что я выросла в Бразилии, Португалия никогда не была для меня чем-то другим и непонятным. Конечно, она далеко за океаном, но мы говорим на одном языке! Грамматика практически идентична для обоих языков и множества диалектов. Если опустить некоторые слова и грамматические структуры, письменный португальский очень сильно отличается от устного, где бы ты ни находился.
До переезда в Порто для учебы на PhD я не видела особой разницы между языком, на котором я выросла, и языком, который я внезапно еле-еле понимала. Первый раз я поняла эту разницу в первый же день в булочной! Я не могла понять ни слова – а они не могли понять меня. В то же время мы говорили на одном и том же языке! Это отличный пример того, насколько по-разному звучит бразильский и европейский португальский.
Какую версию португальского лучше изучать?
Это сложный, но довольно распространенный вопрос. Власти Португалии и Бразилии предложили создать международное соглашение с целью управления изменениями в обоих языках и создания унифицированного португальского для иностранцев. Однако, это соглашение было без особого энтузиазма встречено бразильцами, но особенно были не довольны португальцы. Португальцы очень любят свой язык, гордятся им и не очень хотят вносить изменения ради кого-то другого, так что соглашение было встречено как нечто политизированное и весьма сомнительное. По сути нет одного «настоящего» португальского языка. Всем изучающим португальский надо определиться с версией и предупредить своего преподавателя или тандем-партнера. Иначе ты можешь выучить смешанный и странный язык, который никто не будет понимать ни в Португалии, ни в Бразилии.
Какой язык легче выучить?
Могу отметить, что португальцы гораздо лучше понимают бразильскую версию языка, чем наоборот. Это конечно немного странно, потому что европейский португальский появился гораздо раньше, а бразильский это адаптированная и видоизмененная версия португальского. Но я всё-таки могу выделить несколько причин. Во-первых, португальцы привыкли встречать бразильцев на своей родине – иммиграционный поток явно направлен из Бразилии в Португалию, а не наоборот. В то же время в Бразилии местные жители могут ни разу за свою жизнь не столкнуться с португальцем. Во-вторых, бразильская культура оказывает достаточно сильное влияние на Португалию. Бразильская музыка звучит на всех углах, а самба просто невероятно популярна! По этим причинам португальцы куда чаще сталкиваются с бразильским португальским, чем бразильцы – с европейским.
Интересно, что я читала множество произведений на европейском португальском с раннего детства. Тогда я не понимала, что они родом именно из Европы. К примеру, мне нравились произведения Фернандо Пессоа, Жозе Сарамаго и Жозе Мария Эса де Кейрош. Я была очень удивлена, что эти писатели родом не из Бразилии, а из Португалии! Лучший способ выучить португальский язык – попробовать выучить оба языка и познать культуру обеих стран. И, конечно же, посетить и Бразилию, и Португалию! Мотивация в изучении языков превыше всего, а что может быть более заряжающим, чем предстоящее посещение страны с твоим любимым языком и познание её культуры? 😄
Есть ли разница в произношении?
Произношение – самое важное различие между двумя версиями португальского языка. Бразильцы произносят слова в более открытой манере, португальцы – в более закрытой. Португальцы не произносят слово целиком в отличие от бразильцев.
К примеру, английское слово «excellent« в португальском варианте будет произнесено как «xcelent», а в бразильском – «excelente» (я даже нашла видео с показательным примером). Слова, содержащие слоги «di», «ti», «te», «de», большинство бразильцев произносит достаточно слащаво. К примеру, «bom dia» (доброе утро) – «di» в португальском варианте произносится как «ði», а бразильском варианте – «dʒi».
Аналогичным образом дело обстоит с «ti». Европейский португальский: «ti». Бразильский португальский: «tʃi». Нельзя забыть, что Бразилия очень большая страна, в ней множество регионов. К примеру, на севере Бразилии произношение «ti» и «di» ближе к португальскому варианту. Португалия существенно меньше, но диалекты южных и северных жителей тоже существенно отличаются!
Еще один интересный момент – произношение буквы «L», после которой нет гласной. К примеру, «Brasil» или «Alguém» (кто-то). Бразильцы произносят эту букву как «u» («у»), а португальцы четко произносят «l» («л»). Звучит это примерно так: Португалия: Brasil, alguém Бразилия: Brasiu, auguém Буква «s» также произносится иначе. Португальцы говорят «ʃ», а мы (кроме жителей Рио-де-Жанейро) говорим просто «s». Для меня, да и для остальных бразильцев, очень мило звучит португальский вариант слово «piscina» (бассейн), поскольку они произносят «s» как «ʃ».
Последний нюанс – я искренне считаю, что бразильский португальский куда более мелодичный, чем европейский португальский. Я не могу это описать словами, но ты точно поймешь это, когда услышишь оба языка в реальной жизни. Можно сказать, что португальцы говорят прямыми линиями, а мы – кривыми. 😄
Как отличаются слова?
Многие слова меняются в зависимости от того, на каком виде португальского ты говоришь. К примеру, «abacaxi» (BR) и «ananas» (PT) – это ананас по-русски – этим отличием мы обязаны бразильской культуре. Некоторые различия больше связаны с грамматикой, к примеру, бразильцы предпочитают использовать герундий при описании продолжающегося процесса, а португальцы – инфинитив.
Иногда слова могут ОЧЕНЬ сильно отличаться по смыслу, а ты можешь попасть в крайне неловкую ситуацию. К примеру, «девушка» в европейском португальском – «rapariga». Если ты используешь это слово в Бразилии, женщины будут оскорблены… Потому что это ОЧЕНЬ грубое слово! Однако. Вот самые распространенные (и важные) слова, которые отличаются между бразильским и европейским португальским.
Есть ли у тебя совет, как лучше учить португальский язык?
Если тебе нравится петь и танцевать – это правильный выбор языка! Неважно бразильский или европейский варианты ты выберешь, почти каждый носитель португальского языка знает, кто такие Шику Буарке, Каэтану Велозу, Ивечи Сангалу и Жоржи Сеу. Прослушивание музыки – отличный способ изучения языка. И, конечно же, найди себе тандем-партнера для языкового обмена и практики. 😄
Спасибо, Нана! Ты супер тьютор! 😄
Если у тебя пока нет приложения Tandem, нужно это срочно исправить – скачивай приложение по ссылке!
общее описание. Почему португальский? Причина, по которой именно на языке этой страны разговаривают в Бразилии
Бразилия
— одна из немногих стран, характеризующаяся мультилингвальностью. Но она выделяется среди остальных тем, что употребляемых языков здесь не 2-3, а целых 175. И это далеко не предел, ведь в прошлом, когда численность населения государства была большей, здесь разговаривали примерно на 1000 разных наречиях. 120 из них исчезли на протяжении 50 последних лет. На каких же языках разговаривают в стране сейчас, и какой из них является государственным?
Исторические предусловия формирования мультилингвальности в Бразилии
Почему Бразилия является многоязычной страной? Изначально ее территорию населяли племена индейцев, у каждого из которых был свой говор. По данным ученых, в то время в стране существовало 270-1078 разных языков. После колонизации страны европейцами, которые вытеснили большинство племен с обжитых территорий, в стране заговорили на португальском.
Со временем европейцы стали переправлять в Бразилию африканских рабов, которые привезли свои наречия. После этого последовала колонизация страны Францией, Испанией, Голландией, Англией. Каждая из этих народностей оставила свой след в формировании языковой культуры Бразилии.
А в результате дальнейшей иммиграции населениях из Европы и Азии, количество языков в стране возросло еще больше. Но постепенно, под влиянием гео-, демо- и политических факторов оно уменьшилось до 175.
Государственный язык страны
Среди такой многоязычности, статус государственного в Бразилии имеет только один язык — португальский. Это при том, что практически вся Южная Америка
говорит по-испански. Чем объясняется данный феномен?
Дело в том, что в 1500 году страна была колонизирована Португалией. Поскольку смежные территории контролировала Испания, между этими европейскими государствами был подписан Тордисильярский договор
о разграничении владений. Поэтому большинство стран Латинской Америки говорит на испанском, и только Бразилия на португальском.
После колонизации Бразилию постепенно заселяли переселенцы из Европы, которые приплывали на кораблях. В результате смешения их языка (португальского) с местным наречием образовался Língua Geral. Этот говор использовался до середины XVII века, когда решением маркиза Помпала его запретили, а государственным языком объявили португальский.
Официально его статус был закреплен Конституцией ФР Бразилия в 1988 году. На сегодняшний день португальский язык использует практически все население страны (99%) — в госучереждениях, школах, на телевидении.
Но отдельные административные единицы Бразилии имеют несколько государственных языков. Так в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра
, входящим в штат Амазон, до сегодняшнего дня активно используются языки индейских племен — тукано
, банива
, ньенгату
. Согласно программе поддержки этнического населения страны, они, наряду с португальским, имеют статус государственных.
Бразильский португальский
Современный португальский язык, используемый в Бразилии, существенно отличается от европейского. Под воздействием местных наречий он сильно изменился в лексическом и фонетическом плане, появилось свыше 10 его диалектов. Поэтому данную версию португальского называют бразильской.
Так самыми распространенными разновидностями португальского в Бразилии являются диалекты Рио-де-Жанейро
и Сан-Паулу
. Созданы даже специальные словари, содержащие слова, употребляемые исключительно в этих местностях.
В 2015 году Бразилия перешла на новую, наиболее распространенную орфографическую норму. Это значительно упростило поиск в интернете на португальском языке и позволило избежать неточностей в трактовке различных официальных документов.
Как общаться в Бразилии туристам
В странах Латинской Америки развит туризм
, и Бразилия не исключение. Поэтому у желающих посетить государство возникает вопрос, на каком языке здесь разговаривать.
Помимо государственного португальского, ряда индийских наречий, местное население в быту использует около 30 языков, принадлежащих к германской, романской, славянской и даже азиатской группам.
Из европейских говоров в Бразилии активно используется португальский, являющийся государственным, испанский (в пограничных зонах), немецкий, польский, русский, украинский. Последние два чаще всего можно услышать в кварталах гринго (белых переселенцев) — Сан-Паулу, Вила Олимпии, Санта-Круз. Из азиатских языков в стране можно услышать японский (наиболее распространенный), китайский (сохранилось несколько его диалектов, в том числе и вымирающие), корейский. Порой даже местные жители не всегда могут определить, на каком языке общаются их соседи.
Таким образом, нет единого ответа на вопрос, на каком языке разговаривают в Бразилии. Он здесь явление сложное и разнообразное. За время существования страны у народностей, населяющих ее, смешивалась культура
, язык и традиции. Они заимствовали друг у друга некоторые слова, выражения, обороты, интонации. Речь иммигрантов постепенно трансформировалась, приобретая характерные «бразильские» черты. И сейчас она смешалась настолько, что представители разных народностей находят в ней что-то свое, родное. Это делает Бразилию уникальной страной, объединяющей людей из сотен разных стран.
Бразилия – мультинациональная страна с особой культурой. На ее территории проживает большое количество разных народов, языковая традиция которых столь же разнообразна. На каком языке общаются бразильцы?
Официальный язык страны
Португальский является национальным языком данного государства. Он признан на официальном уровне. Его учат в школах почти во всех уголках Бразилии.
Население этого государства составляет больше 191 миллиона человек. Все они знают официальный язык, но многие из них также общаются на родных наречиях и диалектах.
Бразилия граничит со странами, где принято говорить на испанском и английском. Но португальский считается официальным государственным языком только здесь. На нем не говорят в других странах Южной Америки.
Португальцы тоже общаются на родном для бразильцев языке. Но разница между двумя произношениями в этих странах сравнима с различиями британского и американского варианта английского.
Интересно! «Все, кто говорят на данном языке, именуются лузофонами. Это слово заимствовано с латинского языка, и в переводе звучит, как «Луизитания». Такое название носила провинция римлян на территории современной Португалии. Поэтому земли, где общаются на португальском, условно объединены в область Лузофонию. Хоть их варианты португальского и имеют множество отличий, как в грамматике, так и в произношении
».
В целом же, Бразилию признают многоязычной страной. Так как ее население имеет очень неоднородный этнос.
Другие языки в Бразилии
Иммигрантские и аборигенные лексические вариации представлены в виде 175 разных языков. Самый известный аборигенный диалект – это язык ньенгату. Он признан вторым официальным языком в штате Амазонас.
Перед колонизацией Бразилии на ее территориях проживали индейские племена, языки которых относились к 17 лингвистическим группам. Сегодня право индейских племен на их диалекты закреплено в Конституции Бразилии.
Европейские языки в Бразилии относятся к следующим группам:
- Германской;
- Романской;
- Славянской.
Азиатская лингвистическая группа также представлена в этом государстве в самом широком формате. Есть на территории страны и новоарамейские языки. Их принесли с собой христиане-арамеи.
Почему в Бразилии говорят на языке Португалии?
Длительный период Бразилия была подавлена колониальным гнетом Португалии. За это время местное население успело привыкнуть к португальскому языку. Затем португальцы несколько раз теряли власть над своей колонией, но их язык прижился среди местного населения довольно хорошо.
Кроме того, португальский в Бразилии обогащен словами из других аборигенных языков. Поэтому его различия с языком в Португалии столь очевидны.
Самобытный португальский язык Бразилии с каждым годом получает все большую популярность в разных странах. Ведь эта страна активно налаживает экономические и политические связи со всем миром.
Португальский язык бразильцев имеет романские корни, а его истоки лежат там, где царит латынь. Население Бразилии очень бегло говорит на своем языке. Но учить португальский не сложно. Помимо государственного варианта, дети большинства бразильцев изучают в школах и колледжах другие языки.
Бразилия является страной, в которой население активно пользуется различными языками и наречиями.
Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему
— обращайтесь к консультанту:
ЗАЯВКИ И ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ КРУГЛОСУТОЧНО и БЕЗ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ
.
Это быстро и БЕСПЛАТНО
!
По некоторым оценкам в повседневной жизни жители страны применяют порядка 175 языков. Но это не означает, что каждый населенный пункт или провинция говорит на своем собственном.
Радио, телевидение, различные организация и учреждения пользуются официальным государственным языком Бразилии.
Немного истории
Историки не сходятся во мнении, когда на территории современной Бразилии появились первые люди.
Одни называют период около 17 тысяч лет до н. э., другие утверждают, что это произошло значительно позднее в районе 6 тысяч лет до н. э.
Но как бы то ни было, к моменту, когда на территорию страны пришли португальские колонизаторы населяло ее уже около 7 млн. человек.
Открытие Бразилии произошло 24 апреля 1500 года, его сделал португальский мореплаватель Педру Альвариш Кабрал.
Но португальская колонизация началась несколько позднее — в 1533 году. Именно тогда на территорию страны стали прибывать первые европейцы и началось создание колоний.
Бразилия в ходе развития стала одним из важнейших экспортеров сначала различной декоративной древесины, а затем сахарного тростника, кофе.
На территории страны имелись также значительные запасы золота, которое достаточно активно добывалось представителями колониальной державы.
В качестве рабочей силы на территории Бразилии изначально активно использовались рабы.
Первоначально в качестве них использовали местных индейцев, но с 1550 года португальцы стали также массово завозить в качестве рабов и негров из Африки.
Запрет на превращение представителей местных индейцев в рабов начал действовать в Бразилии в 1574 году.
Но рабство негров продолжалось еще более трех столетий, и было отменено только в 1888 году незадолго до провозглашения республики.
Независимость от Португалии страна объявила в 1822 году и первоначально стала империей.
Впрочем, просуществовала Бразильская империя относительно недолго. Уже в 1889 году военные устроили переворот и провозглашена республика. Она именовалась официально как Соединенные Штаты Бразилии.
В конце XIX — начале XX века в страну активно прибывали иммигранты из самых разных частей света. Главным образом, это были европейцы и японцы.
В настоящее время в стране также проживает значительное число приехавших на постоянное место жительство граждан или бывших граждан других стран.
Какой признан официальным
Приехавшие на территорию современной Бразилии португальцы достаточно активно контактировали с местным населением.
В итоге это привело к появлению Língua Geral. Это так называемый общий язык. Он представлял собой смесь португальского и некоторые заимствования из местных наречий.
Именно им активно пользовались проживающие на в колониях португальцы, да и местные жители до середины XVIII века.
В 1758 маркиз де Помбал, ставший к тому моменту уже вице-королем, единолично запретил использование Língua Geral и провозгласил в качестве единственного государственного языка португальский. Принятое решение в дальнейшем так никто и не оспорил.
В результате и по сегодняшний день португальский язык является государственным в Бразилии
.
Хотя бразильский португальский имеет существенные отличия от языка, применяемого в самой Португалии.
Даже приходившие к власти в Бразилии диктаторы не стали нарушать принятых норм, и оставили португальский язык в качестве государственного.
Индейские наречия
Коренное население Бразилии составляют индейцы. В настоящее время, к ним себя относит от 500 до 750 тысяч человек.
Значительная часть из них полностью перешла на использование португальского языка, но порядка 250 тысяч человек продолжают сохранять язык своих предков.
По разным оценкам обитатели страны используют от 145 до 175 различных индейских языков и наречий.
Конституция страны, которая была принята в 1988 году, признает за индейцами право на использование своих языков.
В 2003 году три индейских языка даже получили официальный статус наряду с португальским, правда, только на территории муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра.
Разговорная речь языковых групп
В настоящее время в Бразилии живут представители самых разных народов и национальностей.
Достаточно легко в стране можно встретить немцев, японцев, русских и даже арабов.
Все они говорят чаще на своих собственных языках, лишь в официальных документах и учреждениях используя по возможности португальский.
Рассмотрим, речь каких языковых групп чаще всего можно услышать на территории современной Бразилии:
Встречается в Бразилии достаточно часто речь и на японском языке. А вот креольский стал уже исчезающим.
Видео: информация о стране
Родной диалект
Сегодня лишь менее 1% населения страны говорит не на португальском языке.
Обычно это представители определенных племен, которые населяют отдельные территории страны и пользуются родными диалектами для общения. Наиболее распространенным является из них язык метсес.
Его представители часто даже не обучают своих детей португальскому языку. А знают его только те, кто из-за работы или по другим причинам вынужден сталкиваться с другими жителями Бразилии.
22 апреля 1500 года португалец Педро Альварес Кабрал впервые высадился на бразильском побережье и завладел им. Чтобы опередить испанцев и французов, король Португалии Жоау III, начиная с 1531 года, форсировал колонизацию страны. Коренное население — индейцы, не погибшие в сражениях и от заразных болезней, превращались в рабов или вытеснялись в глубь страны. С 1574 года для работы на плантациях, где выращивался хлопок и сахарный тростник, завозились рабы-негры.
В 1822 году Бразилия добилась независимости от Португалии и стала самостоятельной империей. В 1850 году рабство было запрещено законом. А в 1889 году в Бразилии перестала существовать монархическая форма правления. В соответствии с Конституцией, принятой 24.2.1891 года, Бразилия стала федеративной республикой. В настоящее время в ее состав входят 26 штатов и 1 федеральный (столичный) округ. Бразилия является пятым по величине государством мира, занимая площадь 8 515 770 км 2 и насчитывая (по оценке на 2017 год) 207 350 000 жителей.
Население Бразилии состоит на 47.73% из белых, 43.13% — метисов, 7.61% — негров и 1.5% — индейцев и азиатов. Индейское коренное население смешалось с приехавшими туда сначала португальцами, а затем неграми и представителями других народов, которые в течение пяти веков прибывали в Бразилию.
Португальский язык Бразилии и Португалии имеет определенные различия в правописании, произношении, синтаксисе и лексике, которые объясняются, с одной стороны, географической удаленностью, а с другой стороны, особым этническим составом населения Бразилии. Так, из языка важнейших групп индейского коренного населения тупи-гуарани тысячи слов перешли в бразильский вариант португальского языка . В первую очередь, это касается слов, обозначающих названия лиц, местностей, определенных деревьев, растений, животных, предметов, блюд и болезней. Подобным образом были заимствованы также слова из языка африканских негров, завезенных в Бразилию.
Ученые-лингвисты считают, что в португальском языке Бразилии имеются некоторые синтаксические конструкции и произносительные нормы, которые прежде были употребительны в одинаковой мере как в Португалии, так и в Бразилии. Однако с течением времени они получили в Португалии иное развитие. С другой стороны, в бразильской романтической литературе наблюдались стремления против консервативного следования португальским грамматическим нормам и пропагандировалось смешение норм традиционного торжественного (высокого) стиля в языке, различных форм разговорной речи и выражений из народного языка всех регионов Бразилии. В XX столетии бразильские писатели стремились к тому, чтобы не допустить значительных различий между литературным и разговорным языком. В литературных произведениях и в речи всех слоев населения Бразилии встречаются словоупотребления, являющиеся ярким примером несоблюдения литературных норм португальского языка в Португалии. В португальском языке Португалии и Бразилии для обозначения одного и того же предмета иногда имеются два совершенно различных слова, например:
трамвай: браз.
bonde м.р., порт.
eléctrico м.р.; автобус: браз.
ônibus м.р., порт.
autocarro м.р. ; поезд: браз.
trem м.р., порт.
comboio м.р.; стюардесса: браз.
aeromoça ж.р., порт.
hospedeira ж.р.
Произношение португальского языка в Бразилии
Расхождения между произношением португальского языка в Португалии и в Бразилии (где в ряде регионов страны имеются свои местные диалекты) не настолько велики, чтобы служить серьезным препятствием для понимания устной речи.
Внимание!
Информация ниже предназначена для тех, кто изучил хотя бы первые 5 занятий данного курса .
Различия наблюдаются в следующих случаях:
Безударные гласные
в Бразилии произносятся четче
, поэтому в целом различие между ударным и безударным слогом проявляется не так сильно, как в Португалии.
Носовые гласные
и дифтонги
в Бразилии назализируются сильнее
, чем в Португалии.
Особенности произношения гласных:
Безударное e
в конце слова
произносится не как [ (ə) ], а как [i].
Пример:
disse
[ˈdʒisi]
Безударное e внутри слова
произносится не как [ (ə) ], а как [e].
Пример:
be
ber
Безударное o
в конце слова
произносится не как обязательное в Португалии [u], а как [o], произносимое в некоторых областях Бразилии.
Пример:
grupo
[ˈgrupo]
Безударное o внутри слова
произносится не как [u], а как [o].
Пример:
reco
meçar
Особенности произношения дифтонгов:
Дифтонг [ɐj̃], на письме em, en
или ãe
, произносится в Бразилии более закрыто, а именно как [ẽj̃].
Пример:
ordem
[ˈɔrdẽj̃]
Дифтонг ei
произносится не как [ɐj], а как или как [е].
Пример:
tersei
ro
Особенности произношения согласных:
Перед гласным, произносимым как [i], d
и t
в Бразилии произносятся не как [d] и [t], а как [ʤ] и как [ʧ].
Пример:
vint
e [ˈvĩʧi]
В конце слова и слога l
произносится не как [l], а как слабое [u].
Пример:
final
mente
В конце слова r
произносится либо очень слабо, либо совсем не произносится. В некоторых областях Бразилии r
произносится как заднеязычное увулярное [ʀ], а в некоторых — как принятое в Португалии переднеязычное или даже как [x], т.е. как глухой велярный фрикативный звук.
Только в отдельных местностях Бразилии s
в конце слова или слога произносится как в Португалии, т.е. как [ʃ] или как [ʒ] (см. Занятие 3). Гораздо чаще s
произносится как [s] или как [z].
Пример:
bus
car
Перед m
и n
гласные e, o
и a
произносятся в Бразилии всегда закрыто
.
Пример:
quilô
metro вместо
quiló
metro
Поэтому коренные гласные e
или o
и следующие за ними m
или n
произносятся иначе, чем в Португалии (см. урок 2), — во 2-ом лице ед. числа и в 3-ем лице ед. и мн. числа — закрыто
.
Пример:
co
mes [ˈkomis] вместо
co
mes [ˈkɔm (ə) ʃ]
В то время как в Португалии у глаголов на -ar
в 1-ом лице мн. числа Presente
и PPS
различают открытое и закрытое произношение a
перед -mos
, в Бразилии в обоих случаях произносят закрытое a
.
Пример:
в Португалии:
chega
mos [ʃ (ə) ˈgɐmuʃ] — chegá
mos [ʃ (ə) ˈgɐmuʃ]
в Бразилии:
chega
mos [ʃ (ə) ˈgɐmos] — chega
mos [ʃ (ə) ˈgɐmos]
Правописание португальского языка в Бразилии
В тех случаях, когда в Португалии гласный перед m
или n
произносится открыто и над ним на письме ставится acento agudo
, в Бразилии этот гласный произносится закрыто (см. Занятие 5 : знаки ударения) и над ним пишется acento circunflexo
.
Примеры:
в Португалии
quiló
metro
té
nis
iró
nico
в Бразилии
quilô
metro
tê
nis
irô
nico
В Бразилии, в отличие от Португалии, буква c
перед с, ç
или t
пишется только тогда, когда она должна произноситься. Во многих словах c
опускается, несмотря на то, что в Португалии она в этих словах произносится.
Это относится также к p
перед с, ç
и t
.
Примеры:
в Португалии
ac
tividade
arquitec
to
direc
ção
Egip
to
espec
tador
espec
táculo
eucalip
to
exac
to
excep
to
fac
to
в Бразилии
atividade
arquiteto
direção
Egito
espetador
espetáculo
eucalito
exato
exceto
fato
Единственное слово, в котором в Португалии пишется два n, connosco
, в Бразилии пишется с одним n
, т.е. conosco
. В остальных случаях как в Португалии, так и в Бразилии удвоенными могут быть только s
или r
.
Особенности разговорного произношения португальского языка в Бразилии отражаются частично и на письме. Так, в Бразилии иногда можно встретить написание pra
вместо para
. Формы глагола estar
иногда пишутся без начальных es-
, т.е. вместо está
пишется tá
.
В разговорном языке вместо обращения Senhor
часто употребляется Seu
, если непосредственно за ним следует фамилия или имя.
Грамматические особенности португальского языка в Бразилии
Герундий
Ставшая очень употребительной в Португалии конструкция с предлогом a
и инфинитивом estar + а + infinitivo
не является типичной для Бразилии. Вместо нее там преимущественно употребляется герундий:
estar + gerúndio
.
Употребление определенного артикля
В отличие от Португалии в Бразилии определенный артикль обычно не употребляется перед притяжательными местоимениями, перед именами собственными, перед именами, употребленными с обозначением должности и степени родства. В Бразилии определенный артикль опускается в речи чаще, чем в Португалии.
Уменьшительные формы
Уменьшительные формы в Бразилии употребляются намного чаще, чем в Португалии.
Обращение в Бразилии
Вопреки португальским традициям (см. урок 7), обращение в Бразилии существенно упрощено. Уважительное обращение ограничивается словами о senhor
или a senhora
, а также senhorita
в отношении молодой незамужней женщины. В качестве неформального обращения употребляется você
, что соответствует русскому местоимению ты
. На юге Бразилии в качестве такого обращения частично употребляется местоимение tu
. В отличие от Португалии в Бразилии должностные и почетные звания, как правило, не употребляются. Несмотря на то, что каждый выпускник вуза имеет звание доктор, в Бразилии этому званию не придается такого большого социального значения, как в Португалии. К учителям обращаются словами professor или professora независимо от того, работают ли они в школе, гимназии, институте или университете, обучают ли школьников или студентов.
Предлоги
Употребление ряда предлогов в сочетании с определенными глаголами в Бразилии в ряде случаев отличается от их употребления в Португалии. Некоторых устойчивых предложных сочетаний, характерных для Португалии, не существует в Бразилии и наоборот. Здесь мы не будем приводить примеры на каждый отдельный случай, скажем лишь, что там, где в Бразилии с глаголом, обозначающим целенаправленное движение, употребляется предлог em
, в Португалии был бы употреблен предлог a
или para
(см.
Из этой статьи вы узнаете, какой официальный язык в Бразилии.
Бразилия – самая большая страна на южном американском континенте. В ней говорят на 175 языках, но государственный язык один. Какой это язык? Узнаем в этой статье.
На каком языке говорят в Бразилии?
Бразильский город Рио-де-Жанейро со статуей Христа, установленной на горе
Пока не пришли на американский континент европейцы, территорию современной Бразилии населяли племена индейцев. Они говорили на языках индейцев
, их было больше 1 тыс. На сегодняшнее время индейцев на этой территории значительно поубавилось, языки тоже были забыты, теперь известно 145 языков индейцев, на которых говорит 1% населения Бразилии. Самым многочисленным племенем индейцев является матсес, живущее на границе с Перу.
Португальцы на новых землях начали поселяться с середины 16 века. Тогда же в Южную Америку начали прибывать корабли с рабами из Африки. Позже португальцам пришлось сражаться за новые колонии с испанцами, англичанами, голландцами и итальянцами, часть из них оставалась на этих землях жить.
Теперь в Бразилии рядом живут немцы, русские, арабы, японцы и другие народы, и все они говорят на своих языках.
Какой язык в Бразилии является официальным, государственным?
Официальным языком в Бразилии является португальский. Это единственная страна в Южной Америке, признавшая этот язык общим для всей страны. Португальский язык знает 191 млн. населения, из 205 млн.людей, проживающих в стране. Но в учебных заведениях и школе обязательными для изучения являются испанский и английский языки.
На улицах Бразилии чаще всего можно услышать разговорную речь следующих языковых групп:
- Германская (испанский, английский, немецкий языки)
- Романская (язык талиан, на нем говорят часть переселенцев из Италии)
- Славянская (польский, русский, украинский языки)
- Сино-тибетская (китайский язык)
- Японский язык
- Креольский язык (теперь исчезающий)
Существует ли бразильский язык?
Река Амазонка, протекающая через Бразилию
Так же, как английский язык в Великобритании и США отличается друг от друга, так и португальский язык отличается в Америке и Европе.
В Бразилии португальский язык отличается от языка, на котором говорят в Португалии, по фонетике, лексике, произношении. Бразильский аналог языка более мелодичный, мягкий, внятный, в нем больше употребляется буква «с», в Португалии «ш». Это своего рода бразильский диалект португальского языка. А то, что существует бразильский язык – это всего лишь миф.
Что собой представляет бразильский диалект? Как известно, португальский язык берет свое начало из латинского языка. По данным лингвистических исследований в бразильском диалекте 80% слов взяты из португальского языка, 16% испанских слов, 4% слов из языков индейцев и африканских негров.
Итак, мы узнали, что в Бразилии один государственный язык, и много языков, на которых не запрещают говорить.
Видео: Бразилия. Интересные факты о Бразилии
На каком языке говорят в Бразилии
Государственный язык, на котором говорит большинство населения Бразилии в 2020 году
Бразилия является страной, в которой население активно пользуется различными языками и наречиями.
Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему – обращайтесь к консультанту:
+7 (812) 317-60-09 (Санкт-Петербург)
ЗАЯВКИ И ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ КРУГЛОСУТОЧНО и БЕЗ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ.
Это быстро и БЕСПЛАТНО!
По некоторым оценкам в повседневной жизни жители страны применяют порядка 175 языков. Но это не означает, что каждый населенный пункт или провинция говорит на своем собственном.
Радио, телевидение, различные организация и учреждения пользуются официальным государственным языком Бразилии.
Немного истории
Историки не сходятся во мнении, когда на территории современной Бразилии появились первые люди.
Одни называют период около 17 тысяч лет до н. э., другие утверждают, что это произошло значительно позднее в районе 6 тысяч лет до н. э.
Но как бы то ни было, к моменту, когда на территорию страны пришли португальские колонизаторы населяло ее уже около 7 млн. человек.
Открытие Бразилии произошло 24 апреля 1500 года, его сделал португальский мореплаватель Педру Альвариш Кабрал.
Но португальская колонизация началась несколько позднее — в 1533 году. Именно тогда на территорию страны стали прибывать первые европейцы и началось создание колоний.
Бразилия в ходе развития стала одним из важнейших экспортеров сначала различной декоративной древесины, а затем сахарного тростника, кофе.
На территории страны имелись также значительные запасы золота, которое достаточно активно добывалось представителями колониальной державы.
В качестве рабочей силы на территории Бразилии изначально активно использовались рабы.
Первоначально в качестве них использовали местных индейцев, но с 1550 года португальцы стали также массово завозить в качестве рабов и негров из Африки.
Запрет на превращение представителей местных индейцев в рабов начал действовать в Бразилии в 1574 году.
Но рабство негров продолжалось еще более трех столетий, и было отменено только в 1888 году незадолго до провозглашения республики.
Независимость от Португалии страна объявила в 1822 году и первоначально стала империей.
Впрочем, просуществовала Бразильская империя относительно недолго. Уже в 1889 году военные устроили переворот и провозглашена республика. Она именовалась официально как Соединенные Штаты Бразилии.
В конце XIX — начале XX века в страну активно прибывали иммигранты из самых разных частей света. Главным образом, это были европейцы и японцы.
В настоящее время в стране также проживает значительное число приехавших на постоянное место жительство граждан или бывших граждан других стран.
Какой признан официальным
Приехавшие на территорию современной Бразилии португальцы достаточно активно контактировали с местным населением.
В итоге это привело к появлению Língua Geral. Это так называемый общий язык. Он представлял собой смесь португальского и некоторые заимствования из местных наречий.
Именно им активно пользовались проживающие на в колониях португальцы, да и местные жители до середины XVIII века.
В 1758 маркиз де Помбал, ставший к тому моменту уже вице-королем, единолично запретил использование Língua Geral и провозгласил в качестве единственного государственного языка португальский. Принятое решение в дальнейшем так никто и не оспорил.
Хотя бразильский португальский имеет существенные отличия от языка, применяемого в самой Португалии.
Даже приходившие к власти в Бразилии диктаторы не стали нарушать принятых норм, и оставили португальский язык в качестве государственного.
Индейские наречия
Коренное население Бразилии составляют индейцы. В настоящее время, к ним себя относит от 500 до 750 тысяч человек.
Значительная часть из них полностью перешла на использование португальского языка, но порядка 250 тысяч человек продолжают сохранять язык своих предков.
По разным оценкам обитатели страны используют от 145 до 175 различных индейских языков и наречий.
Конституция страны, которая была принята в 1988 году, признает за индейцами право на использование своих языков.
В 2003 году три индейских языка даже получили официальный статус наряду с португальским, правда, только на территории муниципалитета Сан-Габриел-да-Кашуэйра.
Разговорная речь языковых групп
В настоящее время в Бразилии живут представители самых разных народов и национальностей.
Достаточно легко в стране можно встретить немцев, японцев, русских и даже арабов.
Все они говорят чаще на своих собственных языках, лишь в официальных документах и учреждениях используя по возможности португальский.
Рассмотрим, речь каких языковых групп чаще всего можно услышать на территории современной Бразилии:
Германская | английский, немецкий, испанский языки |
Славянская | польский, русский |
Романская | язык талиан |
Сино-тибетская | китайский язык |
Встречается в Бразилии достаточно часто речь и на японском языке. А вот креольский стал уже исчезающим.
Видео: информация о стране
Родной диалект
Сегодня лишь менее 1% населения страны говорит не на португальском языке.
Обычно это представители определенных племен, которые населяют отдельные территории страны и пользуются родными диалектами для общения. Наиболее распространенным является из них язык метсес.
Его представители часто даже не обучают своих детей португальскому языку. А знают его только те, кто из-за работы или по другим причинам вынужден сталкиваться с другими жителями Бразилии.
Бразилия многонациональная страна и, хотя в качестве государственного в ней используется португальский язык, он все же отличается от оригинального языка используемого в самой Португалии.
Некоторые ученые даже ставят вопрос о полной самостоятельности этого языка.
С развитием экономики Бразилии появился спрос именно на людей, знающих бразильский португальский язык.
- В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
- Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов. Базовая информация не гарантирует решение именно Ваших проблем.
Поэтому для вас круглосуточно работают БЕСПЛАТНЫЕ эксперты-консультанты!
- Задайте вопрос через форму (внизу), либо через онлайн-чат
- Позвоните на горячую линию:
- Москва и Область – +7 (499) 110-43-85
- Санкт-Петербург и область – +7 (812) 317-60-09
- Регионы – 8 (800) 222-69-48
ЗАЯВКИ И ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ КРУГЛОСУТОЧНО и БЕЗ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ.
На каком языке говорят в Бразилии
Какой язык является официально принятым, а на каком говорят в Бразилии? Стоит отметить, что это одна из немногих стран мира, в которых на данный момент используется более 170 разных разговорных форм из различных языковых семей. Государственный язык в Бразилии — португальский, он и является единственным официальным в стране.
Бразилия на карте мира
Диалект
Только в этой стране местные жители общаются на диалекте португальского языка. В остальных же странах Южной Америки говорят преимущественно на испанском, в то время как португальским владеет огромная часть населения Бразилии, что составляет почти 200 миллионов граждан.
Это непосредственно связано с тем, что государство на протяжении более 300 лет — с 1882 года являлось колонией Португалии. Что, соответственно, и повлияло на становление основной формы общения в дальнейшей истории. На сегодняшний день именно говор бывших колонизаторов – государственный язык Бразилии.
Диалект португальского в Бразилии — это гордость для граждан, проживающих на территории этой страны, что вызывает удивление, ведь во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский, который также изучается в школах и университетах Бразилии. Кроме испанского и диалекта португальского, на пляжах Рио-де-Жанейро и на популярных среди туристов улицах, например, на Авениде Атлантике, можно также насладиться звучанием наречий, принадлежащим к другим языковым семьям. Их количество довольно трудно сосчитать.
Знаменитая статуя Христа Спасителя в Рио-де-Жанейро
Индейские диалекты
Первым родным наречием индейского населения страны принято считать тупи, который с течением времени постепенно модернизировался и упрощался. Таким образом, появилась его новая форма – лингва-жерал. В дальнейшем именно на основе лингва-жерал образовался лингва-жерал-паулиста, один из наиболее распространённых в пределах некоторых штатов и ещё несколько новых местных индейских диалектов.
Лингва-жерал стал не только основой, на которой возникали другие индейские формы общения, но и основным наречием новой колонии, которая образовалась из местных жителей и иммигрировавших европейцев. Об иммиграции в Бразилию читайте здесь.
Не удивительно, что из-за увеличения количества иммигрантов из европейских стран произошло естественное смешение говоров. Благодаря этому факту родным для нового поколения стал не только местный лингва-жерал и разнообразные его вариации, но и португальский, который постепенно был привнесён в обиход благодаря переселенцам.
Регионы Бразилии, разговаривающие на языке лингва-жерал
А когда в 18 веке из страны были изгнаны иезуиты, началась новая волна иммиграции из Португалии и других соседствующих стран. Это привело к резкому сокращению территории, что и поспособствовало тому, что местное население в большей части перестало объясняться на родных индейских наречиях. Некоторые из индейских разговорных форм всё же смогли стать официальными на территории государства и продолжают активно использоваться жителями. Это такие языки, как:
Помимо того что индейцы используют их в своей речи, эти языки стали также предметом интереса многих исследователей и успешно изучаются не только населением, но и лингвистами-представителями разных стран мира.
Но больше половины индейских языков, к сожалению, вымерли. Несмотря на это, известно множество сохранившихся языков, которые и по сей день распространены на территории современного государства, но остаются малоизученными.
Из этого следует сделать вывод: родной язык Федеративной Республики Бразилии не один, их десятки, а может быть даже и сотни. Исходя из этого, практически невозможно определить, какой же индейский язык был первым на территории страны.
Давно мечтали о поездке в Бразилию? Пора учить язык! Смотрите первый урок на видео.
Афро-азиатская группа
В некоторых уголках страны можно встретить разнообразные диалекты китайского и даже вымирающий макаэнсе. Макаэнсе – это упрощённый язык, возникший в Китае на основе португальского. Теперь он используется и в повседневной жизни бразильцев. В некотором смысле страна спасла макаэнсе от полного исчезновения.
Правительство государства активно занимается развитием дипломатических отношений с Китаем и многими другими странами, что способствует не только распространению языков на территории Бразилии, но и их сохранению, хоть и с небольшими изменениями в связи с разнообразием диалектов.
Да, европейские языки в Бразилии встречаются значительно чаще, но и азиатские нельзя считать менее распространёнными. Несмотря на незначительное количество носителей китайского или японского, они в своё время заняли целые кварталы и улицы и обитают там уже достаточно длительное время, укрепив свои позиции.
Такое деление на кварталы в зависимости от разговорного стиля жителей помогает приезжим быстрее адаптироваться и найти пристанище там, где им будет комфортнее общаться с окружающими.
Либердади в Сан-Паулу – один из самых ярких азиатских кварталов. Там можно услышать не только китайский, но и японский говоры. Японский, конечно, здесь популярнее, ведь на нём общается около 300 тысяч бразильцев.
Кроме азиатских и исконно индейских наречий, например, тупи, и португальского, ставшего со временем государственным, в Бразилии активно используются разговорные формы других языковых групп, принесённые в страну иммигрантами в годы колонизации Бразилии.
Такое разнообразие приводит к смешению наречий и созданию новых разнообразных диалектов на территории одного государства. Даже в современном мире происходит заимствование слов и некоторых речевых оборотов народами друг у друга. Это можно считать естественным процессом развития.
Какие же европейские разговорные формы используются в пределах современной республики? Достаточно непросто определить их все. Ещё сложнее понять, какой из них наиболее распространён среди местных жителей.
Из-за этого у туристов часто возникает множество вопросов и трудностей, ведь прибывшие в страну гости сталкиваются с проблемой того, какой же язык стоит начать учить, прежде чем отправиться путешествовать в эту разностороннюю страну, чтобы местные индейцы могли их понять.
Одними из наиболее распространённых европейских языков в пределах современной Бразилии являются русский, немецкий, украинский, польский, испанский и талиан. Но невозможно определить главенствующие позиции в использовании какого-либо из них. Если разделить в зависимости от языковой группы (семьи), к которой они принадлежат, получается:
- Романская группа. Талиан – это один из известнейших представителей романской языковой группы. Он нередко встречается и на улицах Бразилии.
- Славянская группа. А вот русский, польский и украинский языки можно услышать практически в каждом уголке Бразилии, но наиболее распространены они в кварталах, где максимальное скопление «белых переселенцев» (эти районы местные называют «гринго»). На территории Бразилии, помимо таких кварталов, есть даже целая деревня, в которой проживают русскоговорящие. Она носит название Санта-Круз.
- Германская группа. К ним относятся английский и испанский. Эти два языка используются в обучении и являются обязательными для изучения бразильскими школьниками и студентами, что, соответственно, в значительной мере способствует их распространению и закреплению в государстве.
Но, не смотря на попытки популяризации английского и испанского на территории Бразилии, их изучение даётся местным жителям достаточно тяжело. Хорошо владеют английским или испанским лишь те граждане, которые изучали их более углублённо либо некоторое время проживали за пределами страны. Поэтому, если турист заговорит с местными на испанском, несмотря на испанское окружение Бразилии, это вовсе не значит, что его поймут.
На нашем сайте вы найдете также информацию, которую необходимо изучить перед поездкой в прекрасную Бразилию. Переходите по ссылкам и пополняйте свой багаж знаний.
Несколько интересных фактов о Бразилии вы узнаете из видеоролика.
Какой язык в Бразилии. Особенности португальского языка
Бразилия – самая большая и густонаселенная страна Южной Америки. Если говорить правильно, государство носит название Федеративная Республика Бразилия. Ежегодно десятки тысяч туристов из разных уголков мира съезжаются сюда за яркими впечатлениями и эмоциями. Азартные игроки – поболеть на футболе, любители музыки и танцев – на феерию карнавала. Живописные пляжи, волны Атлантики, экзотика реки Амазонки, царственно вознесшаяся над Рио-де-Жанейро статуя Иисуса Христа – это и многое другое становится предметом интереса иностранцев. Но на каком языке общаться с местными жителями?
Общие сведения
- Бразильского как такового не существует. В стране официально признан государственным португальский, бразильский входит в число диалектов. Бразилия – единственная страна Южной Америки, где говорят на португальском. Остальные соседи континента общаются на испанском.
Так сложилось сотни лет назад, когда конкистадоры заняли главенствующие позиции, захватив 80% земель. Португальцам удалось защитить свои интересы на территории лишь одной страны – Бразилии. Этим объясняется культурная и языковая ориентация, которая отличается от Аргентины, Колумбии, Перу, Парагвая, Эквадора, Чили.
В статье мы углубимся в историю возникновения португальского и его вариативных групп, узнаем больше о звуках и как их произносят в Бразилии.
Как возник португальский язык
Парадокс в том, что португальский на 80% состоит из мертвого языка, который не употреблятся уже несколько сотен лет. Речь о латинском – отце группы современных романских языков. С него начинался итальянский, испанский и на его основе зародился португальский, точнее с его разговорной формы, на которой люди общались в быту.
Итальянский и испанский возникали и самостоятельно формировались параллельно с политическими изменениями, впитывали в себя диалекты, вариативные языковые группы народностей, населявших территории. Постепенно следы латыни стерлись, сегодня в лингвистическом соотношении это около 20%.
Сегодня бразильцы разговаривают на 16 официальных диалектах, у каждого из которых свои особенности произношения, расстановки логических ударений и грамматические нюансы. В каждом из штатов Республики свой говор и уникальный фонетический строй языка. Как мы отличаем северян по “оканью”, южан по проглатыванию гласных в конце слова, так и у жителей разных регионов Бразилии свои языковые тонкости. Самый популярный, получивший массовое распространение диалект пришел от кариоки, проживающих в самом большом штате страны – Рио-де-Жанейро. Второе место лингвисты отводят палуситам – представителям региона Сан-Паулу. Кариоки по произношению ближе к европейскому варианту, палуситы – к бразильскому.
Варианты португальского: бразильский и европейский
Почему у португальского два основных фонетических направления. И снова немного истории. В то время, когда конкистадоры уверенно завоевывали Южную Америку, на континенте уже жили люди. У каждой народности была своя культура, традиции и язык.
Бразильский диалект отличается от европейского как в фонетическом строе, так и в грамматике. Приступая к изучению португальского, учитывайте эти тонкости и не ограничивайтесь нормативным языком. Особенно если планируете поездку в Бразилию и общение с местными жителями.
Различия бразильского и европейского вариантов
Бразильцы коммуникабельны и гостеприимны, но чтобы прочувствовать на себе все прелести общения с одной из самых дружелюбных наций, необходимо вникнуть в португальский язык, с его ключевыми направлениями – европейским и бразильским. Отличаются не на 100%, но все же имеют значительные различия. Хотите “сойти за своего” – знайте о фонетических особенностях обеих групп:
Ритмичность произношения
Наслаждаясь португальской музыкой, даже непосвященный в тонкости языка слушатель отметит особенный характер фонетики: беглая, с отчетливыми ударениями, сглатыванием окончаний, с уникальным темпераментом. Как еще могут говорить в стране самых красочных и эффектных карнавалов! Слово становится своего рода танцем: ритмично, одновременно резко и мелодично, с контрастом в звуковых сочетаниях. Гласные, стоящие в конце слова, чаще всего проглатываются, также опускаются и некоторые согласные, произношение в разговорной речи скомканное.
Человек, только приступивший к изучению португальского, скорее всего не поймет речи собеседника. Бразильский вариант плавный, певучий, неспешный. Слова произносятся внятно, без спешки и “съедания” звуков. Гласные вытягиваются и получают четкие ударения: nooossa, é verdaaade, seja bem-viiindo.
Произношение R
В европейском португальском и бразильском варианте этот звук обладает своими фонетическими нюансами. В первом случае “R” звучит как обычная “Р”, привычная нашему слуху и навыкам произношения. Бразильская “R” гораздо мягче, скорее как по-русски “ХР”. Как объясняют преподаватели студентам – представьте, что вы хотите сказать “Р”, но ваш язык настроен на звук “Х”. Задача – на практике научиться соединять два навыка в один, так получится идеальная бразильская “R”. исключение – в середине слова между гласными.
Произношение D и T
В бразильском варианте эти буквы в окружении гласных I и E звучат как “дж” и “ч”: Dia – Джиа, Tia – Чия, Independente – Индепенденчи, Verdade – Вердаджи, Perdido – Перджиду. В европейском португальском D и T не трансформируются в другие звуки, произносятся в четком соответствии с написанием.
Произношение Z
Для европейского варианта буква произносится с шипением – в конце слова и перед другой согласной. Становится очень похожа на “ш”. Бразильская Z наоборот звонкая (перед согласной и на первых позициях в слове), но в ряде случаев меняется – переходит в “с” или “й”.
Носовые гласные и дифтонги
Бразильскому диалекту свойственна назализация. Европейский португальский в этом случае ближе к германской группе. Бразильские en, em и ãe звучат более закрыто, чем в европейском португальском: ordem [ˈɔrdẽj̃]. Сочетание ei произносится не как европейское [ɐj], а со свойственным фонетическим переходом на шипящие – [ej] или [е]. Пример: terseiro [terˈsejro].
Гласные “Е” и “О”
В бразильском варианте “Е” в безударной позиции в конце слова становится “i”. Безударная “О” в конце и внутри слова звучит так же, как и пишется. В португальском варианте – фонетически меняется на “u”.
Мифы о бразильском языке
Развенчаем мифы, которые связаны с бразильским языком – а точнее языком, на котором говорят в Бразилии. Как мы уже выяснили, как такового официально признанного бразильского языка нет.
Миф 1: Бразильский язык. В стране говорят на португальском, который считается нормативным государственным языком. Бразильский – один из вариантов, который сформировался за счет слияния диалектных групп. Бразильское произношение отличается от португальского, но все же остается лингвистическим ответвлением, характерным для некоторых регионов Республики. Проведем параллель с английским. Канадский, американский, австралийский – всего лишь фонетические подгруппы, со свойственным им звуковым строем.
Миф 2: Приехав в Бразилию, вы сможете легко общаться на английском. Это не совсем так. Да, english распространен во всем мире, но далеко не все жители Южной Америки и в том числе Бразилии свободно разговаривают на английском. Ходовой португальский, на котором вы без проблем найдете общий язык с любым бразильцем, от мала до велика.
Миф 3. Называть Cristiano Ronaldo – Криштиано Рональдо. Это фонетическая ошибка, которая говорит о вашем незнании португальского в бразильском варианте. Правильно: Криштиану Роналду. Гласная “о”, стоящая в конце слова, трансформируется по транскрипции в “у”. Согласные “ld” произносятся без смягчения, как “лд”.
Зачем учить португальский
Почему студенты языковых школ выбирают португальский язык? Ведь он не настолько распространен, как английский, немецкий и французский. Причин для изучения несколько и каждая из них по-своему привлекательна:
Путешествия. Изучив португальский, погрузившись в основные его диалекты, вы сможете свободно путешествовать по стране, не привязываясь к турам. Самостоятельно планировать экскурсии, выбирать отели, пляжи, прокладывать маршруты. Владея языком, вы легко наладить контакт с любым бразильцем, который отзывчиво отнесется к вашей просьбе, поможет сориентироваться на новом месте.
Культура и литература. Достигнув уверенного языкового уровня, сможете читать поэзию и прозу португальских писателей в оригинале. Вашего внимания заслуживают романы и повести Жозе Мария Эса де Кейрош, Луиш де Стау Монтейро, Жозе Сарамаго, Антониу Лобу Антунеш, Феррейра де Кастро и другие.
Развитие бизнеса. Между Россией и Бразилией установились благоприятные экономические отношения. Это первая страна Латинской Америки, с которой мы наладили дипломатические связи. С каждым годом увеличиваются объемы импорта и экспорта, масштабнее становятся культурно-образовательные проекты. Хотите найти свою нишу на рынке Бразилии – учите португальский.
Какой язык в Бразилии
Давайте проведем краткий экскурс в историю и узнаем, почему в Бразилии португальский язык стал государственным языком страны, причем не в чистом виде, а с добавлением местного диалекта.
Местные и иммигрантские языки
Бразилия – это многоязычная страна.
На сегодняшний день в ней разговаривают на 175 языках, среди которых языки местных аборигенов, языки и диалекты иммигрантов. Было еще 120 языков, но они исчезли со временем.
Сейчас тех, кто разговаривает на неофициальном языке Бразилии, меньше 1%.
Ведь раньше коренные индейцы Бразилии говорили на своих языках. Именно поэтому аборигены и население новой формации друг друга не понимали.
В результате таких метаморфоз получился язык под названием «лунга-джерал», который и стал языком перехода, а впоследствии – и общим в государстве Бразилия.
Собираетесь в отпуск?
Тогда обратите внимание на сказочные курорты Кубы.
Узнайте цену туров на Кубу, и что на острове свободы обязательно посетить.
Посмотрите погоду на Кубе по месяцам в этой статье
Существуют в Бразилии и несколько языков аборигенов.
К ним относятся языки индейских племен бонива, тукано, ньенгату. Эти три языка получили известность потому, что они официально признаны вторыми языками одного из муниципальных образований в штате Амазонс.
Есть и другие, менее известные индейские языки и диалекты. К таким языкам, например, относится язык индейцев матсес (майоруна). Они говорят на похожем языке индейцев матис и корубо.
Индейцы этого племени – самая многочисленная группа, которая образует северную группу языка панно.
Есть племена кулина-пано, марубо, а также канамари. Но это племя относится к языковой группе катукина.
Остальные народы и их языки практически не изучены.
Государственный язык Бразилии
Бразилия – это одно из государств Южной Америки.
После проведения колонизации европейцами государственным языком стал португальский.
Это единственная страна в Латинской Америке, говорящая на португальском наречии. Все остальные государства разговаривают на испанском языке.
Бразильский португальский – это специфический вариант классического португальского языка.
За свою многовековую историю развития язык вобрал в себя словарные обороты индейских и африканских племен. Это очень хорошо видно в названиях блюд местной кухни, растений, животных.
Но даже в этом варианте есть диалекты. На севере и юге страны язык отличается произношением согласных.
Португальский язык в чистом виде более закрыт, в нем большее количество шипящих звуков. Грамматика практически не изменилась.
Вам наверняка было бы интересно узнать какие бывают туры в Бразилию из Москвы
Или познакомиться с достопримечательностями удивительно красивого города Рио де Жанейро в этой статье
А перейдя по этой ссылке вы узнаете нужна ли виза в Бразилию и как ее получить:
http://latintour.ru/braziliya/br-vizy/dlya-rossian.html
Кроме официального португальского языка, в Бразилии говорят и на других языках.
Ведь до середины XIX века большую часть населения составляла европеоидная раса из Португалии, и только потом стали присоединяться немцы, итальянцы, испанцы, русские, арабы, жители Балканских стран.
За сто лет, с 1850 по 1965 год, в Бразилию переселилось примерно 5 млн иммигрантов. Основную массу составляли итальянцы, ливанцы и немцы.
А после того, как закончилась Вторая мировая война, повалили в страну и японцы.
В последнее время бразильский диалект португальского языка стал более изучаемым, чем сам португальский в чистом виде.
Путешествуя по Бразилии, можно воспользоваться английским языком или услугами переводчика.
Ведь английский сейчас наиболее распространен в мире, поэтому в отелях, ресторанах, аэропортах всегда найдутся люди, знающие английский язык.
На бытовом уровне лучше выучить несколько расхожих фраз на португальском, ну и уметь считать от одного до десяти или чуть-чуть больше.
Вот краткий перечень основных фраз:
- Ола! – Привет!
- Бом диа! – Добрый день! / Доброе утро! (до полудня)
- Боа тардэ! – Добрый вечер! / Добрый день! (с полудня до 18. 00)
- Боа нойтэ! – Добрый вечер! / Спокойной ночи! (с 18.00 до полуночи)
- А тэ авишта – До свидания!
- Адэуш! – Пока!
- Куанту кушта? – Сколько стоит?
- Обригаду – Спасибо (говорят мужчины).
- Эу со дэ Мошкову – Я из Москвы.
- Эу наy фала пуртугеш – Я не говорю по-португальски.
- Си – Да.
- Нау – Нет.
- Фала инглэш/руссу? – Вы говорите по-английски/по-русски?
- Шамо мэ… – Меня зовут…
- Пур фавор – Пожалуйста.
- Онда шта …? – Где находится…?
- Обригада – Спасибо (говорят женщины).
- Тэня, а бондадэ – Будьте любезны.
- ун – 1;
- дойш – 2;
- треш – 3;
- кватро – 4;
- синьку – 5;
- сейш – 6;
- сетэ – 7;
- ойту – 8;
- новэ – 9;
- деш – 10.
Видеопутешествие по Бразилии
На каком языке говорят в Бразилии?
Самые часто задаваемые вопросы большинства россиян, планирующих путешествие в Бразилию: «На каком языке разговаривают в Бразилии? И какой язык в Бразилии является государственным?»
Официальный, государственный язык Бразилии — португальский. Среди всех стран Южной Америки, только в Бразилии говорят по-португальски, причем в бразильском его варианте и очень гордятся этим. На пляжах Рио-де-Жанейро, и особенно на знаменитой улице столицы Авениде Атлантика, кроме португальского, можно услышать десятки других языков. Почему не один из них, а именно португальский стал национальным языком в Бразилии. Во всех остальных странах Южной Америки, государственный язык – испанский. «При чем здесь Португалия?», – спросите вы, – «Почему на языке этой страны разговаривают в Бразилии?» – ответ на эти и другие вопросы будут раскрыты в продолжение статьи.
История возникновения португальского языка
Вместе с падением Римской империи исчез и латинский язык. В современном мире теперь используется только классическая латынь. Им владеют представители всего нескольких профессий – медики, юристы и католические священники. Для остальных людей это мертвый язык. Но от латинского языка, в процессе распада великой Империи произошла целая группа живых романских языков. Португальский в их числе, и, по мнению большинства языковедов, он больше всех других языков этой группы схож с латинским, со своим родоначальником.
Лингвистические исследования показали, что образовался он из вульгарного латинского языка, на котором между собой общались римские легионеры дальней провинции Лузитании. В своей речи они использовали очень много слов и выражений местного населения. Вот как бывает в истории, исковерканный провинциальный диалект, стал языком нескольких огромных наций, пережил своего великого прародителя и сейчас несет в себе больше латыни, чем итальянский язык, который рожден в самом сердце Римской империи.
Местные ученые филологи оперируют следующими данными о составе официального языка Бразилии: португальский язык на 80% состоит из слов латинского происхождения, 16% слов в нем заимствовано из испанского языка, а остальные 4% это слова происшедшие из индейских и негритянских наречий.
Почему португальский? Причина, по которой именно на языке этой страны разговаривают в Бразилии
Все дело в том, то Бразилия долгое время была колонией Португалии. Познакомившись с историей Бразилии, становится понятно, какой государственный язык в Бразилии и почему. Открытая португальцами в 1500 году Бразилия сначала не вызвала у колонизаторов особого интереса. Первые время новая колония использовалась как место ссылки неугодных подданных и как источник красного дерева, от которого и произошло современное название Бразилия.
До колонизации на территории современной Бразилии жили индейцы, они имели свой язык. Но португальские колонизаторы оттеснили их с обжитых территорий. Но все же, маленькая толика слов в национальном государственном языке страны произошла как раз из языка аборигенов. Большей частью это географические названия, например Ипанема—«зловонное место», Гуанабара—«закрытая бухта», Пакита—«здесь живут паки».
Развлечения в Бразилии будут не полными, если Вы не испробуете самую экстремальную водную горку в стране, подробнее: Водные горки в Бразилии.
После освоения колонизаторами Бразилии туда потянулись корабли с рабами из Африки. Десятки тысяч невольников с западного побережья. Они привезли с собой названия растений, животных, предметов быта, различных обрядов и праздников. Из языков и наречий черных невольников многие слова также вошли в состав современного португальского языка Бразилии. Поэтому так получилось, что в государственном языке Бразилии имеется очень много слов, которых нет в самой Португалии, они были заимствованы бразильцами из негритянских и индейских языков. Сейчас в Бразилии на этих языках никто не разговаривает, да и самих носителей уже нет. Африканцы, постоянно проживающие в стране, уже давно разговаривают на официальном языке Бразилии, а свое негритянское наречие используют только в старинных обрядах, даже не понимая значения слов. А местные индейцы растворились в основном населении Бразилии.
Национальным языком в Бразилии мог быть испанский, французский, английский и даже голландский.
Сразу после открытия Бразилии португальцам очень много пришлось сражаться за свою новую колонию с европейскими странами. В 1567 году, это год основания Рио, португальцы насовсем изгнали французов, которым удалось занять некоторые территории. Пришлось сражаться и с Испанией, Голландией и Англией. Двадцать лет Голландия упорно пыталась удержать восточную часть Бразилии, крепости, построенные там голландцами, надежно держали оборону.
Затем более 60 лет, с 1578 года по 1640 год, когда сама Португалия находилась под властью Испания, Бразилия также принадлежала испанской короне. После удачного свержения в 1640 году испанского правительства португальцы снова получили независимость и вернули себе Бразилию. А еще несколько лет спустя они выиграли войну у голландцев, в результате которой Голландия отказалась от всех претензий на Бразилию, но в обмен на денежное вознаграждение.
Национальный язык Бразилии
Не смотря на то, что национальный язык в Бразилии и Португалии один и тот же, в произношении бразильцев и португальцев он сильно отличается. Для наглядности – букву «S» бразильцы произносят, как русскую «с», а португальцы — как русскую «ш», да и все гласные португальцами проговариваются более гортанно, чем бразильцами. Поэтому получается, что диалектам одного и того же языка свойственно совсем различное звучание и безусловно режущее слух каждой из сторон. Многие задумываются, какой язык в Бразилии является государственным в настоящее время, потому что независимость от Португалии получена достаточно давно, страна занимает 5 место в мире по численности населения, а собственный язык, так и не признан официальным.
Известно, что на одном достаточно серьезном мероприятии в Бразилии проводилась демонстрация кинохроники о Португалии, не смотря на всю солидность мероприятия, в зале стоял гогот. Присутствующие там бразильцы дружно хохотали над португальским произношением человека за кадром.
К такому долгому перелету нужно быть готовым, подробнее: Полет в Сан-Паулу.
Эта непохожесть в произношении и ряд других причин позволили бразильским ученым лингвистам и филологам поставить вопрос о существовании собственного «бразильского» языка. Отношения между Португалией и Бразилией довольно сложные, чему есть логичное историческое объяснение. И вполне понятно, что при взаимной антипатии между бразильцами и португальцами, идея своего «бразильского» языка получила довольно широкое распространение в обществе. Однако найти грань, где кончается диалект и начинается другой язык, очень трудно. И поэтому, пока бразильские исследователи лингвисты не доказали обратное, официальный язык Бразилии – португальский.
Но нужно отметить, что в современном мире растет востребованность бразильского варианта португальского языка связано это с высокими темпами экономического роста Бразилии. Страна играет важную экономическую и политическую роль на своем континенте. В странах Латинской и Южной Америк распространен именно бразильский вариант португальского языка. В последнее время, с выходом Бразилии на мировые рынки он стал узнаваем и во всем мире.
Существует весьма распространенное мнение, что португальский язык в своем звучании схож с русским.
Впечатления русских иммигрантов от португальского языка
“Наша семья совсем недавно переехала в Рио, и ни один из нас не знает язык Бразилии. Квартира, в которой мы поселились, находится на втором этаже новой многоэтажки. Во дворе рядом с домом – школа, там всегда толпятся бразильские ребятишки. Как и все дети, они невероятно подвижны и шумны. Поэтому к нам в окна беспрерывно доносятся крики, галдеж и хохот. Если не выглядывать в окно, а только прислушиваться к голосам, то создается ощущение, что ты находишься не в Бразилии, а в обычной московской многоэтажке.”
Еще пример. “Мы с мужем совсем недавно переехали из России в Сан-Пауло, и решили сходить в один из кинотеатров городка. Фильм оказался не очень. Зал был полупустой и мы услышали, что сзади нас переговариваются двое— мужчина и женщина. Мы прислушались, так как нам показалось, что она разговаривали на русском. Слов разобрать нельзя. Нет, все-таки, по-португальски. Голоса то замолкали, то звучали вновь. Нас так заинтересовало, на каком языке говорили эти двое, на португальском или на русском, что мы еле дождались окончания фильма, чтобы познакомиться с ними. Оказалось – это русские. Пожилая пара, давно уехавшая из России, но говорили они во время сеанса на своем родном русском языке.”
Специалисты фонографы и русские и бразильские говорят, что по своему звучанию, особенно когда голоса сливаются, португальская речь, национальный язык Бразилии, поразительно схожа с русской. Понятно, что в португальском языке есть звуки и интонации, которых совсем нет в русском, и наоборот, но из множества языков романской группы нет языка более близкого русскому, по интонациям и тональности, чем бразильский диалект португальского языка. В Португалии, на языке этой страны говорят в Бразилии, по-португальски разговаривают совсем не так как в Бразилии.
Европейские языки в Бразилии
Бразилия, развивающаяся страна, осваивающая мировые рынки. Поэтому в Бразилии сейчас организуется довольно много курсов, где изучают английский и другие европейские языки, используя самые современные методы, но все это невероятно дорого, и простым бразильцам не по карману. Обеспеченные бразильцы в обязательном порядке обучают своих детей иностранным языкам в специализированных колледжах: англо-американских, французских, немецких.
Как комфортно провести отпуск расскажет статья: Отдых в Бразилии.
Население Бразилии
Практические все россияне, которые бывали в Бразилии непременно хотят туда вернуться, и причиной тому служат не только местные красоты и великолепный отдых. Многие признаются, что им не хватает местного населения, они скучают по бразильцам, особенно в те моменты, когда видят по приезду на родину множество хмурых лиц или сталкиваются с хамоватым прохожим.
Если составить словестный портрет рядового бразильца, то основными штрихами станут дружелюбие и оптимизм. И это кажется особенно удивительным, понимая, как трудно живется этим людям, обладающих бесценным талантом радоваться жизни даже тогда, когда в желудке пусто. Они могут хмелеть от стакана пива и веселиться до утра или потратить последние деньги на то, чтобы принять у себя в гостях друга. Они – великие жизнелюбы.
Бразилия, несмотря на мощный рывок в экономическом развитии – страна огромных контрастов. Сами бразильцы говорят, что у них две Бразилии, одна бедная, другая богатая. Вот богатая ее часть и средний класс – образованные грамотные люди, по уровню образования ничуть не уступающие европейцам. А вот малообеспеченные люди малограмотные или совсем неграмотные, некоторые не могут даже поставить свою подпись. Не говоря уже о том, чтобы писать на национальном языке Бразилии, да и читать на нем могут далеко не все. В бедных кварталах есть школы, но в них никто не работает.
Учиться, учиться и еще раз учиться
Перед тем как отправиться в путешествие или в иммиграцию в Бразилию (российские специалисты с хорошим образованием там на хорошем счету, их всегда ждет хорошая оплачиваемая работа) нужно выучить хотя бы минимум фраз на португальском, потому что португальский язык в Бразилии является государственным. Он используется в стране повсеместно: среди населения, на радио и телевидении, в государственных учреждениях. На международном английском в стране за пределами столиц никто не разговаривает. Поэтому, господа путешественники, придется учиться, особенно если вы едете в Бразилию «дикарем». В путешествии по стране будет совсем не лишними: португальский разговорник, неброская одежда и сумка, дабы не стать лакомым кусочком для местных уличных воришек, последнее замечание – просто совет от бывалых туристов и к тому, на каком языке разговаривают в Бразилии, отношения не имеет.
Португальский язык в Бразилии, видео:
Расположение и география БразилииСтолица – Бразилиа. Занимает территорию площадью 8,5 млн. кв.км. Это почти половина южноамериканского континента. Бразилия находится: северные земли граничат с Суринамом, Гайаной, Венесуэлой, Французской Гвианой, южные с Уругваем, Боливией, Перу, Парагваем и Аргентиной. Восток Бразилии омывает Атлантический океан. Население БразилииВ стране проживает около 163 млн. человек, большинство из которых — бразильцы. ПриродаТретью часть территории Бразилии занимает река Амазонка, которая вместе с многочисленными притоками формирует уникальную экосистему. Амазонию называют «легкими планеты» из-за количества вырабатываемого кислорода. Здесь обитает множество экзотических представителей класса пернатых, несколько тысяч видов рыб и редчайшие млекопитающие. Климатические условия БразилииКлимат, типичный для Амазонии, меняет характер от субтропического на самых южных территориях до экваториального в северных областях. С приходом осени и до марта в Бразилии сезон дождей, средняя температура в это время +24°C. Зимой температура существенно не отличается +22°C. Особенно прохладно и дождливо в июле. В Амазонии очень сухо с августа по ноябрь, в декабре — марте возможны редкие дожди, но, по-прежнему, жарко. Период ливней наступает в мае. ЯзыкГосударственный язык в Бразилии португальский. Многие говорят на немецком, итальянском и французском. Кухня БразилииБлагодаря тому, что кулинарные традиции сложились здесь под влиянием трех самобытных культур: африканской, индейской и португальской, национальная кухня Бразилии считается по праву самой изысканной на всем южноамериканском континенте. Знатоки утверждают, что местное пиво — лучшее в Новом Свете, а прохладительный напиток, производимый из плода гуарана, очень любят не только местные жители, но и многочисленные туристы. Славится также местная водка из сахарного тростника – кашаса. Религия БразилииБольшинство населения католики, их почти 75%, около 10% протестанты и члены религиозных сект. Много представителей анимистических культов и экзотических верований. ПраздникиСамый большой праздник Бразилии, конечно, карнавал, который проходит в Рио-де-Жанейро в последних числах февраля. Кроме этого, бразильцы очень любят Рождество и Дни католических святых. 7 сентября в государстве — День Независимости. Социально — политический стройФедеративной республикой Бразилия управляет президент, которого избирают раз в четыре года. ЭкономикаИз всех стран своего региона Бразилия обладает самым мощным экономическим потенциалом. В стране успешно развивается сельское хозяйство с акцентом на выращивание какао-бобов и животноводство. Работают машиностроительные, нефтеперерабатывающие и химические предприятия. Бразилия является экспортером электроэнергии. Валюта БразилииДенежная единица реал (код BRL), в популярных туристических центрах принимают кредитные и платежные карты международных финансовых систем. Основные курортыГлавный курорт Бразилии, настоящая жемчужина побережья — ее бывшая столица Рио-де-Жанейро. Здесь кипит жизнь и днем и ночью, особенно в период проведения знаменитого карнавала. В паре часов езды от Рио находится Бузиос, относительно небольшой городок с множеством отелей и песчаных пляжей, работающих круглый год. Здесь туристам предоставляют возможность не только отдыхать на пляже, но активно проводить время в экскурсиях и путешествиям по многочисленным бухтам и холмам. Курорт Коста де Сауипе находится в эко зоне, охраняемой на государственном уровне, и представляет собой райский уголок с экзотической растительностью и вечным летом. Также в списке популярных курортов Ангра-Душ-Рейш, Сальвадор, Сан-Паулу, Манаус. Достопримечательности БразилииНевероятной популярностью пользуется статуя Христа на горе Корковадо в Рио-де-Жанейро, являющаяся символом этого города. В городе более двух десятков музеев с великолепной экспозицией, как национально-исторических, так и посвященных искусствам. Город Олинда включен ЮНЕСКО в список Всемирного наследия, это настоящая сокровищница архитектуры в стиле барокко. Оуро-Пуэрто тоже в этом списке, здесь категорически запрещено вносить какие-либо изменения во внешний облик старых домов и улиц. В Бразилии тщательно охраняют более двух десятков заповедников и национальных парков и с удовольствием показывают их туристам: Серра-ду-Катимбау, Эмас, Жау, Пантанал, Сулстисиу, Серра-да-Капивара, еще много других и, конечно, Игуасу. 275 водяных каскадов, одновременно низвергающих свои потоки, входят в список самых прекрасных чудес света. Для более комфортного осмотра самого величественного водопада на планете для туристов проложены узенькие мостики протяженностью более двух километров. Знаменит бразильский парк птиц, где их обитает более 500 видов. Карта Бразилии |
Страна Бразилия
Бразилия — одна из крупнейших стран мира, самое крупное государство в Южной Америке и пятая по величине страна в мире после России, Китая, Канады и США.
Информация о Бразилии
Бразилия: — государство в Южной Америке.
Религия: — католицизм.
Государственный язык: — португальский.
Столица: Бразилиа.
Бразилия — одна из крупнейших стран мира, самое крупное государство в Южной Америке и пятая по величине страна в мире после России, Китая, Канады и США.
В этой стране пышные тропические леса соседствуют с величественными горами, дикие джунгли с великолепными пляжами, огромные реки с пустынными плато, ревущие водопады с уютными и тихими бухтами.
Бразилию справедливо называют страной контрастов. Если в одной ее части идут ливневые дожди, то в другой обязательно светит солнце. В больших городах находятся крупнейшие западные концерны, а в Амазонии некоторые индейские племена живут в каменном веке.
Рио де Жанейро — главная достопримечательность страны. Город удачно расположен на побережье Атлантики. Рио лишился статуса столицы в 1960 году — ею стал город Бразилиа. Современная столица — это широкие проспекты, современная архитектура, живописные бульвары и парки. Однако, что ей так и не удалось отвоевать у Рио-де-Жанейро — это симпатии туристов, которые по-прежнему едут на отдых в «город чудес».
Бразилия
Природа и география:
Бразилия (Brazil) занимает восточную и центральную части Южной Америки и имеет границы с Гвианой, Суринамом, Гайаной, Венесуэлой, Колумбией, Перу, Боливией, Парагваем, Аргентиной, Уругваем. На востоке Бразилия омывается Атлантическим океаном.
Центральную и южную части страны занимает Бразильское плоскогорье (высшая точка — гора Бандейра). Северную часть — Амазонская низменность и отроги Гвианского плоскогорья. На юге Бразилии расположена низменность Пантанал. Главные реки страны — Амазонка, Сан-Франсиску, Парана.
Население:
В формировании бразильской нации главную роль играли три расы: индейцы (сотни разноязыких племен), европейские колонизаторы, которые прибывали главным образом из Португалии, и африканцы. В начале XX в. наблюдалась активная иммиграция из Японии.
Язык:
Государственным языком Бразилии является португальский. Кроме общенационального, население Бразилии использует около 180 разных индейских языков.
Религия:
Около 90% населения — католики, остальные протестанты, мусульмане, буддисты. В Бразилии довольно много жителей, официально исповедующих оккультные религии.
Климат:
Климат в Бразилии отличается в зависимости от местности: от экваториального на северо-западе до субтропического на юго-востоке. В Рио-де-Жанейро всегда влажно, с ноября по март — жарко, с апреля по сентябрь — относительно прохладно, часто идут дожди. Самый неблагоприятный для отдыха месяц — июль, так как холодно и часто моросит дождь.
В Амазонии сухой сезон длится с августа до начала декабря, с декабря по апрель — очень жарко, редкие дожди, с мая по июль — обильные дожди.
Бразилия
Таблица среднемесячных температур воздуха:
Рио-де-Жанейро | Январь | Феваль | Март | Апрель | Май | Июнь | Июль | Август | Сентябрь | Октябрь | Ноябрь | Декабрь |
26 | 26 | 26 | 24 | 22 | 21 | 21 | 21 | 22 | 22 | 23 | 25 | |
Сан-Паулу | 21 | 21 | 21 | 19 | 17 | 15 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Праздники и обычаи:
Праздничными в Бразилии считаются следующие дни:
1 января — национальный праздник
20 января — основание города Рио-де-Жанейро
Последний день масленицы — карнавал
Апрель — Святая суббота
Апрель — Пасха
1 мая — праздник Труда
15 июня — Тирадентис
7 сентября — День независимости
12 октября — Явление Богородицы
2 ноября — День Всех Святых
15 ноября — День провозглашения Республики.
Время:
Время в Бразилии отстает от московского с 1 ноября по 1 марта на 5 часов, с 1 марта по последнее воскресенье марта — на 6 часов, с последнее воскресенье марта по последнее воскресенье сентября — на 7 часов, с последнего воскресенья сентября по 1 ноября — на 6 часов.
Валюта:
Национальная валюта Бразилии — реал, равный 100 сентаво. Существуют банкноты достоинством в 1, 5, 10, 50, 100 реалов, монеты — в 1 реал, 1, 5, 10, 50 сентаво. В местах, посещаемых туристами, можно рассчитываться долларами. Ввоз иностранной валюты не ограничен. Разрешен вывоз ввезенной иностранной валюты.
Полезная информация:
Таможенные правила:
Ввозимая видео-, кино-, аудиотехника небразильского производства облагается налогом. Беспошлинно может быть ввезено до 2л крепких алкогольных напитков, табачных изделий, предметов и вещей домашнего обихода — на сумму не более 500 долларов США. Запрещен ввоз огнестрельного оружия, боеприпасов, наркотиков и предметов, радиоактивных материалов. Без соответствующего разрешения запрещен вывоз любых диких животных.
Сувениры:
В бразильских магазинах большой выбор качественного летнего трикотажа, мужских костюмов и кожаной обуви. В Бразилии стоит приобрести натуральные драгоценные камни — бриллианты, изумруды, топазы- они выше качеством и значительно дешевле, чем в России. В качестве сувениров покупают индейские сосуды, негритянские амулеты или изделия из красного дерева «пау-бразил».
Бразилия
Транспорт:
Один из самых популярных и доступных способов передвижения в бразильских городах — междугородние автобусы. Схемы всех маршрутов с точным обозначением остановок есть на первых страницах телефонных справочников в номере гостиницы. В Рио-де-Жанейро и в Ресифи есть метро — удивительно красивое, чистое и безопасное.
При поездке в такси плата за один километр составляет от 1 до 2 реалов, за 15 км — 10 реалов.
Офисы крупнейших компаний по аренде автомобилей (Helts, Avis,National и др. ) находятся в аэропортах и крупных городах. Для того, чтобы взять автомобиль напрокат, необходимо иметь международные права и кредитную карточку. Однако следует учитывать, что цены высокие (около 100$ в сутки), водители не дисциплинированы, мест для парковки практически нет, штрафы большие.
Медицина:
Медицинскую страховку следует оформить до подачи документов на визу. В зависимости от срока пребывания в стране определяется стоимость страхового полиса.
При обращении за медицинской помощью следует предъявить полис и оплатить расходы за лечение. По возвращении счет за медицинские услуги предъявляют страховой компании, она возмещает все расходы.
Кроме того, с собой рекомендуется взять средства, использующиеся при расстройствах желудка, и средства для загара с высокой степенью защиты (10-25 единиц).
Население, язык, религия Бразилии
В формировании Бразилии основную роль играли три нации: индейцы, европейцы и африканцы. Постоянные контакты, а также смешение таких полярно разных обычаев, верований и культурного наследия создали свою уникальную бразильскую культуру и нацию.
Более чем половину населения страны составляют иностранцы первого, второго и третьего поколений. Особенно это заметно в южных областях. Именно туда в 20 веке был направлен огромный поток эмигрантов из Японии, Италии и Германии. Такое мощное вливание иностранцев было ознаменовано страшным расслоением общества, последствия которого видны до сих пор. Интересно, что, несмотря на обширнейшую территорию государства, более 70% людей живут в городах.
Государственный язык – португальский. Но кроме общенационального, люди отлично владеют местными наречиями. В Бразилии насчитывается около 180 индейских языков, которыми пользуются только небольшие племена. В туристических местах имеет хождение английский, немецкий, итальянский и французский языки. В последнее время все чаще можно услышать русскую речь. Это связано с огромным желанием россиян посетить неизвестную и загадочную страну. Многие остаются там навсегда, плененные завораживающим миром первобытной красоты. Потому, если даже вы не очень хорошо говорите на английском, и вовсе не владеете португальским – вам не составит большого труда найти русскоговорящего гида.
Религиозность бразильцев уже вошла в поговорку. Истовая вера в католическую церковь, соблюдение правил и обрядов в крови у 90% населения. В каждом доме обязательно есть распятие, украшенное цветами, фруктами. Религиозные праздники справляются с необычайной пышностью и красотой, парады собирают огромное количество верующих. Такое почитание не могло остаться незамеченным – Бразилия признана одной из самых больших католических стран мира. Помимо католиков, есть множество других концессий: буддизм, мусульманство, протестантство. Есть свидетели Иеговы, адвентисты, мормоны. Также немало жителей, официально исповедующих спиритизм, различные оккультные культуры и религии Бразилии.
Страна Бразилия
Общая информация: BRAZIL
ГЕОГРАФИЯ
Являясь пятой по величине страной мира, Бразилия имеет границы со всеми странами Южной Америки, за исключением Чили и Эквадора.
СТОЛИЦА
Бразилиа.
ГОРОДА И КУРОРТЫ
Рио-Де-Жанейро, Сан-Паулу, Амазония, водопады Игуасу.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК
Официальным языком является португальский, на котором разговаривает основная часть населения.
НАСЕЛЕНИЕ
Официальным языком является португальский, на котором разговаривает основная часть населения.
РЕЛИГИЯ
Бразилия является крупнейшей католической страной мира. Конституцией страны закреплена свобода вероисповеданий. Особенностью бразильской религии является синкретизм – смешивание различных религиозных направлений. Здесь можно встретить человека, который с утра ходит помолиться в католическую церковь, а вечером проповедует африканский культ умбанда.
КЛИМАТ
Климат в Бразилии разнится от субтропического до экваториального. Основная часть территории страны расположена в тропиках, где средние температуры круглый год превышают 20 градусов тепла. С сентября по март наблюдается сезон дождей.
ВРЕМЯ
Время в столице Бразилии отстает от московского времени на 6 часов
АВИАПЕРЕЛЕТ
Прямых рейсов из Москвы в Бразилию нет. До Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро можно долететь через Париж, Мадрид, Лондон, Амстердам или Милан. Длительность перелета составляет порядка 17-19 часов, учитывая время ожидания в промежуточных аэропортах.
ЧАЕВЫЕ
В бразильских ресторанах чаевые, как правило, уже входят в сумму счета и составляют 10%. Носильщикам в отелях принято вручать один бразильский реал. Парикмахеры, чистильщики обуви, работники автозаправок обычно получают чаевые от 10 до 20%.
ТРАНСПОРТ
В Бразилии хорошо развит автомобильный транспорт. Автобусы, как правило, современные, комфортабельные с кондиционером. В Сан-Паулу, Ресифи и Рио-де-Жанейро есть метро. Во всех крупных городах развита система такси. Морской и речной транспорт используется для перевозки грузов.
Языки, на которых говорят в Бразилии
Основной язык Бразилии — португальский. Действительно, почти все услуги перевода, которые мы предоставляем клиентам в Бразилии или клиентам, ведущим дела с Бразилией, включают португальский язык в языковую пару. Однако лингвистический тур по Бразилии — это гораздо больше, чем просто португальский, поэтому мы посвятили эту статью изучению языка в Бразилии.
На чем говорят бразильцы, если они не говорят по-португальски? Возможно, удивительно (по крайней мере, для тех, кто не знаком с бразильской историей), немецкий язык является вторым по распространенности языком в Бразилии, а итальянский занимает третье место.Мы подробно рассмотрим причины этого ниже. Читайте дальше, чтобы узнать больше о том, на скольких языках говорят в Бразилии!
Официальный язык Бразилии
Основной язык Бразилии — португальский, на котором говорят 98% жителей Бразилии. Это язык правительства, образования, искусства и почти каждого элемента повседневной жизни.
Португальцы прибыли в Бразилию в 1500 году, когда в страну прибыли первые португальские колонизаторы / завоеватели / захватчики (взгляды на такие вопросы быстро меняются).С каждой лодкой, наполняющей вновь прибывших, владение языком становилось все сильнее, и в современной Бразилии проживает около 205 миллионов человек, говорящих на португальском.
На национальном уровне португальский является официальным языком Бразилии. Хотя в стране проживает множество языков меньшинств, они признаются на уровне муниципалитетов, а не на национальном уровне. Мы рассмотрим их более подробно ниже.
В то время как многие англоговорящие в наши дни предполагают, что они смогут использовать свой родной язык за границей, использование английского языка в Бразилии не даст вам многого.Английский язык здесь не так широко распространен: по данным Британского Совета, только 5% населения Бразилии (чуть более 10 миллионов человек) в 2019 году могли общаться на английском языке.
Отсутствие использования английского языка в Бразилии означает, что команда Tomedes привыкла предоставлять услуги перевода с английского на португальский для компаний, желающих вести дела с Бразилией. Поскольку Соединенные Штаты являются одним из крупнейших торговых партнеров страны, такие услуги необходимы для удержания товаров и денег, поступающих в Бразилию и из нее.
Интересно, что Бразилия — единственная страна в Латинской Америке, говорящая по-португальски, при этом большинство других стран говорят преимущественно по-испански. Таким образом, услуги перевода с испанского на португальский (и наоборот) также являются ключом к поддержанию международного развития бизнеса Бразилии.
На каких трех языках чаще всего говорят в Бразилии? Читай дальше что бы узнать!
Вы хотите вместо этого посмотреть видео? Вот коротенькая, которая доставит вам удовольствие от просмотра.
Три основных языка, на которых говорят в Бразилии
Помимо португальского, Бразилия является домом для целого ряда европейских языков (или их эволюции), языков из других уголков мира и сотен языков коренных народов.
Бразильский португальский
На протяжении веков бразильский португальский язык эволюционировал от своих европейских корней и приобрел совершенно другой акцент, а также грамматические и орфографические различия. На португальском языке, на котором говорят в Бразилии, повлияли как языки коренных народов страны, так и поселенцы из других европейских стран.
Была предпринята серьезная попытка объединить бразильский португальский и европейский португальский через Орфографическое соглашение 1990 года, в соответствии с которым Бразилия приняла лингвистические изменения в 2009 году, а Португалия — в 2012 году.
Поскольку различия относительно незначительны, для говорящих на европейском португальском языке легко разговаривать в Бразилии, так же как для говорящих на португальском языке в Бразилии разговаривать в Португалии. Различия можно сравнить с теми, которые существуют между британским и американским английским языком.
Число говорящих на португальском языке в Бразилии резко возросло в 1800-х годах. В 1808 году португальский суд перебрался в Бразилию, и в результате волна миграции означала, что это, скорее всего, было где-то в 1830-х годах, когда португалоговорящих бразильцев стало больше, чем говорить на родине.
Сегодня в Бразилии проживает больше говорящих на португальском языке, чем в любой другой стране. Однако министр иностранных дел Португалии Аугусто Сантос Силва считает, что к 2100 году португальцев в Африке будет больше, чем в Бразилии. Томедес, конечно же, будет пристально следить за этим особенно языковым развитием.
Немецкий
Вы автоматически думаете о немецком, когда задаетесь вопросом, на каком языке говорят в Бразилии? Нет? Что ж, вы не одиноки! Многие люди предполагают, что вторым по распространенности языком в Бразилии будет испанский из-за его широкого использования в остальной части Латинской Америки или, возможно, итальянский из-за того, что в Бразилии больше иммигрантов итальянского происхождения, чем иммигрантов из Германии. источник.
Несмотря на это, немецкий является вторым по распространенности родным языком в Бразилии (после португальского), на нем говорят около 1,9% населения. Данные переписи показывают, почему это так. Хотя итальянских иммигрантов в Бразилии больше, чем немецких, половина детей итальянских иммигрантов дома говорит на португальском. Между тем, две трети детей немецких иммигрантов говорят дома на немецком как на родном.
Бразильский немецкий значительно отличается от европейского немецкого языка — гораздо больше, чем бразильский португальский отличается от европейского португальского.Бразильский хунсрик, происходящий от хунсрюкского диалекта Западной Центральной Германии, имеет около трех миллионов носителей языка, многие из которых проживают в южном штате Риу-Гранди-ду-Сул. Фактически, два муниципалитета в этом штате признают хунсрик в качестве одного из официальных языков.
Померанский немецкий также говорят в Бразилии, в основном в Эспириту-Санту, в то время как в стране также проживает около 1,5 миллиона человек, говорящих на стандартном немецком языке.
Итальянский
Итальянский язык — третий по популярности язык в Бразилии.Опять же, язык, на котором говорят в Бразилии, отличается от того, на котором говорят в Европе. У него даже есть собственное название: Талиан. На этой форме итальянского, также известной как бразильский венецианский, в основном говорят в Риу-Гранди-ду-Сул, где он является одним из официальных языков в некоторых муниципалитетах.
Итальянский был завезен в Бразилию в конце 19 века, когда на страну хлынула волна поселенцев из Италии. Около 60% этих иммигрантов были выходцами из Венето — отсюда явное венецианское влияние на итальянский язык, на котором говорят в Бразилии.
Языки меньшинств
Бразилия является домом для многих других языков меньшинств из-за моделей миграции за последние несколько столетий, а это означает, что посетители могут слышать испанский, французский, японский, голландский, влакс-романи, английский, китайский, корейский, польский, украинский и другие языки во время путешествия. Бразилия. Давайте посмотрим на некоторые из языков меньшинств, на которых говорят в Бразилии прямо сейчас.
Испанский
Бразилия — испаноязычная страна? Нет, это не так. Но говорят ли бразильцы по-испански? Некоторые из них! На самом деле, по данным Ethnologue, около 460 000 бразильцев говорят по-испански.Эти два языка во многом похожи, но больше в письменной форме, чем в произношении. Таким образом, многие бразильцы понимают испанский язык, хотя могут не говорить на нем бегло.
Как и люди, говорящие на всех языках меньшинств в Бразилии, говорящие по-испански появляются группами. Многие из них происходят недалеко от границ Бразилии с другими странами Латинской Америки, где испанский является основным языком. Спикеры также сосредоточены в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, где изучение испанского языка является обязательным.
Японский
Как и немецкий, японский язык может быть не первым языком, который приходит в голову, когда вы задаетесь вопросом: «На чем говорят в Бразилии?» Тем не менее, Бразилия является домом для большой общины японских эмигрантов после волны иммиграции, которая произошла с 1908 года.
Сегодня в Бразилии проживает самое большое количество японцев в мире (за пределами самой Японии), большинство из которых называют Сан-Паулу своим домом. В Бразилии проживает около 1,5 миллиона человек японского происхождения, и, хотя многие иммигранты во втором и третьем поколении приняли португальский язык в качестве своего родного языка, в Бразилии по-прежнему проживает значительное количество японцев.В Сан-Паулу даже есть своя газета на японском языке, которая издается с 1940-х годов.
Французский
Португальский может быть национальным языком Бразилии, но в стране также проживает немало франкоговорящих. В Бразилии проживает около 30 000 французов, большинство из которых проживают в Рио-де-Жанейро или Сан-Паулу, а это означает, что французский язык является еще одним языком меньшинства Бразилии.
Vlax Romani
По данным People Groups, в Бразилии проживает около 354 000 Vlax Romani, которые составляют часть более широкого сообщества, насчитывающего почти 1 человек. 2 миллиона Vlax Romani в 21 стране. Таким образом, влакс-романи является еще одним языком меньшинства Бразилии.
Английский
Хотя он не получил широкого распространения в Бразилии, там говорят на английском. Около 5% бразильцев в той или иной степени говорят по-английски, хотя нельзя сказать, что они владеют им свободно.
Родные языки
В 1500 году, когда европейцы прибыли на территорию современной Бразилии, в стране проживало от шести до десяти миллионов индейцев. Вместе они говорили примерно на 1300 языках коренных народов.С тех пор потеря коренных народов, культур и языков была ошеломляющей.
На скольких языках сегодня в Бразилии говорят коренные народы? По данным Международной рабочей группы по делам коренных народов (IWGIA), за последние 500 лет количество языков коренных народов, на которых говорят в Бразилии, упало примерно до 274 языков.
Многие из этих оставшихся языков (более 100 из них) находятся под угрозой исчезновения, и каждое новое поколение говорит на них все меньше и меньше. IWGIA сообщает, что всего 37.4% коренного населения Бразилии сейчас говорят на одном из языков коренных народов. Между тем 76,9% говорят на португальском.
Давайте подробнее рассмотрим некоторые из наиболее распространенных языков коренных народов Бразилии.
Тикуна
Какой основной язык в Бразилии, когда речь идет о языках коренных народов? Основной язык Бразилии — тикуна. Народ тикуна составляет около 6,8% от общей численности коренного населения Бразилии, что делает их основной коренной этнической группой страны.Такое положение во многом объясняется относительным расположением Тикуна на суше, которое до 1649 года удерживало их от насилия и болезней европейских поселенцев.
Интересно, что их язык считается изолированным языком, хотя некоторые теории связывают его с ныне вымершим языком юри. Тикуна написана латиницей. Сегодня в Бразилии говорят на нем около 35 000 человек.
Гуарани Кайова
Считается, что гуарани кайова не контактировали с европейскими поселенцами до конца 1800-х годов. Сегодня около 26 500 говорящих на гуарани кайова остаются в Бразилии. Они пишут на латинице, хотя уровень грамотности низкий — не выше 5-10%.
> Кайнган
Около 22 000 членов южной бразильской нации кайнганг, насчитывающей 30 000 человек, говорят на языке кайнганг, причем большинство из них также говорят на португальском. Кайнган — это семейный язык ге, который является крупнейшим языком группы Macro-Ge.
Xavante
По данным переписи населения
Бразилии 2010 года, в стране проживает 13 300 человек, говорящих на языке хаванте.Около 7000 из них говорят на одном языке.
На этом родном языке Бразилии говорят в основном в Восточном регионе Мату-Гросу. Xavante — это язык дже с необычной фонологией из-за использования почетных и ласковых терминов в его морфологии и порядка слов эргативного объекта-агента-глагола.
Яномами
В Бразилии проживает около 12 700 говорящих на языке яномами. Язык известен своей обширной носовой гармонией; когда одна гласная в слове назализована, то же самое происходит и со всеми другими гласными в этом слове. Считается, что яномами не связан с какой-либо другой языковой семьей, и нет родной письменной формы языка.
На каком языке вы должны говорить, если собираетесь приехать?
Если вы говорите по-английски и собираетесь посетить Бразилию, лучше не полагаться только на свой родной язык. Что говорят в Бразилии? Португальский — вот на чем вам нужно будет говорить, когда вы приедете!
К счастью, португальский — увлекательный язык для изучения (щелкните ссылку ниже, чтобы получить дополнительные сведения) и один из самых простых языков для англоговорящих.Так что у вас не должно возникнуть проблем с освоением основ, по крайней мере, перед тем, как отправиться в путешествие в Бразилию.
Подробнее: Как выучить португальский — ваше руководство
Заключение
На скольких языках говорят в Бразилии? Сотни! От бразильского национального языка (португальского) до различных языков меньшинств и огромного количества языков коренных народов, страна является домом для богатого языкового разнообразия.
На каких языках говорят в Бразилии?
Вы можете быть удивлены, узнав, что Бразилия — это дом с невероятным лингвистическим ландшафтом.Это многокультурная страна, богатая разнообразной красотой, природными ресурсами, диалектами, языками коренных народов и видами искусства!
Языки Бразилии
Давайте взглянем на самые важные языки, на которых сегодня говорят в Бразилии. Учтите, что Бразилия огромна, и на этих языках не говорят одинаково по всей стране. В зависимости от региона и сообщества вы можете найти разные диалекты, произношение и даже словарный запас!
Бразильский португальский
Португальский — 9-й по популярности язык в мире в 2020 году, на котором говорят более 252 миллионов человек.Большинство из них бразильцы. Фактически, 98% населения Бразилии говорит на португальском, официальном языке. Хотя в стране существуют разные диалекты, это язык, который объединяет бразильцев в школе, бизнесе, литературе, развлечениях и средствах массовой информации. Это также уникальная черта, которая отличает Бразилию от других латиноамериканских стран, поскольку это единственная португалоговорящая страна в Америке!
Весы — бразильский язык жестов
Общины глухих в городских районах Бразилии используют Libras или Língua Brasileira de Sinais .Как и другие жестовые языки по всему миру, Весы — это не просто перевод с португальского языка на жесты. Это независимый язык, сам по себе, признанный правительством как средство общения с возможностью профессионального письменного и устного перевода. На самом деле, у Весов тоже есть свои диалекты, в зависимости от того, в каком регионе Бразилии вы находитесь. По оценкам, более 5 миллионов бразильцев используют Весов для общения!
Более 274 языков коренных народов Бразилии
Из-за длительного периода колонизации Бразилии португальцами (который начался в 1500 году и продолжался до первой половины 19 века) бесчисленные языки коренных народов были стерты из истории. До прихода португальцев местные жители говорили примерно на 1273 языках коренных народов. Но в течение 500 лет было уничтожено около 75%. Несмотря на этот трагический факт, бразильское историческое и культурное наследие Риу-Гранди-ду-Сул по-прежнему сохраняет , по оценкам, 274 языка коренных народов, на которых говорят 305 коренных народов, в том числе гуарани, нхенгату, пираха и екуана. К сожалению, многие из них находятся под серьезной угрозой исчезновения.
Немецкий язык в Бразилии
Что? Немецкий говорят в Бразилии? Да это правильно! Около 3 миллионов говорящих в южном регионе Бразилии общаются на диалекте, производном от хунсрюкского диалекта западно-центральнонемецкого языка.Он настолько важен для культурного наследия штата Риу-Гранди-ду-Сул, что два его муниципалитета объявили его одним из официальных языков! В Эспириту-Санту померанский немецкий также считается важной частью лингвистического наследия. Однако говорить на обычном немецком в Бразилии — не лучший вариант. На хунсрюкский немецкий язык так сильно повлияли португальский и несколько местных языков, что у него есть свое собственное уникальное звучание и словарный запас!
Талиан или бразильский венецианский
Талиан — диалект венецианского языка, на котором в основном говорят в Риу-Гранди-ду-Сул, штате в южном регионе Бразилии.На самом деле тальянский является одним из официальных языков в некоторых муниципалитетах, что является большим сюрпризом для иностранцев! Почему в Бразилии существует язык, на котором говорят в Италии? Что ж, к концу 19-го века была волна иммиграции из Италии, причем 60% поселенцев прибыли в основном из Венето. В настоящее время около 30% населения Риу-Гранди-ду-Сул по-прежнему итальянского происхождения! Еще одна причина отметить культурное разнообразие Бразилии и богатый языковой опыт!
Спикеры в Бразилии
Лица, говорящие на португальском, не обязательно говорят по-испански (это другой язык!). Фактически, по оценкам, 4% населения Бразилии говорит по-испански. Тем не менее, бразильцы, живущие ближе к границам с испаноязычными странами, скорее всего, будут говорить на нем. Изучение испанского также является обязательным в штатах Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу, так что там вы тоже можете встретить бразильских испаноговорящих! Тем не менее, испаноязычные иммигранты несут наибольшую ответственность за присутствие языка в Бразилии, при этом испанцы, боливийцы, аргентинцы и венесуэльцы являются основными группами. Всего около 460.По данным Ethnologue, в 2018 году в Бразилии проживало около тысячи испаноговорящих.
В Бразилии говорят на французском
Посещение штата Амапа? Расположенная на севере, Амапа относительно изолирована от остальной части страны, в самом северо-восточном углу, но ее девиз говорит все, что нам нужно знать: «Бразилия начинается здесь». Поскольку этот штат граничит с Французской Гвианой, его взаимодействие с франкоговорящим населением является частым. Фактически, всего два года назад штат Амапа получил более 33.383 туриста, из них , 65% — французы. При этом изучение французского языка в государственных школах стало обязательным в Амапе с 1999 года. В повседневной жизни также часто говорят на креольском, сочетающем французский и португальский языки — karipuna .
Японский
Японская иммиграция началась в 1908 году. Сегодня Бразилия является домом для самой большой общины японцев за пределами Японии , причем Парана и Сан-Паулу являются крупнейшими штатами Бразилии, в которых проживают японские и бразильско-японские граждане.Хотя сообщество по-прежнему не широко освещается в бразильских СМИ (что регулярно критикуется), оно оказало значительное влияние на бразильскую культуру посредством пищевых традиций, культурных мероприятий, искусства и комиксов, моделирования, спорта и даже религии. Итак, теперь вы знаете — вы также можете освежить свой японский язык однажды в Бразилии!
Говорят ли в Бразилии по-английски?
Английский по-прежнему не пользуется популярностью по сравнению с испанским, немецким, итальянским и тальянским. По данным Британского совета, только 5% населения Бразилии могли общаться на английском языке в 2019 году (около 10425 миллионов говорящих из общего числа 208 миллионов).Также в 2019 году Бразилия получила худших балла за 5 лет — на экзамене на знание английского языка. Эти результаты были верны как для школ, так и для бизнес-среды. Это определенно не из-за отсутствия интереса или любопытства, а из-за системы, которая не позволяет бразильцам с плохой учебной программой, отсутствием сложных материалов и дорогостоящими частными курсами, на которые не многие люди могут записаться. К счастью, Интернет, образовательные приложения, онлайн-уроки и социальные сети могут помочь сделать английский язык более доступным!
Мечтаете побывать в Бразилии?
Значит, вы уже знаете, что португальский просто необходим. English может спасти вас в туристических местах или среди более привилегированных групп населения, но будет разумно освежить свой португальский язык перед отъездом… из вежливости к местным жителям тоже! Кроме того, будьте готовы к мультикультурному опыту, где вы сможете познакомиться с разными языками и сообществами. Где мы регистрируемся ?!
Какие языки наиболее распространены в Бразилии?
На Бразилию приходится значительная часть географии Южной Америки и, как оказалось, ее языкового разнообразия.Вы знаете наиболее распространенные языки в Бразилии?
Хотя испанский является основным языком в большинстве стран Южной Америки, на самом деле португальский — это наиболее распространенный язык в Южной Америке, и все благодаря Бразилии. В стране карнавала, самбы и босса-новы на португальском более или менее говорят все, но все еще есть много возможностей для сосуществования таких языков, как японский, испанский, голландский и влакс-романи, не говоря уже о 274 языках коренных народов. на нем говорят лица, принадлежащие к 305 различным этническим группам, согласно оценкам переписи 2010 года.
Бразилия — одно из самых биоразнообразных мест в мире, а также место с потрясающим культурным и языковым разнообразием. Но так же, как его биологическое богатство в основном скрыто в глубоких складках тропических лесов Амазонки, его языковая вариативность сконцентрирована и в самых отдаленных его уголках.
Даже Сан-Паулу, крупнейший португалоязычный город в мире, является домом для значительной арабской, итальянской, китайской и еврейской общины.
Продолжайте читать, чтобы узнать о самых распространенных языках в Бразилии.
Но сначала: первенство португальского языка в списке наиболее распространенных языков Бразилии
По большому счету, португальский язык впервые коснулся берегов Америки в 1500 году, когда португальский мореплаватель Педро Альварес Кабрал достиг Бразилии.
Остальное, как говорится, колониальная история. На момент прибытия Кабрала на территории современной Бразилии проживало от 6 до 10 миллионов индейцев, говорящих примерно на 1300 различных языках. Сегодня их около 170 000 человек, говорящих только на 181 человек.Хотя португальские миссионеры-иезуиты пытались изучить языки тупи прибрежных племен, их основной мотивацией для этого было более эффективное обращение в свою веру с коренными народами. Этот обмен продолжался до тех пор, пока в 1775 году маркиз де Помбал не запретил использование любых языков коренных народов.
Современный бразильский португальский отличается от европейского португальского языка благодаря сохранившимся следам африканского и индейского языков, с которыми он соприкоснулся. В Бразилии более 205 миллионов говорящих на португальском языке по сравнению с 10 миллионами говорящих в самой Португалии.Справедливости ради стоит сказать, что бразильский португальский начал жить собственной жизнью со времен колонизаторов.
Для сравнения: сегодня в Бразилии проживает около 207 миллионов человек, что означает, что 99 процентов населения говорит по-португальски.
Среди относительно небольшой части коренного населения 17,5% не говорят по-португальски.
Тем не менее, португальский остается официальным языком Бразилии и языком, на котором ведутся общение с правительством, средства массовой информации и общественное образование.Благодаря влиянию средств массовой информации любые региональные изменения, которые могли существовать, быстро уменьшаются (и еще больше укрепляют единообразие языка). Тем не менее, в списке самых распространенных языков в Бразилии португальский язык занимает первое место.
А как насчет испаноговорящих?
Можно подумать, что испанский язык довольно широко распространен в этой латиноамериканской стране, но, по данным Ethnologue, в Бразилии всего 460 000 говорящих по-испански.
Во время большой волны миграции из Испании в Бразилию между 1880 и 1930 годами многие иммигранты прибыли из Галисии, где язык больше похож на португальский, чем на испанский.Таким образом, они в значительной степени ассимилировались с португалоговорящей культурой.
Уже давно существует традиция стремления к тому, чтобы их признавали отдельно от других латиноамериканских стран, что, возможно, могло бы объяснить, почему не было большого обмена между двумя языками до недавнего времени, теперь, когда испанский язык завоевывает популярность среди бразильцев как второй или третий язык. Но в частях Бразилии, граничащих с испаноязычными странами, можно встретить пиджинский язык, известный как портуньол (или портунхол, в зависимости от того, с кем вы разговариваете).
Анклавы носителей коренных языков в Бразилии. Через Instituto Socioambiental.
Анклавы иммигрантов в Бразилии
Тот факт, что 99 процентов бразильцев говорят по-португальски, не означает, что у них нет других языков в рукаве.
Бразильские иммигрантские языки включают каталанский, голландский, японский, корейский, северный левантийский разговорный арабский, туройо и влакс-романи, а также более распространенные европейские языки, такие как немецкий, итальянский, польский и украинский.
Согласно Мировому Атласу, немецкий и итальянский являются наиболее распространенными из этих языков, при этом иммигранты из этих стран сосредоточены в южных и юго-восточных регионах Бразилии. Там у них даже есть свои собственные диалекты, известные как бразильский немецкий, на котором говорят 3 миллиона человек, и бразильский венецианский (или талианский), на котором говорит 1 миллион человек.
Немецкий на самом деле имеет огромное влияние в Бразилии, учитывая, что это второй по распространенности первый язык в стране, несмотря на то, что немецкое сообщество меньше, чем испанское и итальянское. На самом деле существует несколько бразильских муниципалитетов, которые признают совместные официальные языки, и большинство из них являются одним из двух немецких диалектов, известных как восточно-поморский и хунсрюкский.
Японоязычное сообщество также относительно велико. Бразилия является домом для, пожалуй, самой большой концентрации японских потомков, помимо самой Японии, большая часть которых проживает в Сан-Паулу. Говорящих на корейском и китайском также можно найти в Парана, Мату-Гросу-ду-Сул и Амазонас.
Кроме того, хотя бразильский язык жестов или LIBRAS не является языком иммигрантов, он разрешен правительством для использования в государственных услугах, таких как образование и здравоохранение.
Удаленное влияние языков коренных народов
Языки коренных народов могут быть не самыми распространенными языками в Бразилии, но с ними все же нужно считаться! По данным переписи населения 2010 года, 37,4 процента коренных жителей в возрасте от 5 лет и старше говорили дома на коренном языке. Среди тех, кто проживал на территориях коренных народов, этот процент увеличился до 57.3.
Перепись 2010 года насчитала 274 языка коренных народов и 305 различных коренных национальностей, что превышает первоначальные оценки. Однако переписчики пошли еще дальше и собрали данные о самых отдаленных жителях Бразилии, путешествующих на мотоциклах, ослах, каноэ и самолетах, чтобы добраться до золотых приисков, трущоб, тюрем, заповедников коренных народов и общин киломбола.
World Atlas сообщает, что в Бразилии проживает 536 000 человек, отождествляющих себя с коренным населением, а также 67 племен, с которыми не контактировали — это самое большое число в мире.
Языки коренных народов можно объединить в более крупные языковые семьи, крупнейшими из которых являются тупи и макро-дже.
Из основных существующих индейских языков, включая гуарани, апалаи, пираха, терена, кайнганг, арара, канела, кариб, буроро, тукано, тупиниким, караха, нхенгату и надеб, нхенгату является одним из наиболее распространенных языков, на котором говорят примерно 19 000 человек. носители языка сконцентрированы в регионе Рио-Негро.
Перепись насчитала 35 000 говорящих на языке тикуна, а также 26 500 говорящих на гуарани кайова, 22 000 говорящих на кайнганге, 13 300 говорящих на хаванте и 12 700 говорящих на яномами.Считается, что тикуна стоит совершенно особняком, без других известных родственных языков.
С учетом всего вышесказанного, большая часть языков коренных народов Бразилии находится под угрозой исчезновения или находится на грани вымирания, а это означает, что их позиция в списке наиболее распространенных языков в Бразилии падает. К 2030 году может исчезнуть до трети языков коренных народов Бразилии.
Бразилия История языков 101 — все, что вам нужно знать
Когда мы спрашиваем себя «на каком языке говорят в Бразилии», мы, возможно, не рассматриваем путь, который прошла эта страна, чтобы претендовать на статус официального.Действительно, история бразильского языка довольно богата и многим неизвестна. Еще до прибытия Педро Альвареса Кабрала существует длинная сюжетная линия языков, на которых говорили на этих территориях до колонизации Бразилии. Согласно записям, когда Бразилия была открыта португальцами, у разных племен аборигенов было несколько стилей общения и языков.
Эта статья познакомит вас с рядом любопытных фактов из истории страны, которую мы знаем сегодня как Бразилия, с уделением особого внимания эволюции многих диалектов, которые когда-то там существовали, и последствиям их развития в основном языке страны сегодня.
Путешествие во времени…
… до старых добрых времен 1532 года. Так же, как и Испанская империя, Португальская империя находилась в процессе обширной колонизации с военной, экономической и культурной экспансией. Педро Альварес Кабрал, португальский дворянин и военачальник, привел свой флот к берегам этой богатой природных ресурсов страны, где Португалия видела огромный потенциал.
После территориальных споров с французскими и испанскими вооруженными силами границы современной Бразилии были урегулированы в 1777 году, и прибыла первая волна португалоговорящих иммигрантов. В этот начальный период португальский сосуществовал с лингва-геральским диалектом, основанным на индейских языках, используемых миссионерами-иезуитами, и с несколькими другими африканскими языками, которые обычно использовались рабами, которые были доставлены в колонию между XVI и XIX веками.
Насколько показывает официальная история, португальский язык еще не утверждался как национальный язык бразильской территории до XVIII века. Почему тогда? А что случилось посередине?
Когда «Capitanias» были институционализированы как официальное административное деление обнаруженной большой территории, португальцы начали изучать диалекты, используемые коренными племенами «тупи» и «гуарани», и был создан общий язык, происходящий от Тупинамба.В 1595 году отец Хосе де Аншиета зарегистрировал, что это самый распространенный язык на территории, и это считается первым влиянием современного языка Бразилии.
Это интересно, потому что это означает, что язык, на котором говорили первые португальские семьи, жившие в поселениях Сан-Паулу, Баия и Пернамбуку, был языком коренных народов. Только позже дети из этих семей научатся говорить по-португальски в школе.
Это было 17 августа 1758 года, когда маркиз де Помбал подписал акт, определяющий португальский язык в качестве официального языка Бразилии, но ко времени подписания этого указа португальский бразильский язык уже включал в себя многие индийские и африканские слова: названия растений. , фрукты и животные, среди прочего.
Еще одним событием исторического значения для языка стало обретение Бразилией независимости в 1822 году, после которого многие немцы и итальянцы иммигрировали в страну, недалеко от районов Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул. Знакомство с этими другими языками является одним из основных факторов, объясняющих языковой регионализм, существующий сегодня в Бразилии.
Несмотря на то, что письменный язык, преподаваемый в бразильских школах, был основан на стандартном португальском по закону, разговорный язык не подвергался каким-либо особым ограничениям, и, следовательно, бразильский португальский звучит иначе. Интересным культурным аспектом является то, что, сомневаясь в технических особенностях произношения, бразильцы исторически обращались к национальному стандарту, а не к европейскому, что дало им широкую языковую автономию.
Итак, на каком языке говорят в Бразилии?
Португальский язык является официальным языком Бразилии, хотя все вместе он известен как бразильский португальский. И почему так? Из-за множества разнообразных языков меньшинств и вкладов, которые португальский язык испытал в этой огромной стране.
Чтобы познакомиться со специфическими характеристиками этого языка, важно знать, насколько этот язык влияет на местный язык. Это приблизит нас к пониманию контекста региональных разновидностей, которые отличаются друг от друга произношением гласных и интонацией речи.
Во-первых, у нас есть местное влияние, которое фактически способствовало созданию идиоматических выражений, используемых сегодня. Кроме того, в Анголе говорят на африканских диалектах, таких как кимбундо. Группы «банту» и «йоруба» оставили большое наследие в нескольких культурных элементах, таких как самба и босса-нова, даже в афро-бразильской кулинарии.
Затем критический прием иммигрантов привел к включению и последующей адаптации слов, которые превратились в отдельные диалекты. Некоторыми примерами являются немецкий диалект Hunsrückisch , который мы можем найти на юге Бразилии, и Riograndenser Hunsrückisch (другой диалект гремана, имеющий официальный статус в Антонио Карлосе и Санта-Мария-ду-Эрвал).В штате Парана говорят на других европейских языках, таких как украинский и польский.
Мы также можем найти другие этнические группы в Либредаде (центр для японских иммигрантов) и Биксига (итальянские иммигранты). Испанский в основном понимают, хотя и не все бразильцы, в основном из-за аналогий в фонологии обоих языков. На самом деле, в приграничных районах Бразилии с испаноязычными странами иногда используется язык, известный как Portuñol , который представляет собой грубую смесь испанского и португальского языков. Популярность испанского языка возросла за последние несколько лет.
Знаете ли вы?
Благодаря растущей популярности бразильской музыки и мыльных опер во всем мире (которая началась в последние десятилетия ХХ века) культурное влияние бразильских португальцев значительно возросло.
И как экономический партнер Бразилия стала одним из государств БРИКС, стран с развивающейся экономикой, которые приобрели политическую силу и коммерческое влияние в своих регионах.Это отразилось на увеличении скорости изучения португальского как иностранного языка во многих академических дисциплинах, особенно в случае основных испаноязычных партнеров Бразилии.
Принимая во внимание то, что мы уже упоминали, легко представить, что португальский — это язык, который позволяет его носителям понимать 85% испанский, 45% итальянский и 15% французский языки.
Сегодня на бразильском португальском говорят почти 200 миллионов жителей, а также 2 миллиона бразильцев, эмигрировавших в зарубежные страны. Население Бразилии говорит (и говорит) на 228 различных языках, 217 из которых имеют коренное происхождение, а 11 были воспитаны иммигрантами.
Если вы ищете специализированные и надежные услуги перевода на португальский язык, мы можем помочь вам получить то, что вам нужно, с этого интересного языка!
португальцев в Бразилии — бразильский португальский
Бразильский португальский — это группа португальских диалектов, на которой говорит большинство из 190 миллионов жителей Бразилии.Несколько миллионов бразильских эмигрантов в США, Великобритании, Португалии, Канаде, Японии и Парагвае также интегрируют португальский язык в свою повседневную жизнь. Говорят, что различия между бразильским португальским и европейским вариантом подобны различиям между британским и американским английским языком. Различия в разговорной речи несколько более очевидны, чем в письменной.
История
Существование португальцев в Бразилии связано с иммиграцией португальцев в Америку. Первые португалоговорящие поселенцы прибыли в Бразилию в 16 -м годах. Несмотря на это, в то время этот язык не использовался широко. Какое-то время португальский язык существовал бок о бок с лингва-гера, лингва-франка, полученным из индейских языков, который использовался иезуитскими миссионерами.
Португальский стал национальным языком в Бразилии в конце 18 -го века. Рост иммиграции португальцев во внутренние районы Бразилии сделал португальский язык более распространенным.Португальские поселенцы представили свой язык и вскоре стали жизненно важной этнической группой для страны.
В 16, , веке неудачные попытки иммиграции, предпринятые французами в Рио-де-Жанейро и голландцами на северо-востоке в 17 веке, почти не затронули португальцев. В конце 19 -го -го и в начале 20-го -го века произошел значительный рост иммиграции не говорящих по-португальски (в основном из Италии, Испании, Германии, Польши, Японии и Ливана). Несмотря на это, языки растворились в португалоговорящем большинстве в очень короткие сроки.Так было в большинстве регионов Бразилии, за исключением некоторых регионов трех южных штатов (в случае немцев, итальянцев и славян) и сельских районов Со-Паулу (итальянцы и японцы).
Fast Quote
[email protected]
800.725.6498
Получите предложение сегодня!
Бразильский португальский Сегодня
В настоящее время большая часть населения Бразилии говорит на португальском как на родном языке. Это происходит почти везде, за исключением некоторых маленьких деревень, в которых проживают потомки европейских и японских иммигрантов.Они появляются в основном на юге и юго-востоке. Это также происходит в деревнях американских индейцев, жители которых составляют очень небольшую часть населения. Несмотря на это, даже эти группы населения обычно говорят на португальском языке, чтобы общаться с другими и понимать язык, используемый на телевидении и в радио.
В новейшей истории бразильский португальский язык оказал значительное культурное влияние на остальной португалоговорящий мир. Это из-за популярности бразильской музыки и мыльных опер.
Португальский в Южной Америке
Португальский — романский язык, корни которого уходят в средневековое Королевство Галисия. На португальском языке говорят более 270 миллионов человек, что делает его пятым по распространенности языком в мире. В Южной Америке португальский — официальный язык Бразилии. Появление этого языка в Бразилии началось более 500 лет назад. Поселения и колонизация распространили португальский язык на территории Бразилии. По мере роста торговли Португалия увеличивала свое влияние и политическую власть в Бразилии.Затем другие европейские страны основали свои колонии в Южной Америке. Бразилия стала центральным источником проникновения Португалии в Южную Америку. В результате португальский язык теперь является основным языком Бразилии. В отличие от других стран Южной Америки, где испанский является основным языком, Бразилия является исключением из этого правила.
Введение португальского языка в Бразилию
Португальский язык стал неофициальным языком Бразилии в 1534 году с распространением колоний. В 1549 году король Португалии назначил генерал-губернатора для управления этими колониями.Затем португальцы объединили различные племена и ввели европейские обычаи во всю страну. В то же время португальский язык начал распространяться по стране. Язык стал важной частью управления экономикой Бразилии. К 16, и годам важнейшим экспортным товаром Бразилии был сахар, а португальский язык был важнейшим элементом мировой торговли.
Fast Quote
[email protected]
800.725.6498
Получите предложение сегодня!
Бразильский португальский
Сегодня португальский язык является основным языком Бразилии и ключевой особенностью культурного и экономического успеха страны.Внутри языка есть несколько диалектов. Бразильский португальский — самый распространенный диалект. Большинство из 190 миллионов человек в Бразилии говорят на этом диалекте. Другие спикеры находятся в таких странах, как США, Великобритания, Канада, Япония, Парагвай и Португалия.
Различия между бразильским португальским и европейским португальским языком аналогичны различиям между британским и американским английским языком. Другие считают, что различия более существенны и трудны для понимания. Примерно 15% слов между бразильским португальским и европейским португальским языком различаются.Эти различия касаются главным образом продуктов питания, флоры и фауны. Тем не менее, правила грамматики одинаковы для бразильского португальского и европейского португальского. Основные изменения больше связаны с неформальным использованием слов и культурными различиями между двумя странами.
Португальский в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу
Эти диалекты в настоящее время являются неофициальным стандартом разговорной речи по всей Бразилии. С 1960-х годов влияние телевизионных сетей в Рио-де-Жанейро и Со-Паулу сделало бразильский португальский язык основным языком страны.Наряду с газетами и фильмами этот диалект является важной чертой культурной самобытности Бразилии.
Узнайте больше о наших услугах бразильского перевода. Переводчики-носители языка, специализирующиеся на переводах с португальского на английский и с английского на португальский.
Происхождение «бразильского» португальского
Линденберг Младший | Перевод: Леандро Сауэйа
Так же, как испанский, итальянский и французский, португальский язык является производным от латыни. Большинство бразильцев не осведомлено об истории своего языка и его связи со многими другими языками, на которых говорили в стране до прибытия португальца Педро Альвареса Кабрала; а также другие языки, на которых говорили до и после колонизации Бразилии.
Португальский — официальный язык Бразилии, седьмой по распространенности язык в мире и третий по количеству говорящих в Европе. По мнению некоторых историков, когда Бразилия была основана португальцами, в стране было более тысячи различных языков, на которых говорили индейцы разных этнических групп.
Португальская колонизация началась постепенно вдоль береговой линии в 1532 году, когда были институционализированы «капитании» (административное деление и наследственное феодальное владение португальского государства в некоторых его колониях).В этот период многие общины индейцев тупи и гуарани можно было найти на побережье, от Рио-де-Жанейро на юге до Пара на севере. Чтобы наладить общение с туземцами, португальцы начали изучать язык и диалекты, используемые индейцами. Из тубинамба, на котором говорят группы, более открытые к контакту с колонизаторами, был создан общий язык для использования индейцами и европейцами.
В 1595 году отец Хосе де Анчиета зарегистрировал, что это самый распространенный язык на бразильском побережье.Этот общий язык произошел от тупинамба, который явился первым влиянием португальского языка в Бразилии.
Африканцы, которых привезли в страну в качестве рабов, когда началось выращивание сахарного тростника, жили в столицах Сан-Висенте (ныне штат Сан-Паулу), Баии и Пернамбуку. В начале колонизации португальский язык постепенно оказывал влияние в Бразилии. Обострение можно было почувствовать уже в XVII веке. Рабы, очевидно, в конечном итоге выучили португальцев, чтобы общаться со своими лордами, а также выучили общий язык, созданный Индией — самый распространенный среди поселенцев.
Согласно тексту, написанному отцом Антонио Виейрой в 1694 году, язык, на котором говорили португальские семьи, живущие в Сан-Паулу, был индийским языком. Дети этих семей научились говорить по-португальски в школе. Только во второй половине восемнадцатого века португальский становится самым распространенным языком. Причиной этого было исследование сельской местности «бандейрантами», открытие алмазных и золотых рудников и последующий рост португальской иммиграции.17 августа 1758 года португальский язык стал официальным бразильским языком в соответствии с законом, подписанным маркизом де Помбалом, который также запретил использование общего языка.
На этом этапе португальский уже развился, поскольку все языки естественным образом меняются со временем. Стоит отметить, что, когда Помбал подписал указ, бразильские португальцы уже включили в свой лексикон многие индейские и африканские слова, происходящие из индийских языков, например, названия растений, фруктов и животных, которые происходят из Тупинамбы.Можно привести множество примеров, таких как caatinga, caju, capim, capivara, carnaúba, cipó, cupim, curió, ipê, jaboticaba, jacarandá, mandacaru, mandioca (маниока), maracujá (цветок страсти), пиранья, tatu (броненосец) и знаменитые абакакси (ананас).
Среди местных слов, которые были включены в бразильский португальский, следующие: Аракажу, Авай, Гуанабара, Гуапоре, Жабакуара, Жакарепагуа, Жундиаи, Парати, Пирасикаба, Тижука (все названия городов или районов). Интересно отметить, что влияние коренных народов помогло создать множество сленговых и идиоматических выражений, которые до сих пор используются (такие вещи, как «андар на пиндаиба», что означает что-то близкое к «нищете»).Африканцы из групп «банту» и «йоруба» оставили свое собственное наследие в культуре страны самбы и босса-новы. Афро-бразильская кулинария включает квиндим, абара, ачараже и ватапа. Кандомбле (афро-религия) включает оришас йеманжа, оксум, янса и т. Д.
Куимбундо (говорящий на Анголе) внес свой вклад в развитие бразильского португальского языка с помощью таких слов, как caçula (младший сын), cafuné e molque (или брат). Слова, используемые для выражения образа жизни и танцев рабов, такие как сензала, максиксе, гинга и даже самба, также были включены в словарь.После обретения Бразилией независимости (в 1822 г.) торговля рабами уменьшилась, пока она полностью не прекратилась в 1850 г. С тех пор в страну прибыло много иммигрантов из Европы, в основном немцы и итальянцы.
Этот контакт бразильского португальского с другими языками был одним из самых важных факторов в создании многих языковых регионализмов, которые можно найти в стране в настоящее время. В качестве примера можно сказать, что северо-восточные португальцы находились под сильным влиянием индейцев и африканцев, особенно в штатах Пернамбуку и Баия.В то же время португальцы, говорящие на юге, по-своему находились под влиянием европейских иммигрантов, таких как немцы и итальянцы, особенно в штатах Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул.
Во второй половине XIX века авторы романтизма пытались отразить в своих произведениях «Бразилидад» (способ или «художественную форму», чтобы быть бразильским), который отличал страну от ее бывшей колонии. Так было и с модернистами в начале ХХ века.
Хороший пример для первого случая можно найти в книгах Хосе де Аленкара, в которых возвеличивается индийская фигура, привнося в литературу бразильскую манеру речи.Во втором случае вспомним Марио де Андраде, одного из самых известных модернистов, который позже вернется к романтической идее спасения истоков и построения самосознания.
» Португальский язык позволяет его носителям понимать 85% испанского, 45% итальянского и 15% французского языков.
» Португальский язык считается очень важным языком, особенно если учесть, что примерно к 2015 году Бразилия станет третьим или четвертым по величине рынком в мире.
» Португальский — один из языков политического и экономического диалога в Европе, Южной Америке, Африке и Восточном Тиморе.
» Португальский — это язык будущего и глобального общения, который откроет широкие возможности для работы и социального взаимодействия по всему миру.
На протяжении многих лет бразильцы заимствовали выражения не только из языков коренных народов и Африки, но также из испанского, французского, итальянского и, в последнее время, английского языка, например, такие слова, как «спортзал» и «счастливый час» среди другие.Еще один интересный факт — это когда вы видите, как бразильцы, много лет живущие в США, адаптируют глаголы типа «парковаться» к португальскому, говоря неологизмы вроде «parkear» от глагола — парковаться или фразу типа «vai rolar um party a noite »(сегодня вечером будет вечеринка, в которой английское слово будет заменять португальское: Festa). Что касается португальского языка, на котором говорят в Португалии, мы можем сказать, что словарный запас почти такой же, но фонетически различия заметны.
Бразильский язык — флаги, карты, экономика, история, климат, природные ресурсы, текущие проблемы, международные соглашения, народонаселение, социальная статистика, политическая система
Назад в Бразильское общество
Язык — один из самых сильных элементов национального единства Бразилии.На португальском языке говорит почти 100 процентов населения. Единственным исключением являются некоторые члены групп индейцев и группы иммигрантов, в основном из Японии и Южной Кореи, которые еще не выучили португальский язык. Основными семьями индийских языков являются тупи, аравак, кариб и ге.
Между португальским языком, на котором говорят в Бразилии, и португальским, на котором говорят в Португалии, примерно такая же разница, как и между английским, на котором говорят в Соединенных Штатах, и тем, на котором говорят в Соединенном Королевстве.В Бразилии нет диалектов португальского языка, только умеренные региональные различия в акценте, лексике и использовании личных существительных, местоимений и спряжения глаголов. Варианты, как правило, уменьшаются благодаря средствам массовой информации, особенно национальным телевизионным сетям, которые просматривает большинство бразильцев.
Письменный язык, который является единообразным по всей Бразилии, подчиняется национальным правилам орфографии и ударения, которые время от времени пересматриваются для упрощения. Они немного отличаются от правил, которых придерживаются в Португалии.Письменный бразильский португальский значительно отличается от разговорного языка и правильно используется лишь небольшой образованной частью населения. Правила грамматики сложны и допускают большую гибкость, чем английский или испанский. Многие иностранцы, свободно говорящие по-португальски, не могут правильно его написать.
Из-за размеров Бразилии, самодостаточности и относительной изолированности иностранные языки широко не используются. Английский часто изучают в школе и все чаще на частных курсах.Он заменил французский как основной второй язык среди образованных людей. Поскольку испанский похож на португальский, большинство бразильцев могут его понять, и многие могут общаться на нем, хотя испаноязычные обычно испытывают трудности с пониманием разговорного португальского языка.
Массовые коммуникации
При военном правительстве в 1970-х годах государственная система телекоммуникаций Бразилии стала очень развитой. Телефонная сеть была модернизирована за счет крупных государственных инвестиций.Междугородные и международные звонки, которые до этого было трудно совершать и слышать, стали доступны через прямой набор, по крайней мере, для тех, кто мог позволить себе высокую стоимость телефонных линий. Почтовая и телеграфная компания (Empresa de Correios e Telégrafos — ECT) также стала образцом эффективности. В 1980-х и начале 1990-х годов качество телефонных и почтовых услуг было потеряно.
Развитие телекоммуникаций в Бразилии изначально было частью стратегии модернизации с централизованным контролем.Однако широко распространенный поток информации способствовал демократизации общества в 1980-х и 1990-х годах, в процессе, в котором не прошедшая цензуру пресса играла ключевую роль. Цензура, введенная во время военного режима, была отменена во время администрации Фигейредо. Пресса принадлежит частным предприятиям, ни одно из которых не может принадлежать или контролироваться иностранцами; он включает в себя десятки ежедневных газет, несколько еженедельных журналов и множество других периодических изданий.
Радио- и телевизионные станции имеют лицензии на частные предприятия, принадлежащие бразильцам.Сотни радиостанций по всей стране. Телевидение получило широкое распространение в 1970-х годах с несколькими национальными сетями и многочисленными местными станциями во всех штатах. Телевизоры распространены даже в семьях с низкими доходами. Мыльные оперы ( теленовелл, ) широко смотрятся и являются обычной темой для разговоров. То, что эти программы были проданы по всему миру, свидетельствует об их высоком техническом качестве. Новостные программы часто включают редакторский комментарий. В авторитарный период это выражение мнения, иногда скрытым образом, имело тенденцию поддерживать правительство.
Leave a Reply