Анкета для получения шенгенской визы
Shengen-visas.ru
>> Анкета для получения шенгенской визы
Мы приводим анкеты всех стран шенгенского соглашения по своей сути они конечно одинаковые, но есть небольшие отличие, которые каждое консульство вводит по своему усмотрению. На самом деле Вам не нужно её распечатывать и заполнять, лучше распечатайте вопросник, заполните его и приходите к нам.
Вот список анкет на шенгенскую визу:
Не только фотография, страховка, подтверждение о достаточности средств и действующий загранпаспорт необходимы для тех, кому требуется шенгенская виза, анкета также является необходимым условием для получения визы. Заполнение анкеты на шенгенскую визу должно вестись на английском языке, либо на языке той страны, в посольство которой вы планируете обратиться, чтобы получить шенгенскую визу. Поэтому анкета шенген требует тщательного подхода, чтобы не было отказа в визе по той причине, что заполнение анкеты на шенгенскую визу было сделано некорректно.
Как заполнять шенгенскую анкету?
Заполнение анкеты на шенгенскую визу достаточно сложно, к тому же, не все могут свободно владеть английским языком, а, тем более, польским или эстонским. Поэтому, чтобы не мучиться с вопросом: как заполнять шенгенскую анкету, лучше обратиться к специалистам. Ведь шенгенская анкета имеет еще и комментарий, который занимает по объему несколько листов. Этот комментарий представляет собой некий образец анкеты на шенгенскую визу, который позволяет понять, как заполнить тот или пункт анкеты. Вы можете поискать в Интернете «шенгенская виза скачать» или сделать это на нашем сайте, но лучше все же обратиться к специалистам, которые не только разъяснят, как заполняется шенгенская анкета, но и сделают это за вас.
Есть ли пример заполнения анкеты на шенгенскую визу?
Вы должны понимать, что анкета для получения шенгенской визы является бюрократическим документом, поэтому, обычный гражданин, который не имеет ежедневно дел с документами такого рода, не сможет быстро и правильно ее заполнить. Ведь здесь нельзя взять пример заполнения анкеты на шенгенскую визу и по нему уже заполнить свою визу, поскольку образец заполнения шенгенской анкеты это всего лишь образец, написанный для тех, кто понимает, что следует писать и знает язык. Поэтому, если вами должна быть заполнена анкета на шенгенскую визу скачать ее мало толку, ее еще надо правильно заполнить.
Наша помощь в заполнение анкеты на шенгенскую визу
Для облегчения ваших трудов мы даем вам вопросник, в котором все пункты следует заполнить на русском языке. Тем самым, мы получаем необходимую информацию и уже сами делаем заполнение анкеты на шенгенскую визу. Тогда ваша анкета для оформления шенгенской визы будет заполнена правильно, в соответствии со всеми требованиями. К тому же, мы прекрасно понимаем, что в любом консульстве первым делом рассматривается анкета шенген, по которой работники консульства, видя ответы на ключевые вопросы, сразу определяются давать вам визу или не давать. Правильно заполненная шенгенская анкета является важным шагом к получению визы.
Почему именно к нам надо обращаться для заполнения анкеты в страны шенгенской зоны?
Работник консульства, молниеносным взглядом осмотрев анкету и, приняв решение, просматривает остальные документы. Воспользовавшись нашей помощью, вы можете быть абсолютно уверены в том, что консульский офицер, взглянув на анкету, примет положительное решение. Для этого мы приложим максимум усилий и сгладим все шероховатости, которые могут быть, чтобы ваша шенгенская анкета была безупречна. Кому-то может показаться, что шенгенская анкета — достаточно банальна и проста, поэтому нет смысла обращаться за помощью. При этом, многие наивно полагают, что достаточно взять образец анкеты на шенгенскую визу, как заполнение анкеты на шенгенскую визу уже не составит для него труда.
Но, как показывает практика, существует множество моментов, по которым человек никогда бы не получил визу, если бы не наша помощь! Получение визы в шенгенскую зону, в которой сильно развит бюрократический аппарат, требует помощи специалистов!
Не рискуйте и не надейтесь только на образец анкеты на шенгенскую визу, чтобы шенгенская анкета была заполнена правильно, — обращайтесь к специалистам!
Желаем успеха в получении шенгенской визы!
образец заявления и пример заполнения
Каждый год тысячи людей самостоятельно скачивают анкеты на визу и не попадают в Европу вовремя из-за оформленных неправильным образом документов. Для быстрого оформления разрешения на въезд очень важно правильно заполнить бланк анкеты на шенгенскую визу в 2021 году. К сожалению, не каждый способен заполнить его правильно даже онлайн: и это несмотря на то, что все консульства Европейского Союза требуют подачи стандартизированных анкет, которые практически не различаются между собой в разных странах.
Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения
Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где скачать анкету для шенгенской визы.
Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. Образец заполнения анкеты на Шенген есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.
На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.
Основные правила заполнения анкеты
Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном.
Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.
Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства. Некоторые государства предоставляют право выбора, другие — требуют обязательного использования онлайн формы. Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку.
Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:
- В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
- Правильно — ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
- Допускается использование только печатных букв.
- В колонке справа ничего писать нельзя — это поле заполняет сотрудник консульства.
- Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.
Образец заполнения, страница 1
Образец заполнения, страница 2
Образец заполнения, страница 3
Пошаговая инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу
Скачать бланк анкеты для шенгенской визы просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.
- В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
- «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
- Имя, как в пункте 1.
- Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
- Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
- Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
- Действительное гражданство.
Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!
- Пол.
- Гражданский брак — это холостое/не женатое состояние. Писать нужно женат/замужем, только если ваш брак официально зарегистрирован.
- Пункт относится только к несовершеннолетним заявителям. В противном случае следует написать «не относится». Указать нужно данные опекунов или родителей.
- Заявление на шенгенскую визу не требует обязательного заполнения этой графы. У граждан России попросту нет идентификационного номера.
- Отметьте «обычный паспорт». Под этим понятием подразумевается ваш загранпаспорт.
- Слитно впишите серию и номер заграничного паспорта. Никаких дополнительных знаков кроме цифр писать не нужно.
- Дата выдачи.
- Дата окончания срока действия.
- Здесь необходимо транслитерировать русские буквы на латиницу. Пример: поменять ФМС 24332 на FMS 24332, или УФМС 24332 на UMFS 24332.
- Пишите номер мобильного телефона, по которому с вами всегда можно связаться, а также адрес, где вас можно найти.
Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.
- Этот пункт не заполняется гражданами РФ. Анкета на визу Шенген требует заполнения этого пункта иностранным гражданам — указывайте номер документа, разрешающего нахождение на территории РФ.
- Для трудоустроенных граждан «должность» должна соответствовать справке с работы. На английском студенты пишут STUDENT, пенсионеры — RETIRED, безработные — UNEMPLOYED. Если анкету вы заполняете транслитерацией, то пишите по-русски латинскими буквами. В случае вопросов смотрите образец и пример заполнения анкеты на шенгенскую визу на сайте визового центра.
- По правилам транслитерации указывается место работы или учебы. ООО, ЗАО, ОДО и другие подобные сокращения должны выглядеть как OOO, ZAO, ODO.
- Указывайте основную цель поездки.
- «Страна назначения», это та страна, в которой вы проведете наибольшее количество времени и в которой расположена ваша основная цель поездки.
- «Страна первого въезда» должна указываться точно по вашим планам, так как отклонения от маршрута могут вызвать вопросы. Указывайте государство Шенгена, где вы впервые будете проходить пограничный контроль.
- Согласно этому пункту будет рассматриваться заявление либо на однократную визу, либо на мультивизу.
Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).
- Суммарное число дней, которое вы планируете провести на территории ЕС. Включает в себя день въезда и день отъезда.
- Указывается срок действия последней визы, если таковая имеется.
- Согласно правилам, каждый въезжающий на территорию Шенгена иностранный гражданин должен однократно пройти процедуру дактилоскопии. Если с вас уже снимали отпечатки пальцев, укажите «Да».
- Если конечная цель вашего путешествия лежит за пределами ЕС (в Шенгенской зоне вы только транзитом), то будет правильно указывать визу в страну назначения.
- Дата пересечения границы Шенгена или прилета в аэропорт.
- Дата вылета или пересечения границы на земле.
- Фамилии и имена приглашающих лиц в соответствии с их удостоверениями личности. Если вы въезжаете без приглашения — название забронированной гостиницы и её адрес (все адреса для нескольких гостиниц).
- Заполняется в случае деловой цели поездки.
- Несовершеннолетние указывают родителя, неработающие — имя/фамилию спонсора, для поездки по приглашению — данные приглашающего лица.
- Эти пункты заполнять обязательно в случае, если ваша основная цель поездки — посещение родственников. Под близкими родственниками понимаются потомки заявителя или его супруги/супруга, дедушки и бабушки. Братья и сестры близкими родственниками не являются!
- Читайте предыдущий пункт.
- Место проживания и дата заполнения (подписания) анкеты.
- Подпись должна совпадать с таковой в загранпаспорте. Для несовершеннолетних до 14 лет необходимо, чтобы подписал один из родителей, от 14 до 18 лет — заявитель и один из родителей. Австрия требует наличие подписей обоих родителей для несовершеннолетних, плюс подпись заявителя, если ему от 14 до 18 лет.
Правила заполнения анкеты на визу онлайн
На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2021 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте.
Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!
Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.
После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.
Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.
Видео: пример заполнения анкеты для шенгенской визы
Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу – Блог Купибилет
Главная / Визы / Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу
Сегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.
Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.
На каком языке заполнять анкету?
Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.
Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.
Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?
Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.
Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.
Где найти бланк анкеты?
Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.
Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу
1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом
2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.
3. Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.
4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.
5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.
Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.
Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.
В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.
Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.
6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.
В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.
7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация
Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно, оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.
8. Пол
9. Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.
Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.
- Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
- Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
- Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
- Если вы разведены – “разведен/а”
- Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
- Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”
Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.
10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.
Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.
11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.
12. Категория проездного документа – отметить “Обычный паспорт”
13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта.
Например, 8812345678.
Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.
14. Дата выдачи паспорта
15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта
16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.
Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555
17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания. Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.
В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.
Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.
Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.
Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.
Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.
Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.
Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.
19. Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.
Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.
20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.
Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.
Названия предприятий также не следует переводить на английский, пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.
21. Основная цель/-и поездки – Туризм
22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.
Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.
23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.
Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.
24. Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд
25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.
Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.
29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.
30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.
31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.
Например – W Paris – Opéra.
Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris
32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.
33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.
Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.
О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.
34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.
Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.
К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.
36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014
37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.
Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.
Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.
А в нашем Телеграм-канале тоже есть полезная и актуальная информация. Рассказываем о местах, куда сразу же хочется улететь, публикуем дешёвые билеты и рассказываем новости.
Хотите подобрать билеты в путешествие?
Подобрать билеты
27 Dec 2013 Анна Комок Метки: виза, Шенген Поделитесь записью
Как заполнить анкету на визу в Польшу?
Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Польшу.
Ссылки по теме:
Процедура оформления визы в Польшу.
Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Польшу:
Для скачивания:
Приступаем к заполнению анкеты. Анкета заполняется либо на русском языке (пункты 1, 2 и 3 строго по загранпаспорту), либо латинскими буквами (желательно на английском языке), от руки или на компьютере.
Анкету можно распечатать как односторонее, так двусторонне. Не принципиально.
Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».
Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region»– не принципиально.
Пункт 6. Также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.
Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.
Пункт 8. Указываем пол.
Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении.
Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).
Пункт 11 не обязателен к заполнению. Однако, можете указать номер росс.паспорта.
Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.
Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 13. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран. паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «№», либо «#».
Пункт 14 и 15. Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия. Возможен любой формат даты.
Пункт 16. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.
Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).
Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»
Пункт 18. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.
Пункт 19. Для работающих: укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.
- Для студентов пишем «STUDENT».
- Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
- Для школьников указываем «PUPIL».
- Для дошколят — «CHILD».
- Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
- Для неработающих – «UNEMPLOYED».
- Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».
Пункт 20. Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO»/ «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA”». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.
Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.
Пункт 21. Выбираем необходимую цель поездки. В нашем случае это деловая цель, так как мы едем по польскому приглашению.
Пункт 22. Указываем страну, у которой запрашиваем визу.
Пункт 23. Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Варшава), то в п. 23 указываем «Poland». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Риге, страной первого въезда будет «Latvia». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны. В подавляющем большинстве случаев это Польша и есть.
Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы.
Вы имеете право запросить многократную визу только в том случае, если у Вас есть на это основания: например, приглашение, в котором обосновывается необходимость оформления многократной визы или польские визы, выданные за последние 3 года. Если у Вас нет основания, то Вам необходимо указать даты строго по билетам.
Пункт 25. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется).
Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо«45».
Если запрашиваем визу на срок от 6 месяцев до 5 лет – указываем «90».
Мы указали, что мы запрашиваем визу для «многократного въезда» и на «90» дней, поскольку у нас есть приглашение от польской компании, в котором есть просьба выдать нам длительную визу.
Пункт 26. Указываем шенгенские визы за 3 года.
«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 8 июля 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут визы, выданные с 8 июля 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.
Пункт 27. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее.
Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.
Пункт 29. Указываем дату въезда.
Пункт 30. Указываем даты строго по документам. Если у Вас нет четкого основания для оформления многократной или даже двукратной визы, укажите только даты первой поездки. Консульство само примет решение, выдать Вам многократную визу или нет.
Пункт 31. Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон.
Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).
Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.
Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы. Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.
Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.
Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.
Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.
Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.
Ставим подписи. Анкета должна быть подписана в трех местах, если запрашиваем одно- или двукратную визу, и в четырех местах, если запрашиваем многократную визу:
— пункт 37;
— в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).
В нашем случае мы запрашивали многократную визу, поэтому поставили 4 подписи.
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Как заполнить анкету на визу в Хорватию?
Подробная инструкция как заполнить анкету на визу в Хорватию.
Анкета заполняется латинскими буквами, от руки, на компьютере или в онлайн. Мы рассмотрим ниже заполнение бумажной формы анкеты. Вопросы онлайн анкеты ничем не отличаются.
Ввиду того, что Хорватия находится на пороге вступления в Шенген, анкета на визу мало чем отличается от шенгенской.
Ссылки по теме:
Процедура оформления визы в Хорватию
Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Хорватию:
Для скачивания:
Приступаем к заполнению анкеты.
Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».
Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски«Moscow region»– не принципиально.
Пункт 6. Также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.
Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.
Пункт 8. Указываем пол.
Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении.
Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).
Пункт 11 не обязателен к заполнению. Однако, можете указать номер росс.паспорта.
Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.
Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 13. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загран.паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «№», либо «#».
Пункт 14 и 15. Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия. Возможен любой формат даты.
Пункт 16. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.
Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).
Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»
Пункт 18. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.
Пункт 19. Для работающих:укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.
- Для студентов пишем «STUDENT».
- Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
- Для школьников указываем «PUPIL».
- Для дошколят — «CHILD».
- Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
- Для неработающих – «UNEMPLOYED».
- Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».
Пункт 20. Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «AO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA”». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.
Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.
Пункт 21. Выбираем необходимую цель поездки:
Пункт 22. Указываем страну, у которой запрашиваем визу.
Пункт 23. Указываем пункт въезда на территорию Хорватии. В нашем случае это аэропорт в Загребе.
Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.
Пункт 25. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется).
Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо«45».
Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».
Пункт 26. Указываем другие ранее выданные визы. Ввиду того, что Хорватия на пороге вступления в Шенген, лучше указать именно шенгенские визы, выданные за последние 3 года.
«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 8 июля 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут визы, выданные с 8 июля 2016 года, не ранее. Более ранние визы указывать не нужно.
Пункт 27. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении хорватской визы ранее. В настоящее время Хорватия не принимает биометрию, поэтому смело ставим «НЕТ».
Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу– Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.
Пункт 29. Указываем дату въезда.
Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.
При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).
Например, мы просим многократную визу на 1 год с 3 августа 2019 года. Таким образом, п. 29 – «03.08.2019», п. 30 – «02.08.2020» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).
Еще примеры:
- Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2019», п. 30 – «09.12.2019» (п. 25 – «30» или «45»)
- Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.02.2020» (п. 25 – «90»)
- Виза на 2 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2021» (п. 25 – «90»)
- Виза на 3 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2022» (п. 25 – «90»)
- Виза на 4 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2023» (п. 25 – «90»)
- Виза на 5 лет: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2024» (п. 25 – «90»)
Пункт 31. Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон.
Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).
Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.
Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы.
Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.
Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.
Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.
Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.
Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.
Ставим подписи. Анкета должна быть подписана в следующих пунктах:
— пункт 37;
— пункт «I am aware that the visa fee is not refunded — я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
— при запросе многократной визы в пункте: «I am aware of the need to have a travel medical insurance.. — я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;
— в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Анкета на визу в Болгарию 2021 и образец
Важным и необходимым условием для получения Болгарской визы является правильное заполнение бланка анкеты. Скачать бланк и посмотреть образец заполнения можно в данном разделе.
Если есть сложности с заполнением или нужна помощь в заполнении анкет нашими сотрудниками — достаточно заполнить опросный лист — скачать опросный лист.
Анкета — скачивание
- Чтобы скачать анкету — нажмите на ссылку DOC
- Сохраните файл на своем компьютере, только потом начинайте заполнение..
Также можно
- Кликните на ссылку правой кнопкой мыши.
- Во всплывающем меню выберите «Сохранить объект как».
- Укажите с каким именем и в какую папку сохранить файл на своем ПК.
Заполните и распечатайте бланк анкеты, для правильного заполнения воспользуйтесь пояснением ниже и посмотрите инструкцию по заполнению. Наклейте фотографию. (Если есть сомнения в правильности заполнения анкеты, принесите заполененную в электронном виде анкету в центр, на флешке, поможем заполнить правильно при подаче документов.
Правильно заполните и распечатайте анкету
Обратите внимание на правильность заполнения:
Пункты 1, 2, 3 анкеты заполняются латинскими буквами, как в загранпаспорте, девичья фамилия кириллицей.
Пункты 5, 6, 7 заполняются по данным указанным в загранпаспорте. Особое внимание уделить пункту 6 если рождены в СССР — указывать USSR пункт 7 РФ и Гражданство по рождению, если отличается ставим USSR.
Пункт 10 заполняется на несовершеннолетних (не достигших 18 лет)
Пункт 18 ставится галочка да, если есть ВНЖ ПМЖ иностранного государства и заполняются соответствующие поля.
Пункт 19 указывается занимаемая должность. Пенсионерам ставится надпись — пенсионер
Пункт 20 указывается адрес работы, наименование юридического лица или индивидуального предпринимателя. Пенсионерам не заполняется
Пункт 21 для целей туризма — указывается туризм. Виза владельца недвижимости и членов его семьи отмечается посещение родственников или друзей.
Пункт 24 если запрос на многократную визу — отмечается мульти , соответственно пункт 25- продолжительность цифрами указываем 90.
Пункт 24 если запрос на двукратную визу — отмечаем двукратно, в пункте 25 указываем общее кол-во пребывания по двум поездкам.
Пункт 29 указывается дата начала визы ( раньше въехать в Болгарию не получится).
Пункт 30 указывается дата предстоящего последнего выезда из Болгарии.
Пункты 29 и 30 указывают на запрашиваемый визовый коридор. При запросе на многократную визу на пол года в 30 пункте указывается дата указанная в пункте 29 + 6 месяцев минус 1-н день.
При запросе многократной годовой визы пункт 30 заполняется дата указанная в пункте 29 + 12 месяцев минус 1-н день.
Пример запроса многократную виу на год п.29 05.05.2019 п.30 04.05. 2020
Пример запроса многократной визы на 6 месяцев п.29 05.05.2019 п.30 04.11.2019
Владельцы недвижимости на трехгодичную визу п.29 05.05.2019 п.30 04.05.2022
Пункт 31 по туристической визе — указывается название отеля и его адрес
Пункт 31 владельцы недвижимости указывают ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ — Ф.И.О владельца, адрес недвижимости заполняется в поле » Адрес и электронный адрес приглашающих» , который указан в нотариальном акте и или в квитанции на оплату налогов, оплаченных в муниципалитеты.
Пункт 33 указывается на какие средства осуществляется поездка, детям заполняются спонсор иное фамилия сопровождающего или если ребенок имеет собственные средства, заполняется, как на взрослого (но в этом случае нужно прикладывать выписку с его счета)
Пункт 36 — адрес подачи документов — Москва
Пункт 37 — фамилия и подпись заявителя или родителя, если анкета заполняется на ребенка.
Далее на третьем листе вверху справа в поле визовый сбор не подлежит возврату, далее в поле Мне известно, что я должен обладать подходящей страховкой ставится подпись заявителя или родителя, если анкета заполняется за ребенка. Внизу также ставится фамилия и подпись.
Общая инструкцию по заполнению анкеты здесь.
- Если у Вас не получается заполнить анкету самостоятельно, наши специалисты могут сделать это за Вас.
- Количество страниц: 3
- Анкета должна быть распечатана с двух сторон (2 листа)
- Формуляр анкеты можно также получить у нас.
- Помимо анкеты не забывайте про другие необходимые документы на различные типы виз в Болгарию
образец заполнения заявления в 2021 году
Республика Хорватия располагается в живописном, весьма привлекательном для туристов месте. Если начинаете сбор документов для поездки в эту страну, учтите, что главной в списке является анкета на визу в Хорватию. Предусмотрены четкие правила ее заполнения, соблюдение которых станет вашим «билетом» в замечательное туристическое государство.
Общие требования
До 2013 года россиянам для поездки в Хорватию виза не требовалась. Но так как с обозначенного года территория присоединилась к ЕС, в 2021 году получение визы для поездки в государство стало необходимостью. Самым важным в подготовке к собеседованию с консулом или визовым офицером является этап заполнения анкеты на визу в Хорватию. К нему стоит отнестись с особой ответственностью. Примите во внимание следующие моменты:
- В строки документа разрешается вписывать исключительно латинские буквы. Возможно использовать только 2 языка, хорватский или английский (для тех, кто не знает язык государства).
- Отдельный бланк должен быть оформлен на каждого отправляющегося путешествовать, вне зависимости от его возраста. Не предусмотрено исключений даже для новорожденных.
- Допускается два варианта заполнения, компьютерный и от руки.
- При желании можно создать собственную анкету на визу на официальном сайте хорватского Министерства иностранных дел. Важное уточнение: если нажмете кнопку «Отправить», ваше заявление будет принято на рассмотрение, а вы потеряете возможность вносить в него исправления. В процессе заполнения до его завершения используйте только кнопку «Сохранить».
Официальный сайт Министерства иностранных дел Хорватии
- Важно указать только те сведения, которые актуальны на момент их внесения. Все контакты должны быть действующими. Если служащие консульства свяжутся с сотрудниками указанной в форме компании и узнают, что вы больше в ней не работаете, это будет 100 % причиной отрицательного ответа, так как сознательно была предоставлена ложная информация.
- Если у ребенка нет загранпаспорта и он вписан в родительский документ, именно этот родитель должен поставить свою подпись в форме.
- Подписи в заграничном паспорте и заявлении на визу должны быть идентичными.
Бланк анкеты на визу в Хорватию и образец заполнения можно скачать здесь.
Чтобы исключить ошибки, желательно скачать образец заполнения анкеты. Опираясь на готовый пример, вы не допустите банальных неточностей, которые часто встречаются в анкетах наших граждан.
Имейте в виду тот факт, что поводом для отказа может стать даже пропущенная в фамилии буква, поэтому перепроверяйте то, что написали.
Не давайте ход документу, пока не будете уверены в его правильности.
Что вписывать в графы заявления
Для оформления визы в Хорватию требуется собрать определенный пакет бумаг. Все они понадобятся вам и для того, чтобы полноценно заполнить анкету. Она аналогична шенгенскому варианту: всего 37 пунктов на 2 листах и 4 страницах.
Заполняется заявление следующим образом (по пунктам):
1 и 3. Берем из заграничного паспорта фамилию и имя. Важно перенести их в хорватскую анкету в той же форме, буква в букву.
- Актуален только для тех граждан, которые в течение жизни производили смену фамилий. Для правильного написания латиницей используйте транслитерацию. Ее можно найти в интернете, введя запрос в поисковике.
- Когда родились. Последовательность написания цифр такая же, как и в России.
- Где родились. Эта информация есть в загранпаспорте. Вам остается только правильно ее скопировать. Можно написать на английском языке либо перевести по буквам с помощью транслитерации.
- Название государства, в котором родились нужно перенести из паспорта. Если это СССР, пишете «USSR».
- Нынешнюю гражданскую принадлежность переносите из удостоверения. Если были рождены до 25.12.91, надо заполнять графу, вписав «USSR».
- Галочка в нужном поле.
- Аналогично 8.
- Данные родителя или опекуна (Ф. И., гражданство, адрес и телефон). Пункт заполняется только в анкетах граждан, не достигших совершеннолетия.
- Можно ничего не писать.
- Ставите галочку в соответствующем окошке. Для получения визы на ребенка, вписанного в документ родителя, указывается категория родительского паспорта.
Образец заполнения анкеты на визу в Хорватию
13,14,15,16. Переносите информацию из заграничного проездного. Аббревиатуру службы, выдавшей документ, переводите с помощью транслитерации.
- Адрес по факту, то есть, где вас можно найти.
- Россияне выбирают квадратик возле слова «нет».
- Должность на английском или хорватском языке. Если не работаете, — unemployed; если занимаетесь ведением домашнего хозяйства, — «housewife». В анкетах для получения визы дошкольника пишется «child», школьника — «pupil», учащегося вуза — «student».
- Адрес работы, вуза, школы, дома и т. п., в зависимости от рода деятельности.
- Ставите галочку в нужном окошке.
- Пишете «Хорватия», а вернее — «Croatia».
- Указываете, каким путем будете пересекать границу Хорватии, например, «Zagreb Airport».
- Выбираете нужное, ставите галочку.
- Пишите цифрами количество дней, которое будете находиться в государстве.
- Укажите визы, которые были получены в течение 3 прошедших лет.
- Данные о биометрии — «Нет», так как Хорватия пока не берет образцы отпечатков.
- Для тех, кто заполняет бланк для получения визы транзитного типа. Указать наличие или отсутствие разрешения на въезд в конечное государство и данные документа.
- Предположительная дата, когда въедете в Хорватию.
- Предположительная дата относительно выезда.
- Данные о принимающей стороне: либо Ф. И. частного лица, либо название отеля, а также емейл, адрес и телефон.
- Для деловых поездок, а также с целью учебы или лечения. Пункт необязателен для заполнения. Пишете то, что знаете.
- Левую часть заполняют те, кто сами финансово обеспечивают свою поездку, правую — остальные.
- Данные о родных, проживающих в ЕС. Если таковых нет, ничего писать не нужно.
- Указываете степень родства (гр.34).
- Пишете, где решили получить визу, и дату, когда поставили подпись в заполненном заявлении.
- Подпись.
Чтобы не допустить ошибок, пользуйтесь примером для проставления подписей. Помимо 37 пункта, нужно расписаться и в следующем окошке, начинающемся с «I am aware that the…».
Те, кто запрашивает многократное разрешение, ставят свою подпись и в третьем окошке. В самом конце она также ставится, если заполнена анкета на лицо, не достигшее совершеннолетия. Желательно использование образца для сверки, так как с подписями нередко возникает неразбериха.
Также Вы можете обратиться в визовый центр Хорватии, расположенном в различных городах России.
Как правило, соискатели, которые заполняют анкеты, следуя примеру из интернета, легко справляются с задачей.
Предлагаем Вам ознакомиться как переехать в Хорватию на ПМЖ и получить вид на жительство.
Если есть действующая шенгенская виза, то можно въезжать по ней в Хорватию.
Поделиться записью:
Автор:
Владелец сайта и визового центра, постоянно самостоятельно путешествую и живу за границей, был более чем в 40 странах.
Загрузка…
Образец делового письма
Корпоративные деловые письма должны содержать следующую информацию:
- Письмо должно быть написано на фирменном бланке
- Направлено в Генеральное консульство по адресу [ Страна, которую вы собираетесь посетить ]
- Укажите имя заявителя, спонсируемого (путешественника) или нанятого компанией или организацией
- Упомяните, что вы собираетесь на деловые встречи ( избегайте этих слов: работайте, тренируйтесь, помогайте)
- Укажите, что ваша компания будет нести финансовую ответственность за вас во время путешествия и за ваш обратный транспорт в США.
- Укажите даты вашего визита
- Самая ранняя возможная дата отъезда (если вы можете путешествовать в любое время, укажите приблизительную дату)
- Гарантия компании финансовой ответственности за все дорожные расходы, а также обратный транспорт в США
- В письме необходимо указать срок действия визы и количество въездов, которые запрашивает заявитель.Если это не указано, консульский работник выдает визу по своему усмотрению.
- Заключительный оригинал подписи (кто-то другой, кроме заявителя). Электронная подпись не принимается.
.
Бланк Вашей компании
(БЛАНК КОМПАНИИ)
(ДАТА)
ГЕНЕРАЛЬНОЕ КОНСУЛЬСТВО (Страна назначения)
RE: Деловая виза (имя заявителя)
Это означает, что __ (имя заявителя) ____, который работает в ___ _ (Компания) __ ___ как ___ (Должность) _ ___.
(Опишите характер деятельности американской компании)
_ (имя заявителя) ____ будет обращаться в _ (страна назначения) для проведения деловых встреч. ( Избегайте этих слов: работа, обучение, помощь. Опишите характер бизнеса или деятельности, которую необходимо выполнить).
_ _ (имя заявителя) _ ___ посетит (сообщите название (а) и адрес (а) компании (ей), с которой заявитель собирается встретиться) .
(Он / Она) встретится с (Сообщите имя (имена) лиц, с которыми необходимо связаться в стране назначения, номер (а) телефона (а) и его / ее / их функции в компании).
__ (имя заявителя) _ ___ планирует поездку в _ (страна назначения) _ (дата) _ и оставаться там до _ (дата) _.
Основываясь на нашем опыте, мы уверены, что __ (имя заявителя) __ __ сохранит высокую степень честности в вашей стране. Имея это в виду, наша компания возьмет на себя полную финансовую ответственность за (его / ее) поездку и застрахует (его / ее) транспорт туда и обратно в и из _ (Страна назначения) , а также все местные расходы.
_ _ (имя заявителя) _ __ не будет оказывать технических услуг и не намерен иммигрировать в _ (страна назначения) .
Если вам потребуется дополнительная информация, свяжитесь со мной по телефону __ (контактный телефон / электронная почта) _ _.
С уважением,
(КТО-ТО, НЕ ЗАЯВИТЕЛЬ)
(Оригинал подписи ручкой)
(Имя)
(Заголовок)
Образец подготовки заявления на визу — Иностранные студенты и ученые
Краткое изложение требований к (ВАШЕ ИМЯ)
Академические квалификации
• Форма I-20 от Lewis & Clark, Портленд, Орегон
• Письмо о допуске от Lewis & Clark.
• Выписка из ________ средней школы
— оценка _____
— место в 10% лучших в моем классе.
• Диплом средней школы ___________ средней школы.
• Оценка за национальный экзамен среднего образования _____
— 10% лучших учащихся в стране.
• Отчет о результатах TOEFL _____.
• Оценка по SAT _____.
Финансовая квалификация
• Письмо о предоставлении финансовой помощи в размере _______ долларов от Lewis & Clark.
• Выписки с банковского счета за последние шесть месяцев, показывающие остаток в размере _______ долларов.
• Выписки за последние шесть месяцев, показывающие семейный счет акций на сумму _________ долларов.
• Письмо от ____________ Банка, предлагающее ссуду на пять лет в размере ________ долларов на мое образование.
• Письмо от моего дяди, г-на ___________ (адрес дяди), пожертвование 000 в год.
• Выписка из банка моего дяди о подтверждении баланса в размере 000.
• Форма I-134 Affadavit of Support, заполненная моим дядей.
. • Банковское письмо о том, что моя семья — хороший клиент.
РАСХОДЫ НА L&C: 72000 долларов США.
ОБЩАЯ ПОДДЕРЖКА МОЯ ПОДДЕРЖКА, ОПРЕДЕЛЕННАЯ ВЫШЕ: 72 000 долл. США
Связи с моей родной страной
• Письмо от _______ компании с предложением работы по возвращении домой.
• Документ на мое имя на 1 акр собственности.
• Письмо мэра города, свидетельствующее о моем характере и планах вернуться домой.
• Список прошлых поездок за границу, подтверждающих возвращение домой.
• Список членов семьи, остающихся в моей родной стране.
Проездные документы
•Заграничный пасспорт
Подать заявление на получение неиммиграционной визы в США.С.
Узнайте, как подать заявление на разные типы неиммиграционных виз для туристов, студентов, деловых путешественников и будущих супругов. Кроме того, вы найдете информацию о программе безвизового въезда и о том, как получить работу в Соединенных Штатах в качестве иностранного работника.
Как подать онлайн-заявку на получение деловой или туристической гостевой визы в США
Обратите внимание: В ответ на пандемию COVID-19 Государственный департамент временно приостановил предоставление обычных визовых услуг на всех территориях США.Посольства и консульства S. в марте 2020 года. Процесс возобновления обычных визовых услуг начался в феврале 2021 года.
При нормальных условиях:
Если вы планируете кратковременный визит в США для бизнеса или туризма, вам может потребоваться подать заявление на гостевая или транзитная виза. Вот шаги, которые вам следует предпринять:
1. Узнайте, нужна ли вам виза.
Проверьте, участвует ли ваша страна в Программе безвизового въезда в США (VWP). Если вы не видите свою страну в списке, вам понадобится неиммиграционная виза для посещения США.S.
2. Определите, какая виза вам может понадобиться для вашего визита.
Большинство деловых людей и туристов используют гостевые визы B-1 и B-2.
Виза B-1 предназначена для тех, кто путешествует по делам, чтобы проконсультироваться с деловыми партнерами, посетить конференцию, оформить недвижимость или заключить договор.
Виза B-2 предназначена для туристов, находящихся в отпуске, и людей, приезжающих на лечение, на общественное мероприятие или участие в любительских конкурсах без оплаты.
Транзитные визы встречаются реже.
Классификация транзитных виз C предназначена для иностранных граждан, путешествующих через США в другую страну и ненадолго останавливающихся в США в рамках их поездки в следующий зарубежный пункт назначения.
Транзитные визы C-1, D и C-1 / D предназначены для членов экипажей морских судов или международных авиакомпаний, следующих в США.
3. Подайте заявление на визу.
Процесс подачи заявления на визу будет зависеть от США.S. Посольство или консульство, в котором вы подаете заявление. Следуйте инструкциям для страны, в которой вы находитесь.
Как правило, вам потребуется:
Программа отказа от прав для туристов и деловых путешественников
Международные путешественники, планирующие посетить США по делам или на отдых, могут получить безвизовый режим. Чтобы получить отказ от визы, вы должны быть гражданином одной из 39 стран, участвующих в Программе безвизового въезда в США (VWP).
Если вы планируете посетить США в рамках программы безвизового въезда, вы должны получить утвержденное разрешение на поездку до поездки.Разрешения на авторизацию определяются с помощью Электронной системы авторизации поездок (ESTA).
Как подать заявку на ESTA и получить разрешение на поездку в США
Посетители, направляющиеся в США для туризма, деловых встреч или конференций в рамках программы безвизового въезда, могут оставаться до 90 дней без визы.
Студенческие и профессиональные визы
Обратите внимание: В ответ на пандемию COVID-19 Государственный департамент временно приостановил предоставление обычных визовых услуг на всех территориях США.S. посольства и консульства в марте 2020 года. Процесс возобновления обычных визовых услуг начался в феврале 2021 года.
Право на участие
Иностранный студент может подать заявление на получение студенческой визы или гостевой визы по обмену только после того, как будет принят школой, сертифицированной в Студенческой и Программа обмена посетителями (SEVP). Записи студентов хранятся в Информационной системе для студентов и посетителей по обмену (SEVIS). Узнайте больше о SEVP и SEVIS, а также о сборах SEVIS.
Типы образовательных виз
Тип студенческой визы, которая вам понадобится, будет зависеть от вашего курса обучения, школы, которую вы планируете посещать, или программы обмена, в которой вы будете участвовать.
Наиболее распространенными студенческими визами являются визы F-1 и M-1.
Узнайте о различиях (PDF, загрузите Adobe Reader) между визами F-1 и M-1 и узнайте, как подать заявление.
Классификация визы J-1 также известна как программа обмена посетителями (EVP) и предназначена для иностранных граждан, допущенных к участию в программах обмена на основе работы или учебы. Примеры включают приглашенного ученого, консультанта лагеря или научного сотрудника.
Узнайте, как подать заявление на визу J-1.
Продолжительность пребывания владельцев визы J-1 зависит от соглашения между вами и вашей спонсирующей организацией, утвержденной Государственным департаментом. Найдите одобренную Государственным департаментом спонсорскую организацию или программу.
Подробнее об обучении в США
Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) Профессиональная виза
Обратите внимание: В ответ на пандемию COVID-19 Государственный департамент временно приостановил предоставление обычных визовых услуг на всех территориях США.Посольства и консульства S. в марте 2020 года. Процесс возобновления обычных визовых услуг начался в феврале 2021 года.
Право на участие
Только граждане Канады и Мексики имеют право на получение неиммиграционной визы для работы в Североамериканском соглашении о свободной торговле (НАФТА). США Профессиональная виза НАФТА классифицируется как TN и дает владельцу право временного въезда в США для работы в сфере бизнеса на профессиональном уровне на начальный период до трех лет.
Как подать заявку
После получения письма от вашего будущего работодателя, подтверждающего ваше предложение о вакансии, процесс подачи заявки для граждан Канады и Мексики различается.
Граждане Канады: профессиональная виза НАФТА (TN) обычно не требуется. . Вы можете пойти прямо в пункт въезда в таможенно-пограничную службу США (CBP) со своей документацией для прохождения собеседования для допуска в США в качестве неиммигранта, который может легально работать в США
Граждане Мексики: профессионал НАФТА TN) требуется виза . Заполните онлайн-заявку на визу DS-160, распечатайте страницу подтверждения и принесите ее на собеседование.Если вы подаете заявление в Мексике, фотография не требуется.
Узнайте больше о процессе подачи заявления на неиммиграционную визу TN.
Подготовка к собеседованию
Просмотрите этот список того, что вам нужно будет принести на личное собеседование, включая подробности, которые должны быть указаны в вашем письме от вашего потенциального работодателя.
Работа в США в качестве иностранного работника
В зависимости от ваших навыков, обстоятельств и работы, которую вы планируете выполнять, вы можете приехать в U.S. как:
Временный или постоянный иностранный работник, или
Временный посетитель для бизнеса
При определенных обстоятельствах вы также можете иметь возможность работать в США, если вы иностранец. студент или посетитель по обмену.
Получите рабочую визу
Как иностранному работнику вам понадобится виза, чтобы устроиться на работу в США. Каждый тип визы имеет уникальные требования, условия и временные рамки.
Посетите СШАСлужба гражданства и иммиграции (USCIS) работает на веб-странице США для обзора каждой категории работника и типа визы.
Воспользуйтесь визовым мастером Госдепартамента, чтобы найти:
Ваши права и средства защиты как временного иностранного работника
Как временный иностранный работник в США, вам не откажут в визе или не накажут правительство США потому что вы воспользовались своими правами в соответствии с законодательством США. Узнайте о своих правах и защите.
Если вы нарушите условия своей рабочей визы, она может быть аннулирована.Вас могут депортировать, арестовать или отказать во въезде в США
Если вы считаете, что вас или кого-то из ваших знакомых привезли в США для торговли людьми, обратитесь за помощью сейчас.
Вопросы об иммиграции
Если вы находитесь в США и у вас есть вопросы о визах и иммиграции, посетите контактный центр USCIS. Если вы находитесь в другой стране, обратитесь в ближайший международный иммиграционный офис.
Виза K-1 или Виза жениха (е)
Если вы помолвлены с U.Гражданин S. и планирует вступить в брак и жить в США, ваш жених (е) может подать прошение о выдаче вам визы K-1. Виза K-1 позволяет вам поехать в Соединенные Штаты для заключения брака со своим женихом (невестой) в течение 90 дней с момента прибытия. После вступления в брак вы можете подать заявление на изменение статуса, чтобы получить Зеленую карту постоянного жителя.
Виза K-1 истекает через 90 дней и не может быть продлена. Если вы не выйдете замуж в течение этого времени, вы должны покинуть страну или столкнуться с возможной депортацией.
У вас есть вопрос?
Задайте реальному человеку любой вопрос, связанный с государством, бесплатно.Они дадут вам ответ или сообщат, где его найти.
Последнее обновление:
8 марта 2021 г.
Быстрых советов о том, как написать спонсорское письмо для получения визы в США [с образцами]
Посмотрим правде в глаза, писать не становится легче, когда это официальное письмо правительству США. Это большое давление.
Вот почему мы разработали эти советы и рекомендации, чтобы убедиться, что в вашем спонсорском письме отмечены все необходимые флажки.
Прочтите, чтобы узнать все, что вам нужно включить в свое спонсорское письмо, и как избежать типичных ошибок. Кроме того, мы также добавили два образца спонсорских писем, чтобы вдохновить вас!
Что такое спонсорское письмо на визу в США?
Хотя это не является обязательным требованием, гостевая виза в США (B-1 / B-2) часто включает спонсорское письмо для подтверждения заявки на получение неиммиграционной визы. Письмо спонсора для получения визы в США официально известно как письмо-приглашение.
Отсутствие спонсорского письма не может быть основанием для отказа в выдаче визы, но мы настоятельно рекомендуем включить его.
Кто может написать спонсорское письмо на визу?
Любой гражданин США или постоянный житель США может написать письмо-приглашение. Это лицо должно иметь возможность подтвердить свое гражданство или правовой статус, а также иметь с вами какие-то отношения, будь то друг, родственник или представитель соответствующего учреждения. Если член семьи напишет письмо, его также попросят доказать свое родство с вами.
Написав спонсорское письмо на визу, автор демонстрирует свое доверие к вам, а также берет на себя некоторые юридические и финансовые обязательства.
Что можно и чего нельзя делать при написании спонсорского письма на визу
- DO напишите письмо на английском языке. Другие языки не принимаются.
- В DO указывается, являетесь ли вы гражданином США или законным резидентом.
- DO укажите ваши отношения с заявителем.
- DO укажите причину визита заявителя, включая продолжительность его пребывания.
- DO Попросите кого-нибудь вычитать ваше письмо, чтобы убедиться в отсутствии ошибок.
- НЕ забудьте указать свои контактные данные, включая полное имя, адрес, номер телефона и адрес электронной почты.
- НЕ забудьте приложить документацию, касающуюся вашего статуса проживания и / или ваших отношений с заявителем.
- НЕ отправляйте рукописное письмо. Его следует набрать.
- НЕ НЕ забудьте поставить подпись в конце письма.
- НЕ НЕ забывайте дважды проверять точность всей информации, включая имена и контактные данные.
Распространенные ошибки в спонсорских письмах
Самая большая ошибка, которую делают люди при написании спонсорского письма или письма-приглашения, — это забывают включить всю необходимую информацию.
Вторая по величине ошибка — включение неточной или неполной информации. Например, написание чьего-либо псевдонима, а не официального имени.
Самый простой способ избежать этих ошибок — вычитать письмо самостоятельно, но также попросить кого-нибудь еще раз взглянуть на него. Поделитесь своим письмом с заявителем, чтобы он мог убедиться, что вся информация о нем верна, включая его полное имя и контактные данные.
Еще одна распространенная ошибка — написание письма на родном языке соискателя. Однако не забывайте, что письмо должно быть на английском языке. Если кандидат не говорит по-английски, рекомендуется заранее ознакомить его с содержанием, если его спросят об этом на собеседовании.
Наконец, не пытайтесь сделать письмо слишком формальным. Хотя письмо направляется правительству США, его основная функция заключается в предоставлении общей информации и заверений в том, что вы готовы взять на себя ответственность за заявителя во время его поездки в США. Просто сосредоточьтесь на том, чтобы ваши предложения были короткими и по существу. Не поддавайтесь желанию чрезмерно объяснять или вдаваться в ненужные детали.
Образцы спонсорских писем для получения визы
Требуется вдохновение.Ознакомьтесь с нашими образцами пригласительных писем для получения визы в США — одно адресовано консульскому работнику, а второе заявителю.
Образец письма о спонсорской поддержке визы в консульство
[Дата]
Генеральное консульство США
[Адрес консульства]
Уважаемый уважаемый консул,
[Имя посетителя] — ПАСПОРТ № XXXXXXX — Родился Дата рождения посетителя]
Меня зовут [полное имя организатора], я проживаю по [адрес организатора], и я [гражданин США / законный постоянный житель], что подтверждается прилагаемой документацией.
Я пишу от имени [полное имя заявителя], проживающего по [адресу заявителя], с просьбой выдать ему / ей туристическую визу (B-2). [Имя заявителя] — это мои [Опишите родство; т.е. отец, сестра, друг], и я хотел бы, чтобы он / она навестили меня в Соединенных Штатах.
[Имя заявителя] намеревается навестить меня с [Дата въезда] до [Дата выезда]. Во время его / ее пребывания в Соединенных Штатах он / она будет оставаться со мной в моем доме по адресу, указанному выше. Я буду нести ответственность за [имя заявителя] во время его / ее пребывания в Соединенных Штатах, после чего он / она вернется в [родной город, страну заявителя].
[Имя заявителя] представит вам это письмо во время собеседования вместе с доказательствами для установления его / ее тесных связей с [родной страной заявителя], заверяя вас, что он / она вернется после истечения срока его / ее пребывание в Соединенных Штатах.
Благодарим Вас за время и внимание к этому запросу.
С уважением,
[Имя хоста]
[Адрес хоста]
[Номер телефона хоста]
[Адрес электронной почты хоста]
[Подпись хозяина]
Образец спонсорского письма Visa заявителю
[Дата]
[Полное имя организатора]
[Полный адрес]
США
[Номер телефона организатора]
[Адрес электронной почты организатора]
Кому:
[Полное имя заявителя]
[Заявитель адрес]
Уважаемый [Заявитель],
Я с радостью приглашаю вас навестить меня в [Город], США.Это будет отличная возможность увидеть Соединенные Штаты и лично познакомиться с культурой и образом жизни. У нас запланировано несколько поездок, чтобы посетить известные туристические достопримечательности, такие как [название туристического места рядом с вами].
Я буду заботиться о вас на протяжении всей вашей поездки в США, включая такие расходы, как питание, жилье, медицинские расходы и все другие ваши личные расходы.
Прилагаю, я также включаю всю необходимую документацию для получения необходимой туристической визы в консульстве США в [Расположение консульства США]
С уважением,
[полное имя хозяина]
[подпись хозяина]
Образец пригласительного письма для гостевой визы
Существуют различные обязательные требования для получения визы при посещении Соединенных Штатов.Однако письмо-приглашение от американского хозяина не входит в их число. Гражданин или резидент США, который будет принимать у себя владельца выездной визы B-2, может отправить письмо, но приглашение не требуется и не может гарантировать выдачу визы. Многим людям удобнее отправлять письма, и ниже мы предоставили образец приглашения на гостевую визу.
Требования к гостевой визе
Заявители на визу B-2 должны иметь право на получение гостевой визы в соответствии с их собственными обстоятельствами, а не на основании письма или заверений спонсора.На основании существа заявления и собеседования сотрудник консульства определяет, имеет ли заявитель право на получение визы. Фактически, чтобы претендовать на получение гостевой визы B-2 в США, заявители должны соответствовать следующим трем критериям:
Иметь место жительства в другой стране, в которую они вернутся после временного визита;
Доказательство проживания обычно определяется путем оценки связей заявителя со своей страной. Примеры связей включают, но не ограничиваются: занятость, владение собственностью, учеба в университете и / или близкие родственники.Сотрудник консульства рассмотрит связи каждого заявителя индивидуально.
Намерены въехать в Соединенные Штаты на период конкретно ограниченного срока;
Кандидаты должны иметь возможность показать, что они своевременно выезжают из Соединенных Штатов, чтобы вернуться к месту жительства за границей. Часть демонстрации того, что вы уезжаете, — это показать, что у вас есть финансовые возможности для возвращения домой.
Поедет в Соединенные Штаты, чтобы заниматься деятельностью в соответствии с визой.
Для получения визы B-2 заявители должны иметь возможность продемонстрировать к удовлетворению консульского служащего, что их планы поездок соответствуют параметрам визы. Это включает отпуск / отпуск, туризм, посещение друзей / семьи, лечение и т. Д. Письмо-приглашение является свидетельством намерений посетителя.
Знаете ли вы, что незначительные ошибки в формах USCIS могут привести к дорогостоящим задержкам и отклонениям? Подготовьте заявку быстро и правильно с CitizenPath.Программное обеспечение, прошедшее проверку юристом, проведет вас по иммиграционным формам и поможет ответить на подобные вопросы. А персональные инструкции по подаче помогут вам подать заявку сегодня, зная, что вы все сделали правильно ! Чтобы попробовать, не требуется кредитная карта или регистрация. Начать сейчас >>
Объяснение письма-приглашения B-2
Приглашение B-2 — это просто письмо, написанное принимающей стороной в США, чтобы продемонстрировать, что посетителю есть где остановиться во время поездки в Соединенные Штаты.Как правило, письмо имеет больший вес, если оно написано гражданином США или законным постоянным жителем. В письме должно быть указано, что хозяин желает и может принять посетителей в течение указанной продолжительности поездки. Организатор может включать конкретные даты или общий период, в который приветствуется посетитель. Также полезно указать, связаны ли хозяин и посетитель семейными узами или друзьями. Приглашение на гостевую визу не требуется. Поэтому жестких требований к письму нет.С учетом сказанного, письмо, как правило, должно содержать следующее:
- Полное имя и контактная информация хозяина
- Полное имя и контактная информация гостя
- Связь гостя с хозяином
- Цель запланированного визита, включая мероприятие (если применимо ) или места, которые вы посетите
- Продолжительность пребывания посетителя с вами или где вы договорились о его пребывании
- Финансовые меры для покрытия расходов гостя во время визита (если применимо)
- Подпись хозяина
Напишите письмо своими словами, но постарайтесь быть как можно более конкретным.Ниже мы включили образец приглашения на гостевую визу.
Образец пригласительного письма для гостевой визы: Друзья
Энцо и Джанна Руссо
Via Torquato Tasso, 26
71010 Lesina FG, Италия
22 марта 2019 г.
Уважаемые Энцо и Джанна,
Я хотел бы пригласить вас приезжайте ко мне в гости этим летом в Соединенные Штаты. Приглашаем Вас остаться у меня дома на время поездки. Я понимаю, что у вас четыре недели отпуска, но при необходимости вы можете остаться дольше.
Во время вашего визита я планирую взять вас на несколько экскурсий в наши тематические парки (Disneyworld и Universal Orlando) и музеи. Я знаю, что твой сын интересуется космическими путешествиями. Я также пытаюсь организовать посещение комплекса посетителей Космического центра Кеннеди.
Насколько я понимаю, вы планируете самостоятельно покрыть расходы на поездку и непредвиденные расходы. Тем не менее, я отправлю форму I-134 «Аффидевит о поддержке», чтобы гарантировать вашу финансовую поддержку.
Я с нетерпением жду встречи с вами и вашей семьей.
С уважением,
Эдвардо Совинье
26000 Whispering Trails Ave
Winter Have, FL 33884
Дом: (863) 555-1212
Мобильный: (863) 555-1212
Образец письма-приглашения для гостевой визы : Семья
Gurpreet & Jyothi Ahuja
337, Rajiv Gandhi St
Uthandi, Ченнаи, Тамил Наду 600119
Индия
1 октября 2020 года
Дорогие мама и папа,
Я хочу пригласить вас в гости США на мою свадьбу 6 марта 2021 года.В дополнение к этому особому событию, я очень рад, что вы проведете время с Аникой и увидите наш город.
Я покрою все ваши расходы на поездку, включая поездку в США и обратно. В течение двух недель, проведенных с нами, вы останетесь в моем доме, и я буду обеспечивать вас всем питанием. Я также планирую приобрести для вас план страхования гостя и покрыть любые другие расходы, которые могут возникнуть во время вашей поездки.
Нам с Аникой очень не терпится увидеть вас и принять участие в нашей свадьбе.Ждем вас в марте.
Love,
Hiten Ahuja
9601 Skyline Way
Grand Prairie, TX 75051
Домашний: (972) 555-1212
Мобильный: (972) 555-1212
Более убедительные доказательства в поддержку заявления на получение визы B-2
Посетителям, которые в настоящее время не работают, не имеют собственности и, как правило, не имеют финансовых средств, может быть труднее продемонстрировать прочные связи со своей родной страной. В этих случаях сотрудники иммиграционной службы обеспокоены тем, что они попытаются остаться в Соединенных Штатах.Аффидевит поддержки может помочь устранить это сомнение.
Аффидевит о поддержке, известный как форма I-134, показывает, что кто-то в Соединенных Штатах готов взять на себя финансовую ответственность за вас. Если вы можете доказать, что вы финансово независимы или работаете в своей стране, вам обычно не нужна форма I-134.
Форма I-134 — это обещание спонсора из США выплатить правительству США долг, если вы когда-либо будете зависеть от государственных пособий. Это не обещание поддержать посетителя.
Образец письма для бизнес-визы
Образец письма для бизнес-визы
В нем должно быть следующее:
1. Быть от работодателя
2. Быть написано на стационарном компьютере компании
3. Укажите название, адрес , и телефон фирмы, которую необходимо посетить в другой стране
4. Подробно опишите характер бизнеса, который будет проводиться, а также продолжительность пребывания.
5. Гарантия государственной компании о финансовой ответственности за все дорожные расходы, понесенные заявителем.
6. Заключительная подпись (кто-то другой, кроме заявителя)
7. Если у вас есть письмо от компании, которую вы собираетесь посетить, приложите его к заявлению.
<<< ПИСЬМО ВАШЕЙ КОМПАНИИ >>>
Кому: Генеральное консульство <<Страна>>
<<ДАТА>>
Уважаемый Генеральный консул:
Это письмо чтобы подтвердить, что г-н / г-жа << Ваши имя и фамилия >> является одним из наших сотрудников, нанятым как (н) <<Должность>> для << Название вашей компании >> .Г-н / г-жа << Ваша фамилия >> был с << Ваша компания >> последние << # >> лет и будет путешествовать в <<город>> , < <страна>> от << дата входа >> до << дата выхода >> всего << # >> дней для проведения следующих деловых мероприятий:
- << Подробнее в максимально возможной степени ведение бизнеса >>
- << подробнее >>
- << подробнее >>
Находясь в вашей стране, господин/Миссис. << Ваша фамилия >> будет посещать << Имя человека >>, << Должность лица >>, << Имя, адрес и номер телефона компании, которая посещает вас >>.
Г-н / г-жа. << Ваша фамилия >> будет проживать в << название отеля, адрес и номер телефона >> во время поездки. << Название компании >> настоящим гарантирует наличие достаточных средств для проживания г-на / г-жи << Ваши имя и фамилию >>, а также проживание, авиаперелет туда и обратно и полное медицинское страхование.
Таким образом, я убедительно прошу выдать г-ну / г-же << Ваше имя и фамилию >> << тип (например, деловую 1-летнюю, многократную >> визу при первой же возможности. Спасибо за вашу помощь. Пожалуйста, свяжитесь с
С уважением,
<< Подпись руководителя >>
<< Имя и фамилия руководителя
<<Название>>
<< Телефонный номер >>
Страница не найдена — Торговая палата KW
Что такое торговая палата?
Торговая палата — это некоммерческая ассоциация, основанная на членстве, которая защищает интересы бизнес-сообщества, в котором она работает.Кроме того, он помогает объединять и развивать бизнес-сообщество посредством широкого спектра сетевых мероприятий, образовательных семинаров и предложений по вознаграждению участников.
Как мне присоединиться к Торговой палате Большого Китченера Ватерлоо?
Это так же просто, как связаться с нашим менеджером по членству Дэвидом Маклелланом по телефону (519) 749.6042 или написать ему по электронной почте [email protected].
Как мне зарегистрироваться для участия в предстоящих мероприятиях Палаты?
Вы можете зарегистрироваться для участия в любом мероприятии Палаты прямо здесь, на нашем веб-сайте или отправить электронное письмо нашей команде по мероприятиям по адресу events @ morekwchamber.com.
Где я могу получить дополнительную информацию о программе групповых льгот Палаты?
Позвоните менеджеру по членству Дэвиду МакЛеллану по телефону (519) 749.6042, чтобы узнать подробности и узнать, как получить расценки.
Каковы преимущества членства в Палате?
Щелкните здесь или свяжитесь с Дэвидом Маклелланом, представителем по развитию членства по телефону (519) 749.6042.
Я работаю в компании, которая является членом Торгово-промышленной палаты Большого Китченера-Ватерлоо. Нужно ли мне присоединяться к Палате отдельно, чтобы воспользоваться преимуществами членства?
Все сотрудники компаний-членов Палаты считаются членами Палаты и имеют право на получение полноправных членских льгот, включая участие в программах и мероприятиях Палаты по ставке члена.Напишите нам для получения дополнительной информации о привлечении ваших сотрудников к работе Палаты.
Я являюсь членом Торговой палаты Большого Китченера Ватерлоо. Как я могу получить свои данные для входа в личную зону вашего веб-сайта?
Пожалуйста, напишите в отдел по работе с членами Палаты, чтобы запросить ваше уникальное имя пользователя и пароль на admin @ superiorkwchamber. Мы ответим вам в течение двух рабочих дней, чтобы убедиться, что вы можете войти в систему.
Я являюсь членом Торговой палаты Большого Китченера Ватерлоо.Как я могу обновить свою контактную информацию?
Войдите в зону только для членов нашего веб-сайта. Щелкните ссылку «Обновите свой профиль участника». Вы увидите онлайн-форму со всей информацией о вашем члене. Внесите желаемые изменения в эту информацию и нажмите кнопку «Сохранить запросы на изменение». Ваш запрос на изменение будет отправлен в Палату, а мы позаботимся обо всем остальном. Пожалуйста, дайте до двух рабочих дней, чтобы ваши изменения были рассмотрены и одобрены нашими сотрудниками.
Если вы не знаете свое имя пользователя и пароль, свяжитесь с нами, и мы будем рады вам помочь.
Как мне получить Справочник по членству в палате?
Щелкните здесь, чтобы просмотреть онлайн-каталог участников, или свяжитесь с Дарлин Джонс, координатором по членству / офису по телефону 519.749.6035, чтобы получить распечатанный каталог участников.
Leave a Reply