приложение 2 образец заполнения анкеты (1)
приложение 2 образец заполнения анкеты (1)
Advertisement
Julia KorkinaFollow
Webadmin (Russian Muaythai Federation)
Advertisement
1 of 3
Top clipped slide
Download to read offline
Sports
приложение 2 образец заполнения анкеты (1)
Julia KorkinaFollow
Webadmin (Russian Muaythai Federation)
Advertisement
Advertisement
приложение 2 образец заполнения анкеты (1)
- Application for Schengen Visa Фото
Заявление на получение шенгенской визы
Анкета бесплатная
1. Фамилия (x)
IVANOV ЗАПОЛНЯЕТСЯ
УЧРЕЖДЕНИЕМ,
ВЫДАЮЩИМ ВИЗУ
2. Фамилия при рождении (предыдущая/-ие фамилия/-и) (x)
SEMENOV
3. Имя / имена и отчество (x)
PETR SIDOROVICH
4. Дата рождения (день-месяц-год)
31-12-1978
5. Место рождения
Leningrad
7. Гражданство в настоящее время
RUSSIA
Гражданство при рождении,
если отличается
USSR
6.Страна рождения (как в
заграничном паспорте)
USSR или RUSSIA
8. Пол
□Мужской □ Женский
9. Семейное положение. Поставьте крестик в соответствующей клеточке
□Холост/не замужем □Женат/замужем □ Не проживает с супругом
□ Разведен/-а □ Вдовец/вдова □ Иное (уточнить, напр. PARTNER )
10. Для несовершеннолетних (до 18 лет): Фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и
гражданство законного представителя/ представителей (обоих родителей / опекуна)
11. Идентификационный номер, если имеется. Для граждан РФ не применяется.
12. Тип проездного документа (паспорта). Поставьте крестик в соответствующей клеточке
□ Обычный паспорт □ Дипломатический паспорт □ Служебный паспорт □ Официальный паспорт
□ Специальный паспорт □ Иной проездной документ (указать какой, напр. моряка Seaman’s passport )
13. Номер проездного
документа (паспорта)
14. Дата выдачи 15. Действителен до 16. Кем выдан
63 1234567 02-03-2010 02-03-2020 GUVD 787
17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя Номер/-а телефона
Leninskiy pr., 85-10, St.Petersburg, 196203, Russia
[email protected]
(желательно указать номер сотового
телефона) 8 903 123 45 67
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства
□ Нет
□ Да. Вид на жительство или равноценный документ. …….. № …………….Действителен до
* 19. Профессиональная деятельность в настоящее время
ACCOUNTANT (UNEMPLOYED-если Вы не работаете или на пенсии -RETIRED)
20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного
заведения
OOO “TRADE”, LUBLINSKAYA ST., 55, ST.PETERSBURG, (812) 667-24-80
21. Основная цель/-и поездки: Поставьте крестик в соответствующей клеточке
□ Туризм □ Деловая □ Посещение родственников или друзей □ Культура □ Спорт
□ Официальный визит
□ Лечение
□ Учеба □ Транзит □ Аэропортный транзит □ Иная (указать, напр. Семинар SEMINAR)
22. Страна(ы) назначения 23. Страна первого въезда в Шенген
SWEDEN FINLAND
24. Количество планируемых въездов
□ Один □ Два □ Многократный въезд
Поставьте крестик в соответствующей
клеточке
25.Продолжительность пребывания или транзита на
территории Шенгена
Указать количество дней
10 days
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года
□ Нет □Да. Срок действия с 20/12/2009 до 20/02/2010 и страна FINLAND
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы
□ Нет □ Да. Дата, если известна…………………………………………………………………………. - 28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо
Кем выдано …………………………….. Действительно с ………………….. до ……………………………….
29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую
зону (дата начала визы)
15-07-2011
30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны
(дата окончания визы)
25-07-2011
* 31. Фамилия/-и, имя (имена) частного лица, приглашающего в Швеции ( в государстве/-ах Шенгенского
соглашения). В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес временного пребывания
на территории государств-участников Шенгенского соглашения.
ANDERSON LARS или SCANDIC HOTEL
Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица (лиц) / гостиницы
(гостиниц) / мест а (мест) временного пребывания
SLOTTSGATAN 23, 60170 STOCKHOLM, [email protected]
Телефон и факс
+ 46 8 42 43 44
* 32. Название и адрес приглашающей компании / организации
STOCKHOLM UNIVERSITY
SLOTTSGATAN 23, 60170 STOCKHOLM
Телефон и факс компании /
организации
+ 46 8 42 43 45
Фамилия, имя, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты контактного лица компании / организации
ANDERSON LARS + 46 8 42 43 45 [email protected]
* 33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает
Поставьте крестик в соответствующей клеточке
□ Сам заявитель □ Спонсор (приглашающее лицо, компания,
организация), указать
Средства ………………□ Упомянутые в пунктах 31 или 32
□ Наличные ……………….□ Иные (указать)
□ Дорожные чеки Средства:
□ Кредитная карточка □ Наличные
□ Предоплачено проживание □ Оплачивается место проживания
□ Предоплачен транспорт □ Оплачиваются все расходы во время пребывания
□ Иные (указать) □ Оплачивается транспорт
□ Иные (указать)
ВНИМАНИЕ! Пункты 34 и 35 заполняются только теми заявителями, которые являются родственниками граждан
ЕС, ЕЭП или Швейцарии, но не Швеции, перечисленными в п.35: супруги, дети, внуки или др. экономически
зависимые родственники по восходящей линии. Также к таким заявителям относится оговорка для пунктов
со звёздочкой *19, *20, *31, *32 и *33, т.е. такие заявители не должны заполнять пункты со звёздочкой.
В то же время родственники граждан Швеции должны заполнять все пункты анкеты, включая
пункты со звѐздочкой, и не должны заполнять пп. 34 и 35.
34. Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского Союза, Европейского
Экономического Пространства или Швейцарии
Фамилия Имя (имена)
Дата рождения Гражданство Номер паспорта или удостоверения
личности
35. Родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или
Швейцарии
□Супруг/-а…………. □ Ребенок …………………… □ Внук/-чка…………. □ Иждивенец
36. Место и дата
ST.PETERSBURG, 10-09-2011
37. Подпись
(для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями
родителей / законного представителя)
Я информирован/-а, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается.
Применяется, если запрашивается виза на многократный въезд (см. пункт 24):
Я информирован/-а, что для первого моего пребывания и последующих посещений территории стран-участников
требуется соответствующая медицинская страховка. - Я информирован/-а и согласен/-на с тем, что предоставление мною моих личных данных, востребованных в
настоящей анкете, фотографирование и, в случае необходимости, снятие отпечатков пальцев является
обязательным для рассмотрения визовой заявки; все личные данные, относящиеся ко мне и предоставленные в
визовой анкете, будут переданы компетентным органам государств-участников Шенгенского соглашения и будут
ими обработаны для принятия решения по моему заявлению.
Эти данные, как и данные о решении, принятом по моему заявлению, или о решении аннулировать, отменить или
продлить уже выданную визу, будут введены и сохранены в Визовой информационной системе (VIS)1 на
максимальный срок пять лет и в этот период будут доступны государственным учреждениям и службам, в
компетенцию которых входит производить проверку виз на внешних границах шенгенской зоны и в ее странах-
участниках, а также иммиграционным службам и учреждениям, предоставляющим убежище, с целью
удостовериться, соблюдаются ли требования по законному въезду, пребыванию и проживанию на территории
стран-участников, а также для опознания лиц, которые не соответствуют или перестали соответствовать этим
требованиям, для рассмотрения прошений о предоставлении убежища и определения ответственности за
подобное рассмотрение.
На некоторых условиях данные будут доступны также определенным службам государств-участников и Европу
для предотвращения, раскрытия и расследования правонарушений, связанных с терроризмом, и других тяжких
преступлений. Государственным учреждениям, ответственным за обработку данных, является: Миграционное
Управление Швеции, 601 70 Норрчѐпинг, Швеция, www.migrationsverket.se.
Мне известно, что в любом государстве-участнике я имею право получить уведомление о данных, касающихся
меня и введенных в (VIS) и о государстве-участнике, предоставившем такие данные, а также требовать
исправления неверных данных, касающихся меня, и удаления моих личных данных, обработанных
противозаконно. По моему особому запросу учреждение, оформляющее мое заявление, сообщит мне о способе
осуществления моего права на проверку личных данных обо мне, а также на исправление или удаление данных
в порядке, установленном национальным законодательством соответствующего государства. Жалобы по защите
личных данных будут рассматриваться национальным надзорным органом этого государства-участника:
(Шведское управление защиты личной информации, а/я 8114, 104 20 Стокгольм, Швеция,
www.datainspektionen.se)
Я заверяю, что все данные, добросовестно указанные мною в анкете, являются правильными и полными. Мне
известно, что ложные данные могут стать причиной отказа или аннулирования уже выданной визы, а также
повлечь за собой уголовное преследование в соответствии с законодательством того государства-участника
Шенгенского соглашения, которое оформляет мою визовую анкету.
Если виза будет выдана, я обязуюсь покинуть территорию государств-членов Шенгенского соглашения по
истечении срока действия визы.
Я информирован/-а о том, что наличие визы является лишь одним из условий, необходимых для въезда на
европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения. Сам факт предоставления визы не
дает права на получение компенсации в случае невыполнения мною требований пункта 1 статьи 5 Регламента
(ЕК) № 562/2006 (Шенгенского кодекса о границах), вследствие чего мне могут отказать во въезде в страну. При
въезде на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения вновь проверяется наличие
необходимых на то предпосылок.
ВНИМАНИЕ! Пункты 36 и 37 должны быть заполнены обязательно и продублированы ещѐ раз внизу
страницы, т.е. на анкете должно быть две подписи!
Место и дата
ST.PETERSBURG, 10-09-2011 Подпись
(для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями
родителей / законного представителя)
(!
) Если VIS работает.
Для подачи заявления на любую краткосрочную визу типа С следует заполнить в
одном экземпляре анкету указанного типа.
Заполнять нужно только печатными буквами
на английском языке!
Если какой-либо пункт анкеты Вас не касается, и Вы его не заполняете, поставьте,
пожалуйста, в этом месте прочерк, чтобы было понятно, что Вы его не пропустили по
“забывчивости”
Advertisement
Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу
Эту статью хочу посвятить правилам заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Ведь от правильного заполнения анкеты зависит очень многое. Те, кто собираются подавать документы на шенгенскую визу самостоятельно следует постараться не сделать ни одной ошибки.
Ведь большинство отказов в шенгенской визе из-за неправильного заполнения анкеты.
Если Вы подаете документы во французское посольство, то у Вас есть выбор бланка на английском или на французском языке, т.к. большинство выбирают бланк на английском языке, то в данном материале я буду опираться именно на него.
Для примера рассмотрим туристическую шенгенскую визовую анкету консульства Франции – одного из самых популярных направлений среди туристов.
Пункт № 1. Образец заполнения визовой анкеты.
Surname (Family name) — здесь прописываете фамилию. Будьте внимательны, она должна быть написана точно также, как и в паспорте (латиницей). Например, IVANOVA
Пункт № 2. Образец заполнения визовой анкеты.
Surname at birth (Former family name) — фамилия при рождении. Этот пункт заполняете лишь в случае, если вам приходилось менять фамилию (например, после замужества). Например, PETROVA
Пункт № 3. Образец заполнения визовой анкеты.
First name (Given name ) — ваше имя. Именно так, как указано в паспорте. Например, MARINA
Пункт №4. Образец заполнения визовой анкеты.
Date of birth — дата рождения. Формат заполнения этого пункта всегда указывается в самой анкете. Чаще всего это day-month-year (день-месяц-год) в цифровом формате. Например,01-06-1972
Пункт №5. Образец заполнения визовой анкеты.
Place of birth — место рождения. Указываете город, к примеру, MOSCOU.
Пункт №6. Образец заполнения визовой анкеты.
Country of birth — страна рождения. Если вы родились до 1991 года, когда Россия фактически были частью СССР, можно ставить или RUSSIA, или USSR — как именно уточняйте в консульстве. Например, консульство Германии требует указывать USSR.
Пункт №7. Образец заполнения визовой анкеты.
Current nationality — национальность, а именно гражданство на данный момент. Нужно поставить название страны,например, RUSSIAN. Если гражданство при рождении у вас было другое — указывает его также с пометкой Nationality at birth.
Пункт №8. Образец заполнения визовой анкеты.
Sex — Пол. Нужно поставить галочку или крестик. Male — мужчины, Female — женщины.
Пункт №9. Образец заполнения визовой анкеты.
Marital status — Семейное положение. Ставим крестик или галочку напротив нужного пункта: Single — одинок, Married — женат/замужем, Divorced — в разводе, Widow(er) — вдовец/вдова.
Пункт №10. Образец заполнения визовой анкеты.
In the case of minors — это пункт заполняется только несовершеннолетними. Нужно написать фамилию, имя и гражданство лица, которое имеет родительские права или является официальным опекуном. Если адрес этого лица отличается от адреса заявителя, его тоже необходимо указывать.
Пункт №11. Образец заполнения визовой анкеты.
National identify number — в этом пункте нужно указать свой идентификационный код. (в случае необходимости)
Пункт №12. Образец заполнения визовой анкеты.
Type of travel document — нужно выбрать тип документа, с которым вы будете путешествовать. В 98% случаях для российских туристов это Ordinary passport — паспорт.
Пункт №13. Образец заполнения визовой анкеты.
Number of travel document — здесь вам нужно указать серию и номер паспорта.
Пункт №14. Образец заполнения визовой анкеты.
Date of issue — дата выдачи паспорта. Указана в вашем паспорте напротив date of issue.
Пункт №15. Образец заполнения визовой анкеты.
Valid until — дата окончания действия загранпаспорта. Указана в вашем паспорте напротив Valid until .
Пункт №16. Образец заполнения визовой анкеты.
Issued by — кем выдан паспорт. Обратите внимание, что здесь нужно указать три цифры, в вашем паспорте они находятся напротив Issued by.
Пункт №17. Образец заполнения визовой анкеты.
Applicants home address and e-mail address — указываете ваш домашний адрес и адрес электронной почты (последнее не обязательно).
Обратите внимание — адрес переводить не нужно, пишете транслитерацией. Например, pr. Kozlova, 8, kv.22.
Графа рядом — Telephone number(s). Указываете свой мобильный и/или домашний номер телефона.
Пункт №18. Образец заполнения визовой анкеты.
Residence in a country other than the country of current nationality — граждане , не имеющие двойного гражданства, в этом пункте ставят галочку напротив No.
Пункт №19. Образец заполнения визовой анкеты.
Current occupation — ваша профессия на данный момент. К примеру, journalist, driver, doctor. Студенты ставят student, частные предприниматели — self employed, официально безработные — прочерк.
Помните, что должность должна быть идентична той, что указана в вашей справке с работы.
Пункт №20. Образец заполнения визовой анкеты.
Employer and employer’s address and telephone number. For students name and address of educational establishment — назва компании-работодателя, ее адрес, контактный телефон.
Студенты указывают название учебного заведения, адрес и телефон деканата. Безработные ставят прочерк.
Пункт №21. Образец заполнения визовой анкеты.
Main purpose of the journey — цель путешествия. Ставите галочку напротив Tourism (повторюсь, это инструкция для заполнения туристической визовой анкеты).
Пункт №22. Образец заполнения визовой анкеты.
Member state(s) of destination — в этом пункте нужно указать все страны Шенгена, на территории которых вы будете пребывать во время своего путешествия. Это не означает, что надо писать «будем пролетать над Польшей». Но если у вас будет стыковка, скажем, в Варшаве, и фактически Польша будет страной транзита — ее тоже необходимо указывать.
Пункт №23. Образец заполнения визовой анкеты.
Member state of first entry — страна въезда на территорию Шенгенской зоны. Нужно указывать именну ту страну, где вы впервые будете пересекать границу Шенгенской зоны.
Если вы летите из Москвы в Амстердам через Мюнхене, то страной въезда на территорию Шенгенской зоны у вас будет Германия, паспорт проштампуют уже там.
Пункт №24. Образец заполнения визовой анкеты.
umber of entries requested — указываете количество пересечений Шенгенской зоны.
Single entry — одноразовая виза, Two entry — двухразовая, Multiple entries — многоразовая.
Отмечу, что для получения многоразовой визы у вас должна быть аргументация — авиабилеты, приглашения, прочее. Если же у вас, к примеру, куплены билеты Москва — Париж — Москва, забронирован отель на 5 дней — ставьте Single entry, на большее у вас оснований нет.
Пункт №25. Образец заполнения визовой анкеты.
Duration of intended stay or transit — подсчитываете и указываете общее количество дней в Шенгенской зоне. Имейте в виду, что день въезда и выезда считается отдельно. Даже если, к примеру, вы прилетите в Краков 1 ноября в 23:00, а улетите обратно в Москву 3 ноября в 00:30 — это фактически будет считаться три дня.
Пункт №26. Образец заполнения визовой анкеты.
Schengen visa issued during the past three years — в этом пункте нужно указать все шенгенские визы, которые вы получали в течение последних трех лет. Если они были, ставите галочку напротив Yes и пишете страну и даты действия визы. Например:
Portugal, from 15-07-2011 to 15-08-20011
Spain, from 24-03-2012 to 24-05-2012.
Если таковых не было — ставите галочку напротив No.
Указывается Yes и сроки шенгенских виз, выданных за последние три года. Визы стран, не входящих (или которые не входили на момент выдачи визы) в Шенгенскую зону, не указываются. Если за последние три года у заявителя не было шенгенских виз, указывается No.
Пункт №27. Образец заполнения визовой анкеты.
Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — здесь у вас интересуются, сдавали ли вы отпечатки пальцев для получения шенгенской визы ранее?
Если нет (скорее всего, именно так) — ставите No.
Пункт №28. Образец заполнения визовой анкеты.
Entry permit for the final country of destination, where applicable — этот пункт заполняют те, кому нужна транзитная виза. Для нашего образца он неактуален, ставите прочерк.
Пункт №29. Образец заполнения визовой анкеты.
Intended date of arrival in the Schengen area — запланированная дата въезда на территорию Шенгенской зоны.
Пункт №30. Образец заполнения визовой анкеты.
Intended date of departure from the Schengen area — запланированная дата выезда с территории Шенгенской зоны.
Пункт №31. Образец заполнения визовой анкеты.
Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — имя и фамилия человека, который вас приглашает. В случае туристической визы сюда вносите название французского отеля (хостела, арендованной квартиры).
Если во время вашего путешествия вы будете останавливаться в нескольких отелях, указываете их все.
Чуть ниже, в этом же пункте, есть графа Address and e-mail person/hotel/temporary accommodation. Именно сюда вписываете контакты отеля/отелей: адрес, электронную почту.
Рядом в графе Telephone and telefax, соответственно, номер телефона и факса указанных выше отелей.
Пункт №32. Образец заполнения визовой анкеты.
Name and address of inviting company\organisation — название компании, которая приглашает заявителя. К туристической визе этот пункт отношения не имеет — ставим прочерки во всех графах.
Пункт №33. Образец заполнения визовой анкеты.
Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered — каким образом вы будете покрывать расходы на свое путешествие.
Здесь вам предлагают выбрать из таких пунктов: покрываете расходы самостоятельно (by the applicant himself/herself) или расходы покрывает спонсор (by a sponsor).
Для туристической визы зачастую выбирают первый пункт by the applicant himself. Далее вам нужно поставить галочки напротив некоторых из следующих пунктов:
— саsh (наличные) — ставите галочку в любом случае, поскольку наличные у вас должны быть априори.
— traveller’s cheques — если вы купили дорожные чеки, ставите галочку напротив этого пункта (но не забудьте подать копии чеков в пакете документов).
— credit card — ставите галочку, если у вас есть кредитная карточка, которой вы планируете расплачиваться за границей.
— pre-paid accommodation — если вы заранее оплатили ваш отель или апартаменты (даже частично) и имеете этому подтверждение, ставите галочку.
— pre-paid transport — если в вашем пакете документов поданы выкупленные авиа, ж/д билеты, ставите галочку.
Пункт №34. Образец заполнения визовой анкеты.
Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — к туристической визе этот пункт не имеет отношения, ставим прочерк.
Пункт №35. Образец заполнения визовой анкеты.
Famila relationship with an EU, EEA or CH citizen — то же самое, что и пункт №34.
Пункт №36. Образец заполнения визовой анкеты.
Place and date — город, где была заполнена анкета и дата. К примеру, Moscou 25-12-2013
Пункт №37. Образец заполнения визовой анкеты.
Signature — ваша подпись. За ребенка расписывается родитель или опекун.
Заявление должно быть заполнено разборчиво печатными буквами латинского алфавита. Данные необходимо вписывать в отдельные клетки соответствующих рубрик слева направо. Формуляр заявления подвергается электронному считыванию и обработке и в случае неразборчивого заполнения заявитель рискует задержкой решения в связи с невозможностью обработки заявления.
В случае если вы не уверены в правильности заполнения какой-либо графы, лучше оставьте ее пустой. При принятии документов специалист консульского отдела подскажет вам, что именно нужно внести в данную графу (не забудьте взять с собой ручку с таким же цветом чернил, но не красным!).
Leave a Reply