ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ВИЗ
Вам выдана виза для въезда на территорию государств Шенгена*.
Как только вы получите краткосрочную визу, убедитесь, что вся информация, содержащаяся в ней, верна.
Проверить следующее:
Ваш паспорт имеет свой номер паспорта. Этот номер также указан на визовом стикере. Убедитесь, что эти числа совпадают.
Вы подали заявление на визу на определенный период или периоды. Убедитесь, что ваш авиабилет соответствует датам въезда и выезда, указанным на визе.
Убедитесь, что количество заявок на въезд (один, два или несколько) соответствует количеству заявок, указанных на визе.
Убедитесь, что ваше имя написано правильно.
Сделайте это самостоятельно, чтобы избежать каких-либо проблем или дополнительных расходов, возникающих при использовании вашей визы. Если вы считаете, что информация о визе неверна, немедленно сообщите об этом в консульство, чтобы исправить любые ошибки.
Как читать визу
Продолжительность пребывания. …….. дней указывает количество дней, в течение которых вы можете находиться в Шенгенской зоне. Дни должны отсчитываться от даты въезда в Шенгенскую зону (штамп въезда) до даты выезда из Шенгенской зоны (штамп выезда), т. е. оба дня включительно.
Период времени между “От …До » обычно больше, чем количество дней, напечатанных в поле “продолжительность пребывания”. Разница в сроках предназначена для того, чтобы вы могли гибко планировать свой въезд в Шенгенскую зону и выезд из нее, но ваше пребывание в Шенгенской зоне никогда не должно превышать точное количество дней в поле “продолжительность пребывания …дней”. Независимо от того, сколько дней вы пробыли в Шенгенской зоне, вы должны выехать не позднее даты, указанной в поле “до”.»
Контроль на границе
*Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Исландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Словакия, Словения, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швеция, Швейцария, Эстония
Ваша краткосрочная виза позволяет вам путешествовать в [. ….] и обычно в другие шенгенские страны. Но это не дает вам автоматического права на въезд в Шенгенскую зону. Поэтому вам, возможно, придется предоставить определенную информацию на границе или в других пунктах контроля. Вы можете, например, предоставить информацию о ваших средствах поддержки, как долго вы намерены оставаться в [ … ], и почему вы посещаете […]. В некоторых случаях такие проверки могут привести к отказу владельца визы въехать в [ … ] или Шенгенскую зону.
Поэтому рекомендуется иметь при себе копии документов, которые вы представили при подаче заявления на визу (например, письма-приглашения, подтверждения поездки, другие документы, подтверждающие цель вашего пребывания). Это позволит упростить процедуру пограничного контроля и избежать задержек на границе.
NB: вы должны придерживаться срока пребывания, разрешенного вашей визой. Неправильное использование и перерасход могут привести к тому, что вы будете высланы и вам будет запрещено получать новую визу в течение определенного периода времени.
Важное уведомление относительно ограничений на поездки, связанных с пандемией COVID-19
В рамках мер по сдерживанию распространения пандемии COVID-19, отдельные государства Шенгенского соглашения ввели ограничения на поездки, в том числе на определенных границах между этими государствами.
В зависимости от развития эпидемиологической ситуации как внутри, так и за пределами ЕС, ограничения на поездки могут быть ослаблены или введены заново.
Все путешественники несут ответственность за проверку действующих ограничений перед отъездом. Владельцы шенгенских виз не имеют автоматического права на въезд в Шенгенское пространство, таким образом, должны соблюдаться действующие ограничения на поездки.
Дополнительная информация: https://reopen.europa.eu/en/
Генеральное Консульство Греции в Москве
Как заполнить анкету на визу в Испанию?
Внимание! Если Вам на почту не приходит проверочный код для записи онлайн, попробуйте либо заменить адрес почты на другой, либо записаться на подачу документов по телефону.
Анкета заполняется на испанском или английском языках, от руки или на компьютере.
Как распечатать анкету на визу в Испанию? Анкета на визу в Испанию может быть распечатана как односторонне, так и двустронне.
Ссылки по теме
- Процедура оформления визы в Испанию.
Здесь Вы найдете описание, как должна в итоге выглядеть анкета:
- Список документов на туристическую визу в Испанию.
- Список документов на деловую визу в Испанию.
Для скачивания:
- Бланк анкеты на визу в Испанию (заполнение на компьютере)
- Пример заполнения анкеты на туристическую визу в Испанию
- Пример заполнения анкеты на деловую визу в Испанию
Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Испанию. Приступим к заполнению.
Пункты 1 и 3 «Фамилия» и «Имя» заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».
Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски, как указано в примере – не принципиально.
Пункт 6 «Страна рождения» — также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.
Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.
Дополнительно укажите если у Вас есть иное гражданство.
Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 9 «Семейное положение» — Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя, гражданство, контактный номер телефона и адрес электронной почты. Если проживает отдельно, то помимо этого необходимо указать адрес проживания.
Пункт 11 «Идентификационный номер» — заполняется иностранными гражданами.
Пункт 12 «Тип документа удостоверяющего личность в международных поездках» — отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.
Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 13 «Номер проездного документа» — пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «№», либо «#».
Пункт 14 и 15. «Дата выдачи» и «Действителен до» 0 Все понятно, указываем по загран.паспорту. Возможен любой формат даты.
Пункт 16. Указываем страну, выдавшую заграничный паспорт.
Пункт 17 и 18. Указываем персональные данные члена семьи, являющегося гражданином ЕС, ЕЭЗ или Швейцарии, если таковой имеется. Потребуется указать фамилию, имя, дату рождения, гражданство и номер паспорта. Дополнительно необходимо уточнить статус родственной связи.
Пункт 19 «Домашний адрес, электронная почта, телефон». Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).
Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»
Пункт 20 «Страна проживания, если не является страной гражданства». Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.
Пункт 21 «Профессиональная деятельность». Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.
- Для студентов пишем «STUDENT».
- Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
- Для школьников указываем «PUPIL».
- Для дошколят — «CHILD».
- Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
- Для неработающих – «UNEMPLOYED».
- Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».
Пункт 22 «Работодатель». Для работающих: указываем по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO»/ «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA”». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
- Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.
- Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.
Пункт 23. Указываем цель поездки:
- Туризм – едем смотреть достопримечательности.
- Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
- Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
- Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
- Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
- Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше к области дипломатии.
- Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
- Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
- Транзит – оформляется в случае транзита.
- Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать.
Можно указывать одновременно несколько целей поездки.
Если необходимо, указываем дополнительные сведения о цели поездки в пункте 24.
Пункт 25 «Страна назначения». Указываем страну основного назначения (страну у которой запрашиваем визу).
Пункт 26 «Страна первого въезда». Указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой. Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Барселона), то в п. 26 указываем «Spain». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Женеве (Швейцария), страной первого въезда будет «Switzerland». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны: например, Польша (при поездке через Беларусь).
Пункт 27. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.
Тем не менее, стоит отметить, что Консульство Испании лояльно к гражданам РФ. В 95% случаев Вам будет одобрена многократная виза на 6 месяцев даже при первом обращении.
Далее указываем предполагаемые даты въезда и выезда по первой поездке.
Пункт 28. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении Шенгенских виз ранее. Если сдавали, желательно указать дату предоставления биометрических данных и номер визового стикера с отметкой о сдаче биометрии. Номер визы указан в правом верхнем углу визовой наклейки.
Пункт 29. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Испанию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.
Пункт 30. Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 31 заполнять не нужно.
Пункт 31. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 30 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица.
Если Вы не знаете адрес приглашающего лица, указывайте адрес приглашающей компании.
Пункт 32. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы. Проставьте галочками имеющиеся параметры.
В завершении указываем место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.
Ставим подпись
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Как читать наклейку для шенгенской визы?
Что такое наклейка для шенгенской визы?
- Если вам будет одобрена шенгенская виза, вы получите наклейку с шенгенской визой. Технически описанный как «формат» для шенгенской визы, этот документ по сути является вашей шенгенской визой.
- Ваша шенгенская виза называется «визовой наклейкой», потому что она приклеивается (наклеивается) на одну из свободных страниц вашего паспорта/проездного документа. Эта визовая наклейка является «документом», позволяющим вам въезжать в Шенгенскую зону.
- На наклейке с шенгенской визой будет ваша фотография, имя и номер паспорта, а также информация, описывающая тип, срок действия и срок действия вашей конкретной визы.
- Вы получите визовую наклейку при сборе (т. е. при получении/получении паспорта/проездного документа) в органе выдачи (посольстве/консульстве/визовом центре), где вы подавали заявление на получение шенгенской визы.
Как прочитать мою Шенгенскую визу?
Помимо вашего имени, ваша наклейка для шенгенской визы будет содержать следующую информацию, описывающую тип, срок действия и срок действия вашей конкретной шенгенской визы. Эта информация передается с использованием следующих терминов, которые указаны в вашей визе и описаны для вас ниже.
- ДЕЙСТВИТЕЛЬНА ДЛЯ
- Это территория, на которую действительна ваша виза, то есть территория, на которую вы можете попасть с ней.
- Если у вас есть Единая шенгенская виза, ваша виза действительна для въезда во всю Шенгенскую зону, поэтому на вашей визовой наклейке будет написано: стран Шенгенской зоны.
- Если у вас есть ограниченная территориальная виза, ваша виза действительна для въезда в определенное государство или государства Шенгенской зоны, а не во всю Шенгенскую зону, поэтому на вашей визовой наклейке будет напечатано одно или несколько сокращенных названий государства ( s), для которого действительна ваша виза. Ниже приведены сокращения для государств Шенгенского соглашения:
BE | BELGIQUE | |
CZ | CÉPUBLIQUE TCHÈQUE | |
DK | DANEMARK | |
DE | ALLEMAGNE | |
EE | ЭСТОНИЯ | |
GRÈ 2 GRÈ | ||
ES | SSPAGNE | |
FR | FRANCE | |
IT | ITALIE | |
LV | LETTONIE | |
LT | ЛИТВА | |
LU | ЛЮКСЕМБУРГ 7 ЛЮКСЕМБУРГ 7 0039 HU | HONGRIE |
MT | MALTE | |
NL | PAYS-BAS | |
AT | AUTRICHE | |
PL | POLOGNE | |
PT | PORTUGAL | |
SI | SLOVÉNIE | |
SK | SLOVAQUIE | |
FI | FINLANDE | |
SE | SUÈDE | |
IS | ОСТРОВ | |
NO | NORVÈGE | |
CH 7SUE |
- ОТ…ДО
- Дата, которая следует за словом «ОТ» — это дата, когда ваша виза становится действительной для въезда в Шенгенскую зону/Шенгенское государство. Дата, следующая за словом «ДО» — это дата, до которой вы должны покинуть Шенгенскую территорию/Шенгенскую зону.
- Например, если в вашей визе указано (действует) «ОТ» 01-01-20 «ДО» 09-04-20 , ваша виза действительна с 1 января ст , 2020 г., по 9 апреля th , 2020. Чтобы не просрочить срок действия визы, вы должны покинуть Шенгенскую зону/территорию до полуночи 9 апреля.-й .
- Обратите внимание, что вам не обязательно въезжать в Шенгенскую зону точно в дату «От» на вашей визовой наклейке (вы можете въехать в Шенгенскую зону в дни, следующие за этой датой, но не ранее). Тем не менее, если вы въезжаете в Шенгенскую зону в день, следующий за датой «От», вы должны помнить о дате, когда вы действительно въехали в зону, которая становится вашей истинной датой въезда и ориентиром для определения того, сколько дней у вас есть. находился в этом районе (и сколько дней у вас осталось по вашей визе).
- ТИП ВИЗЫ
- На наклейке указано три типа визы: Тип «C» [краткосрочная виза], тип «A» [транзитная виза в аэропорту] и тип «D» [долгосрочная виза]. виза пребывания].
- В вашей визовой наклейке эти типы виз представлены следующим образом:
- Краткосрочная виза: обозначается заглавной буквой «C»
- Виза для транзита через аэропорт: обозначается заглавной буквой «A»
- Долгосрочная виза Виза: обозначается заглавной буквой «D»
9Единая шенгенская виза 0005 дает вам доступ ко всей Шенгенской зоне.
- Транзитные визы в аэропорту позволяют вам транзитом проходить через аэропорты, расположенные в пределах Шенгенской зоны.
- Долгосрочные визы позволяют вам оставаться в Шенгенской зоне дольше, чем традиционный период в 90 дней.
- Это количество въездов, которое у вас есть для Шенгенской зоны, т.е. количество раз, которое вы можете выехать и вернуться в зону после первого въезда. Шенгенские визы могут быть получены для однократного, двукратного или многократного въезда (в Шенгенскую зону). В вашей визе эти термины обозначаются аббревиатурой «01», «02» и «MULT» соответственно.
- Однократная виза дает право на один въезд в Шенгенскую зону; Вы не можете повторно въехать в Шенгенскую зону после того, как покинете ее. Если вы это сделаете, ваша виза станет недействительной, и вы не сможете вернуться в Шенгенскую зону, пока не получите новую.
- Двойной въезд дает право на два въезда в Шенгенскую зону; при входе в зону вам разрешается покинуть ее и вернуться в нее один раз в течение всего срока действия.
- Многократный въезд позволяет неограниченное количество въездов в Шенгенскую зону; вы можете въезжать в Шенгенскую зону, выезжать из нее и повторно въезжать столько раз, сколько потребуется.
- Обратите внимание, что ваша виза становится недействительной, когда общее количество раз, когда вы покидаете Шенгенскую зону, равно разрешенному количеству разрешенных въездов, даже если вы еще не израсходовали количество дней, разрешенное вашей визой.
- Это общее количество дней, в течение которых действительна ваша виза, т. е. количество дней, в течение которых вы можете находиться в Шенгенской зоне по вашей визе. Это число будет общим количеством дней между (и включая) датой вашего приезда и отъезда.
- Для шенгенских виз срок пребывания не может превышать 90 дней.
- Обратите внимание, что период времени между «ОТ…ДО» часто превышает количество дней, следующих за «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРЕБЫВАНИЯ». Это сделано для того, чтобы вы могли лучше спланировать даты приезда и отъезда в/из Шенгенской зоны/территории.
- Если ваше пребывание в Шенгенской зоне превышает количество дней между « ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРЕБЫВАНИЯ…ДНЕЙ», вы нарушили условия своей визы.
- Вы должны покинуть Шенгенскую зону до даты, предшествующей «ДО», даже если вы находились в Шенгенской зоне меньше, чем количество дней, указанное в разделе «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРЕБЫВАНИЯ… ДНЕЙ».
- Тип вашего пребывания по визе может быть непрерывным (т.е. все подряд) или непостоянным (примечание: непостоянное пребывание действительно только для двукратных или многократных виз, а не для однократного въезда).
- Это место (город), где была выдана ваша виза.
- Например, если вы подали заявление на получение шенгенской визы в Каире, Египет, и она была выдана тамошними властями, такими как консульство в Каире для определенного шенгенского государства, ваша виза будет иметь вид ВЫДАНА В: Каир.
- Это дата выдачи вашей визы.
- Это номер вашего паспорта/проездного документа с визовой наклейкой.
- Этот номер может также отражать номер родителя, законного опекуна или супруга лица, которому была выдана виза, в случае, если он или она внесены в паспорт одного из этих лиц.
- Этот раздел заполняется по усмотрению государства-члена, выдавшего вашу визу, и содержит любые соответствующие замечания, касающиеся его национальных положений. Обратите внимание, что эти примечания будут на языке соответствующего государства выдачи.
Другая информация
- Обратите внимание, что на наклейке с визой не указана ваша биометрическая информация, то есть ваши отпечатки пальцев. Эта информация содержится в цифровой базе данных, известной как Визовая информационная система (ВИС).
- Если государство-член не признает ваш проездной документ, т. е. ваш паспорт, они могут прикрепить вашу визу к отдельному листу бумаги, а не к рассматриваемому документу.
- Если вы получите продление визы, оно также будет оформлено в виде визовой наклейки.
- В случае, если ваша виза аннулирована или отозвана, на вашей наклейке будет стоять штамп со словом «АННУЛИРОВАНО» или «АННУЛИРОВАНО» соответственно.
Как читать наклейку для шенгенской визы | Наклейка для шенгенской визы
Шенгенская виза, как и многие другие разрешения, выдается в виде наклейки в паспорте. Тем не менее, чтение информации о наклейке для шенгенской визы может потребовать от вас знания некоторых сокращений, цифр и других параметров.
Наклейка для шенгенской визы, как правило, состоит из текстов одновременно на 3-х языках — английском, французском и немецком. Давайте взглянем на различные факторы, которые помогут понять, что такое наклейка для шенгенской визы.
Большинство виз выдаются в виде Единых шенгенских виз (USV), которые позволяют вам въезжать во все страны Шенгенского соглашения. Однако в некоторых случаях вам может быть разрешен въезд только в определенные страны. Страны, которые вам разрешено посещать, указаны на наклейке с шенгенской визой.
Разделы, в которых они упоминаются, называются es VALID FOR , VALABLE PUR и GULTIG FUR на английском, французском и немецком языках соответственно. Это означает, что страны, в которых действительна виза, перечислены в этой категории.
Если напечатано как ETATS SCHENGEN , SCHENGEN STATES или SCHENGEN STATEN , это означает, что виза действительна для использования в любой из шенгенских стран. В результате владелец визы получил USV и может посещать любую из стран Шенгенского соглашения.
Наоборот, вместо вышеперечисленного, если упоминаются определенные буквы, то вам выдали LTV (ограниченное территориальное действие) и вы можете посещать только штаты, которые упомянуты в этом. Буквы являются аббревиатурами названий различных штатов. Они перечислены ниже —
- А – Австрия
- B – Бельгия
- CH – Швейцария
- CZE – Чехия
- D – Германия
- ДК – Дания
- E – Испания
- EST – Эстония
- F – Франция
- FIN – Финляндия
- GR – Греция
- H – Венгрия
- I – Италия
- IS – Исландия
- L – Люксембург
- LT – Литва
- LVA – Латвия
- М – Мальта
- N – Норвегия
- NL – Нидерланды
- P – Португалия
- PL – Польша
- S – Швеция
- SK – Словакия
- SVN – Словения
Теперь, в зависимости от упомянутых сокращений, вы сможете посетить эти страны. Например, если он указан как ‘S, P, M ’, вы можете посетить только Швецию, Португалию и Мальту. Однако, если вам разрешено посетить только один штат, будет упомянуто полное название штата.
В некоторых случаях вы можете обнаружить, что на нем напечатано «ETATS SCHENGEN (аббревиатура страны)» . Это означает, что вам будет разрешен въезд в любую из стран Шенгенского соглашения, кроме страны, указанной вместе со знаком минус. Например: если он читает ‘ETATS SCHENGEN(-P) , вам будет разрешен въезд во все другие страны, кроме Португалии.
Одной из важных деталей наклейки для шенгенской визы является срок действия визы. Это определяется датой начала и датой окончания действия визы. Дата начала или дата, когда вы можете впервые въехать в Шенгенскую зону, указана рядом с ‘ ИЗ, ДУ и ВОМ’ . Дата окончания или дата, до или до которой вы должны покинуть Шенгенскую зону, указана рядом с « UNTIL, AU, и BIS ».
Количество записей
Наклейка с номером въезда для шенгенской визы указана под надписью « NUMBER OF ENTRIS , NOMBRE D’ESTREES и ANZAHL DER EINREISEN ». В них указано, сколько раз вы можете въезжать в Шенгенскую зону в течение срока действия. При этом доступны три варианта. Вам будет выдан один из следующих трех —
- ‘МУЛЬТ ’ – это относится к многократным вводам. При этом владелец визы может свободно въезжать и выезжать из Шенгенской зоны столько раз, сколько необходимо в течение срока действия визы, а также в соответствии с максимальным сроком пребывания и правилом 90/180.
- ‘1’ – относится к однократной визе. Это разрешение позволяет его владельцу въехать в Шенген только один раз. Если они покинут регион, им не разрешат повторно въехать с той же визой.
- ‘2’ – Это называется двукратной визой. Этот тип позволяет владельцу дважды въезжать в Шенген в соответствии с продолжительностью пребывания и правилом 90/180.
Продолжительность пребывания
Хотя максимальный срок пребывания составляет 90 дней из 180 дней, в большинстве случаев вы можете не получить его. Точное количество дней, в течение которых вам разрешено находиться в Шенгенской зоне, указано в разделе « DURATION OF STAY, DUREE DE SEJOUR 9».0023 и DAUER DES AUFENTHALTS ’. За точным числом будут следовать термины « ДНЕЙ, ДНЕЙ и ТАЖ» , что означает, что число соответствует «количеству дней».
Обратите внимание, что эта продолжительность должна быть максимальным общим временем, которое вам разрешено находиться во всей Шенгенской зоне при каждом въезде. Даже если у вас есть несколько въездов в вашу визу, вы не можете оставаться дольше разрешенного количества дней и должны соблюдать правило 90/180 дней.
Виза Тип
Страны Шенгенского соглашения в основном выдают визы 3 типов, а именно: транзит через аэропорт/тип A, краткосрочный/тип C (также известный как шенгенская виза) и долгосрочный/тип D (также известный как национальная виза). Тип визы, выданной страной, указан рядом с этикеткой, показывающей ‘ТИП ВИЗЫ , ТИП ДЕ ВИЗЫ и ВИЗА ТИП ’. Рядом с ними вариант, выданный для вас, будет указан как —
. Данные посольства, выдавшего паспорт, а также дата выдачи паспорта будут указаны следующим образом —
Помимо сведений о визе и фотографии владельца визы, наклейка для шенгенской визы также содержит информацию о владельце визы. Этикетки, упоминающие об этом, следующие:
- «НОМЕР ПАСПОРТА, НОМЕР ПАСПОРТА и НОМЕР ПРОПУСКА» — указывает номер паспорта владельца визы.
- «ФАМИЛИЯ, ИМЯ, НОМ, ПРЕНОМ и ИМЯ, ИМЯ» — На этой этикетке указаны фамилия и имя владельца соответственно.
Замечания
Наклейка для визы обычно имеет в нижней части раздел под названием « ЗАМЕЧАНИЯ, ЗАМЕЧАНИЯ и ЗАМЕЧАНИЯ» . Этот ярлык используется для предоставления подробной информации о любых дополнительных комментариях или замечаниях, сделанных посольством.
Leave a Reply